Sony STR-LV500 User Manual [pt]

4-248-914-71(1)
FM Stereo FM/AM Receiver
Manual de instruções
STR-LV500
©2003 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
Acerca deste manual
As instruções contidas nes t e manual descrevem os controlos no telecomando. Os controlos do receptor também podem ser utilizados, caso possuam nomes iguais ou similares aos do telecomando.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround, e também o Sistema Perimétrico Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais de Digital Theater Systems, Inc.
PT
2
Índice
Ligação dos componentes
Cabos requeridos.....................................4
Ligação de componentes analógicos.......5
Ligação de componentes digitais............6
Ligação das antenas ................................7
Posicionamento dos altifalantes..............8
Ligação dos altifalantes...........................9
Ligação do cabo de alimentação CA ....10
Ajuste do balanço e dos níveis dos
altifalantes.......................................11
— TEST TONE
Verificação das ligações .......................12
Operações Básicas
Selecção do componente.......................13
Recepção de transmissões.....................13
Utilização do Sistema de Dados
Radiofónicos (RDS) .......................15
Acerca das indicações no mostrador.....17
Desfruto do som perimétrico
Utilização somente de altifalantes
frontais............................................18
Desfruto do som de fidelidade
superior...........................................18
— AUTO FORMAT DIRECT
Selecção de um campo acústico............19
Informações adicionais
Precauções ............................................ 30
Guia para solução de problemas........... 31
Especificações ...................................... 33
Lista de localização das teclas e
páginas de referência...................... 34
Índice remissivo.. .................. capa trasei ra
Outras Operações/Definições
Alteração do modo de entrada de áudio
para componentes digitais ..............21
— INPUT MODE
Selecção da prioridade de descodificação
de entrada de áudio digital..............21
Utilização do temporizador de
repouso............................................22
Utilização do telecomando fornecido
para controlar um outro
componente.....................................22
Alteração da predefinição de fábrica de
uma tecla de entrada do
telecomando....................................25
Configuração dos altifalantes................26
Personalização dos campos acústicos...28
PT
3

Ligação dos componentes

Cabos requeridos

Preparativos iniciais
Os diagramas de ligação nas páginas subsequentes presumem que os cabos de ligação opcionais a seguir (A a E) (não fornecidos) sejam utilizados.
A Cabo de áudio/vídeo
Amarelo (vídeo) Branco (L/áudio) (esquerdo) Vermelho (R/áudio) (direito)
B Cabo de áudio
Branco (L) (esquerdo) Vermelho (R) (direito)
Notas
• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
• Quando for ligar um cabo de áudio/vídeo, certifique-se de combinar os terminais codificados por cores com as
tomadas correspondentes n os componente s: amarelo (v ídeo) com ama relo; branco (esquerdo, áu dio) com bra nco e vermelho (direito, áudio) com vermelho.
• Quando for ligar cabos digitais ópticos, insira as fichas dos cabos em linha recta até que se encaixem firmemente.
• Não dobre nem amarre os cabos digitais ópticos.
Inserção de pilhas no telecomando
Insira 2 pilhas R6 (tamanho AA) com os pólos + e – orientados correctamente no compartimento de pilhas.
C Cabo de vídeo
Amarelo
D Cabo digital óptico
E Cabo digital coaxial
Observação
Sob condições normais, as pilhas devem durar aproximadamente 6 meses. Quando o telecomando não operar mais o centro de controlo, substitua ambas as pilhas por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local extremamente quente ou húmido.
• Não utilize uma pilha nova misturada com uma velha.
• Não exponha o sensor rem oto do centro de controlo directamente à luz solar ou aos disposi tivos de ilum inação. Do
contrário, poderá causar um mau funcionamento.
• Caso não pretenda utilizar o telecomando por um intervalo de tempo prolongado, remova as pilhas para evitar
possíveis avarias decorrentes de fugas de electrólitos das pilhas e posteriores corrosões.
• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
PT
4

Ligação de componentes analógicos

Caso ligue o seu televisor à tomada MONITOR, poderá assistir ao vídeo a partir da entrada seleccionada (página 13). Quanto aos pormenores acerca dos cabos requeridos (A
E), consulte a página 4.
Ligação dos component es
ANTENNA
U
FM
AM
l
B
LINE
LINE
L
R
INPUT OUTPUT
Deck de MDs, Disco rígido
l
INOUT
Leitor de DVDs
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
TV/SAT TV/SAT
HDD/MD
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
VIDEODVD DVD
Sintonizador por satélite
MONITOR
OUT
VIDEO
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT INININININOUT COAX IN
HDD/MD
IN IN
INPUT
MONITOR IN
CA
VIDEO
L
R
Monitor de TV
IN
AAB
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUTPUT
VCR
PT
5
.

Ligação de componentes digitais

Ligue as tomadas de saída digital do seu leitor de DVDs (etc.) às tomadas de entrada digital deste sistema para trazer o som perimétrico de multicanais de uma sala de cinema para dentro da sua morada. Para desfrutar plenamente do som perimétrico de multicanais, são requeridos cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, dois altifalantes perimétricos e um altifalante central) mais um altifalante de graves auxiliar. Quanto aos pormenores acerca dos cabos requeridos (A
E), consulte a página 4.
ANTENNA
FM
Deck de MDs, Disco rígido
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
DD
l
INOUT
l
MONITOR
IN IN
OUT
U
AM
TV/SAT TV/SAT
HDD/MD
VIDEO
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
ININININOUT
VIDEODVD DVD
HDD/MD
Leitor de DVDs
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
OUT
*
D
VIDEO
IN
OUT
*
E
D
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Sintonizador por satélite
* Ligue à tomada COAX IN ou OPT IN. Recomendamos efectuar ligações à tomada COAX IN.
Notas
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
e 96 kHz.
• Para reproduzir o som perimétrico de multicanais através deste receptor, pode ser necessário alterar a definição de
saída digital do componente ligado. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções fornecido com o componente.
PT
6

Ligação das antenas

Ligue a antena de quadro AM e a antena filiforme FM fornecidas.
Antena filiforme FM (fornecida)
Antena de quadro AM (fornecida)
Ligação dos component es
ANTENNA
FM
MONITOR
OUT
U
AM
TV/SAT TV/SAT
HDD/MD
VIDEO
OPT OUT
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
ININININOUT
VIDEODVD DVD
HDD/MD
IN IN
VIDEO
IN
Notas
• Para evitar a captação de ruídos, mantenha a antena de quadro AM distante do receptor e de outros componentes.
• Certifique-se de estender completamente a antena filiforme FM.
• Após a ligação da antena fili forme FM, mantenha-a na posição mais horizontal possível.
PT
7

Posicionamento dos altifalantes

Para desfrutar do som perimétrico, configure os seus altifalantes conforme a descrição abaixo.
• Posicione o altifalante frontal num local que dista de 1 a 7 metros da posição de audição (A).
• É possível desfrutar de um efeito acústico de qualidade superior, caso desloque a posição do
altifalante central de uma distância igual à dos altifalantes frontais (A) para uma distância 1,5 metros mais próxima da sua posição de audição (B).
• É possível desfrutar de um efeito acústico de qualidade superior, caso desloque a posição dos
altifalantes perimétricos de uma distância igual à dos altifalantes frontais (A) para uma distância 4,5 metros mais próxima da sua posição de audição (C).
• É possível posicionar os altifalantes perimétricos atrás ou nas laterais da sua posição de audição,
dependendo do formato do seu ambiente (etc.).
• Posicione o altifalante auxiliar de graves à uma mesma distância da posição de audição que os
altifalantes frontais (esquerdo ou direito).
Quando posicionar os altifalantes perimétricos nas laterais da sua posição de audição
Altifalante de graves auxiliar
B
Nota
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
CC
Quando posicionar os altifalantes perimétricos atrás da sua posição de audição
Altifalante de graves auxiliar
B
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
CC
Posição de audição
Posição de audição
Não posicione o altifalante central e os altifalantes perimétricos mais distantes da posição de audição que os altifalantes frontais.
PT
8

Ligação dos altifalantes

Quando efectuar a ligação dos cabos de altifalante, certifique-se de encaixar as fichas de altifalante fornecidas nos cabos de altifalante. Quanto aos pormenores acerca de como encaixar as fichas de altifalante, consulte o folheto fornecido.
Cabos requeridos
A Cabos de altifalante (venda avulsa)
(+) (–)
B Cabo de áudio monofónico
(venda avulsa)
Preto
Ligação dos component es
Altifalante frontal
direito (R)
EeAEe
INPUT
AUDIO
IN
Altifalante de
graves auxiliar
Altifalante central
CENTER
FRONT R
OUT
ANALOG
SUB
WOOFER
SR
(IMPEDANCE USE 4-16 )
B
3#
#3
SPEAKERS
FRONT L
3#
3#
#3
Sl
E
Altifalante perimétrico
direito (R)
b
A uma tomada da rede eléctrica (Desactive a alimentação (POWER), antes de ligar o ca bo de alimentação).
Altifalante frontal
esquerdo (L)
Ee
A
eAE
Altifalante perimétrico
esquerdo (L)
AA
e
continua...
PT
9
10
Nota
Caso utilize altifalantes com potência de entrada nominal baixa/máxima, regule o volume cuidadosamente para evitar a saída excessiva dos altifalantes.
Para evitar curto-circuitar os altifalantes
O curto-circuito pode avariar os altifalantes e causar um mau funcionamento.
Certifique-se de que as extremidades desencapadas de cada cabo de altifalante não toquem na extremidade desencapada de outro cabo de altifalante.
Exemplos de condições insatisfactórias do cabo de altifalante
PT

Ligação do cabo de alimentação CA

Antes de ligar o cabo de alimentação CA deste receptor a uma tomada da rede eléctrica, ligue o sistema de altifalantes ao receptor. Ligue o(s) cabo(s) de alimentação CA dos seus componentes de áudio/vídeo a uma tomada da rede eléctrica.
b
Cabo de
alimentação
CA
Execução das operações de configuração inicial
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicialize-o mediante a execução do procedimento a seguir. Este procedimento também pode ser utilizado para retornar os parâmetros ajustados às suas predefinições iniciais de fábrica.
1 Carregue em ?/1 para desligar a
alimentação do receptor.
2 Mantenha premido ?/1 por 5
segundos.
Todos os parâmetros a seguir serão reajustados ou apagados:
• Todos os parâmetros de campo acústico serão reajustados às suas predefinições iniciais de fábrica.
• Todos os parâmetros SET UP serão reajustados às suas predefinições iniciais de fábrica.
• Os campos acústicos memorizados para cada fonte de programa e estações programadas serão apagados.
• O volume principal está regulado em “MIN”.
A uma tomada da rede eléctrica

Ajuste do balanço e dos níveis dos altifalantes

— TEST TONE

Utilize o telecomando, sentado na sua posição de audição, para ajustar o nível de cada altifalante.
1 Carregue em ?/1 para activar o
receptor.
2 Rode VOLUME para a direita no
receptor.
3 Desactive a alimentação do altifalante
de graves auxiliar.
4 Carregue em TEST TONE no
telecomando.
Poderá escutar o sinal de teste a partir de cada altifalante sequencialmente. Frontal (esquerdo) t Central t Frontal (direito) t Perimétrico (direito) t Perimétrico (esquerdo) t Altifalante de graves auxiliar
5 Ajusta os parâmetros LEVEL de
maneira que o nível do sinal de teste de cada altifalante soa igual ao nível de quando se escuta da sua posição de audição principal.
Para ajustar o balanço e o nível dos altifalantes, carregue em MAIN MENU repetidamente para seleccionar o menu LEVEL, e carregue em V/v para seleccionar o parâmetro que deseja ajustar (página 28). A seguir, carregue em B/b para seleccionar a definição.
6 Carregue novamente em TEST TONE
no telecomando para desactivar o sinal de teste.
Observação
É possível ajustar o nível de todos os altifalantes simultâneamente. Rode VOLUME no sistema ou carregue em VOLUME +/– no telecomando.
Notas
• O balanço dos altifalantes frontais e os níveis dos altifalantes central, perimétri cos e altifalante aux iliar de graves são exibidos no mostrador durante o ajuste.
• Para desfrutar da melhor qualidade sonora, não aumente demasiadamente o volume do alt ifal ante auxiliar de graves.
Ligação dos component es
11
PT
Loading...
+ 25 hidden pages