Sony STR-K840P Connection and Installation

D
HT-DDW840/DDW740 HOME THEATER SYSTEM
Speakers – Connection and Installation Haut-parleurs – Raccordement et installation Lautsprecher – Anschluß und Anordnung Altavoces – Conexión e instalación
揚聲器-連接和放置
SS-CNP2
Center speaker Haut-parleur central Mittlerer Lautsprecher Altavoz central
中置揚聲器
4-239-992-11(1)
Speaker installation
For best performance, we recommend speaker placement as shown. See the Operating Instructions for more information. For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional WS-FV10C floor stand (available only in certain countries).
Nous conseillons d’installer les haut-parleurs comme suit pour les optimiser au maximum. Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir plus d’informations. Pour une plus grande souplesse au niveau de la mise en place des haut-parleurs, utilisez le support en option WS-FV10C (disponible uniquement dans certains pays).
Anordnen der Lautsprecher
Eine optimale Klangwirkung erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher wie abgebildet aufstellen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung. Wenn Sie den gesondert erhältlichen Bodenständer WS-FV10C verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren.
A
Front speakers
Place on both sides of the TV equal distances apart.
Haut-parleurs frontaux
Placez-les à distance égale de part et d’autre du téléviseur.
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie diese in gleicher Entfernung rechts und links vom Fernsehgerät auf.
Altavoces frontales
Colóquelos a ambos lados del TV a la misma distancia.
前置揚聲器
放在電視機的兩側﹐保持分開的距離相等。
Subwoofer
Can be placed anywhere.
Surround speaker Haut-parleur Surround Surround-Lautsprecher
Altavoz periférico
環繞揚聲器
Front speaker
Haut-parleur frontal
Vordere Lautsprecher
Altavoz frontal
前置揚聲器
SS-MSP2
SS-MSP2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
L
R
IN OUT IN
CD MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD/LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
VIDEO OUT
SUB
INPUT VIDEO
AUDIO
RL
RL
SPEAKERSSPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 8 – 16
CENTERSURROUND
FRONT
RL
RL
SS-MSP2
STR-K840P/K740P
Front speaker Haut-parleur frontal Vordere Lautsprecher Altavoz frontal
前置揚聲器
SS-MSP2
Surround speaker Haut-parleur Surround Surround-Lautsprecher Altavoz periférico
環繞揚聲器
Instalación de los altavoces
Para obtener el mejor rendimiento posible, se recomienda que instale los altavoces como se muestra. Para más información, consulte el manual de instrucciones. Para una mayor flexibilidad en cuanto a la situación de los altavoces, utilice el soporte de suelo opcional WS-FV10C (disponible únicamente en algunos países).
揚聲器的放置
為獲得最佳效果﹐最好如圖所示放置揚聲器。 更多資訊請參閱使用說明書。 為使本揚聲器的放置具有更大的靈活性,請使用選購的WS-FV10C 地面支座(僅可在某些國家購買)。
A A
Haut-parleur d’extrêmes-graves
Se place n’importe où.
Tiefsttonlautsprecher
Diesen können Sie an einer beliebigen Stelle aufstellen.
Altavoz potenciador de graves
Lo puede colocar donde desee.
低音揚聲器
可以放在任何位置。
Center speaker
Place on the top of or below the TV.
Haut-parleur central
Placez-le au-dessus ou en dessous du téléviseur.
Mittlerer Lautsprecher
Stellen Sie diesen auf oder unter das Fernsehgerät.
Altavoz central
Colóquelo sobre el TV o por debajo de éste.
中置揚聲器
放在電視機頂上或下面。
OPTICAL COAXIAL
OUT OUT
RLAUDIO VIDEO
DVD player Lecteur DVD DVD-Player Reproductor de DVD
DVD 放影機
S-VIDEO
OUTPUTDIGITAL
SA-WMSP4/WMSP2
INPUT
Subwoofer Haut-parleur d’extrêmes-graves Tiefsttonlautsprecher Altavoz potenciador de graves
低音揚聲器
Surround speakers
Place right beside or slightly behind your listening position, and a little higher than your ears.
Haut-parleurs surround
Placez-les juste derrière ou légèrement en retrait par rapport à votre position d’écoute et un peu plus haut que les oreilles.
Surround-Lautsprecher
Stellen Sie diese neben oder etwas hinter der Hörposition auf, und zwar etwas oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers.
Altavoces periféricos
Colóquelos junto a su posición de audición o ligeramente por detrás de ésta, y ligeramente por encima de los oídos.
環繞揚聲器
放在聆聽位置的旁側或後面﹐比您的耳朵稍高。
Sony Corporation 2002 Printed in Malaysia
Voorluidspreker
Främre högtalare
Diffusore anteriore
Kolumna przednia
HT-DDW840/DDW740 HOME THEATER SYSTEM
Luidsprekers – Aansluiting en installatie Högtalare – Anslutning och placering Diffusori – Collegamento e installazione Kolumny głośnikowePołączenia oraz instalacja
SS-CNP2
Middenluidspreker Mitthögtalare Diffusore centrale
Kolumna centralna
SS-MSP2
INPUT VIDEO
AUDIO
SS-MSP2
Voorluidspreker Främre högtalare Diffusore anteriore
Kolumna przednia
Luidsprekers installeren
Voor optimale prestaties raden wij de afgebeelde luidsprekeropstelling aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie. Gebruik de los verkrijgbare WS-FV10C vloersteun (slechts in bepaalde landen verkrijgbaar) voor extra flexibiliteit bij de opstelling van de luidsprekers.
Installation av högtalare
För att du ska få ut det mesta möjliga av högtalarna rekommenderas du att placera dem enligt illustrationen. Mer information finns i bruksanvisningen. Om du vill ha större möjligheter att placera högtalarna kan du använda golvstativen WS-FV10C (medföljer ej och finns bara tillgängliga i vissa länder).
Installazione dei diffusori
Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di posizionare i diffusori come mostrato di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso. Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare il supporto da pavimento WS-FV10C opzionale (disponibile solo in alcuni paesi).
Instalacja kolumn głośnikowych
Aby uzyskać jak najlepsze efekty, polecamy zilustrowany poniżej układ kolumn głośnikowych. Więcej informacji można znaleźć w Instrukcji obsługi. Aby uzyskać większe możliwości ustawiania głośników, należy zastosować opcjonalne stojaki podłogowe WS-FV10C (dostępne tylko w niektórych krajach).
A
Voorluidsprekers
Even ver uit elkaar aan weerszijden van de TV plaatsen.
Främre högtalare
Placera dem på var sin sida om TVn. Båda högtalarna ska ha samma avstånd till TVn.
Diffusori anteriori
Posizionare ai lati del televisore ad una distanza uguale.
Kolumny przednie
Umieścić po obu stronach odbiornika TV w jednakowej odległości od telewizora.
Subwoofer
Kan overal worden geplaatst.
Subwoofer
Placera den på en lämplig plats.
Subwoofer
Può essere posizionato ovunque.
Subwoofer
Można ustawić w dowolnym miejscu.
Akoestiekluidspreker
Surroundhögtalare
Diffusore surround
Kolumny dźwięku
otaczającego
SS-MSP2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
L
R
IN OUT IN
CD MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD/LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
VIDEO OUT
SUB
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 8 – 16
SPEAKERSSPEAKERS
RL
RL
CENTERSURROUND
FRONT
RL
RL
SA-WMSP4/WMSP2
INPUT
STR-K840P/K740P
Subwoofer Subwoofer Subwoofer
Subwoofer
SS-MSP2
Akoestiekluidspreker Surroundhögtalare Diffusore surround
Kolumny dźwięku otaczającego
A A
Middenluidspreker
Op of onder de TV plaatsen.
Mitthögtalare
Placera den ovanpå eller under TVn.
Diffusore centrale
Posizionare sopra o sotto al televisore.
Kolumna centralna
Może być umieszczona na lub pod odbiornikiem TV.
Akoestiekluidsprekers
Vlak naast of iets achter de luisterpositie en iets hoger dan uw oren plaatsen.
Surroundhögtalare
Placera dem bredvid eller strax bakom den plats du lyssnar från och lite ovanför öronen.
OPTICAL COAXIAL
OUT OUT
RLAUDIO VIDEO
DVD-speler DVD-spelare Lettore DVD
Odtwarzacz DVD
S-VIDEO
OUTPUTDIGITAL
Diffusori surround
Posizionare a lato o leggermente dietro alla posizione di ascolto, appena al di sopra delle orecchie.
Kolumny dźwięku otaczającego
Umieścić tuż obok lub nieco z tyłu w stosunku do miejsca odsłuchu.
Loading...