Områdekoden for denne receiver står anført
nederst på reciverens bagside (se illustrationen
herunder).
RRL
L
FRONT B
FRONT A
SURROUND
ERS
IMPEDANCE USE 8-16Ω
L
L
AC OUTET
4-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Enhver forskel i anvendelsen med hensyn til
områdekoden er tydeligt angivet i teksten, for
eksempel "Gælder kun modeller med områdekode
AA".
Et tip
I forklaringerne i denne betjeningsvejledning
beskriver kontrollerne på receiveren. Det er også
muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende
navne som dem på selve receiveren. For yderligere
information om brugen af fjernbetjeningen, se
• side 44–51 for at få information om RM-PP412
(Gælder kun modeller med områdekode E2/E3,
MX, AR).
• side 52–55 for at få information om RM-U307
(Modeller med anden områdekode).
For RM-PP412 (Gælder kun modeller
med områdekode E2/E3, MX, AR)
TV/SAT, PHONO, SOURCE, DIRECT, AAC
BI-LING, 12 og ON SCREEN-knappen kan
ikke anvendes.
DK
4
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
Sådan bruges denne side
Brug denne side til at finde placeringen af de knapper,
der omtales i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – H
A.F.D. (knappen/indikator) wh
(25–27)
AUX qf (23)
CD/SACD qa (23)
DIMMER 4 (24)
DISPLAY 3 (24, 37, 58)
Display qd (24)
DVD 9 (23)
ENTER ql (17, 39, 41)
FM MODE es (35)
MD/TAPE q; (23)
MEMORY ea (34, 36)
MOVIE (knappen/indikator) wg
(26, 57)
MULTI CHANNEL DECODING
(indikator) ws (23)
MULTI CH IN wd (23)
MUSIC (knappen/indikator) wf
(26, 27, 57)
P – U
PHONES (jackstik) ef (24, 30,
57)
PRESET TUNING +/– wl
(36, 60)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 2
(15, 24, 56)
SURR BACK DECODING wk
(28, 41)
SURR BACK DECODING
(indikator) qg (28)
TUNER FM/AM qs (23, 35, 36,
39)
TUNING +/– e; (35)
Illustrationsnummer
r
DISPLAY 3 (24, 37, 58)
R R
Navn på knap/delHenvisningsside
V – Z
VIDEO 1 6 (23)
VIDEO 2 7 (23)
VIDEO 3 8 (23)
VIDEO 3 INPUT (jackstik) ed (9)
TAL OG SYMBOLER
2CH (knappen/indikator) wj
(25, 27, 33)
?/1 (afbryder) 1 (17, 22, 33, 34,
41, 60)
</> wa (18, 32, 33, 39, 41, 62)
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
1235
?/1
g
6qaqs
748
9
0
qd qfqgqh
qjqkqlw;wawswd wjwkwle;eaesedefwhwfwg
DK
5
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige ledninger
Følgende ekstra tilslutningsledninger A – I er påkrævede, når du tilslutter komponenterne
(side 8–14).
A Lydkabel (medfølger ikke)
Hvid (venstre)
Rød (højre)
B Lyd/video-kabel (medfølger ikke)
Gul (video)
(venstre/lyd)
Hvid
Rød (højre/lyd)
C Videokabel (medfølger ikke)
D S-videokabel (medfølger ikke)
E Lyslederkabel (medfølger ikke)
Gul
G Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Sort
Et tip
Lydkablet A kan skilles til to monofoniske lydkabler
G.
H Komponent-videokabel
(medfølger ikke)
(Undtagen modeller med områdekode CEL,
CEK)
Grøn
Blå
Rød
I Ministik i mono (medfølger ikke)
(Undtagen modeller med områdekode CEL,
CEK)
F Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningen i forbindelse, før alle andre tilslutninger er udført.
• Tryk kablernes stikpropper helt ind, så brummen og støj undgås.
• Sørg for, når du tilslutter et lyd-/videokabel, at farven på stikkene svarer til farven på de tilsvarende
jackstik på apparaterne: Gul (video) til gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til rød.
• Når du tilslutter lyslederkabler, skal stikkene sættes lige ind, indtil de klikker på plads.
• Lyslederkablet må ikke bøjes eller presses sammen.
DK
6
Antennetilslutninger
AM-rammeantenne
(medfølger)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
* Stikkets form afhænger af områdekoden.
AUX
ANTENNA
L
R
INOUT
IN
CD/SACD
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
*
FM-trådantenne
(medfølger)
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH INPRE OUT
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Tilslutning af apparaterne
Y
B
/B—Y
P
R
/R—Y
P
Bemærkninger til
antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af
receiveren og andre apparater for at forhindre
opsamling af støj.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt
udstrakt.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er så vandret
som muligt, når den er tilsluttet.
DK
7
Tilslutning af lydudstyr
kassettebåndoptager
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
L
R
INOUT
IN
CD/SACD
MD-afspiller eller
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
AM
y
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
VIDEO 2
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
MD/TAPE
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPRE OUT
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/B—Y
P
R
/R—Y
P
A
OUTPUT
LINE
L
R
CD-eller Super
Audio CD-afspiller
DK
8
Tilslutning af videoudstyr
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Til VIDEO 3
INPUT-
AUX
IN
jackstikkene
ANTENNA
COAXIAL
L
R
INOUT
MD/TAPE
CD/SACD
B
Camcorder
eller
videospil
DVD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
R
B
AM
y
VIDEO IN
VIDEO IN
FM
75Ω
S-VIDEO
IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
OUT
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
Ç
S-VIDEO
OUT
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
IN
BBB
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
Satellit-tuner
R
videobåndoptager
COMPONENT VIDEO*
H
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
L
CENTER
R
WOOFER
Y
P
B
/B—Y
P
R
/R—Y
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
SUB
PRE OUT
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
eller
Videobåndoptager
RRL
CENTER
FRONT A
RL
RL
SURROUND
SPEAKERS
Ç
INOUT
FRONT B
IMPEDANCE USE 8-16Ω
L
C
INPUT
VIDEO
IN
L
R
TV monitor
Tilslutning af apparaterne
* Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK.
Bemærkninger til tilslutning
af videoudstyr
Det er muligt at forbinde
lydudgangsjackstikkene på dit fjernsyn til
VIDEO 2 AUDIO IN-jackstikkene på
receiveren og forsyne lyden fra fjernsynet med
lydeffekter. I dette tilfælde skal
videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke
forbindes til VIDEO 2 VIDEO IN-jackstikket
på receiveren. Hvis du tilslutter en separat
satellit-tuner, skal både lyd- og
videoudgangsjackstikkene tilsluttes til
receiveren som vist i illustrationen herover.
Hvis du har et fjernsyn, en satellit-tuner eller en
DVD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y,
B-Y, R-Y) udgangsjackstik og en monitor med
COMPONENT VIDEO-indgangsjackstik, skal
du bruge et komponent-videokabel (medfølger
ikke) til tilslutning til receiveren.
Et tip
Hvis S-videojackstikkene anvendes i stedet for
videojackstikkene, skal monitoren også tilsluttes via
et S-videojackstik. S-videosignaler sendes på en
anden bus end videosignaler og vil ikke blive sendt
fra videojackstikkene.
Bemærk
På denne receiver er komponent videosignalerne
hverken kompatible med S-videosignalerne eller
videosignalerne.
DK
9
Tilslutning af digitalt udstyr
Hvis du forbinder de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller og satellit-tuner (etc.) til
receiverens digitale indgangsjackstik, kan du opnå en biograflignende multikanal-surroundlyd
hjemme i din stue. For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden, er det nødvendigt at
anvende fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en
subwoofer.
Satellit-tuner
eller
DVD-afspiller*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
L
R
IN
AUX
INOUT
CD/SACD
ANTENNA
COAXIAL
MD/TAPE
AM
y
FM
75Ω
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
L
R
BE
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPRE OUT
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Y
P
P
B
/B—Y
R
/R—Y
F
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DVD-afspiller
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
(etc.)*
* Udfør enten koaksiale eller optiske tilslutninger. Vi anbefaler koaksiale tilslutninger fremfor optiske
tilslutninger.
DK
10
Forbind de digitale udgangsjackstik på din MD-afspiller eller kassettebåndoptager til receiverens
digitale indgangsjack, og forbind de digitale indgangsjackstik på din MD-afspiller eller
kassettebåndoptager til receiverens digitale udgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed
for at udføre digital optagelse af TV-udsendelser etc.
MD-afspiller eller
kassettebåndoptager
E
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EAA
ç
INOUT
ç
ANTENNA
L
R
INOUT
IN
MD/TAPE
CD/SACD
AUX
OUT
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
IN
INPUT OUTPUT
LINELINE
ç
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
ç
IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPRE OUT
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/B—Y
P
R
/R—Y
P
Tilslutning af apparaterne
Bemærk
• Det er ikke muligt at lave en digital optagelse af digitale multikanal-surroundsignaler.
• Alle OPTICAL- og COAXIAL -jackstikkene er kompatible med samplingfrekvenser på 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til et apparat, som er tilsluttet MD/TAPE- og VIDEO-jackstikkene
udelukkende via digitale tilslutninger. Udfør analoge tilslutninger, hvis du vil optage analoge signaler. Udfør
digitale tilslutninger, hvis du vil optage digitale signaler.
• Der vil ikke være nogen lyd, hvis der afspilles en Super Audio CD-plade i en Super Audio CD-afspiller, som er
tilsluttet CD/SACD OPTICAL IN-jackstikket på dette apparat. Foretag tilslutning til de analoge indgangsjackstik
(CD/SACD IN-jackstik). Vi henviser til brugsvejledningen for Super Audio CD-afspilleren.
11
DK
Multikanal-indgangstilslutning
Udover at have en indbygget multikanal-dekoder, er denne receiver tillige udstyret med multikanalindgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at anvende multikanal-software, som er
kodet med andre formater end Dolby Digital og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med
multikanal-udgangsjackstik, kan disse forbindes direkte til receiveren, således at lyden fra
DVD-afspillerens multikanal-dekoder kan høres. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene
anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden (5,1 kanal), skal du bruge fem højttalere (to
fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) samt en subwoofer. Du skal foretage en
SURR BACK-tilslutning (side 16) for at anvende 6,1-kanals surroundlyd. Vi henviser til
betjeningsvejledningen for din DVD-afspiller, multikanal-dekoder etc. angående detaljer om
multikanal-tilslutninger.
Bemærk
• Reguler lydstyrken for surroundhøjttalerne og subwooferen på DVD-afspilleren eller multikanal-dekoderen, når
de herunder beskrevne tilslutninger anvendes.
• Vi henviser til side 15 angående detaljer om tilslutning af højttalerne.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
AM
y
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
FM
75Ω
COAXIAL
L
L
R
IN
INOUT
CD/SACD
R
MD/TAPE
IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SURR
WOOFER
PRE OUT
BACK
SUB
P
Y
B/B—Y
P
R/R—Y
12
DK
AAG G
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-afspiller, CD/Super
Audio CD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
Andre tilslutninger
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
IN
ç
L
R
CD/SACD
IN
ANTENNA
INOUT
MD/TAPE
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
IN
A
OUTPUT
LINE
L
CD-afspiller,
R
kassettebåndoptager,
MD-afspiller, etc.
* Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK.
CONTROL A1 tilslutning
• Hvis du har en CONTROL A1 kompatibel Sony CD-afspiller, Super
Audio CD-afspiller,
kassettebåndoptager eller MD-afspiller
Anvend et ministik i mono (medfølger ikke)
til at forbinde CONTROL A1II-jackstikket
på CD-afspilleren, Super Audio CDafspilleren, kassettebåndoptageren eller MDafspilleren til CTRL A1II-jackstikket på
receiveren. Vi henviser til "CONTROL A1II
kontrolsystem" på side 42 og
betjeningsvejledningerne, som følger med
din CD-afspiller, Super Audio CD-afspiller,
kassettebåndoptager eller MD-afspiller
angående detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1II-tilslutninger fra
receiveren til en MD-afspiller, som også er
tilsluttet en computer, må du ikke anvende
receiveren, mens "Sony MD Editor" softwaren
anvendes. Dette kan føre til fejlfunktion.
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
CONTROL A1 *
I
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPRE OUT
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Y
P
P
B/B—Y
R/R—Y
• Hvis du har en Sony CD-skifter med
COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din
CD-skifter kan sættes i stilling CD 1, CD 2
eller CD 3, skal du sørge for at indstille
kommandofunktionen til "CD 1" og forbinde
CD-skifteren til CD-jackstikkene på
receiveren.
Hvis du imidlertid har en Sony CD-skifter
med VIDEO OUT-jackstik, skal du indstille
kommandofunktionen til "CD 2" og forbinde
skifteren til VIDEO 2-jackstikkene på
receiveren.
fortsættes
Tilslutning af apparaterne
DK
13
Andre tilslutninger (fortsat)
Tilslutning af netledningen
AUX AUDIO IN-tilslutning
Hvis du har en særskilt lydkomponent
(undtagen PHONO)
Brug lydkablet til tilslutning af CDafspillerens, kassettebåndoptagerens eller MDoptagerens LINE OUT-jackstik til AUX IN på
receiveren, så du kan høre lyden i surround
sound.
Indstilling af
spændingsvælgeren
Hvis din receiver har en spændingsvælger på
bagsiden, skal du kontrollere, at den er sat i
stillingen for den lokale spænding. Hvis den
ikke er det, skal du anvende en skruetrækker til
at sætte den i den rigtige stilling, inden du
sætter netledningen i en stikkontakt i væggen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V240V
Netledning
L
ONT B
L
L
8-16Ω
L
AC OUTLET
b
Til en
stikkontakt
i væggen
AC OUTLET*
* Undtagen modeller med områdekode AR, KR
Vekselstrømsudtagenes konfiguration, form og antal
varierer alt efter modellen og det land, hvor
receiveren anvendes.
Tilslut højttalersystemet til receiveren (side 15),
inden du sætter denne receivers netledning i en
stikkontakt i væggen.
Sæt netledningen (-ledningerne) på dit lyd-/
videoudstyr i en stikkontakt i væggen.
14
Hvis du forbinder andre lyd-/videoapparater til
vekselstrømsudtaget (udtagene) (AC OUTLET)
på receiveren, vil de tilsluttede apparater blive
strømforsynet af receiveren, således at du kan
tænde eller slukke for hele systemet samtidigt
med at du tænder og slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det til
receiverens vekselstrømsudtag (AC OUTLET)
tilsluttede apparat ikke overstiger det wattforbrug, der
er angivet på bagsiden. Tilslut ikke el-apparater med
et stort wattforbrug som for eksempel strygejern,
elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
A Højttalerkabler (medfølger ikke)
(+)
(–)
B Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Sort
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Subwoofer med
indbygget
forstærker
INPUT
AUDIO
IN
B
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN PRE OUT
CENTER
SUB
WOOFER
A
OUT
WOOFER
E
SURR
BACK
SUB
Y
P
P
B
/B—Y
R
/R—Y
e
Centerhøjttaler
Ee
A
RRL
CENTER
FRONT A
RL
RL
SURROUND
SPEAKERS
E
FRONT B
IMPEDANCE USE 8-16Ω
A
L
e
Fronthøjttaler B*
(højre)
E
A
AC OUTLET
A
E
Fronthøjttaler B*
e
e
E
(venstre)
E
A
e
A
e
Surroundhøjttaler
(højre)
Surroundhøjttaler
(venstre)
Fronthøjttaler A
(højre)
Fronthøjttaler A
(venstre)
* Hvis du har endnu et fronthøjttalersystem, skal du tilslutte det til SPEAKERS FRONT B-terminalerne. Du kan
vælge fronthøjttalere, du vil anvende, med knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (side 24).
fortsættes
15
DK
Tilslutning af højttalersystemet
(fortsat)
Bemærk
• Sno de afisolerede ender af højttalerkablerne ca. 10
mm. Sørg for at højttalerkablet sættes i den rigtige
terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis
kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og
bassen mangle.
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for
kraftig lyd fra højttalerne, hvis dine højttalere har et
lavt maksimalt input.
SURR BACK-tilslutning
Receiveren giver dig mulighed for at anvende
6,1-kanals surroundlyd, når du tilslutter
receiverens PRE OUT SURR BACK-jackstik
til INPUT-jackstikket på en anden forstærker
med et monolydkabel. Se flere oplysninger om
brug af lydfeltet på side 25.
Et tip
Hvis du vil gøre brug af 6,1-kanals-surroundlyd, skal
du indstille "Surround-baghøjttalervalg (
"YES" (side 19).
S B
)" til
Sådan undgår du at
kortslutte højttalerne
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at
receiveren lider skade. Sørg for at tage
nedenstående forholdsregler, når du sætter
højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Sørg for, at de afisolerede ender på hver
højttalerledning ikke berører en anden
højttalerterminal, den afisolerede ende på
en anden højttalerledning eller receiverens
metaldele.
Eksempler på dårlig tilslutning af
højttalerkabel
Afisolerede kabler berører hinanden, fordi
der er fjernet for meget af isoleringen.
Strippede ledninger er ikke helt tilsluttet
og rører ved bagpanelet af modtageren.
Frembring en testtone, når alle
apparaterne, højttalerne og
netledningen er tilsluttet, for at
kontrollere, om alle højttalerne er
korrekt tilsluttet. Vi henviser til side
22 angående detaljer om, hvordan en
testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af
højttalerne, når der sendes en testtone, eller en
testtone kommer ud af en anden højttaler end
den, hvis navn vises på receiveren, kan det
skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller
højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Sådan undgår du at skade
højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du
slukker modtageren. Når du tænder for
modtageren, vil lydstyrken være den samme,
som da du slukkede modtageren.
Det afisolerede højttalerkabel er i berøring
med en anden højttalerterminal.
DK
16
45°
90°
20°
AA
B
CC
D
Indledende klargøring
Slet receiverens hukommelse, når du har
tilsluttet højttalerne og tændt for receiveren.
Specificer derefter højttalerparametrene
(størrelse, position etc.) og udfør alle andre
klargøringsoperationer, som er nødvendige for
dit system.
Et tip
Kontroller tilslutningen (side 22), hvis du vil
kontrollere lyden under indstillingerne (klargøring
mens lyden høres).
Sletning af receiverens
hukommelse
Gør følgende, inden du tager receiveren i brug
for første gang eller hvis du vil slette
receiverens hukommelse.
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
"PUSH" og "ENTER" vises skiftevis på
displayet.
3 Tryk på ENTER.
Når "CLEARING" har stået på displayet i et
stykke tid, vil "CLEARED" komme frem.
Følgende indstilles til fabriksindstillingerne
igen.
• Alle indstillinger i menuerne SET UP,
CUSTOM, LEVEL og EQ.
• Lydfeltet er lagret for hver
indgangsvælger og forudindstillede
station.
• Alle lydfeltparametre.
• Alle faste stationer.
• Alle indeksnavne for valg af input og
forudindstillede stationer.
• Hovedlystyrken indstilles til
"VOL MIN".
Indledende klargøring
Indstil SET UP-parametrene, således at
receiveren svarer til dit systen, inden du tager
receiveren i brug for første gang. Angående de
justerbare parametre henviser vi til oversigten
på side 62. Se side 17–22 angående
højttalerindstillinger og side 41 angående andre
indstillinger.
Opsætning af multikanalsurroundlyd
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle
højttalerne befinder sig i samme afstand fra
lyttepositionen (A).
Dog kan centerhøjttaleren placeres op til 1,5 m
nærmere (B), surroundhøjttalerne op til 4,5 m
nærmere (C) og bagsurroundhøjttalerne op til
4,5 m nærmere (D) lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan anbringes fra 1,0 til
7,0 meter fra lyttepositionen (A).
Surroundhøjttalerne kan anbringes enten bag
dig eller ved siden af dig, alt afhængigt af
rummets udformning (etc.).
Når surroundhøjttalerne anbringes ved siden af dig
(langt rum)
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
fortsættes
DK
17
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
Når surroundhøjttalerne anbringes bag dig
Et par tips
• Når du tilslutter surroundbaghøjttaleren, skal du
anbringe højttaleren mindst 1 meter bag
lyttepositionen. Det anbefales, at du anbringer
højttaleren lige langt fra venstre og højre
surroundhøjttaler. Hvis der ikke er plads bag
lyttepositionen, kan du anbringe højttaleren over
lyttepositionen ved at anbringe den på et stativ eller
hænge den i loftet. Sørg for, at højttaleren er
omhyggeligt fastgjort, så den ikke falder ned og går
i stykker eller forårsager personskade.
• Eftersom subwooferen med indbygget forstærker
ikke afgiver specielt retningsbestemte signaler, kan
den anbringes hvor som helst det ønskes.
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra
lyttepositionen end fronthøjttalerne.
(bredt rum)
B
AA
45°
D
20°
CC
90°
Angivelse af
højttalerparametrene
3 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indprogrammeres automatisk.
4 Gentag trin 2 og 3, indtil alle de
følgende parametre er indstillet.
Indledende indstillinger
ParameterIndledende
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES
L
R (FRONT) XXXXXLARGE
C
(CENTER) XXXXXLARGE
SL
SR (SURROUND) XXXXX LARGE
S B
(SURR BACK) XXXNO
L
R DIST. X.X m3.0 m
C
DIST. X.X m3.0 m
SL
SR DIST. X.X3.0 m
S B
DIST. X.X m3.0 m
SL
SR XXXXXXXSIDE/LO
x Valg af subwoofer (SW S.W. XXX)
• Vælg "YES", hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg "NO", hvis du ikke anvender en
subwoofer. Dette aktiverer
basomdirigeringskredsløbet og sender
LFE-signalerne fra andre højttalere.
• Det anbefales, at du indstiller grænsefrekvensen
på subwooferen så højt som muligt for at få
størst udbytte af Dolby Digital-bassens
omdirigeringskredsløb.
indstilling
1 Tryk på MAIN MENU gentagne gange
for at vælge " SET UP ".
2 Tryk på eller for at vælge den
parameter, der skal indstilles.
Bemærk
Nogle højttalerindstillinger kan være nedblændede på
displayet. Dette betyder, at de er blevet ændret
automatisk pga. andre højttalerindstillinger, eller at de
ikke kan justeres.
DK
18
x Fronthøjttalerstørrelse (L
R
XXXXX)
• Vælg "LARGE", hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt "LARGE".
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til "SMALL",
vil center-, og surroundhøjttalerne automatisk
blive indstillet til "SMALL" (medmindre de
allerede er indstillet til "NO").
• Når subwooferen er indstillet til "NO",
indstilles fronthøjttalerne automatisk til
"LARGE", og du kan ikke ændre denne
indstilling.
x Centerhøjttalerstørrelse (C XXXXX)
• Vælg "LARGE", hvis du anvender en stor
højttaler, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt "LARGE". Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
"SMALL", kan man ikke indstille
centerhøjttaleren til "LARGE".
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
centerhøjttalerens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til "LARGE")
eller subwooferen.*
1
• Vælg "NO", hvis du ikke anvender nogen
centerhøjttaler. Lyden fra centerhøjttaleren vil
komme fra fronthøjttalerne.*
2
x Surroundhøjttalerstørrelse (SL
SR
XXXXX)
• Vælg "LARGE", hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt "LARGE". Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
"SMALL", kan man ikke indstille
surroundhøjttalerne til "LARGE".
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
surroundhøjttalernes basfrekvenser fra
subwooferen eller andre "LARGE" højttalere.
• Vælg "NO", hvis du ikke anvender
surroundhøjttalere.*
Et tip
*1–*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logicindstillinger
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
x Surround-baghøjttalervalg (
3
S B
XXX)*
Du kan kun angive denne parameter, når du har
foretaget en SURR BACK-tilslutning (side 16).
• Vælg "YES", hvis du foretager SURR BACKtilslutning.
• Vælg "NO", hvis du ikke foretager SURR
BACK-tilslutning.
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
"Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)" er
indstillet til "NO".
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
19
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
S B
(fortsat)
Et tip
Internt er LARGE- og SMALL-indstillingerne for
hver højttaler bestemmende for, hvorvidt den
indbyggede lydprocessor afskærer bassen fra den
pågældende kanal eller ej. Hvis bassen afskæres fra
en kanal, vil basomdirigeringskredsløbet sende de
tilsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre
"LARGE"-højttalere.
Eftersom baslyd imidlertid har en vis
retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den,
hvis dette er muligt. Derfor kan du indstille selv små
højttalere til "LARGE", hvis du vil udsende
basfrekvenserne fra disse højttalere. På den anden
side kan du indstille en eventuelt stor højttaler til
"SMALL", hvis du ikke vil udsende basfrekvenser fra
denne højttaler.
Indstil alle højttalerne til "LARGE", hvis det
generelle lydniveau er lavere end ønsket. Hvis der
ikke er tilstrækkeligt med bas, kan du anvende
parameteren BASS i menuen EQ til at hæve
basniveauet. Vi henviser til side 33 angående
justering af bass.
x Fronthøjttalerafstand (L R DIST.
X.X m)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
fronthøjttalerne (A på side 17).
x Centerhøjttalerafstand (C DIST.
X.X m)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
centerhøjttaleren. Centerhøjttalerafstanden bør
indstilles fra en afstand, som svarer til
fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en
afstand 1,5 meter nærmere din lytteposition (B
på side 17).
x Bagsurroundhøjttalerafstand
(
DIST. X.X m)
Indstill afstanden fra din lytteposition til
bagsurroundhøjttalerne.
Bagsurroundhøjttalerafstandden bør indstilles
fra en afstand, som suarertil
frontøjttalerafstanden (A på side 17) til en
affstand 4,5 meter nærmere din lytteposition
(D på side 17).
Et tip
Receiveren giver dig mulighed for at
indprogrammere højttalerpositionen med hensyn til
afstand. Det er dog ikke muligt at indstille
centerhøjttaleren til at være længere væk end
fronthøjttalerne. Ligeledes kan centerhøjttaleren ikke
indstilles til at være mere end 1,5 meter nærmere
end fronthøjttalerne.
På samme måde kan surroundhøjttalerne ikke
indstilles til at være længere væk fra lyttepositionen
end fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være
mere end 4,5 meter nærmere.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er
fremmende for en god surroundlyd.
Bemærk, at hvis højttalerafstanden indstilles til at
være nærmere end den faktiske placering af
højttalerne, vil det forårsage en forsinkelse af lyden
fra den pågældende højttaler. Med andre ord vil
højttaleren lyde, som om den er længere væk.
For eksempel vil indstilling af
centerhøjttalerafstanden til 1~2 m nærmere end den
virkelige højttalerposition skabe en relativt realistisk
fornemmelse af at man er "inde i" skærmen. Hvis en
tilfredsstillende lyd ikke kan opnås, fordi
surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling af en
mindre højttalerafstand end den virkelige afstand
skabe en større lydscene.
Indstilling af disse parametre, mens du lytter til
lyden, vil ofte resultere i en meget bedre
surroundlyd. Prøv selv!
x Surroundhøjttalerafstand (SL
DIST. X.X m)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
surroundhøjttalerne. Surroundhøjttalerafstanden
bør indstilles fra en afstand, som svarer til
fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en
afstand 4,5 meter nærmere din lytteposition (C
på side 17).
DK
20
SR
x Placering af surroundhøjttaler
(SL SR XXXXXXX)*
Denne parameter gør det muligt at angive
placeringen af og højden for dine
surroundhøjttalere, så surroundfunktionerne for
Digital Cinema Sound kan implementeres
korrekt. Vi henviser til nedenstående
illustration.
• Vælg "SIDE/LO", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit A
og C.
• Vælg "SIDE/HI", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit A
og D.
• Vælg "BEHD/LO", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit B
og C.
• Vælg "BEHD/HI", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit B
og D.
90°
A
B
A
45°
B
20°
Et tip
Placeringsparameteren for surroundhøjttalere er
særligt udformet til implementeringen af Digital
Cinema Sound-tilstande med virtuelle elementer.
Med Digital Cinema Sound-tilstande er
højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre
tilstande. Alle tilstande med virtuelle elementer er
udformet under forudsætning af, at
surroundhøjttaleren er placeret bag lyttepositionen,
men præsentationen holdes ret konsekvent, selv når
surroundhøjttalerne er anbragt i en temmelig vid
vinkel. Men hvis højttalerne vender mod lytteren
umiddelbart fra den venstre og højre lytteposition,
virker lydfelterne med virtuelle elementer kun, hvis
surround-højttalerplaceringsparameteren er angivet til
"SIDE/LO" eller "SIDE/HI".
Ikke desto mindre har ethvert lyttemiljø mange
variabler, som for eksempel lydreflektion fra vægge,
og der kan muligvis opnås bedre resultater ved
anvendelse af "BEHD/HI", hvis højttalerne er placeret
højt over lyttepositionen, selv hvis de befinder sig
lige til venstre eller højre for denne.
Derfor anbefaler vi, selv om det kan resultere i en
opsætning i modstrid med forklaringen i "Placering af
surroundhøjttaler", at du afspiller multikanal-kodet
software og lytter til den effekt, hver enkelt indstilling
har på dine lytteomgivelser. Vælg den indstilling,
som giver en god fornemmelse af rumlighed og som
er bedst egnet til at frembringe et sammenhængende
rum mellem surroundlyden fra surroundhøjttalerne og
lyden fra fronthøjttalerne. Hvis du ikke er sikker på,
hvilken en af dem, der lyder bedst, skal du vælge
"BEHD/LO" eller "BEHD/HI" derefter indstille den
rigtige balance med højttalerafstandsparameteren og
højttalerniveaujusteringer.
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
D
C
D
60
C
30
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
"Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)" er
indstillet til "NO".
21
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
Kontrol af tilslutningerne
Justering af højttalerniveaet
Anvend fjernbetjeningen fra din lytteposition
til at justere hver enkelt højttalers lydniveau.
Bemærk
Receiveren er udstyret med en ny testtone med en
frekvens centreret omkring 800 Hz til justering af
højttalerniveauet.
1 Tryk på?/1 på fjernbetningen for at
tænde for receiveren.
2
Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
Du hører testtonerne fra hver højttaler efter
hinanden.
Front (venstre) t Center t Front (højre)
t Surround (højre) t
Bagsurroudhøjttalerne* t Surround
(vestre) t Subwoofer
* Du hører testtonen, hvis du har foretaget en
SURR BACK-tilslutning (side 16) og angivet
"Surround-baghøjttalervalg (
(side 19).
S B
)" til "YES"
3 Regular højttalerniveauet og-balancen
med LEVEL-menuen, sáledes at
testtonens niveau lyder ens fra hver
højttaler.
Se side 32 angående detaljer om LEVELmenuen.
Under justeringen vil testtonen komme fra
den højttaler, som justeres.
4 Tryk på TEST TONE igen for at koble
testtonen ud.
Et tip
Alle højttalernes niveauer kan indstilles samtidigt.
Tryk på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen eller
drej MASTER VOLUME på hovedapparatet.
Bemærk
• Den justerede værdi vises i displayet under
justeringen.
• Selv om disse justeringer også kan udføres via
frontpanelet med brug af LEVEL-menuen (når
testtonen lyder, skifter receiveren automatisk til
LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du følger
ovenstående fremgangsmåde og justerer
højttalerniveauerne fra din lytteposition ved hjælp
af fjernbetjeningen.
Udfør følgende for at verificere, at
tilslutningerne er korrekt udført, når du har
tilsluttet alle apparaterne til receiveren.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tænd for det apparat, som du har
tilsluttet (f.eks. CD-afspiller eller
kassettebåndoptager).
3 Tryk på den relevante knap til valg af
input (f.eks. CD/SACD eller MD/TAPE)
for at vælge komponenten
(programkilde).
4 Begynd afspilningen.
Se "Fejlfinding" på side 56 og træf de korrekte
forholdsregler for at løse problemet, hvis du
ikke opnår en normal lyd, efter at du har udført
denne procedure.
22
DK
Grundlæggende anvendelse
Valg af apparat
Knapper til valg af input
Tryk på den relevante knap til valg af input for
at vælge den komponent, du vil bruge.
For at vælgeTryk på
VideobåndoptagerVIDEO 1 eller VIDEO 2
Satellit-tunerVIDEO 2
Camcorder eller videospilVIDEO 3
DVD-afspillerDVD
MD-afspiller ellerMD/TAPE
kassettebåndoptager
CD- eller Super AudioCD/SACD
CD-afspiller
Indbygget tunerTUNER FM/AM
LydlromponentAUX
Efter at du har tændt for det valgte apparat,
vælger du apparatet og afspiller programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil fjernsynets
videoindgang til det valgte apparat, når du har
valgt videobåndoptager, camcorder, videospil
eller DVD-afspiller.
INPUT MODE
Tryk på INPUT MODE for at vælge
indgangsindstillingen for dine digitale
apparater.
Ved hvert tryk på knappen, skifter
indgangsindstillingen for det apparat, der er
valgt.
VælgFor at
AUTO INGive første prioritet til
digitale signaler, hvis der er
både digitale og analoge
tillsutninger. Hvis der ikke
er nogen digitale signaler,
vælges de analoge.
COAX INSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
DIGITAL COAXIALindgangsjackstikkene.
OPT INSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
DIGITAL OPTICALindgangsjackstikkene.
ANALOGSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
AUDIO IN (L/R)jackstikkene.
Bemærk
Hvis 96 kHz-digitalsignalet fungerer som
indgangssignal, fungerer equalizeren, lydfeltet og
effektniveauet ikke.
Grundlæggende anvendelse
MULTI CH IN
Tryk på MULTI CH IN for at lytte til den
lydkilde, som er tilsluttet MULTI CH INjackstikkene. Du kan justere balancen og
niveauet for alle højttalerne. Når denne
funktion er aktiveret, deaktiveres equalizeren
og effektniveauet.
MULTI CHANNEL DECODINGindikator
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet
ind, og apparatet er i færd med at afkode
signaler, som er indspillet i multikanal-format.
fortsættes
23
DK
Valg af apparat (fortsat)
Ændring af displayet
MUTING
Tryk på MUTING, hvis du vil koble lyden ud.
Tryk igen for at annullere
dæmpningsfunktionen. Dæmpningsfunktionen
annulleres også, når du tænder for enheden
eller drejer på MASTER VOLUME for at øge
lydstyrken.
PHONES
Til tilslutning af hovedtelefoner.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, annulleres
udgangssignalet fra højttalerne automatisk, og
"SP A" og "SP B" lyser ikke på displayet.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, kan du vælge
følgende lydfelter: HP 2CH, HP MULTI eller
HP THEA (side 28).
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Tryk på knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
for at udsendle lyd fra de hojttalere, der er
tilsluttet til SPEAKERS FRONT-terminalerne.
Hver gang du trykker på knappen, lyser
displayet cyklisk som følger:
SP A t SP B t SP A og SP B t
Intet display*
DIMMER
Tryk gentagne gange på DIMMER, hvis du vil
regulere displayets lysstyrke (3 trin).
DISPLAY
Ved hvert tryk på DISPLAY skifter displayet
cyklisk som vist herunder:
Indeksnavn på apparat* t Valgt apparat t
Lydfelt tildelt programkilden
Når tuneren er valgt
Indeksnavn på den faste station* eller
programstationsnavn** t Frekvens t
Indikering af programtype** t Radiotekst**
t Klokkeslæt** t Lydfelt tildelt
frekvensbåndet eller den faste station
* Indeksnavnet kommer kun frem, hvis du har
forsynet apparatet eller den faste station med et
(side 39). Indeksnavn vises ikke, når kun blanktegn
er indtastet, eller hvis det er det samme som valg af
input.
** Kun under RDS-modtagelse. (Gælder kun modeller
med områdekode CEL, CEK. Se side 37.)
Til drevVælg
Højttalersysem ASP A
(Tilsluttet SPEAKERS
FRONT A-terminalerne)
Højttalersysem BSP B
(Tilsluttet SPEAKERS
FRONT B-terminalerne)
Både højttalersystemSP A og SP B
A og B
(Tilsluttet SPEAKERS
FRONT A og B-terminalerne)
* Hvis du ikke ønsker at køre højttalersystem A og B,
skal du trykke på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B),
indtil "SP A" og "SP B" ikke lyser på displayet
(intet display).
DK
24
(standardindstilling)
Anvendelse af surroundlyd
Det er muligt at få det fulde udbytte af
surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af
de forprogrammerede "lydfelter", som din
receiver er udstyret med. Disse udsender en
spændende og kraftig lyd som i biografen og i
koncertsalen ind i din stue. Du kan også
tilpasse lydfelterne for at opnå den ønskede lyd
ved at ændre surroundparameteren.
For at få det fuld udbytte af surroundlyden, skal
du registrere dine højttaleres antal og placering.
Vi henviser til "Opsætning af multikanalsurroundlyd", der begynder på side 17,
angående indstilling af parametrene inden
anvendelse af surroundlyd.
Brug af fronthøjttalerne
alene (2-kanals stereo)
Tryk på 2CH.
Indikatoren 2CH lyser op, og "2CH ST." vises
på displayet.
Denne tilstander udsender kun lyden fra de
venstre og højre fronthøjttalere. Standard 2kanals (stereo) kilder kører helt uden om
behandlingen af lydfeltet. Multikanals
surround-formater blandet i 2 kanaler.
Bemærk
Der vil ikke komme nogen lyd fra subwooferen, når
"2CH ST." er valgt. Hvis du vil lytte til 2 kanals
(stereo) kilder ved hjælp af venstre og højre
fronthøjttalere og en subwoofer, skal du trykke på
A.F.D. flere gange for at vælge "A.F.D. AUTO".
Bedre
gengivelsesnøjagtighed
Auto Format Direct-funktionen (A.F.D.) gør
det muligt for dig at vælge den ønskede
afkodningttilstand til lyden.
TilstandAfkodningstilstand
A.F.D. AUTOSom kodet
DOLBY PLDolby Pro Logic
PLII MOV
PLII MUS
NEO6 CIN
NEO6 MUS
Automatisk afkodning af
lydindgangssignalet
Tryk på A.F.D. gentagne gange for at
vælge "A.F.D. AUTO".
Indikatoren A.F.D. lyser op.
Denne tilstand registrerer automatisk typen af
det indsendte lydsignal (Dolby Digital, DTS
eller standard 2-kanals stereo) og udfører om
nødvendigt den korrekte dekodning. Denne
tilstand præsenterer lyden, som den er
indspillet/indkodet uden at tilføje nogen
effekter (f.eks. rumklang).
Hvis der imidlertid ikke er nogen
lavfrekvenssignaler (Dolby Digital LFE etc.),
genereres et lavfrekvenssignal, der udsendes i
subwooferen.
Dolby Pro Logic II
DTS Neo:6
Anvendelse af surroundlyd
fortsættes
25
DK
Bedre gengivelsesnøjagtighed
(fortsat)
Lytning til stereolyd fra flere
kanaler (Dolby Pro Logic )
og DTS Neo:6
Denne receiver indeholder Dolby Pro Logic II,
som har film- og musikindstillinger, samt DTS
Neo:6, som har biograf- og musikindstillinger.
Modtageren kan gengive 2-kanalslyd som 5,1kanalslyd gennem Dolby Pro Logic II og 6
kanaler gennem DTS Neo:6.
Tryk på A.F.D. gentagne gange for at
vælge "DOLBY PL", "PL MOV", "PL
MUS", "NEO CIN" eller "NEO MUS".
Indikatoren A.F.D. lyser, og den valgte
afkodningstype vises på displayet.
x DOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Udfører Pro Logic-afkodningen. Software med
multikanal-surroundlydsignaler afspilles i
overensstemmelse med den måde. hvorpå de
blev indspillet. Software med 2 kanals
lydsignaler afkodes med Dolby Pro Logic for at
give surroundeffekter (4 kanaler).
x PL MOV (Pro Logic Movie)
Udfører Pro Logic II-afkodningen for
filmtilstand. Denne indstilling er ideel til film,
som er kodet i Dolby Surround. Desuden kan
denne tilstand gengive lyden i 5,1 kanal, når du
ser video med gamle film eller med
eftersynkroniseret sprog.
x PL MUS (Pro Logic Music)
Udfører Pro Logic-afkodningen for
musiktilstand. Denne indstilling er ideel til
almindelige stereokilder, som for eksempel
CD’er.
Bemærk
Dolby Pro Logic- og Dolby Pro Logic II-afkodning
fungerer ikke for signaler i DTS-format.
x NEO6 CIN (DTS Neo:6 Cinema)
Udfører dekodning af DTS Neo:6 Cinemaindstilling. Denne indstilling er ideel til
film, som er kodet i DTS Surround.
x NEO6 MUS (DTS Neo:6 Music)
Udfører dekodning af DTS Neo:6 Musicindstilling. Denne indstilling er ideel til
almindelige stereokilder som for eksempel
CD-plader.
Valg af et lydfelt
Du kan høre surrounadlyd ved ganske enkelt at
vælge et af de forprogrammerede lydfelter, alt
efter hvilket program, du vil høre.
Tryk påFor at vælge
MOVIEC.ST.EX A DCS *
C.ST.EX B DCS *
C.ST.EX C DCS *
MUSICHALL
JAZZ
CONCERT
* Lydfelterne med DCS -mærket anvender DCS-
teknologi.
Om DCS (Digital Cinema Sound)
I samarbejde med Sony Pictures Entertainment
har Sony målt lydomgivelserne i sine studier og
integreret målingens data og Sonys egen DSPteknologi (Digital Signal Processor) med
henblik på at udvikle "Digital Cinema-lyd". I
en hjemmebiograf simulerer "Digital Cinemalyd" det ideelle miljø for biograflyd baseret på
filminstruktørens ønsker.
26
DK
Se film med Cinema Studio
EX
Cinema Studio EX er ideelt til at se
filmsoftware, som er kodet med multikanalformat, f.eks. Dolby Digital DVD. Denne
tilstand gengiver lydegenskaberne fra Sony
Pictures Entertainments studier.
Tryk på MOVIE gentagne gange for
at vælge "C.ST.EX A", "C.ST.EX B" eller
"C.ST.EX C".
Indikatoren MOVIE lyser op, og det valgte
lydfelt angives på displayet.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures
Entertainments biografproduktionsstudie
"Cary Grant Theater". Dete er en
standardtilstand og. fremragend til visning af
de fleste filmtyper.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures
Entertainments biografproduktionsstudie
"Kim Novak Theater". Denne tilstand er ideel
til visning af science fiction- eller action-film
med masser af lydeffekter.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures
Entertainment-orkesterscene. Denne tilstand er
ideel til at se musicals eller klassiske film, hvor
musikken afspilles på lydsporet.
Om Cinema Studio EX
Cinema Studio EX består af følgende tre
elementer.
• Virtuel multidimension
Skaber 5 sæt virtuelle højttalere, som
omgiver lytteren, på basis af et enkelt par
virkelige surroundhøjttalere.
• Match af skærmdybde
I en biograf synes lyden at komme inde fra
det billede, som reflekteres på filmlærredet.
Dette element skaber den samme følelse i dit
lytterum ved at flytte lyden fra
fronthøjttalerne "ind i" filmlærredet.
• Cinema Studio-rumklang
Gengiver den særlige rumklang, som findes i
en biograf.
Cinema Studio EX er den integrerede tilstand,
hvor disse elementer er aktive på samme tid.
Bemærk
• Effekterne frembragt af de virtuelle højttalere kan
give årsag til øget støj i gengivesignalet.
• Under lytning med lydeffekter, som anvender de
virtuelle højttalere, vil du ikke kunne høre nogen
lyd direkte fra surroundhøjttalerne.
Valg af andet lydfelt
Tryk på MUSIC gentagne gange for at
vælge det ønskede lydfelt.
Indikatoren MUSIC lyser, og det aktuelle
lydfelt angives på displayet.
x HALL
Gengiver akustikken i en rektangulær
koncertsal.
x JAZZ (Jazzklub)
Gengiver akustikken i en jazzklub.
x CONCERT (Live-koncert)
Gengiver akustikken fra en live-koncert med
300 pladser.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.F.D. gentagne gange for at vælge
"A.F.D. AUTO" eller tryk på 2CH.
Anvendelse af surroundlyd
fortsættes
27
DK
Valg af et lydfelt (fortsat)
Valg af
Når hovedtelefonerne er sat i
forbindelse
Du kan kun vælge følgende lydfelter.
x HP 2CH (Hovedtelefon 2CH)
Sender lyden som 2-kanals lyd (stereo).
Standard 2-kanals stereo-lydkilder går helt
udenom lydfeltbehandlingen, og multikanalsurroundformater nedmikses til 2 kanaler.
x HP MULTI (Hovedtelefon Multi)
Sender de analoge signaler, som sendes ind til
MULTI CH IN-jackstikkene.
x HP THEA (Hovedtelefon Theater)
Giver dig mulighed for at opleve en
biograflignende atmosfære gennem et par
hovedtelefoner.
Et par tips
• Receiveren giver dig mulighed for at anvende det
sidst valgte lydfelt på en programkilde, når som
helst den vælges (lydfeltlink). Hvis du for eksempel
lytter til CD med "JAZZ" som lydfelt, skifter til en
anden programkilde og derefter returnerer til CD,
vil "JAZZ" blive anvendt igen.
• Kodningsformatet for DVD-software etc, kan
identificeres ved at man bekræfter logoet på
emballagen.
– : Dolby Digital-plader
– : Dolby Surround-kodede
programmer
–: DTS Digital Surround-kodede
programmer
• Når lydsignaler med en samplingfrekvens på
96 kHz sendes ind, vil lydsignalerne automatisk
være i stereo, og lydfeltet vil blive koblet ud.
dekodningsindstilling for
bagsurroundkanal
(SURR BACK DECODING)
Denne funktion giver dig mulighed for at vælge
dekodningsindstilling for bagsurroundsignalerne
i multikanalindgangsstrømmen.
Ved at dekode bagsurroundsignalet for den
DVD-software, som er optaget i Surround
EX-format*, kan du opnå surroundlyd som den,
filmskaberme har villet skabe.
* Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES
Discrete 6.1, etc.
Denne funktion er kun aktiv, når den bruges
sammen med A.F.D.
1 Tryk på A.F.D.
2 Tryk på gentagne gange på SURR
BACK DECODING for at vælge
dekodningsindstilling for
bagsurroundsignalet.
"SB XXXX" kommer frem på displayet.
Når receiveren dekoder bagsurroundsignalet,
vil "SURR BACK DECODING" indikatoren
lyse.
Dekodningsindstillinger for
bagsurroundsignaler
• SB OFF
• SB AUTO
• SB MTRX
Vi henviser til "Hvordan man vælger
dekodningsindstilling for bagsurroundsignaler"
på næste side.
Et tip
Det er muligt at vælge dekodningsindstilling for
bagsurroundsignalet med brug af "SB XXXX"
i CUSTOM-menuen (side 41).
Bemærk
Du kan ikke vælge afkodning for surround bagtil, når
du bruger 2CH ST. (side 25), mens MULTI CH IN er
valgt, eller når der er tilsluttet hovedtelefoner.
28
DK
Hvordan man vælger dekodningsindstilling for
bagsurroundsignaler
Du kan vælge den bagsurroundindstilling, du ønsker, alt efter indgangsstrømmen.
Når "SB OFF" vælges
Dekodning af bagsurroundsignalet finder ikke sted.
Når du vælger "SB AUTO"
Hvis indgangsstrømmen indeholder 6,1-kanals dekodningsmærket*1, vil den rigtige dekoder blive
aktiveret til dekodning af bagsurroundsignalet.
Til DTS-ES Matrix 6.1 kilden aktiveres DTS Matrix-dekoderen.
Til DTS-ES Discrete 6.1 kilden aktiveres DTS Discrete-dekoderen for at gengive Discrete 6.1-kanals
signalet.
Dolby Digital EX anvendes til dekodning af bagsurroundsignalet, uanset 6,1 kanaldekodningsmærket*1 i indgangsstrømmen. Denne dekoder er i overenstemmelse med Dolby Digital
EX og fungerer på samme måde som de dekodere, som anvendes i biograferne. Denne dekoder kan
anvendes til alle Surround EX-formater (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete
Dolby Digital 5.16.1Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
Dolby Digital EX6.1Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
DTS 5.16.1Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
DTS-ES Matrix 6.1*
DTS-ES Discrete 6.1*46.1Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
2
6.1Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
3
6.1DTS Matrix-dekoder
3
6.1Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
Anvendelse af surroundlyd
*16,1 kanal-dekodningsmærket er den information, som er optaget på software som for eksempel DVD’er.
*2Dolby Digital DVD, som indeholder et Surround EX-mærke. Dolby Corporations webside kan hjælpe dig med
at identificere Surround EX-film.
*3Software, som er kodet med et mærke til at betegne den, har både Surround EX- og 5,1 kanal-signaler.
*4Software, som er kodet med både 5,1 kanal-signaler og en forlængelsesstrøm, som er lavet til at returnere disse
signaler til 6.1 diskrete signaler. Diskrete 6.1 signaler er specifikke DVD-signaler, som ikke anvendes i
biograferne.
29
DK
Beskrivelse af multikanal-surrounddisplayene
1234 5687
DTS-ES
NEO:6
STEREOD.RANGE EQMULTI CH INCOAXOPTMONO RDS
0
LCR
SW
LFE
SLSR
SSB
aa
DIGITAL EXSP BSP APRO LOGIC II
qgqh
MEMORY
SLEEP
9qaqsqdqf
1 SW: Lyser, når subwoofer-valget er sat til
"YES" (side 18) og lydsignalet sendes fra
SUB WOOFER-jackstikkene.
2 SP A*: Lyser, når du vælger at køre
højttalersystem A.
3 SP B*: Lyser, når du vælger at køre
højttalersystem B.
* Lyser ikke, når du slutter hovedtelefoner til
jackstikkat PHONES.
4 ; DIGITAL EX: "; DIGITAL" lyser, når
receiveren afkoder signaler, der er optaget i
Dolby Digital-format. "; DIGITAL EX"
lyser, når receiveren afkoder signaler, der er
optaget i Dolby Digital EX-format.
5 PRO LOGIC II: "; PRO LOGIC" lyser op,
når modtageren anvender Pro Logicbehandling til 2-kanals signaler for at udsende
midtersignalerne og surroundkanalsignalerne. "; PRO LOGIC II" lyser
op, når Pro Logic II-behandling ("PLII MOV"
eller "PLII MUS") anvendes (side 26). Begge
indikatorer lyser dog ikke, hvis
centerhøjttaleren og surround-højttalerne er
indstillet til "NO" og "A.F.D. AUTO",
"DOLBY PL", "PLII MOV" eller "PLII
MUS" er valgt.
Bemærk
Dolby Pro Logic- og Dolby Pro Logic IIafkodning fungerer ikke for signaler i DTSformat.
6 DTS-ES: "DTS" lyser, når inputsignalerne er
DTS-signaler. "DTS-ES" lyser, når
inputsignalerne er DTS-ES-signaler.
Bemærk
Kontroller, at tilslutningerne er digitale, og at
INPUT MODE ikke står på "ANALOG" (side
23), når der afspilles en plade i DTS-format.
7 NEO:6: Lyser, når DTS Neo:6 ("NEO6 CIN"
eller "NEO6 MUS") anvendes.
8 Tuner-indikatorer: Lyser, når receiveren
anvendes til at stille ind på radiostationer etc.
Vi henviser til side 34–38 angående betjening
af tuneren.
Bemærk
"RDS" vises kun for modeller med områdekoden
CEL, CEK.
9 SLEEP: Lyser, når afbryderautomatikken er
aktiveret.
0 EQ: Lyser, når equalizeren er aktiveret.
qa D.RANGE: Lyser, når komprimering af det
dynamiske område er aktiveret. Vi henviser til
side 32 angående justering af komprimering
af det dynamiske område.
qs MULTI CH IN: Lyser, MULTI CH IN er
valgt.
30
DK
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.