Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu
verhüten, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit au s.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank
auf.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiemüll.
Zur vorliegenden Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die
Bedienungselemente an der Fernbedienung. Sie
können auch die Bedienungselemente am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnlic he
Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung
aufweisen.
Dieser Receiver enthält Schaltungen für Dolby*
Digital und Pro Logic Surround sowie das DTS**
Digital Surround System.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Lab or at or i es .
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Für die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden optionalen
Verbindungskabel (A bis E) (nicht mitgeliefert).
A Audio/Video-Kabel
Gelb (Video)
Weiß (L-Audio)
Rot (R-Audio)
B Audiokabel
Weiß (L)
Rot (R)
Hinweise
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen eines Audio/Video-Kabels darauf, dass die Farben der Stecker mit denen der
Buchsen an den Komponenten übereinstimmen: Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß, und Rot
(Audio rechts) an Rot.
• Wenn Sie ein digitales Optokabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Digitale Optokabel dürfen nicht geknickt oder verknotet werden.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so ein, dass ihre Pole korrekt auf die Markierungen + und –
im Batteriefach ausgerichtet sind.
C Videokabel
Gelb
D Digitales Optokabel
E Digitales Koaxialkabel
Tipp
Unter normalen Bedingungen sollten die Batterien etwa 6 Monate lang halten. Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
Hinweise
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr heißen oder feuchten Ort liegen.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor des Receivers keinem direkten Sonnenlicht oder anderen
Lichtquellen ausgesetzt ist. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche
Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
DE
4
Anschließen von Analogkomponenten
Wenn Sie Ihren Fernseher an die Buchse MONITOR anschließen, können Sie das am gewählten
Eingang angeschlossene Videogerät wiedergeben (Seite 13).
Einzelheiten zu den erforderlichen Kabeln (A
–E), siehe Seite 4.
Anschließen der Komponenten
ANTENNA
U
75
FM
AM
l
B
LINE
LINE
INPUT OUTPUT
MD-Deck, Festplatte
L
R
L
R
l
INOUT
DVD-Player
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
TV/SATTV/SAT
HDD/MD
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
VIDEODVDDVD
Satellitentuner
VIDEOINVIDEO
MONITOR
OUT
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT INININININOUTCOAX IN
HDD/MD
Fernseh-Monitor
INPUT
MONITOR IN
CA
VIDEO
IN
IN
AAB
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
Videorecorder
DE
5
.
Anschließen von Digitalkomponenten
Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players (usw.) mit den digitalen
Eingangsbuchsen dieses Gerätes verbinden, können Sie den Mehrkanal-Surroundklang eines Kinos in
Ihrer Wohnung genießen. Um in den Genuss von Mehrkanal-Surroundklang zu kommen, benötigen Sie
fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und einen Centerlautsprecher)
sowie einen Subwoofer.
Einzelheiten zu den erforderlichen Kabeln (A
–E), siehe Seite 4.
ANTENNA
75
FM
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
DVD-Player
DIGITAL
COAXIAL
OUT
*
D
VIDEO
IN
*
E
MD-Deck, Festplatte
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
DD
l
INOUT
l
VIDEOINVIDEO
MONITOR
U
L
AM
R
TV/SATTV/SAT
HDD/MD
OUT
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
ININININOUT
VIDEODVDDVD
HDD/MD
D
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Satellitentuner
* Sie können entweder die Buchse COAX IN oder OPT IN für den Anschluss verwenden. Wir empfehlen die
Verwendung der Buchse COAX IN.
Hinweise
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
• Um den Mehrkanal-Surroundklang über diesen Receiver wiederzugeben, müssen Sie eventuell die Einstellung des
Digitalausgangs an der angeschlossene n Komponente ändern. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der Komponente.
DE
6
Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
AM-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
VIDEOINVIDEO
ANTENNA
75
FM
U
L
AM
R
TV/SATTV/SAT
HDD/MD
MONITOR
OUT
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
ININININOUT
VIDEODVDDVD
HDD/MD
Hinweise
• Halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu
vermeiden.
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne auf die volle Länge aus.
• Verlegen Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschluss möglichst horizontal.
VIDEO
IN
IN
Anschließen der Komponenten
DE
7
Aufstellen der Lautsprecher
Um in den vollen Genuss von Surroundklang zu kommen, ordnen Sie Ihre Lautsprecher wie folgt an.
• Stellen Sie die Frontlautsprecher etwa 1 bis 7 m von der Hörposition entfernt auf (A).
• Sie erhalten einen besseren Klangeffekt, wenn Sie den Centerlautsprecher etwa im gleichen Abstand
wie die Frontlautsprecher (A) oder bis zu 1,5 m näher an der Hörposition aufstellen (B).
• Sie erhalten einen besseren Klangeffekt, wenn Sie die Surroundlautsprecher etwa im gleichen
Abstand wie die Frontlautsprecher (A) oder bis zu 4,5 m näher an der Hörposition aufstellen (C).
• Je nach der Form des Hörraums usw. können Sie die Surroundlautsprecher entweder hinter der
Hörposition oder seitlich davon aufstellen.
• Stellen Sie den Subwoofer im gleichen Abstand von der Hörposition wie die Frontlautsprecher (links
oder rechts) auf.
Bei seitlicher Anordnung der Surroundlautsprecher
Subwoofer
B
Hinweis
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
CC
Bei rückwärtiger Anordnung der Surroundlautsprecher0
Subwoofer
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
CC
Hörposition
Hörposition
Der Centerlautsprecher und die Surroundlautsprecher sollten nicht weiter von der Hörposition entfernt sein als die
Frontlautsprecher.
DE
8
Anschließen der Lautsprecher
Wenn Sie die Lautsprecherkabel anschließen, sollten Sie die mitgelieferten Lautsprecherstecker an den
Lautsprecherkabeln anbringen. Einzelheiten zur Anbringung der Lautsprecherstecker finden Sie im
mitgelieferten begleitblatt.
Erforderliche Kabel
A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
(+)
(–)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz
Anschließen der Komponenten
Frontlautsprecher
(R)
Centerlautspreche
EeAEe
FRONT R
3#
AUDIO
#3
OUT
SUB
WOOFER
SURR R
(IMPEDANCE USE 4-16 )
SPEAKERS
B
INPUT
AUDIO
IN
Subwoofer
E
Surroundlautsprec
her (R)
b
An eine
Netzsteckdose (Gerät
(POWER) vor
Anschließen des
Netzkabels
ausschalten).
CENTER
Frontlautsprecher
(L)
Ee
AA
FRONT L
3#
3#
#3
SURR L
A
eAE
Surroundlautsprec
her (L)
e
Fortsetzung nächste Seite
DE
9
Hinweis
Wenn Sie Lautsprecher mit niedriger max ima l er
Belastbarkeit verwenden, stellen Sie die Lautstärke
vorsichtig ein, um eine zu hohe Belastung der
Lautsprecher zu vermeiden.
So vermeiden Sie Kurzschließen
der Lautsprecher
Ein Kurzschluss kann die Lautsprecher
beschädigen und eine Funktionsstörung
verursachen.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten
Enden der Lautsprecherkabel sich nicht
gegenseitig berühren.
Beispiele schlechter Zustände der
Lautsprecherkabel
Anschließen des
Netzkabels
Bevor Sie das Netzkabel dieses Receivers an
eine Netzsteckdose anschließen, sollten Sie die
Lautsprecheranlage wie oben beschrieben an
den Receiver anschließen.
Schließen Sie die Netzkabel Ihrer Audio/VideoKomponenten an Netzsteckdosen an.
b
Netzkabel
Durchführen von
Anfangseinstellungen
Bevor Sie den Receiver erstmalig in Betrieb
nehmen, müssen Sie ihn nach dem folgenden
Verfahren initialisieren.
Dieses Verfahren kann auch angewendet
werden, um die vorgenommenen Einstellungen
auf die Werksvorgaben zurückzusetzen.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
auszuschalten.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
Alle folgenden Posten werden
zurückgesetzt oder gelöscht:
• Alle Klangfeldparameter werden auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
• Alle SET UP-Parameter werden auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
• Die für alle Programmquellen und
Festsender gespeicherten Klangfelder
werden gelöscht.
• Die Hauptlautstärke wird auf „MIN“
gesetzt.
An eine
Netzsteckdose
10
DE
Einstellen des Pegels und
der Balance der
Lautsprecher
— TEST TONE
Stellen Sie den Pegel jedes Lautsprechers mit
der Fernbedienung von Ihrer Hörposition aus
ein.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Drehen Sie VOLUME am Receiver im
Uhrzeigersinn.
3 Schalten Sie den Subwoofer ein.
4 Drücken Sie TEST TONE an der
Fernbedienung.
Der Testton wird der Reihe nach von jedem
Lautsprecher abgegeben.
Front (links) t Center t Front (rechts)
t Surround (rechts) t Surround (links)
t Subwoofer
5 Stellen Sie die LEVEL-Parameter so
ein, dass der Pegel des von jedem
Lautsprecher wiedergegebenen
Testtons von der Hörposition aus
gleich laut klingt.
Um die Balance und den Pegel der
Lautsprecher einzustellen, drücken Sie
MAIN MENU so oft, bis das LEVEL-Menü
erscheint, und wählen Sie dann den
einzustellenden Parameter mit V/v aus
(Seite 27). Drücken Sie dann B/b zur Wahl
der Einstellung.
6 Drücken Sie TEST TONE an der
Fernbedienung erneut, um den Testton
abzuschalten.
Tipp
Sie können den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einstellen. Drehen Sie VOLUME am Gerät, oder
drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung.
Hinweise
• Die Balance der Frontlautsprecher und die Pegel des
Centerlautsprechers, der Surroundlautsprecher und
des Subwoofers werden w ähr end de r Ein stell ung im
Display angezeigt.
• Um eine bessere Klangqualität zu erhalten, stellen
Sie die Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch ein.
Anschließen der Komponenten
11
DE
Überprüfen der
Anschlüsse
Nachdem Sie alle Komponenten an den
Receiver angeschlossen haben, führen Sie die
folgenden Schritte aus, um sicherzustellen, dass
die Anschlüsse korrekt durchgeführt worden
sind.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Drücken Sie INPUT SELECTOR, um
eine angeschlossene Komponente
(Programmquelle) (z.B. DVD-Player)
auszuwählen.
3 Schalten Sie die Komponente ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
4 Drehen Sie VOLUME, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Falls Sie nach der Durchführung dieses
Verfahrens keine normale Tonausgabe erhalten,
siehe „Fehlersuche“ auf Seite 30, und ergreifen
Sie die entsprechende Abhilfemaßnahme, um
das Problem zu beseitigen.
Drücken Sie MUTING, um den Ton
stummzuschalten. MUTING erscheint auf dem
Display, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
Durch erneutes Drücken der Taste oder Erhöhen
der Lautstärke können Sie die Stummschaltung
wieder aufheben.
Empfang von
Rundfunksendungen
Vergewissern Sie sich vor dem Empfang von
Rundfunksendungen, dass die UKW- und MWAntennen am Receiver angeschlossen sind
(Seite 7).
Verwenden Sie die Fernbedienung für die
Tunerbedienung.
Automatischer Suchlauf
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten
Senders nicht kennen, können Sie den Receiver
alle verfügbaren Sender in Ihrem Gebiet
aufsuchen lassen.
1 Drücken Sie FM oder AM mehrmals, um
den Wellenbereich FM (UKW) oder AM
(MW) zu wählen.
Sie können dazu auch INPUT SELECTOR
am Gerät verwenden. Der zuletzt
empfangene Sender wird eingestellt.
2 Wählen Sie „AUTO T.“ durch
wiederholtes Drücken von TUNING
MODE.
3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –.
Bei Drücken von TUNING + erfolgt der
Suchlauf in Richtung der höheren, und bei
Drücken von TUNING – in Richtung der
niedrigeren Frequenzen.
Sobald der Receiver einen Sender findet,
stoppt er den Suchlauf.
Wenn das jeweilige Ende des
Wellenbereichs erreicht wird
Der Suchlauf wird in der gleichen Richtung
wiederholt.
4 Um den Suchlauf fortzusetzen,
drücken Sie TUNING + oder TUNING –
erneut.
Grundlegende Bedienung
Manuelle Abstimmung
Sie können den FM-Wellenbereich (UKW) in
50-kHz-Schritten, und den AM-Wellenbereich
(MW) in 9-kHz-Schritten abtasten.
Fortsetzung nächste Seite
13
DE
1 Drücken Sie FM oder AM mehrmals, um
den Wellenbereich FM (UKW) oder AM
(MW) zu wählen.
Sie können dazu auch INPUT SELECTOR
am Gerät verwenden. Der zuletzt
empfangene Sender wird eingestellt.
2 Wählen Sie „MANUAL T.“ durch
wiederholtes Drücken von TUNING
MODE.
3 Stellen Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNING + oder TUNING –
den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie TUNING +, um die Frequenz
zu erhöhen.
Drücken Sie TUNING –, um die Frequenz
zu erniedrigen.
Tipp
Falls „STEREO“ im Display blinkt und der UKWStereo-Empfang schlecht ist, drücken S ie FM MODE ,
um die Klangqualität zu verbes sern. Der Stereoeffekt
geht dadurch zwar verloren, aber der Ton enthält
weniger Verzerrungen.
Hinweis
Falls „STEREO“ bei normalem Empfang einer UKWSendung nicht erscheint, drücken Sie FM MODE, um
die Anzeige „STEREO“ einzuschalten.
Vorabstimmung
Nachdem Sie Sender mit automatischer oder
manueller Abstimmung eingestellt haben,
können Sie sie im Receiver speichern. Sie sind
dann in der Lage, jeden dieser Sender direkt
aufzurufen. Bis zu 30 UKW- oder MW-Sender
können gespeichert werden. Der Receiver tastet
außerdem alle gespeicherten Sender ab.
Bevor Sie Festsender aufrufen können, müssen
Sie sie gemäß den Schritten unter „Speichern
von Radiosendern“ abspeichern.
Speichern von Radiosendern
1 Drücken Sie FM oder AM mehrmals, um
den Wellenbereich FM (UKW) oder AM
(MW) zu wählen.
Sie können dazu auch INPUT SELECTOR
am Gerät verwenden. Der zuletzt
empfangene Sender wird eingestellt.
2 Stellen Sie den abzuspeichernden
Sender mit automatischer oder
manueller Abstimmung ein (Seite 13).
3 Drücken Sie MEMORY.
„MEMORY“ erscheint einige Sekunden
lang im Display.
Führen Sie die Schritte 4 und 5 aus, bevor
„MEMORY“ erlischt.
4 Drücken Sie SHIFT zur Wahl der
Speicherseite, und PRESET/CH + oder
PRESET/CH – zur Wahl einer
Speichernummer.
Falls „MEMORY“ erlischt, bevor Sie die
Speichernummer eingegeben haben,
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3.
5 Drücken Sie MEMORY erneut, um den
Sender zu speichern.
Falls „MEMORY“ erlischt, bevor Sie den
Sender speichern können, wiederholen Sie
den Vorgang ab Schritt 3.
6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5,
um weitere Sender zu speichern.
Aufrufen eines Festsenders
1 Drücken Sie FM oder AM mehrmals, um
den Wellenbereich FM (UKW) oder AM
(MW) zu wählen.
Sie können dazu auch INPUT SELECTOR
am Gerät verwenden. Der zuletzt
empfangene Sender wird eingestellt.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von PRESET/CH + oder
PRESET/CH – den gewünschten
Sender.
Mit jedem Drücken der Taste ruft der
Receiver den jeweils nächsten Festsender in
der entsprechenden Reihenfolge und
Richtung auf, wie folgt:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Tipps
• Drücken Sie SHIFT in Schritt 2, um die gewünsch te
Speicherseite (A, B oder C) zu wählen.
• Sie können auch PRESET TUNING +/– am Receiver
benutzen, um Festsender aufzurufen.
14
DE
Das Radio Data System
(RDS)
Dieser Receiver ist für den Empfang von RDSDaten (Radio Data System) eingerichtet, die von
Sendern zusammen mit dem regulären Signal
des Rundfunkprogramms ausgestrahlt werden
und verschiedene nützliche Zusatzfunktionen
ermöglichen. Sie können auch die RDSInformationen anzeigen.
Empfang von RDS-Sendungen
Stellen Sie einfach einen UKW-Sender ein,
indem Sie automatische oder manuelle
Abstimmung verwenden (Seite 13) oder
einen gespeicherten Festsender aufrufen
(Seite 14).
Wenn der empfangene Sender einen RDSService bietet, leuchtet die Anzeige RDS auf,
und der Sendername erscheint im Display.
Hinweis
Die RDS-Funktionen stehen nur dann zur Verf üg un g,
wenn der UKW RDS-Sender mit ausreichender
Signalstärke empfangen wird.
Anzeigen der RDSInformationen
Drücken Sie DISPLAY, während ein RDSSender empfangen wird.
Bei jedem Drücken dieser Taste werden die
RDS-Informationen in der folgenden
Reihenfolge zyklisch umgeschaltet:
Sendername
t Radiotext
System) t Gegenwärtig wirksames Klangfeld
t Lautstärke
a)
Art des ausgestrahlten Programms (siehe Seite 15).
b)
Von RDS-Sendern ausgestrahlte Textmeldung.
Hinweise
• Bei einer offiziellen Notdurchsage blinkt „ALARM“
im Display.
• Wenn die Meldung aus mehr als 9 Zeichen besteht,
läuft sie über das Display.
• Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Service
nicht bietet, erscheint „NO XXXX“ (z.B. „NO
TEXT“) im Display.
t Frequenz t Programmtyp
b)
t Uhrzeit (im 24-Stunden-
a)
Beschreibung der
Programmtypen
Programmtypanzeige
NEWSNachrichten
AFFAIRSPolitik und Zeitgeschehen
INFOUnterschiedliche informative
SPORTSport
EDUCATELernprogramme,
DRAMAHörspiele und Serien
CULTURERegionale und überregionale
SCIENCEProgramme zur Wissenschaft und
VARIEDVerschiedene Sparten, wie z.B.
POP MPopmusik
ROCK MRockmusik
EASY MUnterhaltungsm usik
LIGHT MInstrumentalmusik , Gesang und
CLASSICSErnste Klassik mit bekannten
OTHER MMusik anderer Kategorien wie
WEATHERWetter
FINANCEBörsen- und Wirtschaftsberichte
CHILDRENKinderprogramm
SOCIALProgramme zum
RELIGIONReligion und Kirche
PHONE INDiskussionspodien usw., bei
TRAVELReiseinformation. Nicht für
Beschreibung
Programme wie Kaufberatungen,
medizinischen Beratungen usw.
Fortbildungsprogramme und
Ratgeber
Kulturprogramme,
Sprachprogramme und
Programme aus dem sozialen
Bereich
Technik
Interviews mit Prominenten,
Spiele und Komödien
Chöre
Orchestern, Kammermusik, Opern
usw.
z.B. Rhythm & Blues und Reggae
usw.
gesellschaftlichen Leben
denen Zuhörer telefonisch ihre
Meinungen äußern können
Verkehrsmeldungen über TP/TA.
Fortsetzung nächste Seite
15
Grundlegende Bedienung
DE
Programmtypanzeige
LEISUREProgramme zu Freizeitaktivitäten,
JAZZJazz
COUNTRYCountry-Musik
NATION MProgramme mit Volksmusik des
OLDIESOldies-Musik
FOLK MFolklore
DOCUMENTDokumentarsendungen
NONESonstige Programme
Beschreibung
wie Gartenarbeit, Angeln, Kochen
usw.
Landes oder Gebietes
16
DE
Bedeutung der Anzeigen im Display
12 345
907
86
Grundlegende Bedienung
SLEEP
LCR
LFE
SLSW
SSB
A SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep
Timer auf.
B Wiedergabekanalanzeigen: Die
Buchstaben (L, C, R usw.) kennzeichnen die
Wiedergabekanäle. Die Art der Rahmen um
die Buchstaben gibt Aufschluss darüber, wie
der Receiver die Kanäle der Signalquelle
heruntermischt (auf der Basis der
Lautsprechereinstellung).
L (linker Frontkanal), R (rechter Frontkanal),
C (Centerkanal (Mono)), SL (linker
Surroundkanal), SR (rechter Surroundkanal),
S (Surroundkanal (Mono oder vom Pro LogicProzessor gelieferte Surroundkomponenten)),
SW (Subwoofer)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/Surround): 3/2
Kanalkonfiguration: Keine Surroundlautsprecher
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
DIGITALD.RANGE EQ
SR
;
DTS
PL II
;
OPT COAX
empfangen werden. Angaben zur
Tunerbedienung finden Sie auf den Seiten
13–15.
G COAX: Leuchtet auf, wenn der Buchse
COAX ein Digitalsignal zugeführt wird.
H OPT: Leuchtet auf, wenn der Buchse OPT ein
Digitalsignal zugeführt wird.
I DTS: Leuchtet auf, wenn DTS-Signale
eingegeben werden.
J:Leuchtet auf, wenn die
LFE
wiedergegebene Disc einen LFE-Kanal (Low
Frequency Effect) enthält und das LFE-KanalSignal tatsächlich wiedergegeben wird.
LCR
SSB
SLSR
C ; DIGITAL: Leuchtet auf, wenn der
Receiver im Dolby Digital-Format
aufgezeichnete Signale decodiert.
D ; PL (II): „PL“ leuchtet auf, wenn 2-Kanal-
Signal mit „DOLBY PL“ oder C.ST.EX A–C
versehen ist. „PL II“ leuchtet auf, wenn Dolby
Pro Logic II-Verarbeitung („PLII MOV“ oder
„PLII MUS“) angewandt wird. Diese Anzeige
erscheint jedoch nicht, wenn Center- und
Surroundlautsprecher auf „NO“ gesetzt sind
und „A.F.D. AUTO“ gewählt wird.
E D.RANGE: Leuchtet auf, wenn die
Dynamikbereich-Komprimierung aktiviert ist
(Seite 28).
F Tuner-Anzeigen: Diese Anzeigen leuchten
auf, wenn Radiosender usw. mit dem Receiver
RDS
MEMORY
STEREO MONO
17
DE
Wiedergabe mit Surroundklang
Verwendung nur der
Frontlautsprecher
In diesem Modus steuert der Receiver nur die L/
R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert
keinen Ton.
Wiedergabe einer 2-KanalStereoquelle (2CH STEREO)
Bei einer normalen 2-Kanal-Stereoquelle wird
die Klangfeld-Prozessorschaltung völlig
umgangen, und Mehrkanal-Surroundsignale
werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
Drücken Sie 2CH an der Fernbedienung.
Oder drücken Sie SOUND FIELD am Gerät
mehrmals.
„2CH ST.“ erscheint im Display, und der
Receiver schaltet in den 2CH STEREO-Modus.
Hinweis
Im 2CH STEREO -Modus liefert der Subwoofer
keinen Ton. Um 2-Kanal-Stereoquellen übe r die L/R Frontlautsprecher und einen Subwoofer
wiederzugeben, wählen Sie „A.F.D. AUTO“.
Für bessere Tonqualität
— AUTO FORMAT DIRECT
Der Modus Format Direct (A.F.D.) gestattet
Ihnen die Wahl des gewünschten
Decodiermodus für Ihre Audioquelle.
A.F.D.-Modus
(Anzeige)
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC
(DOLBY PL)
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MOV)
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MUS)
Automatisches Decodieren
des Audioeingangssignals
In diesem Modus erkennt der Receiver
automatisch das Format des zugeleiteten Signals
(Dolby Digital, DTS, normales 2-KanalStereosignal usw.) und führt erforderlichenfalls
die entsprechende Decodierung durch. Dieser
Modus präsentiert den Klang so, wie er
aufgezeichnet/encodiert wurde, ohne
irgendwelche Surroundeffekte hinzuzufügen.
Wenn jedoch kein Tieffrequenzsignal (Dolby
Digital LFE usw.) vorhanden ist, erzeugt das
Gerät ein solches Signal und gibt es an den
Subwoofer aus.
Drücken Sie A.F.D. mehrmals zur Wahl von
„A.F.D. AUTO“.
Oder drücken Sie SOUND FIELD am Gerät
mehrmals.
Der Receiver erkennt automatisch die Art des
zugeleiteten Audiosignals und führt
erforderlichenfalls eine geeignete Decodierung
durch.
Decodiermodus
Entsprechend der
Encodierung
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
18
Wiedergabe von Stereoton mit
Mehrkanal-Aufbereitung (2Kanal-Decodiermodus)
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, auf
welche Art 2-Kanal-Tonquellen decodiert
DE
werden. Dieser Receiver kann 2-Kanal-Ton mit
Dolby Pro Logic II auf 5 Kanälen bzw. mit
Dolby Pro Logic auf 4 Kanälen wiedergeben.
Drücken Sie A.F.D. mehrmals zur Wahl des
2-Kanal-Decodiermodus.
Oder drücken Sie SOUND FIELD am Gerät
mehrmals.
x PRO LOGIC
Führt eine Dolby Pro Logic-Decodierung durch. Eine
2-Kanal-Quelle wird in 4,1 Kanäle decodiert.
x PRO LOGIC II MOVIE
Führt eine Decodierung im Modu s Dolby Pr o Logic II
Movie durch. Diese Einstellung eignet sich
insbesondere für Dolby Surround. Dieser Modus kann
außerdem 5,1-Kanal-Ton sim ulieren, wenn S ie Videos
von überspielten oder alten Filmen wied er geb en .
x PRO LOGIC II MUSIC
Führt eine Decodierung im Modu s Dolby Pr o Logic II
Music durch. Diese Einstellung eignet sich
insbesondere für normale Stereoquellen, wie z.B. CDs.
Hinweis
Dolby Pro Logic- und Dolby Pro Logic II-Decodierung
funktioniert nicht für Signal e im DTS-Format.
Wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist
Wenn ein 2-Kanal-Stereosignal zugeleitet wird
oder die Signalquelle kein LFE-Signal enthält,
erzeugt der Receiver selbsttätig ein
Tieffrequenzsignal für den Subwoofer.
Wahl eines Klangfelds
Sie können in den Genuss von Surroundklang
kommen, indem Sie einfach eines der fest im
Receiver vorprogrammierten Klangfelder
wählen. Und schon erhalten Sie eine
beeindruckende Klangkulisse wie in einem Kino
oder einem Konzertsaal.
Wahl eines Klangfelds für
Filme
Drücken Sie MOVIE mehrmals zur Wahl des
gewünschten Klangfelds.
Oder drücken Sie SOUND FIELD am Gerät
mehrmals.
Das gewählte Klangfeld wird im Display
angezeigt.
KlangfeldAnzeige
CINEMA STUDIO EX A DCSC.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCSC.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCSC.ST.EX C
DCS (Digital Cinema Sound)
Klangfelder mit der Kennzeichnung DCS
wenden die DCS-Technologie an.
DCS ist eine von Sony entwickelte SurroundTechnologie für Heimkinoanlagen. Bei DCS
kommt ein DSP (Digital Signal Processor) zur
Anwendung, in dem die Klangcharakteristik des
tatsächlichen Hollywood-Filmstudios integriert
ist.
Mit DCS erhalten Sie bei sich zu Hause die vom
Regisseur konzipierte Klangkulisse mit allen
Effekten.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)DCS
Reproduziert die Klangcharakteristik des „Cary Grant
Theater“-Filmstudios vo n Sony Pictures
Entertainment. Dies ist ein Standard-Modus, der sich
für die meisten Filme eignet.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)DCS
Reproduziert die Klangcharakteristik des „Kim Novak
Theater“-Filmstudios vo n Sony Pictures
Entertainment. Dieser Modus ist ideal für ScienceFiction- und Action-Filme mit vielen Klangeffekten.
Wiedergabe mit Surroundklang
Fortsetzung nächste Seite
19
DE
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)DCS
Reproduziert die Klangcharakteristik der „Scoring
Stage“-Produktionen von Sony Pi ct ur es
Entertainment. Dieser Modus ist ideal für Musicals
oder klassische Filme mit Musik-Soundtracks.
Der CINEMA STUDIO EX-Modus
Der CINEMA STUDIO EX-Modus eignet sich
ideal für Filme mit MehrkanalSurroundeffekten, wie sie z.B. auf DVDs
aufgezeichnet sind. Damit können Sie die
Klangcharakteristik der Sony Pictures
Entertainment-Studios bei sich zu Hause
simulieren.
Der CINEMA STUDIO EX-Modus besteht aus
den folgenden drei Elementen:
• Virtual Multi Dimension
Erzeugt aus einem einzigen tatsächlich
vorhandenen Surroundlautsprecherpaar
insgesamt 5 virtuelle Lautsprecherpaare.
• Screen Depth Matching
Erzeugt den Eindruck, dass der Ton wie im
Kino aus der Leinwand kommt.
• Cinema Studio Reverberation
Erzeugt einen Nachhall wie im Kino.
Alle diese Effekte sind in CINEMA STUDIO
EX enthalten.
Tipps
• Der Receiver speichert das letzte für jed e
Programmquelle gewählte Klangfeld (Sound Field
Link). Jedes Mal, wenn Sie eine Programmquelle
wählen, wird das zuletzt verwendete Klangfeld
automatisch wieder verwendet. Wenn Sie z.B. eine
DVD mit dem Klangfeld HALL wiedergeben, eine
andere Programmquelle wählen, und dann wieder
auf DVD umschalten, wird HALL wieder
verwendet.
• Sie können das Codierformat von DVD-Software
usw. anhand des Logos auf der Verpackung
erkennen.
–: Dolby Digital-Discs
–: Mit Dolby Surround codierte
Programme
–: Mit DTS Digital Surround codierte
Programme
Hinweise
• Wenn virtuelle Lautsprecher simuliert werden, kann
das Rauschen im Wiedergabesignal zunehmen.
• Bei der Wiedergabe mit Klangfeldern, die virtuelle
Lautsprecher simulieren, ist der direkt von den
Surroundlautsprechern kommende Ton nicht
wahrnehmbar.
Wahl eines Klangfelds für
Musik
Drücken Sie MUSIC mehrmals zur Wahl des
gewünschten Klangfelds.
Oder drücken Sie SOUND FIELD am Gerät
mehrmals.
Das gewählte Klangfeld wird im Display
angezeigt.
KlangfeldAnzeige
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
x HALL
Liefert die Akustik eines klassischen Konzertsaals.
x JAZZ (JAZZ CLUB)
Simuliert die Akustik eines Jazz-Klubs.
x CONCERT (LIVE CONCERT)
Simuliert die Akustik eines Live-Hauses mit 300
Plätzen.
So schalten Sie den
Surroundeffekt ab
Drücken Sie 2CH oder A.F.D.
20
DE
Sonstige Funktionen/Einstellungen
Umschalten des
Audioeingangsmodus für
Digitalkomponenten
— INPUT MODE
Für Komponenten, für die digitale
Audioeingangsbuchsen an diesem Receiver
vorhanden sind, kann der Audioeingangsmodus
umgeschaltet werden.
1 Drücken Sie INPUT SELECTOR zur
Wahl des gewünschten Eingangs.
2 Drücken Sie INPUT MODE mehrmals
zur Wahl des Audioeingangsmodus.
Der gewählte Audioeingangsmodus wird
im Display angezeigt.
Die Audioeingangsmodi
• AUTO IN
Verleiht den digitalen Audiosignalen den
Vorrang und gibt die den Buchsen AUDIO IN
(L/R) zugeführten analogen Audiosignale an,
wenn keine digitalen Audiosignale vorhanden
sind.
• COAX IN
Die in die Buchse DIGITAL COAXIAL
eingegebenen digitalen Audiosignale werden
gewählt.
•OPT IN
Die in die Buchse DIGITAL OPTICAL
eingegebenen digitalen Audiosignale werden
gewählt.
•ANALOG
Die in die Buchsen AUDIO IN (L/R)
eingegebenen analogen Audiosignale werden
gewählt.
Wahl der
Decodierpriorität des
digitalen Audioeingangs
Sie haben die Möglichkeit, den Eingangsmodus
für das in die digitalen Eingangsbuchsen
eingegebene Digitalsignal festzulegen.
1 Drücken Sie MAIN MENU mehrmals zur
Wahl des SET UP-Menüs.
2 Drücken Sie V/v zur Wahl von „DEC.
XXXX
“.
3 Drücken Sie B/b zur Wahl der
gewünschten Einstellung.
Decodierpriorität des digitalen
Audioeingangs
• AUTO
Der Eingangsmodus wird automatisch
zwischen DTS, Dolby Digital und PCM
umgeschaltet.
•PCM
PCM-Signale haben Priorität (um eine
Unterbrechung beim Starten der Wiedergabe
zu vermeiden). Auch bei Zuleitung anderer
Signale wird das Tonsignal ausgegeben.
Wenn im Modus „AUTO“ das Signal der
digitalen Audiobuchsen (CD usw.) beim
Starten der Wiedergabe unterbrochen wird,
wählen Sie „PCM“.
Sonstige Funktionen/Einstellungen
21
DE
Verwendung des Sleep
Steuern anderer
Timers
Sie können den Receiver mit der Fernbedienung
so einstellen, dass er sich nach einer bestimmten
Zeitspanne automatisch ausschaltet.
1 Drücken Sie MAIN MENU mehrmals zur
Wahl des SET UP-Menüs.
2 Drücken Sie V/v, bis die Anzeigen
„SLEEP“ und „OFF“ im Display
blinken.
3 Drücken Sie B/b zur Wahl der Zeit.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt:
2:00:00 y 1:30:00 y 1:00:00 y
0:30:00 y OFF y 2:00:00 ...
Bei aktiviertem Sleep Timer leuchtet
„SLEEP“ im Display auf.
Tipp
Um die verbleibende Restzeit bis zum Ausschalten des
Receivers zu überprüfen, führen Sie die obigen
Schritte 1 und 2 aus. Die Re stzeit ersch eint im Disp lay.
Komponenten mit der
mitgelieferten
Fernbedienung
Sie können die mitgelieferte Fernbedienung
verwenden, um andere Sony-Komponenten zu
steuern.
Gerät und andere
Sony-Audio/VideoKomponenten
ausschalten.
anzeigen.
umschalten.
ausschalten.
wählen:
Fernseheingang oder
Videoeingang.
Fernsehkanäle
auswählen.
Fernsehers einstellen.
wählen (nur für SonyFernseher, die den
Breitbildmodus
unterstützen).
Wiedergabe starten.
Wiedergabe oder
Aufnahme
unterbrechen. (Dient
auch zum Starten der
Aufnahme mit
Komponenten im
Aufnahmebereitschaft
smodus.)
Sonstige Funktionen/Einstellungen
Fortsetzung nächste Seite
23
DE
Fernbedienungstaste
xVideorecorder
./> Videorecorder
m/MFestplatten-
V/v/B/b
Hinweise
• Die obigen Beschreibungen sollen nur als Beispiel
dienen. Daher kann es je nach der Komponente
vorkommen, dass der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine
andere Funktion hat.
• Bevor Sie eine der Tasten V/v/B/b zur Bedienung
des Receivers benutzen, drücken Sie MAIN MENU.
Um andere Komponenten zu bedienen, drücken Sie
TOP MENU/GUIDE oder AV MENU nach dem
Drücken der Eingangstaste.
Ändern der Werksvorgabe
einer Eingangstaste der
Fernbedienung
Falls die Werksvorgaben der Eingangstasten der
Fernbedienung nicht mit Ihren
Systemkomponenten übereinstimmen, können
Sie sie ändern. Wenn Sie beispielsweise ein
Kassettendeck, aber kein MD-Deck haben,
können Sie die Taste HDD/MD Ihrem
Kassettendeck zuweisen.
Drücken Sie zwei Zifferntasten, während
Sie die Eingangstaste (VIDEO/HDD/MD/
DVD/TV/SAT/AM/FM) an der
Fernbedienung, der Sie die Komponente
zuweisen wollen, gedrückt halten, und
lassen Sie dann die Eingangstaste los.
Beispiel: Drücken Sie HDD/MD, 2, 4, und
lassen Sie dann HDD/MD los.
Die zuweisbaren Komponenten und die zu
drückenden Tasten sind aus der nachstehenden
Tabelle ersichtlich.
VTR 2 oder 3 gesteuert. Diese Einstellungen
entsprechen jeweils 8 mm und VHS.
So setzen Sie alle
Eingangstasten auf ihre
Werksvorgaben zurück
Drücken Sie ?/1, AV ?/1 und VOLUME –
gleichzeitig.
Konfigurieren der
Lautsprecher
Stellen Sie im SET UP-Menü die Größe und den
Abstand der verwendeten Lautsprecher ein.
1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
einzuschalten.
2 Drücken Sie MAIN MENU mehrmals zur
Wahl des SET UP-Menüs.
3 Drücken Sie V/v zur Wahl des
gewünschten Menüpostens.
Für weitere Informationen siehe „Die
Setup-Parameter der Lautsprecher“.
4 Drücken Sie B/b zur Wahl des
Parameters.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
bis Sie alle nachfolgenden Posten
eingestellt haben.
Die Setup-Parameter der
Lautsprecher
Die Anfangseinstellungen sind unterstrichen.
SW
x (SUB WOOFER) (Subwoofer)
•YES
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie
„YES“.
•NO
Wenn kein Subwoofer angeschl ossen ist, wählen Sie
„NO“. Dadurch wird die Bassumleitungsschaltung
aktiviert, welche die Basseffektsignale (LFE) zu
anderen Lautsprechern umleitet.
L
R
x (FRONT) (Frontlautsprecher)
• LARGE
Wenn große Lautsprecher mit effektiver
Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
•SMALL
Wenn Tonverzerrungen auftreten oder der
Surroundeffekt bei Mehrkanal-Surroundquellen nur
schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“, um
die Bassumleitungsschalt ung zu aktivieren und die
Frontkanalbässe zum Subwoofer umzuleiten. Wenn
Sie für die Frontlautsprecher „SMALL“ wählen,
wird für den Centerlautsprecher und die
Surroundlautsprecher ebenfalls automatisch
Sonstige Funktionen/Einstellungen
Fortsetzung nächste Seite
25
DE
„SMALL“ gewählt (es sei denn, Sie haben vorher
„NO“ gewählt).
C
x (CENTER) (Centerlautsprecher)
• LARGE
Wenn große Lautsprecher mit effektiver
Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
Wurde jedoch für die Frontlautsprecher „SMALL“
gewählt, kann für den Centerlautsprec he r ni cht
„LARGE“ gewählt werden.
•SMALL
Wenn Tonverzerrungen auftreten oder bei
Mehrkanal-Surroundquellen der Surroundeffekt nur
schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“, um
die Bassumleitungsschaltung zu aktivieren und die
Centerkanalbässe zu den Frontlautsprechern (wenn
für die Frontlautsprecher „LARGE “ gewählt wurd e)
oder zum Subwoofer umzuleiten.
•NO
Wenn I kein Centerlautsprecher angeschlossen ist,
wählen Sie „NO“. Der Ton des Centerkanals wird
dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.
SR
SL
x (SURROUND)
(Surroundlautsprecher)
• LARGE
Wenn große Lautsprecher mit effektiver
Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
Wurde jedoch für die Frontlautsprecher „SMALL“
gewählt, kann für den Surroundlautsprecher nicht
„LARGE“ gewählt werden.
•SMALL
Wenn Tonverzerrungen auftreten oder bei
Mehrkanal-Surroundquellen der Surroundeffekt nur
schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“, um
die Bassumleitungsschaltung zu aktivieren und die
Surroundkanalbässe zum Subwoofer oder zu
Lautsprechern, für die „LARGE“ gewählt wurde,
umzuleiten.
•NO
Wenn keine Surroundlautsprecher angeschlossen
sind, wählen Sie „NO“.
Tipp
Durch die Einstellungen „LARGE“ und „SMALL “
wird festgelegt, ob der interne Klangprozessor die
Bässe des Lautsprecherkanals unterdrückt oder nicht.
Wenn die Bässe unterdrückt werden, leitet die
Bassumleitungsschaltung di e Bässe an de n Subwoofer
oder an andere Lautsprecher, für die „LARGE“
gewählt wurde, um.
Nach Möglichkeit sollte jedoch eine
Bassunterdrückung vermieden werden. So kann es
manchmal vorteilhaft sein, auch bei kleinen
Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ zu wählen,
damit die Bässe über diese Lautsprecher ausgegeben
werden. Manchmal kann es jedoc h auch günstiger sein,
für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu
wählen, damit die Bässe ni cht über dies e Lautsp recher
ausgegeben werden.
Bei niedriger Gesamtlautstärke können Sie im
Normalfall bedenkenlos für alle Lautsprecher
„LARGE“ wählen. Falls die Bässe nicht stark genug
sind, können sie mit dem Equalizer angehoben werden.
Zum Einstellen der Bässe siehe Seite 28.
L
R
x DIST. X.X m
(Abstand der Frontlautsprecher)
Anfangseinstellung: 3.0 m
Dient zur Einstellung des Abstands zwischen Ihrer
Hörposition und den Frontlautsprechern (A auf
Seite 8). Sie können den Abstand von 1,0 m bis 7,0 m
in 0,1-m-Schritten einstellen.
Falls die beiden Frontlautspr echer unterschiedlich weit
von der Hörposition entfernt sind, stellen Sie den
Abstand des näher stehenden Lautsprechers ein.
C
x DIST. X.X m
(Abstand des Centerlautsprechers)
Anfangseinstellung: 3.0 m
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der
Hörposition und dem Centerlautsprecher. Sie können
den Abstand von 1,0 m bis 7,0 m in 0,1-m-Schritten
einstellen.
SR
SL
x DIST. X.X m
(Abstand der Surroundlautsprecher)
Anfangseinstellung: 3.0 m
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der
Hörposition und den Surroundlautsprechern. Sie
können den Abstand von 1,0 m bis 7,0 m in 0,1-mSchritten einstellen.
Wenn die beiden Surroundlautsprecher unterschiedlich
weit von der Hörposition entfernt sind, stellen Sie den
Abstand des näher stehenden Lautsprechers ein.
SR
SL
x PL.
(Anordnung der Surroundlautsprecher)
*
Mit diesem Parameter können Sie die Höhe Ihrer
Surroundlautsprecher angeben, damit die
Surroundeffekte in den Cinema Studio EX-Modi
optimal zur Geltung kommen (Seite 19).
B
A
B
60
A
30
26
DE
•LOW
Wählen Sie diese Option, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Sektor A befinden.
•HIGH
Wählen Sie diese Option, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Sektor B befinden.
* Dieser Einstellungsposten steht nicht zur Verfügung,
wenn der Surroundlautsp recher-Paramet er auf „NO“
gesetzt wird.
Anpassen der Klangfelder
Die Menüs LEVEL und TONE ermöglichen
eine individuelle Anpassung der Klangfelder an
Ihre spezielle Hörraumsituation.
Stellen Sie Ihre Lautsprecher auf, und führen Sie
die unter „Aufstellen der Lautsprecher“
(Seite 8) und „Überprüfen der Anschlüsse“
(Seite 12) beschriebenen Vorgänge durch, bevor
Sie ein Klangfeld anpassen.
Einstellungen im LEVEL-Menü
In diesem Menü können Sie Balance und Pegel
der einzelnen Lautsprecher einstellen. Die
Einstellungen haben für alle Klangfelder
Gültigkeit. (Außer Parameter EFCT. Die
Einstellung des Parameters EFCT. wird für
jedes Klangfeld getrennt gespeichert.)
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
Signalquelle mit MehrkanalSurroundeffekten (DVD usw.).
2 Drücken Sie MAIN MENU mehrmals zur
Wahl des LEVEL-Menüs.
3 Drücken Sie V/v zur Wahl des
Parameters.
Für Einzelheiten siehe „LEVEL-MenüParameter“.
4 Während Sie den Ton abhören,
drücken Sie B/b, um den
ausgewählten Parameter einzustellen.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4
zum Einstellen weiterer Parameter.
LEVEL-Menü-Parameter
L
R
xBAL. XXX (Balance der
Frontlautsprecher)
Anfangseinstellung: BALANCE
Mit diesem Parameter können Sie die Balance
zwischen dem linken und rechten Frontlautsprecher
einstellen. Sie können die Einstellung innerhalb des
Bereichs L (+1 bis +8), BALANCE (0), R (+1 bis +8)
in 17 Stufen vornehmen.
Sonstige Funktionen/Einstellungen
Fortsetzung nächste Seite
27
DE
x CTR XXX dB
(Pegel des Centerlautsprechers)
x SUR.L. XXX dB
(Pegel des linken Surroundlautsprechers)
x SUR.R. XXX dB
(Pegel des rechten Surroundlautsprechers)
x S.W. XXX dB
(Pegel des Subwoofers)
Anfangseinstellung: 0 dB
Sie können Werte zwischen –10 d B und +10 dB in 1-
dB-Schritten einstellen.
D.RANGE
x COMP.
(Dynamikbereich-Komprimierung)
Mit diesem Parameter können Sie den
Dynamikumfang der Tonspur komprimieren. Dies ist
beispielsweise dann vorteilhaft, wenn Sie sich zu
später Stunde Filme mit geringer Lautstärke ansehen.
•OFF
Der Dynamikumfang wird nicht komprimiert.
•STD
Der Dynamikumfang wird entsprechend den
Vorgaben des Toningenieurs der Aufnahme
komprimiert.
•MAX
Der Dynamikumfang wird stark komprimiert.
Tipp
Die Dynamikbereich-Komprimierung ermöglicht es
Ihnen, den Dynamikbereich der Tonspur entsprechend
der im Dolby Digital-Signal enthaltenen
Dynamikbereich-Information zu komprimieren.
„STD“ ist die Anfangseinstellung, liefert aber nur
schwache Komprimierung.
Daher empfehlen wir die Einstellung „MAX“. Der
Dynamikbereich wird dann maximal komprimiert, so
dass Sie sich Filme zu später Stunde bei niedriger
Lautstärke ansehen können. Da die Komprimierung
mit vorgegebenen Pegeln arbeitet, erhält man einen
natürlicheren Klang als bei analogen Pegelbegrenzern.
Hinweis
Eine Dynamikbereich-Komprimier un g is t nur mit
Dolby Digital-Quellen möglich.
x EFCT. XXX (Effektpegel)
Gestattet die Einstellung der Stärke des
aktuellen Surroundeffekts. Dieser Parameter
wird nur angezeigt, wenn „C.ST.EX A“,
„C.ST.EX B“, „C.ST.EX C“, „CONCERT“,
„JAZZ“, oder „HALL“ gewählt wird.
•MIN
Der Surroundeffekt wird verringert.
•STD
Liefert einen normalen Surroundeffekt.
•MAX
Der Surroundeffekt wird verstärkt.
Einstellungen im TONE-Menü
Im TONE-Menü können Sie die
Klangcharakteristik (Bässe, Höhen) der
einzelnen Lautsprecher einstellen.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
Signalquelle mit MehrkanalSurroundeffekten (DVD usw.).
2 Drücken Sie MAIN MENU mehrmals zur
Wahl des TONE-Menüs.
3 Drücken Sie V/v zur Wahl des
Parameters.
Für Einzelheiten siehe „TONE-MenüParameter“.
4 Während Sie den Ton abhören,
drücken Sie B/b, um den
ausgewählten Parameter einzustellen.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um weitere Parameter einzustellen.
TONE-Menü-Parameter
x BASS XXX dB
(Basspegel der Frontlautsprecher)
x TREB. XXX dB
(Höhenpegel der Frontlautsprecher)
Anfangseinstellung: 0 dB
Sie können Werte zwischen –6 dB und +6 dB in 1-dB-
Schritten einstellen.
28
DE
Zusatzinformationen
Zur besonderen
Beachtung
Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver vom
Stromnetz, und lassen Sie ihn von Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
Stromquellen
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die
Betriebsspannung mit der örtlic hen Netzspannung
übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem
Typenschild an der Rückseite des Recei ve r s
angegeben.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalte ten Zu stand nic ht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist.
• Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht
verwenden, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose
ab. Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels stets am
Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
ausgewechselt werden.
Wärmeentwicklung
Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs, was
jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Die Erwärmung der oberen lin ken Ecke des Gerätes
bei eingeschalteter Stromversorgung stellt ebenfalls
keine Funktionsstörung dar. Bei längerem Betrieb mit
hoher Lautstärke steigt die Gehäusetemperatur an der
Oberseite, den Seitenwänden und der Unterseite
beträchtlich an. Vermeiden Sie eine Ber üh ru ng des
Gehäuses, da Sie sich sonst verbrenne n können.
Aufstellung
• Stellen Sie den Receiver an einen Platz, an dem
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um
einen internen Wärmestau zu vermeiden und eine
lange Lebensdauer der Komponenten
sicherzustellen.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von
Wärmequellen und auch nicht an Orten auf, die
direktem Sonnenlicht, starkem Staubniederschlag
oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gehäuse,
welche die Ventilationsöffnungen bl oc ki er en und
Funktionsstörungen verursachen können.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden
(mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche
kommen kann.
Betrieb
Schalten Sie den Receiver aus und trennen Sie das
Netzkabel ab, bevor Sie andere Komponenten
anschließen.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, die Bedienungstafel und die
Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Alkohol oder
Benzin.
Falls Sie Fragen oder Probleme bezüglich Ihres
Receivers haben, wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler.
Zusatzinformationen
29
DE
Fehlersuche
Sollte beim Betrieb des Receivers eine der
folgenden Störungen auftreten, versuchen Sie
zunächst, das Problem mit Hilfe dieser
Fehlersuchanleitung zu beheben. Wenn Sie das
Problem nicht beheben können, wenden Sie sich
an den nächsten Sony-Händler.
Kein Ton von den angeschlossenen
Komponenten.
• Prüfen Sie, ob der Receiver und alle
Komponenten eingeschaltet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der VOLUME-Regler
nicht auf „MIN“ steht.
• Prüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel richtig
angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING an der Fernbedienung, um
die Stummschaltung abzuschalten.
Kein Ton von einer bestimmten Komponente.
• Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an die
zugehörigen Audioeingangsbuchsen
angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob die Stecker der Verbindungskabel
sowohl am Receiver als auch an der Komponente
vollständig in die Buchsen eingesteckt sind.
Kein Ton von einem der Frontlautsprecher.
• Schließen Sie einen Kopfhörer an di e Buchse
PHONES an, um die Tonausgabe zu überprüfen.
Wenn auch über den Kopfhörer nur ein Kanal zu
hören ist, ist die Komponente möglicherweise
nicht richtig an den Receiver angeschlossen.
Prüfen Sie, ob alle Stecker der Kabel vollständig
in die Buchsen am Receiver und an der
Komponente eingesteckt sind. Wenn beide
Kanäle über den Kopfhörer zu hören sind, ist
möglicherweise der eine Frontlautspr echer nicht
richtig an den Receiver angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschlu ss des stummen
Frontlautsprechers.
Der Mehrkanal-Surroundeffekt von Dolby
Digital oder DTS wird nicht wiedergegeben.
• Prüfen Sie, ob die DVD usw. Signale des Formats
Dolby Digital oder DTS enthält.
• Wenn Sie den DVD-Player usw. an einen der
Digitaleingänge dieses Receiver s ang eschlossen
haben, überprüfen Sie die Audioeinstellung (für
den digitalen Audioausgang) der Komponente.
• Prüfen Sie, ob die Tonspur am DVD-Player
richtig gewählt wurde. (Überprüfen Sie die
Audioeinstellung des DVD-Menüs.)
Kein Ton oder nur ein sehr schwacher Ton.
• Prüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten einwandfrei angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, ob Sie am Receiver die richtige
Komponente gewählt haben.
• Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer
angeschlossen ist.
• Drücken Sie MUTING an der Fernbedienung, um
die Stummschaltung abzuschalten.
• Die Schutzschalt ung ist aktiviert worden.
Schalten Sie in diesem Fall den Receiver aus,
beseitigen Sie die Ursache für den Kurzschluss,
und schalten Sie den Receiver nach etwa 20
Sekunden wieder ein.
Unsymmetrische oder vertauschte Rec h tsLinks-Balance.
• Prüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten richtig und einwandfrei
angeschlossen sind.
• Stellen Sie die Balanceparameter im LEVELMenü ein.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Prüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten einwandfrei angeschlossen sind.
• Achten Sie darauf, dass sich die
Verbindungskabel nicht in der Nähe eines
Transformators oder Motors befinden und
mindestens 3 m Abstand von einem Fernseher
oder einer Leuchtstofflampe haben.
• Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt.
Wischen Sie die Stecker und Buchsen mit einem
leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch ab.
Kein Ton vom Centerlautsprecher.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Klangfeldfunktion aktiviert ist (Drücken Sie
SOUND FIELD).
• Wählen Sie einen CINEMA STUDIO EX-Modus
(Seite 19).
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein (Seite 11).
• Vergewissern Sie sich, dass für den
Centerlautsprecher entweder „SMALL“ oder
„LARGE“ gewählt ist (Seite 26).
Kein Ton oder nur ein sehr schwacher Ton
von den Surroundlautsprechern.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Klangfeldfunktion aktiviert ist (Drücken Sie
SOUND FIELD).
• Wählen Sie einen CINEMA STUDIO EX-Modus
(Seite 19).
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein (Seite 11).
30
DE
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.