Sony T650i User Guide [pt]

Parabéns por ter comprado o telefone Sony Ericsson T650i. Tem ao seu dispor fotografia digital e temas de 3.2 megapixels, iluminação e materiais inspirados pela natureza. Para obter conteúdo adicional para o telefone, vá para www.sonyericsson.com/fun.
Registe-se agora para obter um conjunto de ferramentas, espaço para armazenamento online gratuito e ofertas especiais em www.sonyericsson.com/myphone.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Acessórios – Funcionalidades adicionais para o telefone
Alta-voz Bluetooth™ para automóvel HCB-100
Simplicidade e desempenho com este dispositivo mãos livres - no automóvel, no escritório ou em casa.
Auricular Bluetooth™ HBH-IV835
Discreto e elegante com um som excelente.
Receptor de música Bluetooth™ MBR-100
Transmita música em sequência a partir do telefone para a sua aparelhagem para obter som de alta qualidade.
Estes acessórios podem ser comprados separadamente mas poderão não estar disponíveis em todos os mercados. Para ver a gama completa, vá para www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Índice

Noções iniciais ................... 5
Montagem ....................................... 5
Ligar o telefone ............................... 6
Fazer e receber chamadas ............. 8
Ajuda no telefone ............................ 8
Carregar a bateria ........................... 9
Suporte para secretária CDS-65 .. 10
Descrição do telefone ................... 12
Descrição dos menus ................... 14
Navegação .................................... 16
Atalhos .......................................... 18
Menu de actividades .................... 18
Gestor de ficheiros ....................... 18
Idioma do telefone ........................ 20
Introduzir texto .............................. 20
Chamadas ......................... 22
Fazer e receber chamadas ........... 22
Chamadas de emergência ............ 23
Chamada de vídeo ....................... 24
Contactos ..................................... 24
Sincronizar contactos ................... 27
Grupos .......................................... 27
Lista de chamadas ....................... 28
Marcação rápida ........................... 28
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Correio de voz .............................. 28
Desviar chamadas ........................ 31
Várias chamadas simultâneas ...... 31
Chamadas em conferência ........... 32
Os meus números ........................ 33
Aceitar chamadas ......................... 33
Marcação restringida .................... 33
Marcação fixa ............................... 34
Duração e custo da chamada ...... 34
Cartões de visita ........................... 35
Serviço de mensagens .... 35
Mensagens SMS .......................... 35
Mensagens MMS .......................... 37
Modelos ........................................ 39
Mensagens de voz ........................ 40
E-mail ............................................ 40
Meus amigos ................................ 43
Informação de difusão celular ...... 45
Imagens ............................ 46
Câmara fotográfica
e câmara de vídeo ........................ 46
Transferir imagens ........................ 47
Imagens e vídeos .......................... 49
PhotoDJ™ e VideoDJ™ ............... 50
Temas ........................................... 50
1Índice
Entretenimento ................. 51
Dispositivo mãos
livres estéreo portátil .................... 51
Leitores de música e vídeo ........... 51
Rádio ............................................ 55
PlayNow™ .................................... 56
MusicDJ™ .................................... 57
Jogos ............................................ 59
Aplicações .................................... 59
Conectividade .................. 60
Definições ..................................... 60
Utilizar a Internet ........................... 60
Leitor RSS ..................................... 62
Sincronizar .................................... 62
Tecnologia sem
fios Bluetooth™ ............................ 63
Serviço de actualizações .............. 67
Funcionalidades
adicionais .......................... 69
Despertadores .............................. 69
Calendário .................................... 69
Tarefas .......................................... 71
Notas ............................................ 72
Temporizador,
cronómetro e calculadora ............. 72
Memória de códigos ..................... 72
Perfis ............................................. 74
Hora e data ................................... 74
Bloqueios ...................................... 74
Número IMEI ................................. 76
Resolução de
situações anómalas ......... 77
Perguntas mais frequentes ........... 77
Mensagens de erro ....................... 79
Informações
importantes ...................... 80
Utilização segura e eficiente ......... 82
Garantia limitada ........................... 87
FCC Statement ............................. 90
Declaration of Conformity ............. 90
Índice remissivo ............... 91
2 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson T650i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela respectiva empresa local afiliada, sem qualquer
garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este manual do utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB em qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual do utilizador.
Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicação: 1201-7812.1-24 Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual do
utilizador não são suportados por todas as redes.
Isto também se aplica ao número GSM de emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade de utilização de um determinado serviço. Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel. O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais, por exemplo, toques. A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não sem limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos de autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por conteúdos adicionais transferidos para o telefone móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se destina está correctamente licenciado ou autorizado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
A Sony Ericsson não garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não se responsabilizará pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. Bluetooth™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Bluetooth SIG Inc. O logótipo em forma de berlinde, BestPic, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ e VideoDJ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, Memory Stick Micro™ e M2™ são marcas comerciais da Sony Corporation. Ericsson é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe® Photoshop® Album Starter Edition é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países. Microsoft, Windows, PowerPoint, Outlook e Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA enoutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Tegic Communications. O método de Introdução de Texto T9™ está sob licença de uma ou mais das seguintes patentes: EUA Patentes Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Canadá Patente Nº 1,331,057, Reino Unido Patente Nº 2238414B; Norma de Hong Kong Patente Nº HK0940329; República de Singapura Patente Nº 51383; Patentes Europeias Nºs 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes a nível mundial.
Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc, nos EUA e noutros países.
3
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™ Java™ J2ME™. Restrições: O Software é constituído por informações confidenciais protegidas por direitos de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos respectivos licenciantes. Os Clientes não têm permissão para modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair ou alterar o Software de qualquer modo. O Software não pode ser locado, atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte. Regulamentações de exportação: O Software, incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de controlo das exportações dos EUA, incluindo o U. S. Export Administration Act e as respectivas regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação ou importação noutros países. O Cliente aceita estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente), ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U. S. Treasury Department de Nações Especialmente Designadas da U. S. Commerce Department's Table of Denial Orders. Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas dos Direitos do Software de Computador e Dados Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
52.227-19(c) (2), conforme for aplicável. Outros produtos e nomes de empresas aqui
mencionados poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. Quaisquer direitos aqui não concedidos expressamente são reservados.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
As ilustrações utilizadas destinam-se apenas a ilustrar o texto e não podem reproduzir o telefone com exactidão.
Símbolos de instruções
Os símbolos seguintes aparecem no manual do utilizador.
Nota
Sugestão Aviso Um serviço ou função dependem
da rede ou do tipo de assinatura. Contacte o operador de rede para obter mais informações.
> Utilize uma tecla de selecção
ou navegação para se deslocar e seleccionar itens. Consulte Navegação na página 16.
Pressione o centro da tecla de navegação.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita.

Noções iniciais

Montagem
Antes de começar a utilizar o telefone, é necessário inserir um cartão SIM e a bateria.
Para inserir o cartão SIM e a bateria
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Deslize o fecho lateralmente
e retire a tampa da bateria.
2 Insira o cartão SIM no respectivo
suporte com os contactos virados para baixo.
3 Insira a bateria com o lado da etiqueta
virado para cima e os conectores virados um para o outro.
4 Volte a colocar a tampa da bateria.
5Noções iniciais
Ligar o telefone
Para ligar o telefone
1 Pressione sem soltar . 2 Seleccione um modo:
Modo normal – com todas
as funcionalidades.
Modo de voo – com funcionalidades
limitadas, ficando os transmissores-
-receptores de rede, rádio FM e Bluetooth™ desligados.
3 Introduza o PIN do cartão SIM,
se for solicitado.
4 Seleccione um idioma. 5 Seleccione Sim para utilizar
o assistente de configuração.
Caso se engane ao introduzir o código PIN, pode pressionar para eliminar os números do ecrã.
6 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity Module - Módulo de Identificação do Assinante), que é fornecido pelo operador de rede, contém as informações acerca da sua assinatura. Desligue sempre o telefone e retire o carregador antes de inserir ou remover o cartão SIM.
Pode guardar contactos no cartão SIM antes de o retirar do telefone. Consulte Para copiar nomes e números para o cartão SIM na página 25.
PIN
Poderá necessitar de um PIN (Personal Identification Number – Número de Identificação Pessoal) para activar os serviços no telefone. O PIN é fornecido pelo operador de rede. Cada dígito do PIN é apresentado como *, excepto se começar pelos mesmos dígitos de um número de emergência, por exemplo, 112 ou 911. É possível visualizar e ligar para um número de emergência sem introduzir um PIN.
Para eliminar números do visor
Pressione .
Se introduzir o PIN incorrecto três vezes consecutivas, é apresentada a mensagem PIN bloqueado. Para o desbloquear, é necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking Key – Chave de Desbloqueio Pessoal). Consulte Bloqueio do cartão SIM na página 74.
Modo de voo
No Modo de voo os transmissores-
-receptores de rede, radioeléctricos e Bluetooth estão desligados para não causarem interferências em equipamento sensível.
Ecrã de abertura
O ecrã de abertura aparece quando o telefone é ligado imagens na página
. Consulte Utilizar
49.
Modo espera
Depois de ligar o telefone e de introduzir o PIN, o nome do operador de rede é apresentado no ecrã. Isto é designado por modo espera.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Noções iniciais
Fazer e receber chamadas
É necessário ligar o telefone e estar na área de cobertura de uma rede.
Para fazer uma chamada
1 No modo espera, introduza um
número de telefone (com o indicativo internacional do país e da área, se for aplicável).
2 Seleccione Ligar.
Para atender uma chamada
Seleccione Atender.
Para rejeitar uma chamada
Seleccione Ocupado.
Ajuda no telefone
No telefone dispõe de ajuda e informações em qualquer altura.
Para utilizar o assistente de configuração
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Assist. configuração.
2 Seleccione uma opção.
Consulte Navegação na página 16.
Para visualizar informações sobre as funções
Desloque-se para uma função
e seleccione Mais > Info., se estiver disponível.
Para visualizar a demonstração do telefone
No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Demonstração.
Transferência de definições
Pode transferir definições para o telefone. Estas definições permitem­lhe utilizar funcionalidades que requerem contas da Internet, por exemplo, mensagens MMS e e-mail.
Para transferir definições
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Assist. configuração > Transferir definições.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços para obter mais informações.
8 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Carregar a bateria
A bateria do telefone está parcialmente carregada quando o compra.
Para carregar a bateria
2,5 h
1 Ligue o carregador ao telefone. A
bateria demora aproximadamente 2,5 horas a ser carregada. Pressione uma tecla para visualizar o ecrã.
2 Para retirar o carregador, incline
aficha para cima.
O telefone pode ser utilizado enquanto está a ser carregado. Pode carregar a bateria em qualquer altura e durante um período de tempo que pode ser inferior ou superior a 2,5 horas. Pode interromper o carregamento sem danificar a bateria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Noções iniciais
Suporte para secretária CDS-65
O melhor assistente para o seu telefone: permite ligar um cabo USB, um carregador e um dispositivo mãos livres portátil.
1
2
3
10 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
7
11Noções iniciais
13
12
8
9
10
11
2
4
5
7
1
3
6
Descrição do telefone
1 Tecla ligar/desligar 2 Ecrã 3 Tecla de navegação,
controlo do leitor de música
4 Tecla de selecção 5 Tecla para retroceder 6 Tecla da Internet 7 Bloqueio do teclado 8 Volume, botões de
zoom da câmara digital
9 Tecla de selecção 10 Tecla do menu de actividades 11 Tecla apagar 12 Tecla da câmara 13 Tecla para silenciar
12 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14 Luz 15 Câmara principal 16 Conector para o carregador,
dispositivo mãos livres e cabo USB
17 Altifalante
14
15
16
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Noções iniciais
Descrição dos menus
PlayNow™* Internet* Lazer
Câmara Mensagens Leitor de
Escrever nova Recebidas E-mail Leitor RSS Rascunhos Caixa de saída Msgs. enviadas Msgs. guardadas Meus Amigos* Ligar para cor. voz Modelos Definições
Gestor de ficheiros** Contactos
Álbum Música Imagens Vídeos Temas Páginas Web Jogos Aplicações Outra
Novo contacto
Serviços online* Rádio Jogos Leitor de vídeo VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Controlo remoto Gravar som Demonstração
música
Agora a tocar Intérpretes Faixas Listas
Despertadores
14 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chamadas** Gestor
Pessoal
Aplicações
Todas Atendidas Números
marcados
Não atendidas
Chamada de vídeo Calendário Tarefas Notas Sincronização Temporizador Cronómetro Luz Calculadora Memória códigos
Definições**
Gerais Perfis Hora e data Idioma Serviço
actualização Controlo por voz Novos eventos Atalhos Modo de voo Segurança Assist. configuração Estado do telef. Reinicialização total
* Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura. ** Pode utilizar a tecla de navegação para se deslocar entre os separadores nos submenus. Para mais informações,
consulte Navegação na página 16.
Sons e alertas Volume de toque Sinal de toque Modo silencioso Toque progressivo Alerta de vibração Alerta de mensagem Som das teclas
Visor Padrão de fundo Temas Ecrã de abertura Protecção de ecrã Tamanho do relógio Brilho Editar ID das linhas*
Chamadas Marcação rápida Desviar chms. Gerir chamadas Tempo e custo* Mostrar ou ocultar Mãos livres Mudar para linha 2*
Conectividade* Bluetooth USB Sincronização Gestão de disposit. Redes móveis Comunic. dados Definições Internet Def. de streaming Acessórios
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Noções iniciais
Navegação
Os menus principais são apresentados sob a forma de ícones. Alguns submenus incluem separadores.
Para navegar nos menus do telefone
1 No modo espera seleccione Menu. 2 Utilize a tecla de navegação para
se deslocar nos menus.
Tecla
Deslocação para os menus principais ou para seleccionar itens.
Deslocação entre os menus e separadores
Selecção das opções mostradas imediatamente acima destas teclas no ecrã.
Retroceder um nível nos menus. Pressione sem soltar para voltar ao modo espera ou para terminar uma função.
Eliminar itens, tais como imagens, sons e contactos. Pressione sem soltar para silenciar o microfone durante uma chamada.
Abrir o browser.
Abrir o menu de actividades.
Para se deslocar para um separador,
Para se deslocar entre os separadores
pressione a tecla de navegação para a esquerda ou direita.
16 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pressione sem soltar para tirar uma fotografia ou gravar um vídeo.
Pressione sem soltar para ligar para o serviço de correio de voz (se estiver definido).
- Pressione sem soltar uma tecla numérica para aceder a um contacto
- Pressione uma tecla numérica e seleccione Ligar... para efectuar
que comece por uma letra específica.
a marcação rápida.
Pressione para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada. Pressione sem soltar para tornar o telefone silencioso. O despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso.
Visualizar informações de estado no modo espera. Aumentar o volume durante uma chamada ou quando estiver a utilizar o leitor de música. Pressione sem soltar para retroceder uma faixa quando está a utilizar o leitor de música. Aplicar menos zoom quando estiver a utilizar a câmara ou a visualizar imagens. Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada. Controlo por voz. Consulte Controlo por voz na página 29.
Aumentar o volume durante uma chamada ou quando estiver a utilizar o leitor de música. Pressione sem soltar para avançar uma faixa quando está a utilizar o Leitor de música. Aplicar mais zoom quando estiver a utilizar a câmara ou a visualizar imagens. Controlo por voz. Consulte Controlo por voz na página 29.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Noções iniciais
Atalhos
Pode utilizar menus do teclado para ir directamente para um menu. A numeração dos menus começa a partir do ícone superior esquerdo e move-se para a direita e depois para baixo, linha a linha.
Para ir directamente para o sétimo menu
No modo espera seleccione Menu
epressione .
Para utilizar atalhos da tecla de navgação
No modo espera pressione , ,
ou para ir directamente para
uma função.
Para editar um atalho da tecla de navegação
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Atalhos.
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para uma opção
de menu e seleccione Atalho.
Menu de actividades
O menu de actividades permite aceder rapidamente a determinadas funções.
Para abrir o menu de actividades
Pressione .
Separadores do menu de actividades
Nv eventos – chamadas não
atendidas e mensagens novas. Estas também podem ser definidas para aparecerem como textos de pop-up.
Aplics. activas – aplicações que estão
a ser executadas em segundo plano.
Meus atalhos – adicione as suas
funções favoritas para lhes aceder rapidamente.
Internet – os marcadores da Internet.
Para seleccionar textos de pop-up
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Novos eventos > Pop-up.
Gestor de ficheiros
Pode utilizar o gestor de ficheiros para gerir itens guardados na memória do telefone ou num cartão de memória
Pode ter de comprar um cartão de memória separadamente do telefone.
.
18 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Este telefone suporta os cartões de memória Memory Stick Micro™ (M2™) adicionando assim mais espaço de armazenamento ao telefone. Também pode ser utilizado como cartão de memória portátil com outros dispositivos compatíveis.
Para inserir um cartão de memória
1 Retire a tampa da bateria. 2 Insira o cartão de memória com
os contactos dourados virados para baixo.
Para retirar um cartão de memória
1 Pressione a extremidade para soltar
e retirar o cartão de memória.
2 Volte a colocar a tampa da bateria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para visualizar opções do cartão de memória
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > separador No
Memory Stick.
2 Seleccione Mais.
Gerir ficheiros
Pode mover e copiar ficheiros entre o telefone, um computador e um cartão de memória. Os ficheiros primeiro são guardados no cartão de memória edepois na memória do telefone. Os ficheiros não reconhecidos são guardados na pasta Outra.
Pode criar subpastas para as quais irá mover ou copiar ficheiros. Quando efectua a gestão de ficheiros, pode seleccionar vários ou todos os ficheiros de uma pasta ao mesmo tempo, excepto Jogos e Aplicações.
Se a memória estiver cheia, elimine algum conteúdo para criar espaço.
Separadores do gestor de ficheiros
O gestor de ficheiros está dividido em três separadores e os ícones indicam onde é que os ficheiros estão guardados.
19Noções iniciais
Todos os ficheiros - todo o conteúdo
da memória do telefone e do cartão de memória.
No Memory Stick - todo o conteúdo
de um cartão de memória.
No telefone - todo o conteúdo
da memória do telefone.
Para abrir um ficheiro no gestor de ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma
pasta e seleccione Abrir.
Para visualizar informações sobre ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais > Informação.
Para mover um ficheiro no gestor de ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma
pasta e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais > Gerir ficheiro > Mover.
4 Seleccione uma opção.
Para seleccionar mais do que um ficheiro ou pasta
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta e
seleccione Abrir.
3 Seleccione Mais > Marcar > Marcar
vários.
4 Seleccione Marcar
os ficheiros.
Para eliminar um ficheiro do gestor de ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Seleccione o ficheiro e pressione .
para marcar
Idioma do telefone
Pode seleccionar um idioma para utilizar no telefone.
Para alterar o idioma do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Idioma > Idioma do telefone.
2 Seleccione uma opção.
Introduzir texto
Existem dois métodos que pode utilizar para introduzir texto:
Introdução de texto “multitap”
Introdução de Texto T9™
20 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para alterar os métodos de introdução de texto
Quando estiver a introduzir letras,
pressione sem soltar .
Para visualizar opções quando está a introduzir letras
Seleccione Mais.
Para introduzir texto através do método “multitap”
No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Escrever nova > Mensagem SMS.
Pressione até
aparecer o carácter pretendido.
Pressione para eliminar
caracteres.
Pressione para alternar
entre maiúsculas e minúsculas.
Pressione sem soltar
para introduzir números.
Pressione para adicionar
um espaço.
Pressione para introduzir
pontos finais e vírgulas.
Pressione para introduzir
osinal+.
Introdução de Texto T9™
O método de Introdução de Texto T9™ utiliza um dicionário incorporado.
Para introduzir texto através do método de Introdução de Texto T9™
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Escrever nova > Mensagem SMS.
2 Pressione cada tecla apenas uma vez,
mesmo que a letra pretendida não seja a primeira letra indicada na tecla. Por exemplo, se quiser escrever a palavra “Jane”, pressione , ,
, . Escreva a palavra toda
antes de consultar as sugestões.
3 Pressione para eliminar
caracteres.
4 Utilize ou para visualizar
sugestões.
5 Pressione para aceitar uma
sugestão.
6 Pressione para introduzir pontos
finais e vírgulas.
Para adicionar palavras ao dicionário incorporado
1 Quando estiver a introduzir letras,
seleccione Mais > Escrever palavra.
2 Escreva a palavra utilizando o método
de introdução “multitap” e seleccione
Inserir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Noções iniciais
Previsão da palavra seguinte
Quando está a escrever uma mensagem, pode utilizar o método de Introdução de Texto T9 para prever a palavra seguinte, se tiver sido utilizada previamente numa frase.
Para ligar a previsão da palavra seguinte
Quando estiver a introduzir letras,
seleccione Mais > Opções de escrit. > Palavra seguinte > Ligado.
Para utilizar a previsão da palavra seguinte
Quando estiver a introduzir letras,
pressione para aceitar ou continuar.

Chamadas

Fazer e receber chamadas
É necessário ter o telefone ligado e estar na área de cobertura de uma rede.
Para fazer uma chamada
1 No modo espera, introduza um
número de telefone (com o indicativo internacional do país e da área, se for aplicável).
2 Seleccione Ligar.
Consulte Chamada de vídeo na página 24.
Pode ligar para números a partir dos contactos e da lista de chamadas, consulte Contactos na página 24 e Lista de chamadas na página 28. Também é possível utilizar a voz para fazer chamadas. Consulte Controlo por voz na página 29.
Para fazer chamadas internacionais
1 No modo espera pressione sem soltar
até aparecer o sinal “+”.
2 Introduza o indicativo do país,
o indicativo da zona (sem o zero inicial) e o número de telefone.
3 Seleccione Ligar
.
22 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para repetir a marcação de um número
Quando Repetir? aparecer, seleccione
Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está à espera. Quando a chamada for estabelecida, o telefone irá emitir um sinal alto.
Para atender uma chamada
Seleccione Atender.
Para rejeitar uma chamada
Seleccione Ocupado.
Para alterar o volume do auscultador durante uma chamada
Pressione ou .
Para silenciar o microfone durante uma chamada
1 Pressione sem soltar . 2 Pressione sem soltar
novamente para ligar o som.
Para ligar o altifalante durante uma chamada
Seleccione Mais > Ligar altifalante.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto estiver a utilizar o altifalante. Poderá danificar o aparelho auditivo.
Para visualizar as chamadas não atendidas a partir do modo espera
Pressione , desloque-se para o
separador Novos eventos e seleccione um número.
Se pop-up estiver definido: seleccione
Chms., desloque-se para o separador Não atendidas e seleccione um número.
Redes
O telefone alterna automaticamente entre as redes GSM e 3G (UMTS), dependendo da disponibilidade. Alguns operadores permitem a mudança manual de rede.
Para mudar de rede manualmente
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Redes móveis > Redes GSM/3G.
2 Seleccione uma opção.
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Normalmente, estes números podem ser utilizados para fazer chamadas de emergência em qualquer país, com ou sem o cartão SIM inserido, se existir uma rede 3G (UMTS) ou GSM dentro da área de cobertura.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Chamadas
Em alguns países, também poderão ser utilizados outros números de emergência. Neste caso, o operador de rede poderá ter guardado no cartão SIM outros números de emergência locais.
Para fazer uma chamada de emergência
No modo espera, introduza 112 (o
número de emergência internacional) e seleccione Ligar.
Para visualizar os números de emergência locais
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções > Números
especiais > Nºs de emergência.
Chamada de vídeo
Pode ver a pessoa no ecrã durante as chamadas.
Antes de utilizar as chamadas de vídeo
Ambos os interlocutores devem ter uma assinatura que suporta o serviço 3G (UMTS), e é necessário estar dentro da área de cobertura de uma rede 3G (UMTS). O serviço 3G (UMTS) está disponível quando aparece no ecrã.
Para fazer uma chamada de vídeo
1 No modo espera, introduza um número
de telefone (com o indicativo de acesso internacional e o indicativo da zona, se for aplicável).
2 Seleccione Mais > Fazer chm. vídeo.
Para utilizar o zoom com um vídeo a ser enviado
Pressione ou .
Para visualizar opções de chamadas de vídeos
1 Durante a chamada, seleccione Mais. 2 Seleccione uma opção.
Contactos
Pode guardar nomes, números de telefone e informações pessoais nos
Contactos. As informações podem ser
guardadas na memória do telefone ou no cartão SIM.
Contacto predefinido
Pode escolher quais as informações de contacto – Contactos telef. ou
Contactos SIM – que são mostradas
como predefinição.
24 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Se os Contactos telef. estiverem seleccionados como predefinição, as informações dos contactos apresentadas são todas as que estão guardadas na pasta Contactos. Se seleccionar Contactos SIM como predefinição, as informações dos contactos apresentadas são os nomes e os números guardados no cartão SIM.
Para seleccionar os contactos predefinidos
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Opções > Avançadas
> Contactos predef.
3 Seleccione uma opção.
Contactos do telefone
Os contactos do telefone podem conter nomes, números de telefone e informações pessoais. São guardados na memória do telefone.
Para adicionar um contacto ao telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Adicionar.
3 Introduza o nome e seleccione OK. 4 Introduza o número e seleccione OK.
5 Seleccione uma opção de número. 6 Desloque-se entre os separadores e
seleccione os campos para adicionar informações.
7 Seleccione Guardar.
Para adicionar um item a um contacto do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Mais > Editar contacto.
3 Desloque-se entre os separadores
e seleccione Adicionar.
4 Seleccione uma opção e um item para
adicionar.
5 Seleccione Guardar.
Se a sua assinatura suportar o serviço de Identificação da Linha de Chamada, poderá atribuir sinais de toque pessoais aos contactos.
Para copiar nomes e números para o cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções >
Avançadas > Copiar para SIM.
3 Seleccione uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Chamadas
Para ligar para um contacto do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Ligar
Para se deslocar directamente para um contacto, no modo espera pressione
. Consulte Marcação rápida
na página 28.
.
Para ligar para um contacto do SIM a partir dos contactos do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Mais > Opções > Contactos SIM.
2 Desloque-se para um
contacto e seleccione Ligar.
Contactos do SIM
Os contactos do SIM só podem conter nomes e números. São guardados no cartão SIM.
Para adicionar um contacto do SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Novo contacto.
2 Seleccione Adicionar. 3 Introduza o nome e seleccione OK. 4 Introduza o número e seleccione OK. 5 Seleccione uma opção de número
e adicione mais informações, se estiverem disponíveis.
6 Seleccione Guardar.
26 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para copiar nomes e números para os contactos do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Mais > Opções.
2 Seleccione Avançadas > Copiar do
SIM.
3 Seleccione uma opção.
Quando copia todos os contactos do telefone para o cartão SIM, todas as informações existentes no cartão SIM são substituídas.
Para guardar nomes e números de telefone automaticamente no cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções >
Avançadas > Guardar auto. SIM.
3 Seleccione uma opção.
Para ligar para um contacto do SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um
contacto e seleccione Ligar.
Eliminar contactos
Para eliminar um contacto
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um
contacto e pressione .
Para eliminar todos os contactos do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccone Mais > Opções >
Avançadas > Elim. tds contactos.
Enviar contactos
Para enviar um contacto
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto e
seleccione Mais > Enviar contacto.
3 Seleccione um método de
transferência.
Estado da memória
O número de contactos que é possível guardar no telefone ou no cartão SIM depende da memória disponível.
Para visualizar o estado da memória
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções >
Avançadas > Estado da memória.
Sincronizar contactos
Os contactos podem ser sincronizados com o computador e com algumas aplicações Web. Para mais informações, consulte Sincronizar na página 62.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para guardar contactos num cartão de memória
1 No modo espera seleccione
Menu > Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções >
Avançadas > Copiar para M.S.
Grupos
Pode criar um grupo de números de telefone e endereços de e-mail para os quais irá enviar mensagens
Serviço de mensagens na página 35.
Também pode utilizar grupos (com números de telefone) quando cria listas de números permitidos Aceitar chamadas na página 33.
Para criar um grupo de números e de endereços de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Opções > Grupos > Novo grupo.
2 Introduza um nome para o
grupo e seleccione Continuar.
3 Seleccione Novo para localizar e
seleccionar um número de telefone ou endereço de e-mail do contacto.
4 Repita o passo 3 para adicionar mais
números de telefone ou endereços de e-mail.
5 Seleccione Concluído.
. Consulte
. Consulte
27Chamadas
Lista de chamadas
Pode visualizar informações acerca da maioria das chamadas recentes.
Para ligar para um número existente na lista de chamadas
1 No modo espera seleccione Chms.
e desloque-se para um separador.
2 Desloque-se para um nome
ou número e seleccione Ligar.
Para adicionar um número da lista de chamadas aos contactos
1 No modo espera seleccione Chms.
e desloque-se para um separador.
2 Desloque-se para o número e
seleccione Mais > Guardar número.
3 Seleccione Novo contacto para criar
um contacto novo ou seleccione um contacto existente ao qual o número será adicionado.
Para apagar a lista de chamadas
No modo espera seleccione Chms.
> separador Todas > Mais > Eliminar
tudo.
Marcação rápida
A marcação rápida permite seleccionar nove contactos para os quais pode ligar rapidamente. Os contactos podem ser guardados nas posições 1 a 9.
Para adicionar contactos aos números de marcação rápida
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Opções > Marcação rápida. 3 Desloque-se para um número
de posição e seleccione Adicionar.
4 Seleccione um contacto.
Para utilizar a marcação rápida
A partir do modo espera, introduza o
número de posição e seleccione Ligar.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, as pessoas que lhe telefonam poderão deixar uma mensagem quando não for lhe for possível atender uma chamada.
Para introduzir o número do correio de voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Nº correio
de voz.
2 Introduza o número e seleccione OK.
Para ligar para o serviço de correio de voz
No modo espera, pressione sem soltar
.
28 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para editar o número de correio de voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Nº correio
de voz.
2 Edite o número e seleccione OK.
Controlo por voz
Através de comandos de voz pode efectuar o seguinte:
Efectuar marcação por voz, ou
seja, ligar para alguém dizendo orespectivo nome.
Activar o controlo de voz dizendo
a “palavra mágica”.
Atender e rejeitar chamadas quando
utiliza um dispositivo mãos livres.
Para activar a marcação por voz e gravar um comando de voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais >
Controlo por voz > Marcação por voz
> Activar.
2 Seleccione Sim > Novo comando voz
e seleccione um contacto.
3 Se o contacto tiver mais do que
um número, utilize e para seleccionar o número ao qual será adicionado o comando de voz. Grave um comando de voz, tal como “Telemóvel do João”.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Siga as instruções apresentadas
no ecrã. Espere pelo sinal e diga o comando que será gravado. O comando de voz é reproduzido para verificação.
5 Se a gravação estiver satisfatória,
seleccione Sim seleccione 3e4
.
Os comandos de voz só são guardados na memória do telefone. Não podem ser utilizados noutro telefone.
Para voltar a gravar um comando de voz
. Caso contrário,
Não e repita os passos
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Controlo por voz > Marcação por voz > Editar nomes.
2 Desloque-se para um comando e
seleccione Mais > Substituir voz > Sim.
3 Espere pelo sinal e diga o comando.
Marcação por voz
Poderá ouvir o nome do contacto gravado quando receber uma chamada desse contacto.
Para efectuar a marcação por voz
1 No modo espera, pressione sem soltar
ou .
2 Espere pelo sinal e diga um nome
gravado, por exemplo, “Telemóvel do João”. O nome é reproduzido para verificação e a chamada é iniciada.
29Chamadas
A palavra mágica
Pode gravar e utilizar um comando de voz como uma palavra mágica para activar o controlo por voz sem ser necessário pressionar qualquer tecla.
Deve escolher uma palavra ou frase longa e fora do comum que possa ser distinguida facilmente das conversas normais que poderão estar a decorrer.
Para activar e gravar a palavra mágica
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Controlo por voz > Palavra mágica > Activar.
2 Siga as instruções apresentadas no
ecrã e seleccione Continuar. Espere pelo sinal e diga a palavra mágica.
3 Seleccione Sim para aceitar ou Não
para fazer uma nova gravação.
4 Siga as instruções apresentadas
no ecrã e seleccione Continuar.
5 Seleccione onde é que a palavra
mágica deve ser activada.
Para fazer uma chamada utilizando a palavra mágica
1 No modo espera diga a palavra mágica. 2 Espere pelo sinal e diga o comando
de voz.
Atender com comandos de voz
Quando utiliza um dispositivo mãos livres, pode atender ou rejeitar as chamadas recebidas com a voz.
Para activar o atendimento por voz e gravar comandos de atendimento por voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Controlo por voz > Atendimento por
voz > Activar.
2 Siga as instruções apresentadas no
ecrã e seleccione Continuar. Espere pelo sinal e diga “Atender”, ou outra palavra.
3 Seleccione Sim para aceitar ou Não
para fazer uma nova gravação.
4 Siga as instruções apresentadas no
ecrã e seleccione Continuar. Espere pelo sinal e diga “Ocupado”, ou outra palavra.
5 Seleccione Sim para aceitar ou Não
para fazer uma nova gravação.
6 Siga as instruções apresentadas
no ecrã e seleccione Continuar.
7 Seleccione onde é que o atendimento
por voz deve ser activado.
Para atender uma chamada com comandos de voz
Diga “Atender”.
30 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para rejeitar uma chamada com comandos de voz
Diga “Ocupado”.
Desviar chamadas
Pode desviar chamadas, por exemplo, para um serviço de atendimento.
Quando a função Restringir chamadas é utilizada, algumas opções de desvio de chamadas não estão disponíveis. Consulte Marcação restringida na página 33.
Opções de desvio de chamadas
As opções padrão são:
Desviar sempre – desvia todas as
chamadas.
Quando ocupado – se estiver
a decorrer uma chamada.
Inacessível – se o telefone estiver
desligado ou inacessível.
Não atende – se a chamada não
for atendida dentro de um limite de tempo específico.
Para desviar chamadas
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chms. > Desviar chms.
2 Desloque-se para um tipo de chamada
e opção de desvio e seleccione Activar.
3 Introduza o número para o qual as
chamadas serão desviadas e seleccione OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Várias chamadas simultâneas
Pode gerir mais do que uma chamada ao mesmo tempo. Por exemplo, pode colocar a chamada actual em espera enquanto faz ou atende uma segunda chamada. Também pode alternar entre as duas chamadas. Não é possível atender uma terceira chamada sem desligar uma das duas primeiras chamadas.
Aviso de chamada em espera
Quando o aviso de chamada em espera é utilizado, ouve-se um sinal sonoro se receber uma segunda chamada.
Para activar o aviso de chamada em espera
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Chms. > Gerir chamadas > Chm. em espera > Activar.
Para fazer uma segunda chamada
1 Durante a chamada, seleccione Mais
> Reter. A chamada actual é colocada em espera.
2 Introduza o número para o qual
pretende ligar e seleccione Mais > Ligar.
Para atender uma segunda chamada
Durante a chamada, seleccione
Atender. A chamada actual é colocada
em espera.
31Chamadas
Para rejeitar uma segunda chamada
Durante a chamada, seleccione
Ocupado e prossiga com a chamada
actual.
Para terminar a chamada actual e atender uma segunda chamada
Durante a chamada, seleccione Subst.
chm. activa.
Gerir duas chamadas de voz
Pode ter chamadas a decorrer e em espera ao mesmo tempo.
Para alternar entre as duas chamadas
Durante a chamada, seleccione Mais
> Alternar.
Para juntar duas chamadas
Durante a chamada, seleccione Mais
> Juntar chamadas.
Para ligar duas chamadas
Durante a chamada, seleccione Mais
> Transferir chm. Será desligado das duas chamadas.
Para terminar a chamada actual e regressar à chamada colocada em espera
Seleccione Terminar > Sim.
Para terminar ambas chamadas
Seleccione Terminar > Não.
Receber uma terceira chamada de voz
Não é possível atender uma terceira chamada sem desligar uma das duas primeiras chamadas ou juntá-las numa chamada em conferência.
Chamadas em conferência
Com uma chamada em conferência, pode ter uma conversa conjunta com um máximo de cinco pessoas.
Para juntar as duas chamadas
Durante a chamada, seleccione Mais
> Juntar chamadas.
Para adicionar um novo participante
1 Durante a chamada, seleccione Mais
> Reter. As chamadas juntas são colocadas em espera.
2 Seleccione Mais > Adicionar chm. 3 Introduza o número para o qual
pretende ligar e seleccione Ligar.
4 Seleccione Mais > Juntar chamadas
para adicionar o novo participante.
5 Repita esta tarefa para adicionar
mais participantes.
Para desligar um participante
1 Seleccione Mais > Desligar particip. 2 Seleccione o participante que será
desligado.
32 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ter uma conversa privada
1 Durante a chamada seleccione Mais
> Falar com e escolha o participante com o qual pretende falar.
2 Para retomar a chamada em
conferência, seleccione Mais > Juntar
chamadas.
Se a sua assinatura suportar o serviço de linha alternativa, pode fazer chamadas separadas com números de telefone diferentes.
Os meus números
Pode visualizar, adicionar e editar os seus próprios números de telefone.
Para verificar os seus números de telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Opções > Números
especiais > Meus números.
2 Seleccione uma opção.
Aceitar chamadas
Pode optar por receber apenas chamadas de determinados números.
Para adicionar números à lista de números permitidos
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Gerir chamadas > Aceitar chamadas > Apenas da lista > Novo.
2 Desloque-se para um contacto
ou seleccione Grupos. Consulte Grupos na página 27.
Para aceitar todas as chamadas
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Gerir chamadas > Aceitar chamadas > Todas chamadas.
Marcação restringida
Pode restringir as chamadas efectuadas e recebidas. É necessária uma palavra-passe que é indicada pelo fornecedor de serviços.
Se desviar as chamadas recebidas, não será possível utilizar algumas das opções de restrição de chamadas.
Opções de restrição de chamadas
As opções padrão são:
Todas efectuadas – todas
as chamadas a efectuar.
Saída internacional – todas as
chamadas internacionais a efectuar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Chamadas
Saída em roaming – todas as
chamadas internacionais a efectuar, excepto para o seu país de origem.
Todas chm. recebid. – todas as
chamadas recebidas.
Entrada em roaming – todas as
chamadas recebidas quando está no estrangeiro.
Para restringir chamadas
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas >
Gerir chamadas > Restringir chamadas.
2 Seleccione uma opção. 3 Introduza a palavra-passe
e seleccione OK.
Marcação fixa
A marcação fixa permite que sejam feitas chamadas apenas para determinados números guardados no cartão SIM. Os números fixos estão protegidos pelo PIN2.
Quando a marcação fixa é utilizada, continua a ser possível ligar para o número de emergência internacional, 112.
É possível guardar números parciais. Por exemplo, se guardar 0123456 poderá fazer chamadas para todos os números que comecem por 0123456.
Quando a marcação fixa é utilizada, não é possível visualizar ou gerir os números de telefone guardados no cartão SIM.
Para utilizar a marcação fixa
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções > Números
especiais > Marcação fixa > Activar.
3 Introduza o PIN2 e seleccione OK. 4 Seleccione OK novamente para
confirmar.
Para guardar um número fixo
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções > Números
especiais > Marcação fixa > Números fixos > Novo número.
3 Introduza as informações e seleccione
Guardar.
Duração e custo da chamada
Durante uma chamada, a duração da chamada é mostrada. Pode verificar a duração da última chamada, das chamadas efectuadas e a duração total de todas as chamadas.
34 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para verificar a duração da chamada
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Tempo e custo > Temporizadores.
Cartões de visita
Para adicionar um cartão de visita próprio
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2
Seleccione Mais > Opções > Meu cartão
visita
.
3 Desloque-se entre os separadores e
seleccione os campos para adicionar informações. Para introduzir um símbolo, seleccione Mais > Adic.
símbolo > Inserir.
4 Introduza as informações e seleccione
Guardar.
Para enviar o seu cartão de visita
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais
cartão visita
3 Seleccione um método
de transferência.
> Opções > Meu
> Enviar meu cartão.

Serviço de mensagens

Mensagens SMS
As mensagens SMS podem conter imagens simples, efeitos sonoros, animações e melodias.
Antes de utilizar o serviço de mensagens
Deve ter o número do centro de mensagens. O número é disponibilizado pelo fornecedor de serviços e, normalmente, está guardado no cartão SIM. Se o número do centro de mensagens não estiver guardado no cartão SIM, deve introduzi-lo manualmente.
Para introduzir o número do centro de mensagens
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Definições > Mensagem SMS > Centro de msgs. O número é
mostrado, se estiver guardado no cartão SIM.
2 Se não existir um número, seleccione
Editar > Novo centro msgs., introduza
o número, incluindo o sinal de acesso internacional “+” e o indicativo do país.
3 Seleccione Guardar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Serviço de mensagens
Enviar mensagens
Para obter informações acerca da introdução de letras
, consulte
Introduzir texto na página 20.
Para escrever e enviar uma mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Escrever nova >
Mensagem SMS.
2 Escreva a mensagem e seleccione
Continuar.
3 Desloque-se para uma opção e
seleccione Enviar
Se enviar uma mensagem SMS a um grupo, a cobrança será efectuada por cada membro. Consulte
Para seleccionar mais do que uma mensagem SMS
.
Grupos na página 27.
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para uma mensagem
e seleccione Mais > Marcar várias.
3 Seleccione Marcar para marcar as
mensagens.
Para adicionar um item a uma mensagem SMS
1 Quando escrever a mensagem,
seleccione Mais > Adicionar item.
2 Seleccione uma opção e, em seguida,
um item.
36 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Receber mensagens SMS
É notificado quando recebe uma mensagem. As mensagens recebidas são guardadas na caixa de mensagens recebidas.
Para visualizar uma mensagem SMS a partir do modo espera
Se o menu de actividades estiver
definido: seleccione Visualizar.
Se pop-up estiver definido: siga
as instruções apresentadas no ecrã.
Para visualizar uma mensagem SMS a partir da pasta de mensagens recebidas
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Visualizar.
Para fechar uma mensagem SMS
Pressione .
Para ligar para um número incluído numa mensagem SMS
Quando visualizar a mensagem,
desloque-se para o número de telefone e seleccione Ligar
Guardar e eliminar mensagens SMS
As mensagens SMS recebidas são guardadas na memória do telefone. Quando a memória do telefone estiver cheia, pode eliminar mensagens ou movê-las para o cartão SIM.
.
Para guardar uma mensagem SMS no cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para a mensagem e
seleccione Mais > Guardar msg. > Msgs. guardadas.
Para guardar um item incluído numa mensagem SMS
1 Quando estiver a visualizar a
mensagem, seleccione o item.
2 Seleccione Mais > Utilizar. 3 Seleccione uma opção.
Para eliminar uma mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para a mensagem e
pressione .
Mensagens MMS
As mensagens MMS podem conter texto, imagens, páginas, sons gravados, vídeos, assinaturas e anexos. As mensagens MMS podem ser enviadas para um telefone móvel ou para um endereço de e-mail.
Antes de utilizar o serviço de mensagens MMS
Deve definir um perfil Internet e o endereço do servidor de mensagens. Se não existir um perfil Internet ou um servidor de mensagens definido no telefone, pode receber automaticamente todas as definições do operador de rede ou a partir de www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar um perfil Internet
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Definições > Mensagem MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione um perfil.
Para definir o endereço do servidor de mensagens
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Definições > Mensagem MMS > Perfil MMS.
2 Desloque-se para um perfil e seleccione
Mais > Editar > Servidor de msgs.
3 Seleccione Editar e introduza
o endereço.
Enviar mensagens
Para obter informações acerca da introdução de letras Introduzir texto na página 20.
, consulte
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Serviço de mensagens
Para criar e enviar uma mensagem MMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Escrever nova > Msg.
MMS.
2 Introduza o texto e pressione
para adicionar itens à mensagem.
3 Seleccione Continuar. 4 Desloque-se para uma
opção e seleccione Enviar.
Receber mensagens MMS
Pode seleccionar a forma como as mensagens MMS são transferidas. As opções padrão para transferência de mensagens MMS são:
Sempre – transferência automática.
Perg. em roam. – pedir para efectuar
transferências quando não se encontra na rede base.
Nunca em roam. – não efectuar
transferências quando não se encontra na rede base.
Perg. sempre – pedir para efectuar
transferências.
Desligar – as novas mensagens são
colocadas na pasta de mensagens
Recebidas.
Para definir a transferência automática
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Definições > Mensagem MMS > Transferênc. auto.
2 Seleccione uma opção.
Para visualizar uma mensagem MMS a partir do modo espera
Se o menu de actividades estiver
definido: seleccione Visualizar.
Se pop-up estiver definido: siga as
instruções apresentadas no ecrã.
Para visualizar uma mensagem MMS a partir da pasta de mensagens recebidas
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Visualizar.
Para fechar uma mensagem MMS
Pressione .
Para guardar um item incluído numa mensagem MMS
Quando estiver a visualizar a
mensagem MMS, seleccione Mais > Guardar itens e seleccione um item.
38 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para eliminar uma mensagem
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para a mensagem e
pressione .
Opções das mensagens
Pode definir opções padrão para todas as mensagens ou escolher definições específicas sempre que envia uma mensagem.
Para definir opções para mensagens SMS
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Definições > Mensagem SMS.
2 Desloque-se para uma
opção e seleccione Editar.
Para definir opções para mensagens MMS
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Definições > Mensagem MMS.
2 Desloque-se para uma
opção e seleccione Editar.
Opções de envio
Pode solicitar um aviso de entrega, um aviso de leitura e definir uma prioridade para uma mensagem específica. Também pode adicionar mais destinatários à mensagem.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para definir opções de envio
1 Quando a mensagem estiver pronta
e tiver sido escolhido um destinatário, seleccione Mais > Avançadas.
2 Desloque-se para uma
opção e seleccione Editar.
Modelos
Se utilizar frequentemente as mesmas frases e imagens numa mensagem, pode guardar a mensagem como um modelo.
Para utilizar um modelo de mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Modelos.
2 Desloque-se para um modelo e
seleccione Utilizar > Mensagem SMS.
3 Adicione texto, seleccione Continuar
e escolha um destinatário.
Para utilizar um modelo de mensagem MMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Modelos.
2 Desloque-se para um
modelo e seleccione Utilizar.
3 Quando a mensagem estiver pronta,
seleccione Continuar e escolha um destinatário.
39Serviço de mensagens
Para adicionar um modelo de mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Modelos > Novo modelo
> Texto.
2 Introduza texto ou seleccione Mais
para adicionar itens. Seleccione OK.
3 Introduza um título e seleccione OK.
Para adicionar um modelo de mensagem MMS
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Modelos > Novo modelo
> Msg. MMS.
2 Introduza o texto e pressione
para adicionar itens à mensagem.
3 Seleccione Guardar, introduza um
título e seleccione OK.
Para editar um modelo
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Modelos.
2 Desloque-se para um modelo e
seleccione Mais > Editar modelo > Guardar.
Para guardar uma mensagem como um modelo
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Guardar msg. > Modelos.
Mensagens de voz
Pode enviar e receber uma gravação de som como uma mensagem de voz.
O remetente e o destinatário devem ter assinaturas que suportem mensagens MMS.
Para gravar e enviar uma mensagem de voz
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Escrever nova > Msg. de voz.
2 Grave a mensagem e seleccione Parar
> Enviar.
3 Desloque-se para uma
opção e seleccione Enviar.
E-mail
Pode utilizar funções de e-mail padrão e o endereço de e-mail do computador no telefone.
Antes de utilizar o e-mail
As definições de e-mail devem estar configuradas no telefone. Estas definições podem ser enviadas directamente para o telefone a partir do site de suporte da Sony Ericsson ou podem ser introduzidas manualmente.
40 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Receber definições de e-mail através da Internet
Pode receber as definições em
www.sonyericsson.com/support.
Introduzir definições de e-mail manualmente
Também pode introduzir as definições de e-mail manualmente. Para o fazer, é necessário solicitar as definições ao fornecedor de serviços de e-mail
Tipos de
Exemplos
:
definições
Tipo de ligação Endereço e-mail Servidor entrada Nome de
utilizador Palavra-passe Servidor de saída
POP3 ou IMAP4 rui.silva@exemplo.com correio.exemplo.com rsilva
zX123 correio.exemplo.com
Um fornecedor de e-mail pode ser a empresa que forneceu o endereço de e-mail, por exemplo, o administrador de TI no trabalho ou um fornecedor de Internet.
Poderá encontrar as definições no seu programa de e-mail do computador ou num documento enviado pelo fornecedor de e-mail.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Existem muitos fornecedores de serviços de e-mail diferentes. A terminologia e as informações necessárias podem variar. Nem todos os fornecedores de serviços permitem acesso ao e-mail.
Para introduzir definições de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Definições.
2 Introduza as definições.
São apresentados textos de Ajuda à medida que introduz as definições
Para obter mais informações, contacte o fornecedor de e-mail ou visite www.sonyericsson.com/support.
Para escrever e enviar uma mensagem de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > E-mail > Escrever nova.
2 Seleccione Adicionar para introduzir
o primeiro destinatário.
3 Seleccione Editar para introduzir mais
destinatários.
4 Seleccione uma opção e um
destinatário. Quando estiver pronto, seleccione Concluído.
5 Pressione para se deslocar para
ocampo Assunto:. Seleccione Editar e introduza um assunto.
.
41Serviço de mensagens
6 Pressione para se deslocar para
ocampo Texto:. Seleccione Editar e introduza o texto.
7 Pressione para se deslocar para o
campo Anexos:. Seleccione Adicionar e seleccione um ficheiro para anexar.
8 Seleccione Continuar > Enviar.
Para receber e ler mensagens de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas > Env. e rec.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Visualizar.
Para guardar uma mensagem de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem e
seleccione Mais > Guardar msg. > E-mail guardado.
Para responder a uma mensagem de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Responder.
3 Escreva a resposta e seleccione OK. 4 Seleccione Continuar > Enviar.
Para visualizar um anexo de uma mensagem de e-mail
Quando estiver a visualizar
a mensagem, seleccione Mais > Anexos > Visualizar.
Para guardar um anexo de uma mensagem de e-mail
Quando estiver a visualizar
a mensagem, seleccione Mais > Anexos > Visualizar > Guardar.
Conta de e-mail activa
Se tiver várias contas de e-mail, pode escolher qual a que deve estar activa.
Para alterar a conta de e-mail activa
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Definições.
2 Seleccione uma conta.
Para eliminar uma mensagem de e-mail (POP3)
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Marcar para elim. > Sim
.
As mensagens marcadas serão eliminadas na próxima vez que se ligar ao servidor.
42 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para eliminar uma mensagem de e-mail (IMAP4)
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem e
seleccione Mais > Marcar para elim. > Sim.
3 Seleccione Mais > Apagar recebidas.
As mensagens marcadas serão eliminadas no telefone e no servidor.
Push e-mail
Pode receber uma notificação no telefone enviada pelo servidor de e-mail a informar que tem novas mensagens de e-mail.
Para ligar a notificação de Push e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Definições.
2 Desloque-se para uma conta
e seleccione Mais > Editar conta > Defs. avançadas > Push e-mail.
3 Seleccione uma opção.
Meus amigos
Pode ligar-se e iniciar sessão no servidor “Meus amigos” para comunicar online através de mensagens de Chat.
Antes de utilizar o servidor “Meus amigos”
Se no seu telefone não existirem definições, será preciso introduzir as definições do servidor. As informações sobre as definições padrão indicadas pelo fornecedor de serviços são:
nome de utilizador
palavra-passe
endereço do servidor
perfil Internet
Para introduzir definições para o servidor “Meus amigos”
1 No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Meus Amigos > Configur.
2 Seleccione Adicionar e introduza as
definições.
Para editar as definições dos “Meus amigos”
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos.
2 Seleccione Mais > Definições. 3 Desloque-se para a definição
e seleccione Editar.
Para iniciar sessão no servidor “Meus amigos”
No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > Iniciar
ses.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Serviço de mensagens
Para terminar sessão no servidor “Meus amigos”
Seleccione Mais > Terminar sessão.
Para adicionar um contacto de Chat
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Contactos.
2 Seleccione Mais > Adic. contacto.
Para enviar uma mensagem de Chat
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Chat.
3 Escreva a mensagem e seleccione
Enviar.
Estado
Pode mostrar o seu estado, por exemplo, Feliz ou Ocupado, apenas aos seus contactos. Também pode mostrar o seu estado a todos os utilizadores no servidor “Meus amigos”.
Para mostrar o meu estado
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > Mais > Definições > Mostrar estado.
2 Seleccione uma opção.
Para actualizar o seu próprio estado
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Meu estado.
2 Desloque-se entre os separadores e
seleccione os campos para adicionar informações.
Grupo de Chat
Um grupo de Chat pode ser criado pelo fornecedor de serviços, por um utilizador individual do serviço “Meus amigos” ou por si. Para guardar grupos de Chat, guarde o convite de Chat ou procure um grupo de Chat específico.
Para criar um grupo de Chat
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Grupos de Chat.
2 Seleccione Mais > Adic. grupo Chat
> Novo grupo de Chat.
3 Na lista de contactos, seleccione
quem pretende convidar e seleccione
Continuar.
4 Introduza um breve texto de convite
e seleccione Continuar > Enviar.
44 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para adicionar um grupo de Chat
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Grupos de Chat > Mais > Adic. grupo Chat.
2 Seleccione uma opção.
O histórico de conversas é guardado entre o fim da sessão e o novo início de sessão para permitir voltar a mensagens de Chat de conversas anteriores.
Para guardar uma conversa
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Conversas.
2 Desloque-se para uma conversa
e seleccione Mais > Avançadas > Guardar conversa.
Para visualizar uma conversa guardada
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Conversas.
2 Seleccione
Mais > Conv. guardada.
Informação de difusão celular
A informação celular e a difusão celular são mensagens SMS, por exemplo, relatórios do tráfego local que são enviadas para assinantes dentro de uma determinada área da rede.
Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais informações.
Para ligar a difusão celular
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Difusão
celular.
2 Desloque-se para Recepção
e seleccione Editar > Ligado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Serviço de mensagens

Imagens

Câmara fotográfica e câmara de vídeo
Pode tirar fotografias e gravar vídeos para visualizar, guardar ou enviar.
Aplicar mais zoom ou menos zoom
Opções do ecrã
Tirar fotografias Gravar vídeos
Eliminar
Para tirar uma fotografia
1 No modo espera pressione
para activar a câmara.
2 Utilize a tecla de navegação
para seleccionar a câmara.
3 Pressione até meio para
utilizar a focagem automática e depois até ao fim para tirar uma fotografia.
Para gravar um vídeo
1 No modo espera pressione
para activar a câmara.
2 Utilize a tecla de navegação
para seleccionar a câmara de vídeo.
3 Pressione até meio para
utilizar a focagem automática e depois até ao fim para começar a gravar.
Não efectue gravações quando a luz de fundo é muito forte.
Para interromper a gravação
Pressione .
Para utilizar o zoom
Pressione ou .
Para ajustar o brilho
Pressione ou .
46 Imagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para utilizar a focagem automática
Pressione até ao meio. Ouve-se
um sinal sonoro quando a focagem fica definida.
Guardar e eliminar imagens e vídeos
As imagens e os vídeos são guardados automaticamente no Gestor de
ficheiros.
Para ver imagens e vídeos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Desloque-se para um item
e seleccioneVisualizar.
Para eliminar imagens e vídeos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Desloque-se para um
item e pressione .
Definições da câmara
Pode seleccionar definições diferentes antes de tirar uma fotografia ou de gravar um vídeo.
Para visualizar as definições
Quando se encontra no visor
da câmara seleccione Definições.
Para visualizar informações sobre definições
Desloque-se para uma
definição e seleccione Info.
Atalhos da câmara
Tecla Atalho
Modo de fotografia
Aplicar menos zoom
Focagem
Aplicar mais zoom
Cenas
Guia das teclas da câmara
Luz
Transferir imagens
Transferir de e para o computador
Pode utilizar a tecnologia sem fios Bluetooth e as mensagens MMS para transferir imagens para o computador. Também pode utilizar o cabo USB para arrastar e largar imagens da câmara. Consulte Transferir ficheiros através do cabo USB na página 66.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Imagens
Pode melhorar e organizar as imagens no computador se instalar o Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition. Este software está incluído no CD fornecido com o telefone e também está disponível em www.sonyericsson.com/support.
Blog com imagens
Um blog com imagens é uma página Web pessoal. Se a sua assinatura suportar este serviço, pode enviar imagens para um blog.
Os serviços Web podem requerer um acordo de licença separado entre o utilizador e o fornecedor do serviço. Poder-se-ão aplicar regulamentações e/ou custos adicionais. Contacte o fornecedor de serviços.
Para enviar imagens da câmara para um blog
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Desloque-se para uma imagem e
seleccione Mais > Enviar > Para blog.
3 Adicione um título e texto. 4 Seleccione OK > Publicar.
Para ir para um endereço de blog a partir dos contactos
1 No modo espera seleccione
Menu > Contactos.
2 Desloque-se para um contacto. 3 Desloque-se para um endereço
Web e seleccione Ir para.
Imprimir o álbum de fotografias
Pode imprimir imagens da câmara através do cabo USB ligado a uma impressora compatível.
Também pode imprimir as imagens numa impressora compatível com Bluetooth.
Para imprimir imagens da câmara através do cabo USB
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Seleccione Mais > Imprimir. 3 Seleccione uma opção. 4 Ligue o cabo USB ao telefone. 5 Ligue o cabo USB à impressora. 6 Aguarde que a informação apareça
no telefone e seleccione OK.
7 Introduza as definições da impressora,
se for necessário, e seleccione Imprimir.
Deve desligar e voltar a ligar o cabo USB se houver erro da impressora.
48 Imagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para imprimir imagens da câmara através do cartão de memória
1 Consulte a documentação da
impressora para obter informações acerca de definições, e do suporte de cartão de memória e PictBridge.
2 Quando estiver a visualizar uma
imagem da câmara, seleccione Mais > Imprimir > DPOF
(M.S.) > Guardar.
3 Transfira o cartão de memória para
a impressora e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Imagens e vídeos
Pode visualizar, adicionar, editar ou eliminar imagens no Gestor de
ficheiros. Os tipos de ficheiro
suportados são, por exemplo, GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG e SVG-Tiny.
Utilizar imagens
Pode adicionar uma imagem a um contacto, utilizá-la quando o telefone é ligado, como padrão de fundo no modo espera ou como protecção de ecrã.
Para visualizar imagens
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para uma imagem
e seleccione Visualizar.
Para utilizar imagens
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para uma imagem
e seleccione Mais > Utilizar como.
3 Seleccione uma opção.
Para visualizar imagens numa apresentação
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para uma imagem
e seleccione Visualizar > Mais > Apresentação.
Enviar e receber
Pode enviar e receber imagens como mensagens MMS, e-mail ou através de Bluetooth.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Imagens
Para enviar uma imagem
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para uma imagem
e seleccione Mais > Enviar.
3 Seleccione uma opção.
Para enviar um vídeo
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Vídeos.
2 Desloque-se para um vídeo
e seleccione Mais > Enviar.
3 Seleccione uma opção.
Para receber uma imagem
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade.
2 Seleccione uma opção.
PhotoDJ™ e VideoDJ™
Pode editar imagens e vídeo clips utilizando o PhotoDJ™ ou VideoDJ™.
Para editar e guardar uma imagem
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para uma imagem e
seleccione Mais > Ed. no PhotoDJ™.
3 Seleccione uma opção e edite
a imagem.
4 Seleccione Mais > Guardar imagem.
Para editar e guardar um vídeo
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Vídeos.
2 Desloque-se para um vídeo e
seleccione Mais > VideoDJ™.
3 Seleccione uma opção e edite o vídeo. 4 Seleccione Mais > Guardar.
Temas
Pode alterar o aspecto do ecrã através da modificação de itens, tais como as cores e o padrão de fundo. Também pode criar temas novos e transferi-los. Para obter mais informações, visite www.sonyericsson.com/support.
Para definir um tema
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Temas.
2 Desloque-se para um tema e
seleccione Definir.
50 Imagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Entretenimento

Dispositivo mãos livres estéreo portátil
Para utilizar o dispositivo mãos livres
Ligue o dispositivo mãos livres portátil
ao telefone. A música pára quando recebe uma chamada e continua a tocar quando a chamada termina.
Leitores de música e vídeo
Os tipos de ficheiro suportados são: MP3, MP4, M4A, 3GP, AAC, AAC+, AAC Enhanced, AMR, MIDI, IMY, EMY, WAV (16 kHz de taxa de amostragem máxima) e Real®8. O telefone suporta igualmente ficheiros transmitidos em sequência (streamed) que sejam compatíveis com 3GPP.
Para reproduzir música
1 No modo espera seleccione Menu
> Leitor de música.
2 Desloque-se para uma
opção e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um
título e seleccione Reprod.
Para reproduzir vídeos
1 No modo espera seleccione
Menu > Lazer > Leitor de vídeo.
2 Desloque-se para um título
e seleccione Reprod.
Controlos de música e vídeo
Para interromper a reprodução de música
Seleccione Parar.
Para retomar a reprodução de música
Seleccione Reprod.
Para alterar o volume
Quando estiver a ouvir música no leitor
de música, pressione ou .
Para se deslocar entre as faixas
Quando estiver a ouvir música no
leitor de música, pressione ou .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimento
Para avançar e retroceder rapidamente
Quando estiver a ouvir música no leitor
de música, pressione sem soltar ou .
Para voltar ao menu do leitor de música
Quando estiver a ouvir música no
leitor de música, pressione .
Para sair do menu do leitor de música
Pressione sem soltar .
Enviar e receber música
Pode enviar e receber música numa mensagem MMS, e-mail ou através de Bluetooth.
Para enviar música
1 No modo espera seleccione Menu
> Leitor de música.
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um título
e seleccione Mais > Enviar.
4 Seleccione uma opção.
Para receber música
Quando receber a notificação, siga
as instruções apresentadas no ecrã.
Transferir música a partir de um computador
O software de computador Disc2Phone e os controladores USB estão incluídos no CD fornecido com o telefone. Pode utilizar o Disc2Phone para transferir música de CDs ou do computador para a memória do telefone ou para um cartão de memória.
Antes de utilizar o Disc2Phone
Necessita de ter um dos seguintes sistemas operativos instalado para poder utilizar o Disc2Phone no computador:
Windows 2000 SP4
XP Home
XP Professional SP1
Para instalar o Disc2Phone
1 Ligue o computador e insira o CD
fornecido com o telefone. O CD é iniciado automaticamente e a janela de instalação abre-se.
2 Seleccione um idioma e clique em OK. 3 Clique em Instalar Disc2Phone e siga
as instruções apresentadas no ecrã.
O software Disc2Phone está disponível em www.sonyericsson.com/support
.
52 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para utilizar o Disc2Phone
1 Ligue o telefone a um computador
através do cabo USB fornecido com o telefone.
2 Seleccione Transf. fichs. O telefone
desliga-se e prepara-se para a transferência de ficheiros.
3 Computador:
Iniciar/Programas/Disc2Phone.
4 Para informações detalhadas acerca
da transferência de música, consulte o sistema de Ajuda do Disc2Phone. Clique em no campo superior direito da janela do Disc2Phone.
5 Para desligar em segurança o cabo
USB quando está em modo de transferência de ficheiros, clique com o botão direito do rato no ícone de disco amovível no Explorador do Windows e seleccione Ejectar.
Consulte Transferir ficheiros através
do cabo USB na página 66.
Não retire o cabo USB do telefone ou do computador durante a transferência, pois poderá corromper o cartão de memória ou a memória do telefone. Não é possível visualizar os ficheiros transferidos no telefone até o cabo USB ser retirado do telefone.
Existem informações suplementares acerca da transferência de ficheiros para o telefone disponíveis em www.sonyericsson.com/support.
Procurar ficheiros
Os ficheiros de música e vídeo são guardados e categorizados.
Intérpretes – lista as faixas transferidas
com o Disc2Phone.
Faixas – lista todas as faixas de música
existentes no telefone ou num cartão de memória.
Listas – as suas listas pessoais de
faixas.
Vídeos – lista todos os vídeos no
telefone ou num cartão de memória.
Listas multimédia
Pode criar listas para organizar os ficheiros no Gestor de ficheiros. Pode organizar os ficheiros por intérprete ou título. Os ficheiros podem ser adicionados a mais do que uma lista.
Eliminar uma lista, ou um ficheiro de uma lista, não elimina o ficheiro da memória, apenas a referência ao ficheiro.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Entretenimento
Para criar uma lista
1 No modo espera seleccione Menu
> Leitor de música.
2 Desloque-se para Listas e seleccione
Abrir.
3 Desloque-se para Nova lista
e seleccione Adicionar.
4 Introduza um nome e seleccione OK. 5 Desloque-se para uma
faixa e seleccione Marcar.
6 Seleccione Adicionar para
adicionar a faixa à lista.
Para adicionar ficheiros a uma lista
1 No modo espera seleccione Menu
> Leitor de música.
2 Desloque-se para Listas e seleccione
Abrir.
3 Desloque-se para a lista e seleccione
Abrir.
4 Seleccione Mais > Adic. ficheiros. 5 Desloque-se para uma faixa
e seleccione Marcar.
6 Seleccione Adicionar para adicionar
a faixa à lista.
Para remover faixas de uma lista
1 No modo espera seleccione Menu
> Leitor de música > Listas.
2 Desloque-se para uma lista
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para a faixa e pressione
.
54 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para eliminar uma lista multimédia
1 No modo espera seleccione Menu
> Leitor de música > Listas.
2 Desloque-se para uma
listaepressione .
Para visualizar informações acerca de uma faixa
Desloque-se para uma faixa
e seleccione Mais > Informação.
Música e vídeos online
Pode visualizar vídeos e ouvir música mediante a transmissão em sequência para o telefone a partir da Internet. Se as definições ainda não existirem no telefone, consulte Definições na página
60. Para obter mais informações, contacte o operador de rede ou visite
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar uma conta de dados para transmissão em sequência
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Def. de streaming.
2 Seleccione a conta de dados
que será utilizada.
Para transmitir em sequência música e vídeos
1 No modo espera seleccione Menu >
Internet > Mais > Ir para > Marcadores.
2 Seleccione uma hiperligação a partir
da qual será efectuada a transmissão em sequência.
Rádio
Não utilize o telefone como rádio em locais onde seja proibido.
Para ouvir o rádio
1 Ligue o dispositivo
mãos livres ao telefone.
2 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Rádio.
Para alterar o volume
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione ou .
Para procurar canais de rádio automaticamente
Quando o rádio estiver a tocar,
seleccione Procurar.
Para procurar canais de rádio manualmente
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione ou .
Para procurar canais pré-sintonizados
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione ou .
Guardar canais de rádio
Pode guardar até 20 canais pré­sintonizados.
Para guardar canais de rádio
1 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Rádio.
2 Seleccione Procurar para
localizar um canal de rádio.
3 Seleccione Mais > Guardar.
Para seleccionar canais de rádio guardados
1 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Rádio > Mais > Canais.
2 Seleccione um canal de rádio.
Para guardar canais de rádio nas posições 1 a 10
Quando encontrar um canal de rádio,
pressione sem soltar .
Para seleccionar canais de rádio guardados nas posições 1 a 10
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione – .
Para visualizar opções do rádio
Quando o rádio estiver a tocar,
seleccione Mais.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Entretenimento
PlayNow™
Pode ouvir a música antes de a comprar ou transferir para o telefone.
Este serviço não está disponível em todos os países. Contacte o operador de rede para obter mais informações. Em alguns países, é possível comprar música de alguns dos melhores artistas musicais do mundo.
Antes de utilizar o serviço PlayNow™
Deve ter as definições necessárias instaladas no telefone. Consulte Definições na página 60.
Para ouvir música PlayNow™
1 No modo espera seleccione Menu
> PlayNow™.
2 Seleccione música numa lista.
Transferência a partir do serviço PlayNow™
O preço é apresentado quando selecciona a opção para transferir e guardar um ficheiro de música. O valor é debitado na factura do telefone ou no cartão pré-pago quando uma compra é aceite.
Para transferir um ficheiro de música
1 Depois de ouvir uma música,
pode aceitar as condições.
2 Seleccione Sim para efectuar
a transferência.
56 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 É enviada uma mensagem SMS para
confirmar o pagamento e o ficheiro fica disponível para ser transferido.
Sinais de toque e melodias
Para definir um sinal de toque
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Sons e
alertas > Sinal de toque.
2 Seleccione uma opção.
Para definir o volume do sinal de toque
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Sons e alertas
> Volume de toque.
2 Pressione ou
para alterar o volume.
3 Seleccione Guardar.
Para desligar o sinal de toque
No modo espera, pressione
sem soltar . Todos os sinais são afectados, excepto o toque do despertador.
Para definir o alerta de vibração
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Sons e alertas
> Alerta de vibração.
2 Seleccione uma opção.
Para enviar um sinal de toque
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Música > Sinais
de toque.
2 Desloque-se para um sinal de
toque e seleccione Mais > Enviar.
3 Seleccione um método
de transferência.
Para receber um sinal de toque
Seleccione um método de
transferência e siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
Não pode receber e enviar material protegido por direitos de autor. Um ficheiro protegido tem um símbolo de chave.
MusicDJ™
Pode compor e editar as suas próprias melodias para usar como sinais de toque. Uma melodia é composta por quatro tipos de faixas – Bateria,
Baixos, Acordes e Intensidade. Cada
faixa contém vários blocos musicais. Os blocos são constituídos por sons pré-compostos com características diferentes. Os blocos estão agrupados por Introdução, Refrão, Coro e Pausa. Para compor uma melodia, adicione blocos musicais às faixas.
Para compor uma melodia
1 No modo espera seleccione
Menu > Lazer > MusicDJ™.
2 Opte por Inserir, Copiar ou Colar
os blocos.
3 Utilize , , ou para
se deslocar entre os blocos.
4 Seleccione Mais > Guardar melodia.
Para enviar uma melodia
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para Música e seleccione
Abrir.
3 Desloque-se para uma melodia
e seleccione Mais > Enviar.
4 Seleccione um método de
transferência.
Para receber uma melodia
Seleccione um método de
transferência e siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
Não é possível enviar uma melodia polifónica ou um ficheiro MP3 numa mensagem SMS.
VideoDJ™
Pode criar e editar os seus próprios vídeos utilizando vídeos, imagens e texto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Entretenimento
Para criar um vídeo
1 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > VideoDJ™.
2 Seleccione Adicionar e seleccione
uma opção.
3 Pressione e seleccione Adicionar
para adicionar mais itens.
4 Seleccione Mais > Guardar.
Para editar um vídeo
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para Vídeos e seleccione
Abrir.
3 Desloque-se para um vídeo e
seleccione Mais > VideoDJ™ > Editar.
4 Edite o vídeo e seleccione Mais
> Guardar.
Para cortar um vídeo
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para Vídeos e seleccione
Abrir.
3 Desloque-se para um vídeo e
seleccione Mais > VideoDJ™ > Editar > Cortar.
4 Seleccione Definir para definir o ponto
onde começa o corte e seleccione
Inicial.
5 Seleccione Definir para definir o ponto
onde acaba o corte e seleccione Final.
6 Seleccione Cortar
> Mais > Guardar.
Para enviar um vídeo
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Vídeos.
2 Desloque-se para Vídeos
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um vídeo
e seleccione Mais > Enviar.
4 Seleccione um método
de transferência.
Para receber um vídeo
Quando receber a notificação, siga
as instruções apresentadas no ecrã.
Gravador de sons
Pode gravar um memorando de voz ou uma chamada. Também é possível definir sons gravados como sinais de toque.
Em alguns países ou Estados, a lei estipula que o interlocutor seja avisado antes da chamada começar a ser gravada.
Para gravar um som
No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Gravar som.
Para ouvir uma gravação
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Música.
2 Desloque-se para uma gravação
e Reproduz.
58 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Jogos
O telefone contém vários jogos. Também pode transferir jogos. Existem textos de ajuda disponíveis para a maioria dos jogos.
Para iniciar um jogo
1 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Jogos.
2 Seleccione um jogo.
Para terminar um jogo
Pressione sem soltar .
Aplicações
Antes de utilizar aplicações Java™
Se as definições ainda não existirem no telefone, consulte Definições na página 60.
Pode transferir e executar aplicações Java. Também pode visualizar informações ou definir várias permissões.
Para seleccionar uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Seleccione uma aplicação.
Para visualizar informações acerca de uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Desloque-se para uma aplicação
e seleccione Mais > Informação.
Para definir permissões para uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Desloque-se para uma aplicação
e seleccione Mais > Permissões.
Para definir o tamanho de ecrã para uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Desloque-se para uma aplicação e
seleccione Mais > Tamanho do ecrã.
3 Seleccione uma opção.
Perfis Internet para aplicações Java
Algumas aplicações Java necessitam de uma ligação à Internet para receberem informações.
Para seleccionar um perfil Internet para aplicações Java
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Definições Internet > Definições Java.
2 Seleccione uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Entretenimento

Conectividade

Definições
Antes de utilizar a Internet, PlayNow™, Meus amigos, Java, sincronização remota, mensagens MMS, e-mail e blog de imagens é necessário ter definições configuradas no telefone.
Se as definições ainda não tiverem sido introduzidas, certifique-se de que o telefone suporta a transferência de dados. Pode transferir definições através do assistente de configuração ou a partir de
www.sonyericsson.com/support.
Para transferir definições através do assistente de configuração
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Assist. configuração > Transferir definições.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Para transferir definições através de um computador
1 Vá para
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Utilizar a Internet
Pode utilizar a Internet para aceder a serviços online.
60 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para iniciar a navegação
No modo espera seleccione Menu
> Internet.
Para sair do browser
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais > Sair do browser.
Para visualizar várias opções
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais.
Quando navega na Internet
Pode fazer uma chamada ou enviar uma hiperligação quando está a navegar na Internet.
Para fazer uma chamada
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais >Ferramentas > Fazer
chamada.
Para enviar uma hiperligação
1 Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais > Ferramentas >
Enviar hiperligação.
2 Seleccione uma opção.
Utilizar marcadores
Pode criar e editar marcadores como hiperligações rápidas para as suas páginas Web favoritas.
Para criar um marcador
1 No modo espera seleccione Menu >
Internet > Mais > Ir para > Marcadores.
2 Desloque-se para Novo marcador
e seleccione Adicionar.
3 Introduza as informações e seleccione
Guardar.
Para seleccionar um marcador
1 No modo espera seleccione Menu >
Internet > Mais > Ir para > Marcadores.
2 Desloque-se para um marcador
e seleccione Ir para.
Atalhos no teclado para a Internet
Pode utilizar o teclado para ir directamente para uma função do browser da Internet.
Para seleccionar atalhos no teclado para a Internet
No modo espera seleccione Menu >
Internet > Mais > Opções > Modo de teclado > Atalhos.
Tecla Atalho
Marcadores Introd. endereço Proc. na Internet Histórico Actualizar página
Avançar
Página para cima Página para baixo
Ecrã completo ou Horizontal ou Ecrã normal.
Zoom Atalhos
Transferências
Pode transferir ficheiros, por exemplo, imagens, temas, jogos e sinais de toque a partir de páginas Web.
Para efectuar transferências a partir de uma página Web
1 Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione um ficheiro para transferir.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Perfis Internet
Pode seleccionar outro perfil Internet se tiver mais do que um.
Para seleccionar um perfil Internet para o browser da Internet
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Definições Internet > Perfis Internet.
2 Seleccione uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Conectividade
Segurança e certificados Internet
O seu telefone suporta a navegação segura. Determinados serviços da Internet, tais como serviços bancários, requerem a existência de certificados no telefone. O telefone poderá já conter certificados quando o adquiriu ou podem ser transferidos novos certificados.
Para visualizar certificados no telefone
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Segurança > Certificados.
Leitor RSS
Pode receber conteúdos actualizados com frequência, tais como manchetes de notícias, como feeds através de RSS (Really Simple Syndication).
Para adicionar novos feeds de uma página Web
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais > Feeds RSS.
Para criar um novo feed
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Leitor RSS > Mais > Novo feed.
2 Introduza o endereço e seleccione Ir
para.
Para definir e utilizar as opções do leitor RSS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Leitor RSS > Mais.
2 Seleccione uma opção.
Sincronizar
Pode sincronizar contactos do telefone, compromissos, tarefas e notas. Pode utilizar a tecnologia sem fios Bluetooth, o serviços Internet ou o cabo USB.
Software Sony Ericsson PC Suite
Para poder efectuar a sincronização, é necessário instalar o software de sincronização para o computador. Poderá encontrá-lo no Sony Ericsson PC Suite no CD incluído com o telefone. O software inclui informações de ajuda. Também pode visitar www.sonyericsson.com/support para transferir o software.
Sincronização remota através da Internet
Pode efectuar a sincronização online através de um serviço Internet. Se as definições da Internet ainda não se encontrarem no telefone, consulte Definições na página 60.
62 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Antes de utilizar o Sony Ericsson PC Suite
Deve introduzir definições para a sincronização remota e registar uma conta de sincronização online. As definições necessárias são:
Endereço servidor – URL do servidor.
Nome de utilizador – nome de
utilizador da conta.
Palavra-passe – palavra-passe
da conta.
Ligação – seleccione um perfil
Internet.
Aplicações – marque as aplicações
a sincronizar.
Defs. da aplicação – seleccione uma
aplicação e introduza um nome de base de dados e, se for necessário, um nome de utilizador e palavra­passe.
Intervalo sincroniz. – defina a
frequência da sincronização.
Iniciação remota – seleccione
uma opção a utilizar quando iniciar a sincronização a partir de um serviço.
Segurança remota – introduza uma
ID e uma palavra-passe de servidor.
Para introduzir definições para a sincronização remota
1 No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Sincronização > Sim.
2 Introduza um nome para a nova conta
e seleccione Continuar.
3 Introduza as definições e seleccione
Guardar.
Para iniciar a sincronização remota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Sincronização.
2 Desloque-se para uma conta
e seleccione Iniciar.
Tecnologia sem fios Bluetooth™
A função Bluetooth possibilita o estabelecimento de ligações sem fios a outros dispositivos. Por exemplo, pode:
Estabelecer ligações a dispositivos
sem fios.
Estabelecer ligações a auriculares
estéreo.
Estabelecer ligações a mais do
que um dispositivo em simultâneo.
Estabelecer ligações a
computadores e aceder à Internet.
Sincronizar informações com
computadores.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Conectividade
Utilizar aplicações de computador
com controlo remoto.
Utilizar acessórios de visualização
de multimédia.
Enviar e receber itens, e jogar jogos
com vários jogadores.
Recomendamos uma distância não superior a 10 metros (33 pés), sem objectos sólidos pelo meio, para a comunicação Bluetooth.
Antes de utilizar a tecnologia sem fios Bluetooth
Deve ligar a função Bluetooth para comunicar com outros dispositivos. Também deve associar o telefone a outros dispositivos Bluetooth.
Para ligar a função Bluetooth
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Ligar.
Certifique-se de que o dispositivo ao qual pretende associar o telefone tem a função Bluetooth activada e está visível.
Para associar o telefone a um dispositivo
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Meus dispositivos > Novo
dispositivo para procurar dispositivos
disponíveis.
2 Seleccione um dispositivo. 3 Introduza um código de acesso,
se for necessário.
Para permitir a ligação ao telefone
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Meus dispositivos.
2 Seleccione um dispositivo na lista. 3 Seleccione Mais > Permitir ligação.
Para associar o telefone a um dispositivo mãos livres Bluetooth pela primeira vez
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Mãos livres.
2 Seleccione Sim. 3 Introduza um código de acesso,
se for necessário.
Para associar o telefone a mais do que um dispositivo mãos livres Bluetooth
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Mãos livres > Dispositivos
ML > Novo dispositivo ML.
2 Desloque-se para um dispositivo
e seleccione Adicionar.
64 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Modo económico
Pode poupar energia da bateria com esta função. Só pode estabelecer a ligação a um único dispositivo Bluetooth. Deve desligar este modo caso se pretenda ligar a mais do que um dispositivo Bluetooth em simultâneo.
Para ligar o modo económico
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Modo económico >
Ligado.
Nome do telefone
Pode introduzir um nome para o telefone que será apresentado quando este for detectado pelos outros dispositivos.
Para introduzir um nome para o telefone
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Nome do telefone.
2 Introduza o nome do telefone
e seleccione OK.
Visibilidade
Se pretender que outros dispositivos Bluetooth detectem o seu telefone, pode optar por o tornar visível.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para enviar um contacto através da tecnologia sem fios Bluetooth
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto e
seleccione Mais > Enviar contacto > Via Bluetooth.
3 Seleccione o dispositivo para
o qual pretende enviar o item.
Para receber um item
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Ligar > Visibilidade >
Mostrar telefone.
2 Quando receber um item, siga as
instruções apresentadas no ecrã.
Transferir som de e para um dispositivo mãos livres Bluetooth
Pode transferir o som para um dispositivo mãos livres Bluetooth ou a partir deste. Para isso, pode utilizar uma tecla do telefone ou a tecla do dispositivo mãos livres.
Para transferir som
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade
> Bluetooth > Mãos livres > Chamada
recebida.
2 Seleccione uma opção. No telefone
transfere o som para o telefone. Em
mãos livres transfere o som para o
dispositivo mãos livres.
65Conectividade
Transferência de ficheiros
Pode sincronizar e transferir ficheiros através da tecnologia sem fios Bluetooth. Consulte Software Sony Ericsson PC Suite na página 62.
Transferir ficheiros através do cabo USB
Pode ligar o telefone a um computador através do cabo USB. Pode transferir ficheiros utilizando a opção Transf.
fichs. e sincronizar o telefone com um
computador através da opção Modo
de telef.
Antes de utilizar o cabo USB
Necessita de um destes sistemas operativos para transferir ficheiros através de um cabo USB:
Windows® 2000 com SP3/SP4
Windows XP (Pro e Home) com
SP1/SP2
Os controladores USB são instalados automaticamente com o software Sony Ericsson PC Suite.
Transferência de ficheiros
Pode arrastar e largar ficheiros entre o telefone e um computador no Explorador do Microsoft Windows.
Sony Disc2Phone – arrastar e largar
ficheiros de música
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition – arrastar e largar imagens
66 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Estas aplicações só podem ser utilizadas no modo de transferência de ficheiros.
Utilize apenas o cabo USB fornecido com o telefone e ligue-o directamente ao computador. Não retire o cabo USB do telefone ou do computador durante a transferência de ficheiros, pois poderá corromper a memória do telefone ou o cartão de memória.
Para utilizar o modo de transferência de ficheiros
1 Ligue o cabo USB ao
telefone e ao computador.
2 Telefone: No modo espera seleccione
Menu > Definições > separador Conectividade > USB > Ligação USB
> Transf. fichs. O telefone desliga-se.
3 Espere até a memória do telefone e o
cartão de memória aparecerem como discos externos no Explorador do Windows.
Para desligar o cabo USB em segurança
1 Clique com o botão direito do
rato no ícone de disco amovível no Explorador do Windows.
2 Seleccione Ejectar. 3 Retire o cabo USB.
Modo de telefone
Pode sincronizar os contactos e o calendário, transferir ficheiros e utilizar o telefone como um modem a partir do computador. As aplicações suportadas no modo de telefone incluem:
Sincronização
Gestor de ficheiros
Assistente de Redes Móveis.
Para outras aplicações, utilize o modo de transferência de ficheiros.
Para instalar o Sony Ericsson PC Suite
1 Ligue o computador e insira o CD
fornecido com o telefone. O CD é iniciado automaticamente e a janela de instalação abre-se.
2 Seleccione um idioma e clique em OK. 3 Clique em Instalar Sony Ericsson PC
suite e siga as instruções apresentadas no ecrã.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
O software Sony Ericsson PC Suite está disponível em
www.sonyericsson.com/support.
Para utilizar o modo de telefone
1 Computador: Inicie o PC Suite em
Iniciar/Programas/Sony Ericsson/ PC Suite.
2 Ligue o cabo USB ao telefone
e ao computador.
3 Telefone: No modo espera seleccione
Menu > Definições > separador Conectividade > USB > Ligação USB
> Modo de telef.
4 Computador: Aguarde enquanto o
Windows instala os controladores necessários.
5 Computador: Quando for notificado
que o PC Suite detectou o telefone, utilize uma das aplicações para o modo de telefone no Sony Ericsson PC Suite.
Serviço de actualizações
Pode actualizar o telefone com o software mais recente. As informações pessoais ou do telefone não se perdem.
Há duas maneiras de actualizar o telefone:
Transferência por via telefónica
Através do cabo USB e de um
computador ligado à Internet
67Conectividade
O serviço de actualizações requer o acesso de dados (GPRS).
Antes de utilizar o serviço de actualizações
Se as definições ainda não se encontrarem no telefone, consulte Definições na página 60.
Para visualizar o software actual do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Serviço actualização.
2 Seleccione Versão.
Para utilizar o serviço de actualizações através do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Serviço actualização.
2 Seleccione Procurar actualiz. e siga
as instruções apresentadas no ecrã.
Para utilizar o serviço de actualizações através de um cabo USB
1 Vá para
www.sonyericsson.com/support.
2 Seleccione uma região e país. 3 Introduza o nome do produto. 4 Seleccione Serviço de actualizações
da Sony Ericsson e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Para definir um aviso para utilizar o serviço de actualizações
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Serviço actualização > Aviso.
2 Seleccione uma opção.
68 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Funcionalidades adicionais

Despertadores
Pode definir um som ou o rádio como um sinal do despertador. O despertador toca mesmo que o telefone esteja desligado ou em modo silencioso. Quando o despertador toca, pode silenciá-lo durante 9 minutos ou desligá-lo.
Para definir o despertador
1 No modo espera seleccione Menu
> Despertadores.
2 Desloque-se para um
despertador e seleccione Editar.
3 Desloque-se para Hora: e seleccione
Editar.
4 Introduza uma hora e seleccione OK
> Guardar.
Para definir o despertador repetitivo
1 No modo espera seleccione Menu >
Despertadores.
2 Desloque-se para um
despertador e seleccione Editar.
3 Desloque-se para Repetitivo:
e seleccione Editar.
4 Desloque-se para um
dia e seleccione Marcar.
5 Seleccione Concluído > Guardar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para definir o toque do despertador
1 No modo espera seleccione Menu
> Despertadores.
2 Desloque-se para um despertador
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para Toque do despert.:
e seleccione Editar.
4 Desloque-se para uma opção
e seleccione Guardar.
Para silenciar o despertador
Quando o despertador tocar,
pressione qualquer tecla.
Para silenciar o rádio despertador
Quando o despertador tocar,
seleccione Em pausa
Para desligar o despertador
Quando o despertador tocar,
seleccione Desligar.
Para cancelar o despertador
1 No modo espera seleccione Menu
> Despertadores.
2 Desloque-se para um despertador
e seleccione Desligar.
.
Calendário
É possível sincronizar o calendário com um calendário do computador ou com um calendário da Web. Consulte Sincronizar na página 62.
69Funcionalidades adicionais
Compromissos
Pode adicionar novos compromissos ou reutilizar os já existentes.
Para adicionar um compromisso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para Novo compromisso
e seleccione Adicionar.
4 Introduza as informações
e confirme cada introdução.
5 Seleccione Guardar.
Para visualizar um compromisso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para um compromisso
e seleccione Visualizar.
Para reutilizar um compromisso existente
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para um compromisso
e seleccione Visualizar.
4 Seleccione Mais > Editar. 5 Edite o compromisso e confirme
cada introdução.
6 Seleccione Guardar.
Para enviar um compromisso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para um compromisso
e seleccione Mais > Enviar.
4 Seleccione um método
de transferência.
Para visualizar uma semana do calendário
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Seleccione Mais > Visual. semana.
Para definir a emissão dos avisos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Seleccione Mais > Avançadas > Avisos. 4 Seleccione uma opção.
A opção de aviso definida no calendário afecta a opção de aviso definida nas tarefas.
Navegar no calendário
Pode utilizar a tecla de navegação para se deslocar entre os dias ou semanas. Na vista mensal, pode utilizar atalhos do teclado.
70 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Tecla Atalho
Retroceder uma semana Retroceder um mês Retroceder um ano Ano seguinte Data de hoje Semana seguinte Mês seguinte Ano seguinte
Definições do calendário
Para visualizar opções do calendário
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione Mais.
Tarefas
Pode adicionar novas tarefas ou reutilizar as já existentes.
Para adicionar uma tarefa
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Seleccione Nova tarefa > Adicionar. 3 Seleccione uma opção. 4 Introduza as informações
e confirme cada introdução.
Para visualizar uma tarefa
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Visualizar.
Para reutilizar uma tarefa existente
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Visualizar.
3 Seleccione Mais > Editar. 4 Edite a tarefa e seleccione Continuar. 5 Escolha se deve ser emitido um aviso.
Para enviar uma tarefa
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Mais > Enviar.
3 Seleccione um método
de transferência.
Para definir a emissão dos avisos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Mais > Avisos.
3 Seleccione uma opção.
A opção de aviso definida nas tarefas afecta a opção de aviso definida no calendário.
> Tarefas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Funcionalidades adicionais
Notas
Pode tomar notas e guardá-las. Também é possível apresentar uma nota no modo espera.
Para adicionar uma nota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2 Seleccione Nova nota > Adicionar. 3 Escreva uma nota e seleccione
Guardar.
Para mostrar uma nota no modo espera
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2 Desloque-se para uma nota e
seleccione Mais > Mostr. em espera.
Para editar uma nota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2 Desloque-se para uma nota
e seleccione Mais > Editar.
3 Edite a nota e seleccione Guardar.
Para enviar uma nota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2 Desloque-se para uma nota
e seleccione Mais > Enviar.
3 Seleccione um método
de transferência.
Temporizador, cronómetro e calculadora
Para utilizar o temporizador
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Temporizador.
2 Introduza as horas, os minutos
e os segundos.
3 Seleccione Iniciar.
Para utilizar o cronómetro
1 No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Cronómetro > Iniciar.
2 Para visualizar um novo tempo
da volta, seleccione Registo.
Para utilizar a calculadora
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calculadora.
2 Pressione ou para seleccionar
÷ x - + . % =.
Memória de códigos
Pode guardar códigos de segurança, por exemplo, de cartões de crédito. Deve definir um código de acesso para abrir a memória de códigos.
72 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Palavra de verificação
A palavra de verificação confirma que introduziu o código de acesso correcto. Se o código de acesso estiver correcto, serão mostrados os códigos correctos. Se o código de acesso estiver incorrecto, a palavra de verificação e os códigos mostrados também estão incorrectos.
Para abrir a memória de códigos pela primeira vez
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Memória códigos.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã e seleccione Continuar.
3 Introduza um código de acesso
e seleccione Continuar.
4 Confirme o código de acesso
e seleccione Continuar.
5 Introduza uma palavra de
verificação e seleccione Concluído.
Para adicionar um código
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Memória códigos.
2 Introduza um código de acesso e
seleccione Novo código > Adicionar.
3 Introduza um nome associado
ao código e seleccione Continuar.
4 Introduza o código e seleccione
Concluído.
Para alterar um código de acesso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Memória códigos.
2 Introduza o código de acesso e
seleccione Mais > Alterar código.
3 Introduza o novo código de acesso
e seleccione Continuar.
4 Reintroduza o novo código de acesso
e seleccione Continuar.
5 Introduza uma palavra de verificação
e seleccione Concluído.
Esqueceu-se do código de acesso?
Caso se esqueça do código de acesso, terá de reinicializar a memória de códigos. Isto significa que todas as entradas na memória de códigos são eliminadas. Na próxima vez que aceder na memória de códigos, deve proceder como se a estivesse a abrir pela primeira vez. Consulte Para abrir a
memória de códigos pela primeira vez na página 73.
Para reinicializar a memória de códigos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Memória códigos.
2 Introduza qualquer código para aceder
à memória de códigos. A palavra de verificação e os códigos mostrados são incorrectos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Funcionalidades adicionais
3 Seleccione Mais > Reinicializar. 4 A pergunta Reinicializar mem. códigos?
é apresentada.
5 Seleccione Sim.
Perfis
Os perfis adaptam automaticamente o telefone a diferentes situações, por exemplo, quando está numa reunião ou quando conduz. Algumas definições de perfis, por exemplo, o volume do sinal de toque, podem ser ajustadas automaticamente para se adequarem a uma determinada área ou acessório. É possível reinicializar todas as definições de perfis para voltarem às opções definidas de fábrica.
Para seleccionar um perfil
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Perfis.
2 Seleccione um perfil.
Para visualizar e editar um perfil
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Perfis.
2 Desloque-se para um perfil e
seleccione Mais > Visual. e editar.
Não é possível mudar o nome do perfil Normal.
Para reinicializar todos os perfis
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Perfis.
2 Desloque-se para um perfil e
seleccione Mais > Reinic. perfis.
Hora e data
Para acertar a hora
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Hora e data > Hora.
2 Introduza a hora > Guardar.
Para acertar a data
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Hora e data > Data.
2 Introduza a data e seleccione Guardar.
Bloqueios
Bloqueio do cartão SIM
Este bloqueio apenas protege a sua assinatura. O telefone continuará a funcionar com um novo cartão SIM. Se o bloqueio estiver ligado, tem de introduzir um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal).
74 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Se introduzir o PIN incorrectamente três vezes consecutivas, o cartão SIM fica bloqueado e é necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking Key – Chave de Desbloqueio Pessoal). O PIN e o PUK são fornecidos pelo operador de rede.
Para desbloquear o cartão SIM
1 Quando a mensagem PIN bloqueado
for apresentada, introduza o PUK e seleccione OK.
2 Introduza um novo PIN com quatro
a oito dígitos e seleccione OK.
3 Reintroduza o novo PIN e seleccione
OK.
Para alterar o PIN
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais >
Segurança > Bloqueios > Protecção do SIM > Alterar PIN.
2 Introduza o PIN e seleccione OK. 3 Introduza um novo PIN com quatro
a oito dígitos e seleccione OK.
4 Reintroduza o novo PIN e seleccione
OK.
Se a mensagem Códigos não
correspondem for apresentada,
significa que introduziu o novo PIN incorrectamente. Se a mensagem PIN incorrecto aparecer seguida de PIN antigo:, isso significa que introduziu o PIN antigo incorrectamente.
Para utilizar o bloqueio do cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais >
Segurança > Bloqueios > Protecção do SIM > Protecção.
2 Seleccione uma opção. 3 Introduza o PIN e seleccione OK.
Bloqueio do telefone
Pode impedir a utilização não autorizada do seu telefone. Altere o código de bloqueio do telefone (0000) para qualquer código pessoal com quatro a oito dígitos.
É importante que não se esqueça do novo código. Caso o esqueça, terá de levar o telefone ao agente Sony Ericsson mais próximo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Funcionalidades adicionais
Para utilizar o bloqueio do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais >
Segurança > Bloqueios > Protecção do telef. > Protecção.
2 Seleccione uma opção. 3 Introduza o código de bloqueio
do telefone e seleccione OK.
Para alterar o código de bloqueio do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais >
Segurança > Bloqueios > Protecção do telef. > Alterar código.
2 Introduza o código
antigo e seleccione OK.
3 Introduza o código
novo e seleccione OK.
4 Repita o código e seleccione OK.
Bloqueio do teclado
Pode definir este bloqueio para evitar a marcação acidental. As chamadas recebidas podem ser atendidas sem desbloquear o teclado.
Continua a ser possível fazer chamadas para o número de emergência internacional 112.
Para utilizar o bloqueio automático do teclado
1 No modo espera seleccione Menu
>Definições > separador Gerais > Segurança > Bloq. auto. teclado.
2 Seleccione uma opção.
Para bloquear o teclado manualmente
No modo espera pressione
e seleccione Bloq. tecl.
Para desbloquear o teclado manualmente
No modo espera pressione
e seleccione Desbloq.
Número IMEI
Fique com uma cópia do número IMEI (International Mobile Equipment Identity – Identidade Internacional do Equipamento Móvel) para o caso do telefone ser roubado.
Para visualizar o número IMEI
No modo espera pressione ,
, , , .
76 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Resolução de situações anómalas

O telefone não funciona do modo pretendido
Para resolver algumas situações é necessário contactar o operador de rede.
Para obter mais ajuda, visite www.sonyericsson.com/support.
Perguntas mais frequentes
Tenho problemas com a capacidade da memória ou o telefone está a funcionar lentamente
Reinicie o telefone todos os dias para libertar memória ou efectue uma Reinicialização total.
Reinicialização total
Se seleccionar Reinicializar definiç., as alterações feitas nas definições serão eliminadas.
Se seleccionar Reinicializar tudo, para além das alterações nas definições, todos os contactos, mensagens, dados pessoais, assim como conteúdos transferidos, recebidos ou editados serão, também, eliminados.
Para reinicializar o telefone
1 No modo espera seleccione Definições
> separador Gerais > Reinicialização
total > Reinicializar definiç.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã e seleccione Continuar.
Não é possível carregar o telefone ou a capacidade da bateria é reduzida
O carregador não está ligado correctamente ao telefone ou a ligação dos contactos da bateria é deficiente. Remova a bateria e limpe os conectores.
A bateria está desgastada e necessita de ser substituída. Consulte Carregar a bateria na página 9.
O ícone da bateria não aparece quando começo a carregar o telefone
Poderá demorar alguns minutos até o ícone de bateria aparecer no ecrã.
Algumas opções de menu aparecem a cinzento
Um serviço não está activado. Contacte o seu operador de rede.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Resolução de situações anómalas
Não é possível utilizar o serviço de mensagens SMS no telefone
As definições não foram efectuadas ou estão incorrectas. Contacte o operador de rede para saber quais as definições correctas do centro de mensagens SMS. Consulte Mensagens SMS na página 35.
Não é possível utilizar o serviço de mensagens MMS no telefone
A sua assinatura não inclui suporte para dados. As definições não foram efectuadas ou estão incorrectas. Contacte o seu operador de rede.
Consulte Ajuda no telefone na página 8 ou vá para www.sonyericsson.com/support, escolha o modelo do seu telefone e, em seguida, escolha “Configuração do telefone – MMS” e siga as instruções apresentadas no ecrã. Consulte Definições na página 60.
Como ligo e desligo a Introdução de Texto T9 quando escrevo uma mensagem SMS?
Quando introduz texto, pressione sem soltar . Irá visualizar “T9” na parte superior da mensagem SMS quando o Método de Introdução T9 está activado.
Como mudo o idioma do telefone?
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Idioma
> Idioma do telefone.
2 Seleccione uma opção.
Não é possível utilizar a Internet
A sua assinatura não inclui suporte para dados. As definições da Internet não foram efectuadas ou estão incorrectas. Contacte o seu operador de rede.
Consulte Ajuda no telefone na página 8 ou vá para www.sonyericsson.com/support, escolha o modelo do seu telefone e, em seguida, escolha “Configuração do telefone – WAP” e siga as instruções apresentadas no ecrã. Consulte Definições na página 60.
O telefone não é detectado por outros dispositivos que utilizam a tecnologia sem fios Bluetooth
Não activou a função Bluetooth. Certifique-se de que a visibilidade
está definida para mostrar o telefone. Consulte Para receber um item na página 65.
78 Resolução de situações anómalas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Não é possível sincronizar ou transferir dados entre o telefone e o computador quando utilizo o cabo USB.
O cabo ou o software fornecidos com o telefone não foram instalados correctamente. Vá para www.sonyericsson.com/support, escolha o modelo do telefone e, em seguida, seleccione Informação sobre o produto - Como começar. O guia de noções iniciais sobre como sincronizar o telefone com um computador contém instruções de instalação e um guia para resolução de problemas.
Mensagens de erro
Inserir SIM
Não existe um cartão SIM no telefone ou poderá ter sido inserido incorrectamente.
Consulte Carregar a bateria na página 9.
Os conectores do cartão SIM precisam de ser limpos. Se o cartão estiver danificado, contacte o operador de rede.
Inserir cartão SIM correcto
O telefone está definido para funcionar apenas com determinados cartões
SIM. Verifique se está a utilizar o cartão SIM do operador correcto.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
Introduziu o PIN ou o PIN2 incorrectamente.
Introduza o PIN ou o PIN2 correcto e seleccione Sim. Consulte Para inserir o cartão SIM e a bateria na página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Introduziu o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas.
Para desbloquear, consulte Bloqueio do cartão SIM na página 74.
Códigos não correspondem
Os códigos introduzidos não são iguais. Quando pretende alterar um código de segurança, por exemplo o PIN, tem de confirmar o código novo. Consulte Bloqueio do cartão SIM na página 74.
Sem rede
O telefone está em modo de voo. Consulte Modo de voo na página 7.
O telefone não está a receber nenhum sinal de rádio ou o sinal recebido é demasiado fraco. Contacte o operador de rede e certifique-se de que a rede
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Resolução de situações anómalas
tem cobertura na área onde se encontra.
O cartão SIM não está a funcionar correctamente. Insira o seu cartão SIM noutro telefone. Se funcionar, provavelmente é o telefone que está a causar o problema. Contacte o representante da Sony Ericsson mais próximo.
Só chms. emergência
Encontra-se na área de cobertura de uma rede mas não tem autorização para a utilizar. No entanto, em caso de emergência, alguns operadores de rede permitem ligar para o número de emergência internacional 112. Consulte Chamadas de emergência na página 23.
PUK bloqueado. Contacte o operador.
Introduziu o código da chave de desbloqueio pessoal (PUK) incorrectamente 10 vezes consecutivas.
A carregar. Bateria desconhecida.
A bateria que está a utilizar não é uma bateria aprovada da marca Sony Ericsson. Consulte Bateria na página 83.

Informações importantes

Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente
Em www.sonyericsson.com/support irá encontrar uma secção de suporte com textos de ajuda e sugestões. Aqui poderá encontrar as actualizações de software mais recentes para computadores, assim como sugestões para uma utilização mais eficiente do produto.
Assistência e suporte
A partir de agora terá acesso a um leque de vantagens de assistência exclusivas, tais como:
• Web sites de apoio internacionais e nacionais.
• Uma rede global de Linhas de Apoio ao Cliente.
• Uma vasta rede de parceiros de assistência Sony Ericsson.
• Um período de garantia. Informe-se acerca das condições da garantia neste manual do utilizador.
Em www.sonyericsson.com, na secção de suporte, no idioma à sua escolha, irá encontrar as ferramentas e informações de apoio mais recentes, tais como actualizações de software, base de conhecimentos, configuração do telefone e ajuda adicional sempre que for necessário.
Para serviços e funcionalidades específicos dos operadores, contacte o operador de rede para obter mais informações. Também pode contactar as nossas Linhas de Apoio ao Cliente. Procure o número de telefone da Linha de Apoio ao Cliente mais próximo na lista abaixo. Se o seu país/região não estiver representado na lista, contacte o agente local. (Os números de telefone abaixo indicados estavam correctos na altura da impressão. Em www.sonyericsson.com poderá sempre encontrar as actualizações mais recentes.
80 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
No caso, pouco provável, de que o seu produto necessite de assistência, contacte o agente onde o comprou ou um dos nossos parceiros de assistência. Guarde o comprovativo de compra original, o mesmo será necessário caso precise de recorrer aos serviços da garantia.
País Número de telefone Endereço de e-mail
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Austrália 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Áustria 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Bélgica 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canadá 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com África Central +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com China 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com Colômbia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Croácia 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com República Checa 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Dinamarca 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Finlândia 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com França 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Alemanha 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Grécia 801-11-810-810 questions.GR@support.sonyericsson.com
Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hungria +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com Índia 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com
Indonésia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Irlanda 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Itália 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Lituânia 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com Malásia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (a partir de telefone móvel)
(Adicione o código STD se utilizar uma ligação GSM)
As chamadas para uma das nossas Linhas de Apoio ao Cliente são cobradas de acordo com os preços locais, incluindo impostos, a não ser que o número de telefone seja um número gratuito.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Informações importantes
Holanda 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com Nova Zelândia 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Noruega 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Paquistão 111 22 55 73 questions.PK@support.sonyericsson.com
Filipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polónia 0 (prefixo) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com Roménia (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Rússia 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Singapura 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Eslováquia 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com África do Sul 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Espanha 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com Suécia 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Suíça 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Taiwan 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com Tailândia 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com Turquia 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com Ucrânia (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com Emiratos Árabes Unidos 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com Reino Unido 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com Estados Unidos 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
Utilização segura e eficiente
Leia estas informações antes de utilizar o telefone móvel.
Estas instruções destinam-se à sua segurança. Por favor siga estas linhas orientadoras. Se o Produto tiver sido sujeito a algumas das condições descritas a seguir, ou se tiver alguma dúvida sobre o correcto funcionamento, certifique-se de que o Produto foi verificado por um parceiro de assistência certificado, antes de o carregar ou de o usar. Se não o fizer, correrá o risco de avaria do Produto, ou prejudicar a sua saúde.
82 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Fora de Carachi: (92-21) 111 22 55 73
Recomendações para uma utilização segura do Produto (telefone móvel, bateria, carregador e outros acessórios)
• Trate sempre o Produto com cuidado, guarde-o num local limpo e isento de pó.
Aviso! Poderá explodir se for colocado no fogo.
• Não exponha o Produto a líquidos ou humidade.
• Não exponha o Produto a temperatu ras extremas, altas ou baixas. Não submeta a sua bateria a temperaturas acima de +60°C.
• Não exponha o Produto a chamas ou a produtos de tabaco acesos.
• Não deixe cair, não atire nem tente dobrar o Produto.
• Não pinte o Produto.
• Não tente desmontar ou modificar o Produto. A assistência apenas deve ser efectuada por pessoal autorizado da Sony Ericsson.
• Não utilize o Produto junto de equipamento médico sem pedir permissão ao médico ou aos técnicos de saúde autorizados.
• Não utilize o Produto quando se encontrar dentro de aeronaves, ou junto delas, ou em áreas com avisos “desligar rádios transmissores-receptores”.
• Não utilize o Produto em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva.
• Não coloque o Produto nem instale equipamento sem fios na área acima do airbag do automóvel.
• Atenção: Os visores rachados ou partidos podem criar arestas aguçadas ou lascas que podem ser perigosas.
CRIANÇAS
MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS NÃO DEIXE AS CRIANÇAS BRINCAREM COM O TELEFONE MÓVEL OU COM OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS. AS CRIANÇAS PODERÃO MAGOAR-SE A ELAS PRÓPRIAS OU A OUTRAS PESSOAS OU PODERÃO ACIDENTALMENTE DANIFICAR O TELEFONE MÓVEL OU OS ACESSÓRIOS. O SEU TELEFONE MÓVEL OU OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS PODEM CONTER PEÇAS PEQUENAS QUE PODERÃO SOLTAR-SE DO TELEFONE E PROVOCAR ASFIXIA QUANDO ENGOLIDAS.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Fonte de alimentação (Carregador)
Ligue o transformador CA apenas às fontes de alimentação indicadas, de acordo com o indicado no Produto. Certifique-se de que o cabo de alimentação está posicionado de forma a não ficar sujeito a danos ou puxões. Para reduzir o risco de choque eléctrico, antes de tentar limpar a unidade desligue-a de qualquer fonte de alimentação. O transformador CA não poderá ser utilizado ao ar livre nem em áreas muito húmidas. Nunca modifique o cabo de alimentação ou a ficha. Se a ficha não couber na tomada, deve pedir a um electricista qualificado que instale uma tomada adequada.
Utilize apenas carregadores originais da marca Sony Ericsson que se destinam a ser usados com o seu telefone móvel. Outros carregadores pode rão não ter os mesmos padrões de desempenho e segurança.
Bateria
Recomendamos que carregue totalmente a bateria antes de utilizar o seu telefone móvel pela primeira vez. Uma bateria nova, ou uma bateria que não tenha sido utilizada por um longo período de tempo, poderá ter a sua capacidade reduzida nas primeiras vezes que for utilizada. A bateria deverá apenas ser carregada a temperaturas entre +5°C e +45°C.
Utilize apenas baterias originais da marca Sony Ericsson que se destinam a ser usadas com o seu telefone móvel. A utilização de outras baterias e carregadores pode ser perigosa. Os tempos de conversação e de espera dependem de diferentes condições, tais como a potência do sinal, temperatura, modo de utilização, funções seleccionadas e transmissão de voz ou dados quando o telefone móvel estiver em utilização. Desligue o seu telefone móvel antes de desmontar a bateria. Não coloque a bateria na boca. O electrólito da bateria pode ser tóxico se for engolido. Não deixe os terminais eléctricos metálicos da bateria entrar em contacto com nenhum outro objecto metálico. Isto poderá fazer a bateria entrar em curto-circuito e danificar-se. A bateria só deve ser utilizada para o fim a que se destina.
83Informações importantes
Dispositivos médicos pessoais
Os telefones móveis podem afectar o funcionamento de “pacemakers” e de outros tipos de equipamento implantado. Evite colocar o telefone sobre o “pacemaker”, por exemplo, no bolso do peito. Quando utilizar o telefone móvel, utilize-o junto ao ouvido no lado oposto ao do ”pacemaker”. Se mantiver uma distância de 15 cm (6 polegadas), no mínimo, entre o telefone móvel e o “pacemaker”, o risco de interferência é limitado. Se tiver algum motivo para suspeitar da ocorrência de interferência, desligue imediatamente o seu telefone móvel. Contacte o seu cardiologista para obter mais informações. Relativamente a outros dispositivos médicos, consulte o seu médico e o respectivo fabricante do dispositivo.
Condução
Verifique se as leis e regulamentações locais restringem a utilização de telefones móveis durante a condução ou exigem que os condutores utilizem soluções mãos livres. Recomendamos que utilize apenas soluções mãos livres Sony Ericsson destinadas a serem usadas com o seu Produto.
Tenha em atenção que devido a possíveis interferências no equipamento electrónico, alguns fabricantes de automóveis proíbem a utilização de telefones móveis dentro do veículo a não ser que a instalação seja suportada por um kit mãos livres com uma antena externa.
Dê sempre total atenção à condução e, se as condições rodoviárias assim o exigirem, saia da estrada e estacione antes de fazer ou atender uma chamada.
Chamadas de emergência
Os telefones móveis funcionam utilizando sinais radioeléctricos pelo que não é possível garantir a ligação em todas as condições. Assim, não deverá nunca confiar exclusivamente em qualquer telefone móvel para comunicações essenciais (por exemplo, emergências médicas).
84 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Poderá não ser possível efectuar chamadas de emergência em todas as áreas, redes celulares ou quando determinados serviços da rede e/ou funcionalidades do telefone estão em utilização. Informe-se junto do fornecedor de serviços local.
Antena
Este telefone contém uma antena incorporada. A utilização de antenas não autorizadas pela Sony Ericsson especificamente para este modelo, poderá danificar o telefone móvel, reduzir o seu desempenho e produzir níveis SAR acima dos limites recomendados (ver abaixo).
Utilização eficiente
Segure o telefone móvel tal como o faz com qualquer outro telefone. Não tape a parte superior do telefone quando o estiver a utilizar visto que isto afecta a qualidade da chamada e pode fazer com que o telefone funcione com um nível de energia mais elevado do que o necessário diminuindo assim o tempo de conversação e de espera.
Exposição à radiofrequência (RF) e SAR (Specific Absorption Rate – Taxa de Absorção Específica)
O seu telefone móvel é um transmissor-receptor de rádio de baixa potência. Quando está ligado, emite níveis baixos de energia de radiofrequência (também conhecida por ondas radioeléctricas ou campos de radiofrequência). Os governos a nível mundial adoptaram linhas de segurança internacionais exaustivas, desenvolvidas por organizações científicas, por exemplo, a ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) e o IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), com base na avaliação periódica e minuciosa de estudos científicos. Estas linhas de orientação estabelecem os níveis permitidos para a exposição às ondas radioeléctricas por parte da população em geral. Os limites incluem uma margem de segurança
criada para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade ou do estado de saúde, e para terem em linha de conta quaisquer variações das medições.
A SAR (Specific Absorption Rate – Taxa de Absorção Específica) é a unidade de medida para a quantidade de energia de radiofrequência absorvida pelo corpo quando se utiliza um telefone móvel. O valor da SAR é determinado ao mais alto nível de potência certificada em condições laboratoriais mas o nível real da SAR emitido pelo telefone móvel durante o seu funcionamento poderá situar-se muito abaixo deste valor. Isto acontece porque o telefone móvel foi concebido para utilizar a potência mínima necessária para contactar a rede.
As variações da SAR abaixo do que é estipulado nas linhas orientadoras para a exposição à radiofrequência não significam que existam variações na segurança. Embora possam existir diferenças no nível de SAR entre os telefones móveis, todos os modelos de telefones móveis da Sony Ericsson são concebidos para corresponderem ao estipulado nas linhas orientadoras para exposição à radiofrequência.
Para telefones comercializados nos Estados Unidos, estes deverão ser testados e certificados pela Federal Communications Commission (FCC), antes de serem disponibilizados ao público, para que não excedam o limite estabelecido pela exigência governamental para a exposição segura. Estes testes são efectuados em posições e localizações (como seja no ouvido e junto ao corpo), como exigido pela FCC para cada modelo. Este telefone foi testado e cumpre as linhas orientadoras de exposição FCC RF, quando estiver posicionado a um mínimo de 15 mm do corpo e sem qualquer objecto de metal perto do telefone, ou quando usado com o acessório para transporte no corpo original Sony Ericsson destinado a este telefone. A utilização de outros acessórios poderá não assegurar a conformidade com as linhas orientadoras de exposição RF da FCC.
Foi incluído um folheto separado com informações sobre SAR relativamente a este modelo de telefone móvel, juntamente com o material que acompanha este telefone. Estas informações também podem ser encontradas, juntamente com informações sobre a exposição à radiofrequência e SAR, em:
www.sonyericsson.com/health.
Soluções de Acessibilidade/ Necessidades Especiais
Para os telefones vendidos nos EUA, pode utilizar o terminal TTY com o seu telefone móvel Sony Ericsson (com o acessório necessário). Para informações sobre Soluções de Acessibilidade para indivíduos com necessidades especiais, ligue para o Centro de Necessidades Especiais da Sony Ericsson através do número 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voz), ou visite o Centro de Necessidades Especiais da Sony Ericsson em www.sonyericsson-snc.com.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico antigo
Este símbolo indica que todo o equipamento eléctrico e electrónico incluído não deve ser tratado como lixo doméstico. Deve sim ser colocado nos pontos de recolha apropriados para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este Produto é eliminado de forma correcta está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo tratamento inadequado deste Produto. A reciclagem de materiais ajuda a preservar recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste Produto, contacte a Câmara Municipal, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o Produto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Informações importantes
Eliminação da bateria
Informe-se acerca das regulamentações locais relativas à eliminação de baterias ou contacte a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson para obter informações.
A bateria nunca deve ser colocado no lixo municipal. Utilize os recipientes apropriados para recolha de baterias usadas, caso existam.
Cartão de memória
O Produto é fornecido com um cartão de memória amovível. Geralmente, este é compatível com o telefone comprado mas poderá não ser compatível com outros dispositivos ou com as capacidades dos respectivos cartões de memória. Verifique a compatibilidade de outros dispositivos antes de os comprar ou utilizar.
O cartão de memória é formatado antes de ser incluído no Produto. Para reformatar o cartão de memória, utilize um dispositivo compatível. Não utilize a opção de formatação do sistema operativo padrão quando formatar o cartão de memória num PC. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo ou contacte o serviço de apoio ao cliente.
AVISO:
Se o seu dispositivo necessitar de um adaptador para ser inserido no telefone ou noutro dispositivo, não insira o cartão directamente sem o adaptador apropriado.
Precauções na utilização do cartão de memória
• Não exponha o cartão de memória à humidade.
• Não toque nas conexões dos terminais com as mãos ou com objectos metálicos.
• Não bata, dobre ou deixe cair o cartão de memória.
• Não tente desmontar ou modificar o cartão de memória.
• Não utilize nem guarde o cartão de memória em localizações húmidas ou corrosivas, ou demasiado quentes, tal dentro de um carro fechado no Verão, sob luz solar directa ou perto de um aquecedor, etc.
86 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Não pressione ou dobre a extremidade do adaptador do cartão de memória com demasiada força.
• Não permita que sujidade, pó ou objectos estranhos se alojem na porta de inserção de qualquer adaptador de cartão de memória.
• Certifique-se de que inseriu o cartão de memória correctamente.
• Insira o cartão de memória até ao máximo possível em qualquer adaptador de cartão de memória necessário. O cartão de memória poderá não funcionar correctamente a não ser que esteja totalmente inserido.
• Recomendamos que efectue uma cópia de segurança dos dados importantes. Não nos responsabilizamos por qualquer perda ou danos no conteúdo guardado no cartão de memória.
• Os dados gravados poderão ser danificados ou perdidos quando remove o cartão de memória ou o adaptador de cartão de memória, quando desliga a energia durante a formatação, quando lê ou escreve dados ou quando utiliza o cartão de memória em localizações sujeitas a electricidade estática ou a emissões elevadas de campos eléctricos.
Protecção de informações pessoais
Para salvaguardar a sua privacidade e impedir que as informações sejam acedidas por terceiros, deve apagar todos os dados pessoais antes de vender ou eliminar o Produto. Para eliminar dados pessoais, efectue uma reinicialização total e retire o cartão de memória. A ELIMINAÇÃO DE MATERIAL DA MEMÓRIA DO TELEFONE NÃO ASSEGURA QUE ESSA INFORMAÇÃO NÃO POSSA SER RECUPERADA POR UM UTILIZADOR SUBSEQUENTE. A SONY ERICSSON NÃO DÁ QUALQUER GARANTIA CONTRA O ACESSO DE INFORMAÇÕES PESSOAIS POR PARTE DE UM UTILIZADOR SUBSEQUENTE DO DISPOSITIVO E NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA DIVULGAÇÃO SUBSEQUENTE DESSAS INFORMAÇÕES MESMO QUE TENHA SIDO EFECTUADA UMA REINICIALIZAÇÃO TOTAL.
Se estiver preocupado com a divulgação potencial de informações, fique com o dispositivo ou destrua-o de forma permanente.
Acessórios
A Sony Ericsson recomenda a utilização de acessórios originais da marca Sony Ericsson para a utilização segura e eficiente dos respectivos produtos. A utilização de acessórios de outros fabricantes poderá diminuir o desempenho ou constituir um risco para a sua segurança e saúde.
AVISO SOBRE VOLUME:
Ajuste o volume do som cuidadosamente quando utilizar acessórios áudio de outros fabricantes para evitar níveis de volume que poderão ser prejudiciais para a audição. A Sony Ericsson não testa acessórios áudio de outros fabricantes com este telefone móvel. A Sony Ericsson recomenda que apenas sejam utilizados acessórios áudio originais da marca Sony Ericsson.
Acordo de licença do utilizador final
Este dispositivo sem fios, incluindo, sem limitação, qualquer material fornecido com o dispositivo, (“Dispositivo”) contém software que é propriedade da Sony Ericsson Mobile Communications AB e empresas afiliadas (“Sony Ericsson”) e dos respectivos fornecedores e licenciantes (“Software”).
Enquanto utilizador deste Dispositivo, a Sony Ericsson concede-lhe uma licença não exclusiva, não transferível e não cedível para utilização do Software apenas com o Dispositivo no qual está instalado e/ou com o qual foi entregue. Nenhuma informação aqui incluída deverá ser interpretada como a venda do Software a um utilizador deste Dispositivo. Não tem permissão para reproduzir, modificar, distribuir, aplicar engenharia de inversão, descompilar, alterar de qualquer outra forma ou utilizar quaisquer outros meios para descobrir
o código fonte do Software ou de qualquer componente do Software. Para evitar dúvidas, tem o direito de transferir para terceiros, em qualquer altura, todos os direitos e obrigações relativos ao Software, mas apenas em conjunto com o Dispositivo com o qual recebeu o Software, desde que os terceiros concordem, por escrito, em ficar sujeitos a estas regras. Esta licença é concedida para a vida útil do Dispositivo. Pode terminar esta licença transferindo para terceiros, por escrito, todos os seus direitos relativos ao Dispositivo no qual recebeu o Software. Se não agir de acordo com qualquer um dos termos ou condições estipulados nesta licença, a mesma termina com efeito imediato.
A Sony Ericsson e os respectivos fornecedores e licenciantes são os proprietários únicos e exclusivos do Software e retêm todos os direitos, títulos e interesses inerentes. A Sony Ericsson e, nos casos em que o Software contenha material ou código de terceiros, serão os beneficiários destes termos.
A validade, construção e desempenho desta licença serão regidos pelas leis da Suécia. O estipulado anteriormente será aplicado até ao máximo permitido, quando aplicável, pelos direitos legais dos consumidores.
Garantia limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou as respectivas empresas afiliadas oferecem esta Garantia Limitada para o telefone móvel e respectivos acessórios originais fornecidos com o telefone (aqui referido como “Produto”).
Se o seu Produto precisar de assistência ao abrigo da garantia, devolva-o ao agente onde foi comprado, contacte a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson (a chamada poderá não ser gratuita) ou visite www.sonyericsson.com, para obter mais informações.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Informações importantes
A nossa garantia
Sujeito às condições constantes desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson garante que este Produto está isento de defeitos de concepção, materiais e de fabrico aquando da respectiva compra original por um consumidor. Esta Garantia Limitada terá a duração de dois (2) anos a contar da data da compra original do Produto aplicável ao telefone móvel, e durante o período de um (1) ano a contar da data da compra original do Produto aplicável a quaisquer acessórios originais (tais como a bateria, o carregador e o kit mãos livres) que poderão ser fornecidos com o telefone móvel.
O que faremos
Se, durante o prazo da garantia, este Produto deixar de funcionar em condições normais de utilização e assistência, por defeito de concepção, material ou de fabrico, os distribuidores autorizados da Sony Ericsson ou os parceiros de assistência no país/região* onde comprou o Produto poderão decidir, por opção exclusiva deles, reparar ou substituir o Produto de acordo com as cláusulas e condições aqui estipuladas.
A Sony Ericsson e os respectivos parceiros de assistência reservam o direito de debitar encargos administrativos se o Produto devolvido não se encontrar abrangido pela garantia de acordo com as condições abaixo indicadas. Tenha em atenção que existe a possibilidade de perda de algumas das suas definições pessoais, conteúdos transferidos e outras informações quando o Produto Sony Ericsson é reparado ou substituído. Actualmente, a Sony Ericsson pode estar impedida, quer pela lei local aplicável, quer por outros regulamentos ou restrições técnicas de efectuar uma cópia de segurança de determinadas telecarregamentos. A Sony Ericsson não se responsabiliza por quaisquer perdas de informações, de qualquer natureza, e não reembolsará o utilizador por perdas dessa
natureza. O utilizador deve efectuar sempre cópias de segurança de todas as informações guardadas no Produto Sony Ericsson, tais como conteúdos transferidos, calendários e contactos, antes de entregar o Produto Sony Ericsson para ser reparado ou substituído.
Condições
1 Esta Garantia Limitada só é válida se o comprovativo
original de compra deste Produto, emitido por um agente autorizado Sony Ericsson, especificando a data de compra e o número de série**, for apresentado juntamente com o Produto a ser reparado ou substituído. A Sony Ericsson reserva­se o direito de recusar a prestação de assistência ao abrigo da garantia se esta informação tiver sido retirada ou alterada após a compra original do Produto ao agente.
2 Se a Sony Ericsson reparar ou substituir o Produto,
a reparação do defeito em causa ou o produto de substituição continuará a estar abrangido pela garantia durante o prazo restante desta, ou por um prazo de noventa (90) dias a contar da data da reparação, consoante o período de tempo que for mais longo. A reparação ou substituição poderá implicar a utilização de unidades reacondicionadas de funcionalidade equivalente. As peças ou componentes substituídos tornar-se-ão propriedade da Sony Ericsson.
3 Esta garantia não abrange qualquer avaria do
Produto resultante de um desgaste normal, de utilização indevida, incluindo, sem limitação, uma utilização diversa da forma normal e habitual, de acordo com as instruções da Sony Ericsson relativas à utilização e manutenção do Produto. Esta garantia também não abrange falhas do Produto devidas a acidente, modificação ou afinação do software ou hardware, catástrofes naturais ou danos resultantes de líquidos.
Uma bateria recarregável pode ser carregada e descarregada mais de uma centena de vezes. No entanto, acabará por se desgastar – tal não
88 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
é um defeito e corresponde a um desgaste normal. Quando o tempo de conversação e de espera se tornar patentemente mais curto, está na altura de substituir a bateria. A Sony Ericsson recomenda que sejam utilizadas apenas baterias e carregadores aprovados pela Sony Ericsson. Poderão ocorrer pequenas variações de brilho e cor entre telefones. Poderão existir pequenos pontos brilhantes ou escuros no visor. Estes pontos são designados por pixéis defeituosos e ocorrem quando pontos individuais funcionam mal e não podem ser ajustados. Dois pixéis defeituosos são considerados aceitáveis. Poderão ocorrer pequenas variações na imagem da câmara entre telefones. Trata-se de uma situação comum e não se considera que o módulo da câmara esteja defeituoso.
4 Visto que o sistema celular em que o Produto
irá funcionar é fornecido por uma empresa independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não se responsabiliza pelo funcionamento, disponibilidade, cobertura, serviços ou alcance desse sistema.
5 Esta garantia não abrange falhas do Produto
causadas por instalações, modificações, reparações ou abertura do Produto efectuadas por pessoal não autorizado pela Sony Ericsson.
6 A garantia não abrange falhas do Produto
causadas pela utilização de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam acessórios originais da marca Sony Ericsson destinados a serem utilizados com o Produto. A Sony Ericsson não presta quaisquer garantias, expressas ou implícitas, por avarias causadas ao Produto ou aos dispositivos periféricos resultantes de vírus, cavalos de Tróia, spyware ou outro software malicioso. A Sony Ericsson recomenda que seja instalado um software apropriado de protecção contra vírus no Produto e em quaisquer dispositivos periféricos a ele ligados, conforme esteja disponível, e a actualizá-lo regularmente para proteger o dispositivo de forma mais eficaz.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
No entanto, fica entendido que tal software nunca poderá proteger totalmente o Produto ou os respectivos dispositivos periféricos e a Sony Ericsson não presta quaisquer garantias, expressas ou implícitas, caso esse software antivírus não cumpra o fim a que se destina.
7 A ruptura ou alteração de qualquer um dos
selos do Produto tornará a garantia inválida.
8 NÃO SÃO PRESTADAS QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS EXPLÍCITAS, ESCRITAS OU VERBAIS, PARA ALÉM DESTA GARANTIA LIMITADA. QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE APTIDÃO PARA COMERCIALIZAÇÃO OU PARA UMA UTILIZAÇÃO DETERMINADA, ESTÃO LIMITADAS AO PRAZO DESTA GARANTIA LIMITADA. A SONY ERICSSON OU OS RESPECTIVOS LICENCIADORES NÃO PODERÃO, EM CASO ALGUM, SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER INDEMNIZAÇÕES POR DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, POR LUCROS CESSANTES OU PREJUÍZOS COMERCIAIS, NA PLENA MEDIDA EM QUE TAIS INDEMNIZAÇÕES POSSAM SER EXCLUÍDAS AO ABRIGO DA LEI. Determinados países/Estados não permitem a exclusão ou a limitação de danos directos ou indirectos ou a limitação do prazo das garantias implícitas; por conseguinte, as limitações ou exclusões supra poderão não se aplicar ao seu caso.
A garantia ora prestada não afecta os direitos legais do consumidor ao abrigo da legislação aplicável em vigor, como dispõe o Decreto-lei 67/2003, nem os direitos do consumidor em relação ao agente resultantes do respectivo contrato de venda/compra.
89Informações importantes
* ÂMBITO GEOGRÁFICO DA GARANTIA
Se tiver comprado o Produto num país membro da Área Económica Europeia (AEE), na Suíça ou na República da Turquia, e se esse Produto se destinava a ser vendido dentro da AEE, na Suíça ou na Turquia, o Produto poderá receber assistência em qualquer país da AEE, na Suíça ou na Turquia, ao abrigo das condições da garantia existentes no país onde pede a assistência ao Produto, desde que seja vendido um Produto idêntico nesse país por um distribuidor Sony Ericsson autorizado. Para saber se o seu Produto é vendido no país onde se encontra, telefone para a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson local. Tenha em atenção que determinados serviços de assistência poderão não ser possíveis fora do país da compra original devido, por exemplo, ao facto de o Produto ter um interior ou exterior diferentes dos modelos equivalentes vendidos noutros países. Além disso, tenha em atenção que nem sempre é possível reparar Produtos que tenham o cartão SIM bloqueado. ** Em determinados países/regiões poderão ser solicitadas informações adicionais (tal como um cartão de garantia válido).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAD-3022081-BV and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, May 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (99/5/EC).
90 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Índice remissivo

A
ajuda ....................................................... 8
aplicações ............................................ 59
atalhos .................................................. 18
atendimento por voz ............................ 30
B
bateria
inserir e carregar ............................ 9
utilização e cuidados ................... 83
bloqueio
cartão SIM .................................... 74
teclado ......................................... 76
telefone ........................................ 75
bloqueio do teclado ............................. 76
botões ............................................ 13, 16
C
calculadora ........................................... 72
calendário ....................................... 69–70
cartão de memória ............................... 19
Cartão SIM
copiar de/para .............................. 26
cartão SIM
bloquear e desbloquear ............... 74
copiar de/para .............................. 25
cartões de visita ................................... 35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
câmara
definições ..................................... 47
descrição geral ............................. 46
câmara de vídeo .................................. 46
chamadas
a gravar ........................................ 58
aceitar .......................................... 33
atender e rejeitar ...................... 8, 23
colocar em espera ....................... 31
fazer e receber ......................... 8, 22
gerir duas chamadas ................... 32
internacionais ............................... 22
vídeo ............................................ 24
chamadas em conferência ................... 32
compromissos ..................................... 70
contactos
adicionar contactos ao telefone ... 25
contactos predefinidos ................ 24
grupos de ..................................... 27
sincronizar .................................... 62
controlo por voz ................................... 29
correio de voz ...................................... 28
código PIN
alterar ........................................... 75
desbloquear ................................... 7
cronómetro ........................................... 72
91Índice remissivo
D
data ...................................................... 74
declaration of conformity ..................... 90
definições
Internet ......................................... 60
Java™ .......................................... 59
desbloquear o cartão SIM ................... 75
descrição dos menus ........................... 13
despertadores ...................................... 69
desvio de chamadas ............................ 31
Disc2Phone .......................................... 52
dispositivo mãos livres ................... 29, 51
Bluetooth ..................................... 64
duração da chamada ........................... 34
E
ecrã de abertura ..................................... 7
e-mail ................................................... 40
enviar
cartões de visita ........................... 35
compromissos e tarefas .............. 70
imagens ....................................... 50
melodias e sinais de toque .......... 57
música ......................................... 52
notas ............................................ 72
estado da memória .............................. 27
G
Garantia limitada .................................. 87
gestor de ficheiros ............................... 18
92 Índice remissivo
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
gravador de sons ..................................58
grupos ...................................................27
H
hora .......................................................74
I
imagens ................................................49
editar .............................................50
Internet
definições ......................................60
marcadores ...................................60
perfis .............................................61
segurança e certificados ...............62
introduzir texto ......................................20
Introdução de Texto T9™ .............21
multitap .........................................21
J
Java™ ...................................................59
jogos .....................................................59
L
leitor de música .....................................51
leitor de vídeo .......................................51
leitor RSS ..............................................62
ligar para números na mensagem ........36
ligar/desligar
bloqueio do telefone .....................76
Bluetooth ......................................64
protecção de bloqueio do SIM .....75
lista de chamadas ................................ 28
listas ............................................... 53–54
número IMEI ......................................... 76
números pessoais ................................ 33
M
marcação fixa ....................................... 34
marcação rápida .................................. 28
memória de códigos ............................ 72
mensagens
e-mail ........................................... 40
informação de difusão celular ...... 45
voz ................................................ 40
mensagens de voz ............................... 40
menu de actividades ............................ 18
menus ................................................... 16
Meus amigos ........................................ 43
método de transferência
Bluetooth ...................................... 63
USB .............................................. 66
microfone ............................................. 23
modelos ............................................... 39
modo espera .......................................... 7
montagem .............................................. 5
MusicDJ™ ............................................ 57
música
ficheiros de vídeo ......................... 51
transferir ....................................... 53
N
navegar nos menus .............................. 16
notas .................................................... 72
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
O
orientações de segurança .................... 82
P
palavra mágica ..................................... 30
perfis .................................................... 74
PhotoDJ™ ............................................ 50
PlayNow™ ........................................... 56
PUK ............................................ 7, 74, 75
push e-mail .......................................... 43
R
reinicialização total ............................... 77
repetição automática da marcação ..... 22
S
serviço de atendimento ........................ 28
sinais de toque ..................................... 56
sinais de toque
específicos dos contactos ................... 25
sincronizar .......................................62–63
som, transferir e direccionar ................ 65
submenus ............................................. 16
T
tarefas .................................................. 71
teclas .............................................. 13, 16
93Índice remissivo
tecnologia sem fios Bluetooth™ .......... 63
telefone
bloqueio ....................................... 75
idioma .......................................... 20
temas ..............................................50–57
temporizador ........................................ 72
transferir
ficheiros ....................................... 66
imagens da câmara ..................... 47
música ......................................... 53
transferir ficheiros ................................ 61
V
VideoDJ™ ............................................ 57
volume
auscultador .................................. 23
sinal de toque .............................. 56
Z
zoom .................................................... 46
94 Índice remissivo
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...