Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand eller elektriska
stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan
förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå appara ten, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i en bokhylla el ler i ett skåp.
Kasta inte batterier tillsammans
med vanliga hushållssopor, utan
kassera dem på korrekt sätt som
kemiskt avfall.
Angående denna
bruksanvisning
Instruktionerna i denna bruk sanvisning beskriver
styrknapparna på fjärrkontrollen. Reglagen på
receivern, när dessa har samma eller liknande namn
som de på fjärrkontrollen, kan också användas för
manövrering.
I denna receiver ingår Dolby* Digital och Pro Logic
Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
**”DTS” och ”DTS Digital Surround” är varumärken
tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
SE
2
Innehåll
Anslutning av komponenterna
Kablar som krävs ....................................4
Anslutning av analoga komponenter ......5
Anslutning av digitala komponenter . ......6
Anslutning av antenner ................ ...........7
Anslutningsdiagrammen på efterföljande sidor förutsätter att följande anslutningskablar (tillval)
används (A till E) (medföljer ej).
A Ljud/videokabel
Gul (video)
Vit (L, vänster/ljud)
Röd (R, höger/ljud)
B Ljudkabel
Vit (L, vänster)
Röd (R, höger)
Obs!
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in kontakterna ordentligt för att undvika brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/
utgångar på komponenterna: gul (video) till gul; vit (vänster, ljud) till vit; och röd (höger, ljud) till röd.
• Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats.
• En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop.
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i två R6-batterier (storlek AA) med + och – rätt vända i batterifacket.
C Videokabel
Gul
D Optisk digital kabel
E Koaxial digital kabel
Tips
Under normala förhållanden skall batterierna räcka ungefär 6 månader. När det inte längre går att styra
kontrollcentret med fjärrkontrollen, skall båda batterierna bytas ut mot nya.
Obs!
• Låt inte fjärrkontrollen ligga på en mycket varm eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Se till att fjärrkontrollsensor n på kontrollcentret inte uts ätts för direkt solsken eller st arkt lampljus. Detta kan orsa ka
tekniskt fel.
• Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid, ska batterierna tas ur för att undvika möjliga skador på
grund av batteriläckage och korrosion.
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in kontakterna ordentligt för att undvika brum och störningar.
SE
4
Anslutning av analoga komponenter
Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald källingång (sida 12).
För närmare information om vilka kablar som behövs (A
–E), se sida 4.
Anslutning av komponenterna
ANTENNA
U
75
FM
AM
l
B
LINE
LINE
INPUT OUTPUT
MD-däck, hårddisk
L
R
L
R
l
INOUT
DVD-spelare
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
TV/SATTV/SAT
HDD/MD
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
VIDEODVDDVD
Satellitmottagare
VIDEOINVIDEO
MONITOR
OUT
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT INININININOUTCOAX IN
HDD/MD
TV-monitor
INPUT
MONITOR IN
CA
VIDEO
IN
IN
AAB
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
Videobandspelare
SE
5
.
Anslutning av digitala komponenter
Anslut de digitala ljudutgångarna på DVD-spelaren (etc.) till detta systems digitala ljudingångar för att
uppleva det flerkanaliga surroundljudet i en biosalong i ditt eget vardagsrum. För att helt och fullt
kunna njuta av flerkanaligt surroundljud krävs 5 högtalare (två främre högtalare, två surroundhögtalare
och en centerhögtalare) och en subwoofer.
För närmare information om vilka kablar som behövs (A
–E), se sida 4.
ANTENNA
75
FM
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
D
VIDEO
DVD-spelare
DIGITAL
COAXIAL
OUT
*
*
E
IN
MD-däck, hårddisk
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
DD
l
INOUT
l
VIDEOINVIDEO
MONITOR
U
L
AM
R
TV/SATTV/SAT
HDD/MD
OUT
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
ININININOUT
VIDEODVDDVD
HDD/MD
D
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Satellitmottagare
* Anslut till antingen ingången COAX IN eller ingå ng en OPT IN. Vi rekommenderar att anslutningarna görs till
ingången COAX IN.
Obs!
• Samtliga digitala ljuduttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
• För uppspelning av fler kanaligt surround ljud genom denna re ceiver kan det va ra nödvändigt att ändra inställnin gen
för digital utmatning på den anslutna komponenten. För närmare information, se bruksanvisningen som medföljer
komponenten.
SE
6
Anslutning av antenner
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
VIDEOINVIDEO
ANTENNA
75
FM
U
L
AM
R
TV/SATTV/SAT
HDD/MD
MONITOR
OUT
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
ININININOUT
VIDEODVDDVD
HDD/MD
Obs!
• Ställ AM-ramantennen en bit bort från receivern och andra komponenter, för att förhindra att störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt och hållet.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
VIDEO
IN
IN
Anslutning av komponenterna
SE
7
Högtalarnas placering
För att uppnå bästa möjliga surroundljud, ska högtalarna ställas upp så som visas nedan.
• Placera de främre högtalarna på en plats 1 till 7 meter från lyssningsplatsen (A).
• Ljudåtergivningen blir bättre om centerhögtalaren placeras på ett avstånd motsvarande avståndet till
de främre högtalarna (A) upp till 1,5 meter närmare lyssningsplatsen (B).
• Ljudåtergivningen blir bättre om surroundhögtalarna placeras på ett avstånd motsvarande avståndet
till de främre högtalarna (A) upp till 4,5 meter närmare lyssningsplatsen (C).
• Surroundhögtalarna kan placeras antingen bakom eller på ömse sidor om lyssningsplatsen beroende
på rummets form (etc.).
• Placera subwoofern på samma avstånd från lyssningsplatsen som den främre högtalaren (vänster
eller höger).
När surroundhögtalare placeras på ömse sidor om lyssningsplatsen
subwoofer
B
Obs!
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
CC
När surroundhögtalare placeras bakom lyssningsplatsen
subwoofer
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
CC
Lyssningsplats
Lyssningsplats
Placera inte centerhögtalaren och surroundhögtalarna längre bort från lyssningsplatsen än de främre högtalarna.
SE
8
Anslutning av högtalare
När högtalarkablarna ska anslutas, se då till att först sätta på de medföljande stickkontakterna på
högtalarkablarna. Angående detaljer hur stickkontakerna sätts på, se medföljande flygblad.
Kablar som krävs
A Högtalarkablar (medföljer ej)
(+)
(–)
B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
Svart
Anslutning av komponenterna
Främre högtalare
(R, höger)
Centerhögtalare
EeAEe
FRONT R
3#
AUDIO
#3
OUT
SUB
WOOFER
SURR R
(IMPEDANCE USE 4-16 )
SPEAKERS
B
INPUT
AUDIO
IN
Subwoofer
E
Surroundhögtalare
(R, höger)
b
Till ett vägguttag (slå
av strömbrytaren
(POWER) innan
nätsladden ansluts).
CENTER
Främre högtalare
(L, vänster)
Ee
AA
FRONT L
3#
3#
#3
SURR L
A
eAE
Surroundhögtalare
(L, vänster)
e
forts.
SE
9
Obs!
Om du använder högtalare med ett lågt max. tillåtet
inmatningsvärde, ska man inte vrida upp volymen för
mycket för att undvika för hög utmatning till
högtalarna.
Att undvika kortslutning av
högtalare
Kortslutning av högtalare kan skada högtalarna
och orsaka att de inte fungerar korrekt.
Se till att de blottade ändarna på varje
högtalarkabel inte kommer i kontakt med
den blottade änden på någon annan
högtalarkabel.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
Anslutning av nätsladden
Innan nätsladden på denna receiver ansluts till
ett vägguttag, ska högtalarsystemet anslutas till
receivern.
Anslut nätsladden/nätsladdarna på ljud/
videokomponeterna till ett vägguttag.
b
Nätsladd
Utföra den första
grundinställningen
Innan receivern tas i bruk för första gången, ska
receivern initialiseras genom att utföra följande
procedur.
Denna procedur kan också användas för att
återställa egna inställningar till de grundvärden
som ställdes in på fabriken.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll ?/1 intryckt i 5 sekunder.
Följande saker återställs eller raderas:
• Samtliga ljudfältsparametrar återställs
till fabriksinställningarna.
• Samtliga SET UP-parametrar återställs
till fabriksinställningarna.
• Ljudfält som sparats i minnet för
respektive programkälla och
snabbvalsstation raderas.
• Huvudvolymen ställs på
Till ett nätuttag
”MIN”.
10
SE
Justering av
högtalarnivåer och balans
Kontroll av
Anslutning av komponenterna
anslutningarna
— TEST TONE
Använd fjärrkontrollen medan du sitter på
lyssningsplatsen för att justera nivån för varje
högtalare.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Vrid VOLUME på receivern medurs.
3 Slå på strömmen på subwoofern.
4 Tryck på TEST TONE på
fjärrkontrollen.
Testtonen hörs från varje högtalare i följd.
Fram (vänster) t Center t Fram (höger)
t Surround (höger) t Surround (vänster)
t Subwoofer
5 Justera LEVEL-parametrarna så att
nivån på testtonen från respektive
högtalare låter likadant när du befinner
dig på din vanliga lyssningsplats.
För att justera balansen och nivån för
högtalarna, tryck på MAIN MENU
lämpligt antal gånger för att välja LEVELmenyn, tryck på V/v för att välja den
parameter som ska justeras (sida 26). Tryck
därefter på B/b för att välja en inställning.
6 Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen
igen för att koppla ur testtonen.
Tips
Det är möjligt att justera nivån för alla högtalarna
samtidigt. Vrid på VOLUME på systemet eller tryck
på VOLUME +/– på fjärrkontrollen.
Obs!
• Frambalansen, centernivån, surroundnivån och
subwoofernivån visas på displayen medan
justeringarna görs.
• För att erhålla bättre ljudkval it et , sk al l vo lymen för
subwoofern inte vridas upp för högt.
Efter att ha anslutit samtliga komponenter till
receivern, gör följande för att bekräfta att
anslutningarna har gjorts korrekt.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på INPUT SELECTOR för att välja
en komponent (programkälla) som har
anslutits (t.ex. DVD-spelare).
3 Slå på komponenten och starta
uppspelningen.
4 Vrid på VOLUME för att höja volymen.
Om ljudåtergivningen inte är normal efter att ha
utfört denna procedur, se ”Felsökning” på
sida 29 och vidta lämpliga åtgärder för att
korrigera problemet.
Tryck på MUTING för att dämpa ljudet.
MUTING visas på displayen när ljudet är
dämpat. För att koppla ur ljuddämpningen, tryck
på knappen igen eller höj volymen.
Mottagning av
radioutsändningar
Kontrollera före mottagning av
radioutsändningar att FM- och AM-antennerna
är anslutna till receivern (sida 7).
Använd fjärrkontrollen för att styra tunern.
Automatisk stationsökning
Om du inte känner till frekvensen på önskad
station, är det möjligt att låta receivern söka efter
alla stationer som finns tillgängliga i området.
1 Tryck på FM eller AM lämpligt antal
gånger för att välja FM- eller AMbandet.
INPUT SELECTOR på systemet kan också
användas. Den senast mottagna stationen
ställs in.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger för att välja ”AUTO T.”.
3 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på TUNING + för att söka från lägre
till högre; tryck på TUNING – för att söka
från högre till lägre.
Receivern stoppar avsökningen närhelst en
station tas emot.
När receivern når ettdera slutet på
bandet
Avsökningen upprepas i samma riktning.
4 För att fortsätta avsökningen, tryck på
TUNING + eller TUNING – igen.
12
Manuell inställning
Stationer kan ställas i steg om 50 kHz för FMbandet och i steg om 9 kHz för AM-bandet.
1 Tryck på FM eller AM lämpligt antal
gånger för att välja FM- eller AMbandet.
INPUT SELECTOR på systemet kan också
användas. Den senast mottagna stationen
ställs in.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger för att välja ”MANUAL T.”.
SE
3 Tryck på TUNING + eller TUNING –
lämpligt antal gånger för att ställa in
önskad station.
Tryck på TUNING + för att ändra
frekvensen från lägre till högre.
Tryck på TUNING – för att ändra
frekvensen från högre till lägre.
Tips
Om ”STEREO” blinkar på displayen och FMstereomottagningen är dålig, tryck på FM MODE för
att förbättra ljudet. Mottagningen blir visserligen inte
i stereo, men störningarna minskar.
Obs!
Om ”STEREO” inte visas alls när en FM-utsändning
tas emot på normalt sätt, tryck på FM MODE för att
tända ”STEREO”-indikeringen.
Snabbval
Stationer som ställs in genom automatisk
stationssökning eller manuell inställning kan
lagras i receiverns snabbvalsminne. Därefter
kan man ställa in vilken av stationerna som helst
direkt. Du kan lagra 30 FM- eller AM-stationer
som mest. Receivern kan också snabbsöka alla
lagrade snabbvalsstationer.
Innan snabbvalsstationer ställs in, se först till att
lagra dem enligt anvisningarna i ”Lagring av
stationer i snabbvalsminnet”.
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
1 Tryck på FM eller AM lämpligt antal
gånger för att välja FM- eller AMbandet.
INPUT SELECTOR på systemet kan också
användas. Den senast mottagna stationen
ställs in.
2 Ställ in den station som ska lagras
genom att använda automatisk
stationsökning eller manuell
inställning (sida 12).
3 Tryck på MEMORY.
”MEMORY” visas på displayen i några
sekunder.
Utför punkterna 4 till 5 innan ”MEMORY”
tas bort.
4 Tryck på SHIFT för att välja minnessida
och tryck på PRESET/CH + eller
PRESET/CH – för att välja ett
snabbvalsnummer.
Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner
trycka på snabbvalsnumret, börja om från
punkt 3.
5 Tryck på MEMORY igen för att lagra
stationen.
Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner
lagra stationen, börja om från punkt 3.
6 Gör om punkterna 2 till 5 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
Inställning av snabbvalsstationer
1 Tryck på FM eller AM lämpligt antal
gånger för att välja FM- eller AMbandet.
INPUT SELECTOR på systemet kan också
användas. Den senast mottagna stationen
ställs in.
2 Tryck på PRESET/CH + eller PRESET/
CH – lämpligt antal gånger för att välja
önskad snabbvalsstation.
Var gång du trycker på knappen ställer
receivern in en snabbvalsstation åt gången i
motsvarande ordningsföljd och riktning
enligt följande:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Tips
• I punkt 2: tryck på SHIFT för att välja en minnessida
(A, B eller C).
• PRESET TUNING +/– på receivern kan också
användas för att ställa in snabbvalsstationer.
Grundläggande manövrering
13
SE
Använda Radio Data
System (RDS)
Denna receiver använder RDS (Radio Data
System), vilket ger radiostationer möjlighet att
parallellt med de vanliga radiosignalerna sända
ytterligare information. Man kan också visa
RDS-information på displayen.
Mottagning av RDSutsändningar
Ställ helt enkelt in en FM-station genom
automatisk stationsökning, manuell
inställning (sida 12) eller snabbval
(sida 13).
När en station som erbjuder RDS-tjänster ställs
in, tänds
programstationsnamnet visas på displayen.
Obs!
Det kan hända att RDS inte fungerar korrekt om den
inställda stationen inte sänder RD S-signalen på korrekt
sätt eller om signalen är för svag.
Visning av RDS-information
Under pågående mottagning av en RDSstation, tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras RDSinformationen på displayen cykliskt enligt
följande:
Programstationsnamn t Frekvens t
Programtypsindikering
Radiotextindikering
(system med 24-timmars visning) t Ljudfält
som används för tillfället t Volym
a)
b)
Obs!
• Om det skulle finnas ett kata strofmeddelande från
• När meddelandet består av 9 tecken eller fler, rullas
• Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst, visas
RDS-indikatorn och
a)
t
b)
t Aktuell tidsindikering
Typ av program som sänds (se sida14).
Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.
myndigheterna, blinkar ”ALARM” på displayen.
meddelandet fram över displayen.
”NO XXXX” (till exempel ”NO TEXT”) på
displayen.
Beskrivning av programtyper
Programtypsin
dikering
NEWSNyhetsprogram
AFFAIRSProgram som tar upp och bred dar
INFOProgram som informerar om olika
SPORTSportprogram
EDUCATEUtbildningsprogram, ”hur man
DRAMARadioteater och serier
CULTUREProgram om olika nationell eller
SCIENCEVetenskapliga och tekniska
VARIEDProgram m ed kändisintervjuer,
POP MProgram med popmusik
ROCK MProgram med rockmusik
EASY MLättlyssnad musik, bilradiomusik
LIGHT MInstrumentalmusik, musik med
CLASSICSFramföranden av större
OTHER MMusik som inte passar in i de
WEATHERVäderinformation
FINANCERapporter om aktiemarknad och
CHILDRENBarnprogram
SOCIALProgram om människor och saker
RELIGIONReligiösa program
PHONE INProgram där allmänheten deltar
TRAVELReseprogram. Gäller inte
LEISUREProgram om
Beskrivning
aktuella händelser
ämnen, bl.a. konsumentfrå gor och
hälsoråd
gör ...” och rådgivande program
regional kultur, som t.ex. språkoch samhällsfrågor
program
panellekar, komedi m.m.
sång, körsång
orkesterverk, kammarmusik,
opera m.m.
ovanstående kategorierna, som
t.ex. rhythm & blues och reggae
handel m.m.
som påverkar dem
genom telefonkontakt eller i
öppen debatt
trafikmeddelanden som sänds som
TP/TA.
fritidssysselsättningar som t.ex.
trädgårdsarbete, fiske, matlagning
m.m.
14
SE
Programtypsin
dikering
JAZZJazzprogram
COUNTRYCountrymusikprogram
NATION MProgram med nationell eller
OLDIESProgram som spelar kända
FOLK MFolkmusikprogram
DOCUMENTUndersökande
NONEProgram som inte kan
Beskrivning
regional populärmusik
melodier från förr
dokumentärprogram
kategoriseras enligt ovanstående
Grundläggande manövrering
15
SE
Angående indikeringarna på displayen
12 345
907
86
SLEEP
LCR
LFE
SLSW
SSB
A SLEEP: Denna indikering tänds när
insomningstimern är inkopplad.
B Indikeringar för återgivningskanaler:
Bokstäverna (L, C, R o.s.v.) anger de kanaler
som återges. Ramarna runt bokstäverna
varierar för att visa på vilket sätt receivern
mixar ner ljudet från källan (grundat på
högtalarinställningarna).
L (främre vänster), R (främre höger), C (center
(enkanaligt)), SL (surround vänster), SR
(surround höger), S (surround (enkanaligt eller
de surroundkomponenter som erhålls genom
Pro Logic-behandling), SW (subwoofer)
Exempel:
Inspelningsformat (främre/surround): 3/2
Utmatningskanal: surroundhögtalare saknas
Ljudfält: A.F.D. AUTO
SW
DIGITALD.RANGE EQ
SR
;
DTS
PL II
;
OPT COAX
G COAX: Denna indikering tänds när
källsignalen är en digital signal som matas in
genom ingången COAX.
H OPT: Denna indikering tänds när källsignalen
är en digital signal som matas in genom
ingången OPT.
I DTS: Denna indikering tänds när DTS-
signaler matas in.
J: Denna indikering tänds när skivan som
LFE
spelas upp innehåller LFE-kanalen (Low
Frequency Effect) och LFE-kanalsignalen
faktiskt återges.
LCR
SSB
SLSR
C ; DIGITAL: Denna indikering tänds när
receivern avkodar signaler inspelade i
formatet Dolby Digital.
D ; PL (II): ”PL” lyser när en 2-kanalig signal
tillämpas med ”DOLBY PL” eller C.ST.EX
A–C. ”PL II” lyser när Dolby Pro Logic II-
behandling (”PLII MOV” eller “PLII MUS”)
tillämpas. Denna indikering lyser emellertid
inte om centerhögtalaren och
surroundhögtalarna är inställda på ”NO”, och
”A.F.D. AUTO” är valt.
E D.RANGE: Denna indikering tänds när
komprimering av dynamikomfånget är
inkopplat (sida 27).
F Indikeringar för radio: Dessa indikeringar
tänds när radiostationer ställs in på receiverns
radio o.s.v. Se sidorna 12–14 angående
manövreringar för radiomottagning.
RDS
MEMORY
STEREO MONO
16
SE
Ljudåtergivning med surroundljud
När endast de främre
högtalarna används
I detta läge matar receivern ut ljudet endast från
främre vänster/höger högtalare. Inget ljud
återges från subwoofern.
Lyssna på 2-kanaliga
stereoljudkällor (2CH
STEREO)
2-kanaliga stereoljudkällor av standardtyp
förbikopplas ljudfältsbehandlingen helt och
hållet, och flerkanals surroundformat mixas ner
till 2-kanalsformat.
Tryck på 2CH på fjärrkontrollen.
Eller tryck på SOUND FIELD på systemet
lämpligt antal gånger.
”2CH ST.” visas på displayen och receivern
växlas till läget 2CH STEREO.
Obs!
Inget ljud återges från subwoofer n i lä ge t 2CH
STEREO. För att lyssna på 2-kanaliga stereoljudkällor
genom att använda främre vänster/ höger högtalar e och
en subwoofer, välj ”A.F.D. AUTO”.
Mera naturtrogen
ljudåtergivning
— AUTO FORMAT DIRECT
Läget Auto Format Direct (A.F.D.) ger
möjlighet att välja önskat avkodningsläge för
ljudet som man lyssnar på.
A.F.D.-läge
(Visning)
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC
(DOLBY PL)
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MOV)
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MUS)
Automatisk avkodning av
ingående ljudsignal
I detta läge avkänner receivern automatiskt
vilken typ av ljudsignal som matas in (Dolby
Digital, DTS, vanlig 2-kanalsstereo o.s.v.) och
utför lämplig avkodning vid behov. Detta läge
framställer ljudet så som det är inspelat/kodat,
utan att lägga till några surroundeffekter. Om det
emellertid saknas lågfrekvenssignaler (Dolby
Digital LFE, etc.) kommer en lågfrekvenssignal
att genereras för utmatning till subwoofern.
Tryck på A.F.D. lämpligt antal gånger för att
välja ”A.F.D. AUTO”.
Eller tryck på SOUND FIELD på systemet
lämpligt antal gånger.
Receivern avkänner automatiskt vilken typ av
ljudsignal som matas in och utför lämplig
avkodning vid behov.
Avkodningsläge
Så som det är kodat
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Ljudåtergivning med surroundlju d
Återgivning av stereoljud i
flera kanaler (avkodningsläge
för 2 kanaler)
Med detta läge kan man ange avkodningstyp för
2-kanaliga ljudkällor. Denna receiver kan återge
forts.
17
SE
2-kanaligt ljud i 5 kanaler genom Dolby Pro
Logic II eller 4 kanaler genom Dolby Pro Logic.
Tryck på A.F.D. lämpligt antal gånger för att
välja avkodningsläge för 2 kanaler.
Eller tryck på SOUND FIELD på systemet
lämpligt antal gånger.
x PRO LOGIC
Dolby Pro Logic-avkodning u t förs. Ljudkällor
inspelade i 2 kanaler avkodas till 4,1 kanaler.
x PRO LOGIC II MOVIE
Dolby Pro Logic II Movie-avkodning för film utförs.
Denna inställning lämpar sig väl för filmer kodade i
Dolby Surround. Dessutom, med denna inställning
återges ljudet i 5,1-kanal när man tittar på video filmer
med dubbade eller äldre filmer.
x PRO LOGIC II MUSIC
Dolby Pro Logic II Music-avkodn ing för musik utfö rs.
Detta inställning lämpar sig vä l för nor m al a
stereoljudkällor som t.ex. CD-skivor.
Obs!
Dolby Pro Logic- och Dolby Pro Logic II-avkodning
fungerar inte för signaler i DTS-format.
Om en subwoofer ansluts
När ljudsignalen är 2-kanalsstereo eller om
källsignalen inte innehåller någon LFE-signal,
genererar receivern en lågfrekvenssignal för
utmatning till subwoofern.
Val av ljudfält
Välj något av de förprogrammerade ljudfälten i
receivern för att njuta av surroundljud. Med
hjälp av dessa ljudfält är det möjligt att i det egna
vardagsrummet uppleva samma spännande och
mäktiga ljud som i biosalonger och
konserthallar.
Välja ett ljudfält för film
Tryck på MOVIE lämpligt antal gånger för
att välja önskat ljudfält.
Eller tryck på SOUND FIELD på systemet
lämpligt antal gånger.
Valt ljudfält visas på displayen.
LjudfältVisning
CINEMA STUDIO EX A DCSC.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCSC.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCSC.ST.EX C
Angående DCS (Digital Cinema
Sound)
Ljudfält med märket DCS använder sig av
DCS-teknik.
DCS är begreppet på den surroundteknik för
hembio som utvecklats av Sony. DCS använder
sig av DSP-teknik (Digital Signal Processor) f ör
att återskapa samma ljudkarakteristik som i en
verklig filmstudio i Hollywood.
När man tittar på film hemma, skapar DCS en
mäktig biokänsla som efterliknar den
konstnärliga sammansättningen av ljud och
action så som filmregissören hade föreställt sig.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)DCS
Återger den typiska akustiken i
filmproduktionsstudion ”C ary Grant Theat er” som ägs
av Sony Pictures Entertainment. Detta är ett
standardläge lämpligt för de f lesta typer av filmer.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)DCS
Återger den typiska akustiken i
filmproduktionsstudion ”Kim Novak Theater” som ägs
av Sony Pictures Entertainment. Detta läge passar
mycket bra för science-fiction eller action-filmer med
massor av ljudeffekter.
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)DCS
Återger den typiska akustiken i den inspelningsstudio
för filmmusik som ägs av Sony Pictures Entertainment.
18
SE
Detta läge passar mycket bra för mus ika le r och fil m er
vars soundtrack innehåller orkestermusik.
Angående CINEMA STUDIO EX
CINEMA STUDIO EX passar mycket bra när
man tittar på filmer på DVD (m.m.) med
flerkanals surroundeffekter. Detta läge återger
ljudakustiken i Sony Pictures Entertainments
dubbningsstudio i ditt hem.
De olika lägena CINEMA STUDIO EX består
av följande tre delar.
• Virtuell flerdimension
Skapar 5 par av virtuella högtalare från ett
enda par faktiska surroundhögtalare.
• Anpassning av skärmdjup
Skapar känslan av att ljudet kommer inifrån
filmduken precis som på biografer.
• Cinema studio-efterklang
Återskapar den typ av efterklang som man
kan uppleva i biosalonger.
CINEMA STUDIO EX integrerar dessa tre delar
samtidigt.
Tips
• Receivern sparar i minnet det senast valda ljudfältet
för varje programkälla (ljudfält s länk). När du väljer
en programkälla, kommer det ljudfält som
tillämpades senaste gången att au tomatiskt t illämpas
igen. Om du till exempel lyssnar på DVD med HALL
som ljudfält, därefter byter till en annan
programkälla och sedan återgår till DVD, kommer
HALL att automatiskt tillämpas igen.
• Genom att titta på logotypen på DVD-skivans
förpackning kan man se vilket kodningsformat
skivan har.
–: Dolby Digital-skivor
–: Program med Dolby Surround -
kodning
–: Program med DTS Digital Surround-
kodning
Obs!
• De effekter som skapas av de virtuella högtalarna kan
orsaka ökat brus i ljudsignalen som spelas upp.
• Vid ljudåtergivning med lj udfält som använder sig av
virtuella högtalare är det inte möjligt a tt höra något
ljud komma direkt från surroundhögtalarna.
Eller tryck på SOUND FIELD på systemet
lämpligt antal gånger.
Valt ljudfält visas på displayen.
LjudfältVisning
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
x HALL
Återger akustiken i en konser thall för klassisk musik.
x JAZZ (JAZZ CLUB)
Återger akustiken på en jazzklubb.
x CONCERT (LIVE CONCERT)
Återger akustiken i ett konserthus med 300 sittplatser.
Urkoppling av surroundeffekten
Tryck på 2CH eller A.F.D.
Ljudåtergivning med surroundlju d
Välja ett ljudfält för musik
Tryck på MUSIC lämpligt antal gånger för
att välja önskat ljudfält.
19
SE
Övriga manövreringar/inställningar
Växla läge för
ljudinmatningen för
digitala komponenter
— INPUT MODE
Det går att växla läge för ljudinmatningen för
komponenter för vilka denna receiver har
digitala ljudingångar.
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
källingång.
2 Tryck på INPUT MODE lämpligt antal
gånger för att välja ljudinmatningsläge.
Det valda ljudinmatningsläget visas på
displayen.
Ljudinmatningslägen
• AUTO IN
Prioriterar inmatning av digitala ljudsignaler,
och specificerar att inmatning av analoga
ljudsignaler ska ske till ingångarna AUDIO
IN (L/R) när det inte förekommer några
digitala ljudsignaler.
• COAX IN
Specificerar att inmatningen av digitala
ljudsignaler ska ske till ingångarna DIGITAL
COAXIAL.
•OPT IN
Specificerar att inmatningen av digitala
ljudsignaler ska ske till ingångarna DIGITAL
OPTICAL.
•ANALOG
Specificerar att inmatningen av analoga
ljudsignaler ska ske till ingångarna AUDIO
IN (L/R).
Val av prioriterad digital
insignalavkodning
Används för att ange på vilket sätt digitala
insignaler ska matas in i de digitala ingångarna.
1 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja SET UP-menyn.
2 Vrid på V/v för att välja “DEC. XXXX”.
3 Tryck på B/b för att välja önskad
inställning.
Prioriterad digital
insignalavkodning
• AUTO
Med denna inställning omkopplas
insignalläget automatiskt mellan DTS, Dolby
Digital eller PCM.
•PCM
PCM-signaler ges prioritet (för att förhindra
avbrott när uppspelningen startas). Även när
andra signaler matas in, matas ljudet ut. När
”AUTO” är valt och ljudet från de digitala
ljudingångarna (för CD o.s.v.) avbryts när
uppspelningen startas, välj då ”PCM”.
20
SE
Använda
Använda den medföljande
insomningstimern
Det går att ställa in receivern att slås av
automatiskt efter en viss tid. Använd
fjärrkontrollen för att göra inställningen.
1 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja SET UP-menyn.
2 Tryck på V/v tills indikeringarna
”SLEEP” och ”OFF” blinkar på
displayen.
3 Tryck på B/b för att ange tiden.
Displayen ändras cykliskt enligt följande:
2:00:00 y 1:30:00 y 1:00:00 y
0:30:00 y OFF y 2:00:00 ...
Medan insomningstimern är inkopplad,
lyser ”SLEEP” på displayen.
Tips
För att kontrollera återstående tid innan receivern
stängs av, utför punkt 1 och 2 ovan. Den återstående
tiden visas på displayen.
fjärrkontrollen till att
styra en annan komponent
Den medföljande fjärrkontrollen kan användas
för att styra andra Sony-komponenter.
SYSTEM STANDBY
DVD TV/SAT
AMFM
A.F.D.
MOVIE
–
–
CD
MEMORY FM MODE
–
–
mM.>
X
A
V
M
F
g
ENTER
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE INPUT MODE
–
ENU
ALBUM
TUNING
?/1
MUSIC
4
TUNING
MODE
MUTING
VOLUME
MENU
Fjärrkontrollk
nappar för
styrning av
–
–
x
MAIN
andra
komponenter
TV ?/1AV ?/1
VIDEO HDD/MD
2CH
12 3
TEST TONE
–
HDD FUNCTION
HDD
SHIFT
–
PRESET/CH
H
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
Övriga manövreringar/inställningar
forts.
21
SE
Fjärrkontrollknapp
ALBUM +/– Ljudinspelare
AV ?/1TV/
AV MENU Videobandspelare
DISPLAYTV/
ENTERVideobandspelare
FM MODE TunerFör val av FM
HDD
FUNCTION
HDD CD
MEMORY TunerFör att lagra
PRESET/
CH +/–
>RETURN
O/EXIT
Styrning avFunktion
med hårddisk/
CD-spelare
videobandspelare/
ljudinspelare med
hårddisk/
CD-spelare/Video
CD-spelare/
DVD-spelare/
MD-däck
/satellitmottagare/
DVD-spelare
videobandspelare/
Video CDspelare/DVDspelare
/satellitmottagare/
DVD-spelare
HDDFör att växla
TunerFör att söka och
TV/
videobandspelare/
satellitmottagare
Video CDspelare/DVDspelare
Satellitmottagare För att lämna
För val av MP3album.
För att slå på eller
stänga av ljud- och
videokomponenter
.
För visning av
meny.
För val av
information som
visas på TVskärmen.
Efter att ha valt en
menypost, tryck
för att mata in
valet.
mono- eller
stereomottagning.
funktionen för
HDD.
radiostationer.
välja
snabbvalsstationer
.
För att välja
förinställda
kanaler.
För att återgå till
föregående meny.
menyn.
Fjärrkontrollknapp
SHIFTTunerTr yc k lä mpl i gt
SYSTEM
STANDBY
(Tryck på
AV ?/1
samtidigt
som ?/1
hålls
nedtryckt)
TOP
MENU/
GUIDE
TUNING +/–TunerSöker efter
TUNING
MODE
TV ?/1TVFör att slå på eller
TV/VIDEO TVFör val av
TV CH +/– TVFör att välja
TV VOL +/– TVFör att justera
WIDETVFör att välja
Styrning avFunktion
antal gånger för att
välja en
minnessida för
lagring av
radiostationer eller
för att ställa in
snabbvalsstationer
.