Sony STR-DE695 User Manual [fi]

4-244-964-11(1)
FM Stereo FM-AM Receiver
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DK
STR-DE695
© 2003 Sony Corporation
ADVARSEL
For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
For at forhindre brand må man ikke tildække ventilationsåbningerne med aviser, duge, gardiner etc. Der må ikke anbringes tændte lys på apparatet.
Stil ikke nogen form for beholdere med væske, som for eksempel vaser, på apparatet, da dette kan resultere i brand eller stød.
Smid ikke batteriet væk sammen med almindeligt husholdningsaffald, men bortskaf det i henhold til reglerne om bortskaffelse af kemisk affald.
Installer ikke receiveren på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et indbygget skab.
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital og Pro Logic Surround- og DTS** Digital Surround-system. * Fremstillet på licens af Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
**"DTS", "DTS-ES Extended Surround" og "Neo:6"
er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
DK
2
Indholdsfortegnelse
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
Hovedenhed ........................................... 5
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige ledninger ........................... 6
Antennetilslutninger .............................. 7
Tilslutning af lydudstyr ......................... 8
Tilslutning af videoudstyr ..................... 9
Tilslutning af digitalt udstyr ................ 10
Multikanal-indgangstilslutning ........... 12
Andre tilslutninger ............................... 13
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning af højttalersystemet ........... 15
Indledende klargøring .......................... 17
Opsætning af multikanal-
surroundlyd ................................... 17
Kontrol af tilslutningerne .................... 22
Grundlæggende anvendelse
Valg af apparat .................................... 23
Ændring af displayet ........................... 24
Anvendelse af surroundlyd
Brug af fronthøjttalerne alene
(2-kanals stereo) ............................ 25
Bedre gengivelsesnøjagtighed ............. 25
Valg af et lydfelt .................................. 26
Valg af dekodningsindstilling for
bagsurroundkanal (SURR BACK
DECODING) ................................ 28
Beskrivelse af multikanal-
surrounddisplayene ....................... 30
Brugertilpasning aflydfelter ................ 31
Radiomodtagelse
Automatisk indprogrammering af FM-
stationer (AUTOBETICAL)
Direkte stationsindstilling .................... 34
Automatisk stationsindstilling ............. 35
1)
....... 34
Faste stationer ...................................... 35
Anvendelse af Radio Data Systemet
(RDS)
1)
.......................................... 37
Anden anvendelse
Navngivning af faste stationer og
programkilder ................................ 39
Optagelse ............................................. 39
Anvendelse af afbryderautomatikken .. 40 Justeringer ved hjælp af menuen
CUSTOM ...................................... 41
Ændring af kommandotilstanden for
receiveren ...................................... 41
CONTROL A1II kontrolsystem .......... 42
Betjening ved hjælp af fjernbetjeningen RM-PP412
Før du benytter fjernbetjeningen ......... 44
Beskrivelse af knapperne på
fjernbetjeningen ............................. 44
Valg af kommandotilstanden for
fjernbetjeningen ............................. 48
Programmering af fjernbetjeningen ..... 48
Betjening ved hjælp af fjernbetjeningen RM-U307
3)
Før du benytter fjernbetjeningen ......... 52
Beskrivelse af knapperne på
fjernbetjeningen ............................. 52
Ændring af fabriksindstillingen for en
INPUT SELECTOR-knap ............. 55
Anden information
Regler for anvendelse .......................... 56
Fejlfinding ........................................... 56
Specifikationer ..................................... 59
Oversigt over indstillinger med brug af
MAIN MENU knappen ................. 62
Justerbare parametre for hvert
lydfelt ............................................ 63
1)
Gælder kun modeller med områdekode CEL, CEK.
2)
Gælder kun modeller med områdekode E2/E3, MX,
AR.
3)
Modeller med anden områdekode.
DK
2)
DK
3
Om denne
R
K
betjeningsvejledning
Bemærkninger til den medfølgende fjernbetjening
Om områdekoder
Områdekoden for denne receiver står anført nederst på reciverens bagside (se illustrationen herunder).
RRL
L
FRONT B
FRONT A
SURROUND
ERS
IMPEDANCE USE 8-16
L
L
AC OUTET
4-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Enhver forskel i anvendelsen med hensyn til områdekoden er tydeligt angivet i teksten, for eksempel "Gælder kun modeller med områdekode AA".
Et tip
I forklaringerne i denne betjeningsvejledning beskriver kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende navne som dem på selve receiveren. For yderligere information om brugen af fjernbetjeningen, se
• side 44–51 for at få information om RM-PP412 (Gælder kun modeller med områdekode E2/E3, MX, AR).
• side 52–55 for at få information om RM-U307 (Modeller med anden områdekode).
For RM-PP412 (Gælder kun modeller med områdekode E2/E3, MX, AR)
TV/SAT, PHONO, SOURCE, DIRECT, AAC BI-LING, 12 og ON SCREEN-knappen kan ikke anvendes.
DK
4
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
Sådan bruges denne side
Brug denne side til at finde placeringen af de knapper, der omtales i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – H
A.F.D. (knappen/indikator) wh
(25–27)
AUX qf (23) CD/SACD qa (23) DIMMER 4 (24) DISPLAY 3 (24, 37, 58) Display qd (24) DVD 9 (23) ENTER ql (17, 39, 41) FM MODE es (35)
I – O
INPUT MODE qj (23) IR (modtager) 5 (44, 52, 58) Jog-drejeknap w; (18, 32, 33, 39,
41, 62)
MAIN MENU qk (18, 32, 33, 39,
41, 62)
MASTER VOLUME qh (22, 24,
56)
MD/TAPE q; (23) MEMORY ea (34, 36) MOVIE (knappen/indikator) wg
(26, 57)
MULTI CHANNEL DECODING
(indikator) ws (23) MULTI CH IN wd (23) MUSIC (knappen/indikator) wf
(26, 27, 57)
P – U
PHONES (jackstik) ef (24, 30,
57)
PRESET TUNING +/– wl
(36, 60) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 2
(15, 24, 56) SURR BACK DECODING wk
(28, 41) SURR BACK DECODING
(indikator) qg (28) TUNER FM/AM qs (23, 35, 36,
39)
TUNING +/– e; (35)
Illustrationsnummer
r
DISPLAY 3 (24, 37, 58)
R R
Navn på knap/del Henvisningsside
V – Z
VIDEO 1 6 (23) VIDEO 2 7 (23) VIDEO 3 8 (23) VIDEO 3 INPUT (jackstik) ed (9)
TAL OG SYMBOLER
2CH (knappen/indikator) wj
(25, 27, 33)
?/1 (afbryder) 1 (17, 22, 33, 34,
41, 60)
</> wa (18, 32, 33, 39, 41, 62)
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
1235
?/1
g
6qaqs
748
9
0
qd qf qg qh
qjqkqlw;wawswd wjwkwle;eaesedef wh wfwg
DK
5
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige ledninger
Følgende ekstra tilslutningsledninger AI er påkrævede, når du tilslutter komponenterne
(side 8–14).
A Lydkabel (medfølger ikke)
Hvid (venstre)
Rød (højre)
B Lyd/video-kabel (medfølger ikke)
Gul (video)
(venstre/lyd)
Hvid
Rød (højre/lyd)
C Videokabel (medfølger ikke)
D S-videokabel (medfølger ikke)
E Lyslederkabel (medfølger ikke)
Gul
G Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Sort
Et tip
Lydkablet A kan skilles til to monofoniske lydkabler G.
H Komponent-videokabel
(medfølger ikke)
(Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK)
Grøn
Blå
Rød
I Ministik i mono (medfølger ikke)
(Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK)
F Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningen i forbindelse, før alle andre tilslutninger er udført.
• Tryk kablernes stikpropper helt ind, så brummen og støj undgås.
• Sørg for, når du tilslutter et lyd-/videokabel, at farven på stikkene svarer til farven på de tilsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til rød.
• Når du tilslutter lyslederkabler, skal stikkene sættes lige ind, indtil de klikker på plads.
• Lyslederkablet må ikke bøjes eller presses sammen.
DK
6
Antennetilslutninger
AM-rammeantenne (medfølger)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
* Stikkets form afhænger af områdekoden.
AUX
ANTENNA
L
R
IN OUT
IN
CD/SACD
AM
y
FM
75
COAXIAL
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
*
FM-trådantenne (medfølger)
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN PRE OUT
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Tilslutning af apparaterne
Y
B
/BY
P
R
/RY
P
Bemærkninger til antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren og andre apparater for at forhindre opsamling af støj.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er så vandret som muligt, når den er tilsluttet.
DK
7
Tilslutning af lydudstyr
kassettebåndoptager
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
L
R
IN OUT
IN
CD/SACD
MD-afspiller eller
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
AM
y
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
VIDEO 2
FM
75
COAXIAL
L
R
MD/TAPE
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/BY
P
R
/RY
P
A
OUTPUT
LINE
L
R
CD-eller Super
Audio CD-afspiller
DK
8
Tilslutning af videoudstyr
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Til VIDEO 3
INPUT-
AUX
IN
jackstikkene
ANTENNA
COAXIAL
L
R
IN OUT
MD/TAPE
CD/SACD
B
Camcorder
eller
videospil
DVD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
R
B
AM
y
VIDEO IN
VIDEO IN
FM 75
S-VIDEO
IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
OUT
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
Ç
S-VIDEO
OUT
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
IN
BBB
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
Satellit-tuner
R
videobåndoptager
COMPONENT VIDEO*
H
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
L
CENTER
R
WOOFER
Y
P
B
/BY
P
R
/RY
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
SUB
PRE OUT
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
eller
Videobåndoptager
RRL
CENTER
FRONT A
RL
RL
SURROUND
SPEAKERS
Ç
INOUT
FRONT B
IMPEDANCE USE 8-16
L
C
INPUT
VIDEO
IN
L
R
TV monitor
Tilslutning af apparaterne
* Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK.
Bemærkninger til tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit fjernsyn til VIDEO 2 AUDIO IN-jackstikkene på receiveren og forsyne lyden fra fjernsynet med lydeffekter. I dette tilfælde skal videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til VIDEO 2 VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du tilslutter en separat satellit-tuner, skal både lyd- og videoudgangsjackstikkene tilsluttes til receiveren som vist i illustrationen herover.
Hvis du har et fjernsyn, en satellit-tuner eller en DVD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) udgangsjackstik og en monitor med COMPONENT VIDEO-indgangsjackstik, skal du bruge et komponent-videokabel (medfølger ikke) til tilslutning til receiveren.
Et tip
Hvis S-videojackstikkene anvendes i stedet for videojackstikkene, skal monitoren også tilsluttes via et S-videojackstik. S-videosignaler sendes på en anden bus end videosignaler og vil ikke blive sendt fra videojackstikkene.
Bemærk
På denne receiver er komponent videosignalerne hverken kompatible med S-videosignalerne eller videosignalerne.
DK
9
Tilslutning af digitalt udstyr
Hvis du forbinder de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller og satellit-tuner (etc.) til receiverens digitale indgangsjackstik, kan du opnå en biograflignende multikanal-surroundlyd hjemme i din stue. For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden, er det nødvendigt at anvende fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer.
Satellit-tuner
eller
DVD-afspiller*
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
L
R
IN
AUX
IN OUT
CD/SACD
ANTENNA
COAXIAL
MD/TAPE
AM
y
FM 75
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
L
R
BE
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Y
P
P
B
/B—Y
R
/R—Y
F
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DVD-afspiller
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
(etc.)*
* Udfør enten koaksiale eller optiske tilslutninger. Vi anbefaler koaksiale tilslutninger fremfor optiske
tilslutninger.
DK
10
Forbind de digitale udgangsjackstik på din MD-afspiller eller kassettebåndoptager til receiverens digitale indgangsjack, og forbind de digitale indgangsjackstik på din MD-afspiller eller kassettebåndoptager til receiverens digitale udgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at udføre digital optagelse af TV-udsendelser etc.
MD-afspiller eller
kassettebåndoptager
E
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EAA
ç
INOUT
ç
ANTENNA
L
R
IN OUT
IN
MD/TAPE
CD/SACD
AUX
OUT
AM
y
FM
75
COAXIAL
L
R
IN
INPUT OUTPUT
LINELINE
ç
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
ç
IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/BY
P
R
/RY
P
Tilslutning af apparaterne
Bemærk
• Det er ikke muligt at lave en digital optagelse af digitale multikanal-surroundsignaler.
• Alle OPTICAL- og COAXIAL -jackstikkene er kompatible med samplingfrekvenser på 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til et apparat, som er tilsluttet MD/TAPE- og VIDEO-jackstikkene
udelukkende via digitale tilslutninger. Udfør analoge tilslutninger, hvis du vil optage analoge signaler. Udfør digitale tilslutninger, hvis du vil optage digitale signaler.
• Der vil ikke være nogen lyd, hvis der afspilles en Super Audio CD-plade i en Super Audio CD-afspiller, som er
tilsluttet CD/SACD OPTICAL IN-jackstikket på dette apparat. Foretag tilslutning til de analoge indgangsjackstik (CD/SACD IN-jackstik). Vi henviser til brugsvejledningen for Super Audio CD-afspilleren.
11
DK
Multikanal-indgangstilslutning
Udover at have en indbygget multikanal-dekoder, er denne receiver tillige udstyret med multikanal­indgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at anvende multikanal-software, som er kodet med andre formater end Dolby Digital og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med multikanal-udgangsjackstik, kan disse forbindes direkte til receiveren, således at lyden fra DVD-afspillerens multikanal-dekoder kan høres. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden (5,1 kanal), skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) samt en subwoofer. Du skal foretage en SURR BACK-tilslutning (side 16) for at anvende 6,1-kanals surroundlyd. Vi henviser til betjeningsvejledningen for din DVD-afspiller, multikanal-dekoder etc. angående detaljer om multikanal-tilslutninger.
Bemærk
• Reguler lydstyrken for surroundhøjttalerne og subwooferen på DVD-afspilleren eller multikanal-dekoderen, når de herunder beskrevne tilslutninger anvendes.
• Vi henviser til side 15 angående detaljer om tilslutning af højttalerne.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
AM
y
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
FM
75
COAXIAL
L
L
R
IN
IN OUT
CD/SACD
R
MD/TAPE
IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SURR
WOOFER
PRE OUT
BACK
SUB
P
Y
B/BY
P
R/RY
12
DK
AAG G
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-afspiller, CD/Super
Audio CD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
Andre tilslutninger
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
IN
ç
L
R
CD/SACD
IN
ANTENNA
IN OUT
MD/TAPE
AM
y
FM 75
COAXIAL
L
R
IN
A
OUTPUT
LINE
L
CD-afspiller,
R
kassettebåndoptager,
MD-afspiller, etc.
* Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK.
CONTROL A1 tilslutning
Hvis du har en CONTROL A1 ­kompatibel Sony CD-afspiller, Super Audio CD-afspiller, kassettebåndoptager eller MD-afspiller
Anvend et ministik i mono (medfølger ikke) til at forbinde CONTROL A1II-jackstikket på CD-afspilleren, Super Audio CD­afspilleren, kassettebåndoptageren eller MD­afspilleren til CTRL A1II-jackstikket på receiveren. Vi henviser til "CONTROL A1II kontrolsystem" på side 42 og betjeningsvejledningerne, som følger med din CD-afspiller, Super Audio CD-afspiller, kassettebåndoptager eller MD-afspiller angående detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1II-tilslutninger fra receiveren til en MD-afspiller, som også er tilsluttet en computer, må du ikke anvende receiveren, mens "Sony MD Editor" softwaren anvendes. Dette kan føre til fejlfunktion.
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
CONTROL A1 *
I
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Y
P
P
B/BY
R/RY
Hvis du har en Sony CD-skifter med COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3, skal du sørge for at indstille kommandofunktionen til "CD 1" og forbinde CD-skifteren til CD-jackstikkene på receiveren.
Hvis du imidlertid har en Sony CD-skifter med VIDEO OUT-jackstik, skal du indstille kommandofunktionen til "CD 2" og forbinde skifteren til VIDEO 2-jackstikkene på receiveren.
fortsættes
Tilslutning af apparaterne
DK
13
Andre tilslutninger (fortsat)
Tilslutning af netledningen
AUX AUDIO IN-tilslutning
Hvis du har en særskilt lydkomponent (undtagen PHONO)
Brug lydkablet til tilslutning af CD­afspillerens, kassettebåndoptagerens eller MD­optagerens LINE OUT-jackstik til AUX IN på receiveren, så du kan høre lyden i surround sound.
Indstilling af spændingsvælgeren
Hvis din receiver har en spændingsvælger på bagsiden, skal du kontrollere, at den er sat i stillingen for den lokale spænding. Hvis den ikke er det, skal du anvende en skruetrækker til at sætte den i den rigtige stilling, inden du sætter netledningen i en stikkontakt i væggen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V 240V
Netledning
L
ONT B
L
L
8-16
L
AC OUTLET
b
Til en
stikkontakt
i væggen
AC OUTLET*
* Undtagen modeller med områdekode AR, KR
Vekselstrømsudtagenes konfiguration, form og antal varierer alt efter modellen og det land, hvor receiveren anvendes.
Tilslut højttalersystemet til receiveren (side 15), inden du sætter denne receivers netledning i en stikkontakt i væggen.
Sæt netledningen (-ledningerne) på dit lyd-/ videoudstyr i en stikkontakt i væggen.
14
Hvis du forbinder andre lyd-/videoapparater til vekselstrømsudtaget (udtagene) (AC OUTLET) på receiveren, vil de tilsluttede apparater blive strømforsynet af receiveren, således at du kan tænde eller slukke for hele systemet samtidigt med at du tænder og slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det til receiverens vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparat ikke overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
A Højttalerkabler (medfølger ikke)
(+)
(–)
B Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Sort
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Subwoofer med
indbygget forstærker
INPUT
AUDIO
IN
B
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN PRE OUT
CENTER
SUB
WOOFER
A
OUT
WOOFER
E
SURR BACK
SUB
Y
P
P
B
/BY
R
/RY
e
Centerhøjttaler
Ee
A
RRL
CENTER
FRONT A
RL
RL
SURROUND
SPEAKERS
E
FRONT B
IMPEDANCE USE 8-16
A
L
e
Fronthøjttaler B*
(højre)
E
A
AC OUTLET
A
E
Fronthøjttaler B*
e
e
E
(venstre)
E
A
e
A
e
Surroundhøjttaler
(højre)
Surroundhøjttaler
(venstre)
Fronthøjttaler A
(højre)
Fronthøjttaler A
(venstre)
* Hvis du har endnu et fronthøjttalersystem, skal du tilslutte det til SPEAKERS FRONT B-terminalerne. Du kan
vælge fronthøjttalere, du vil anvende, med knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (side 24).
fortsættes
15
DK
Tilslutning af højttalersystemet (fortsat)
Bemærk
• Sno de afisolerede ender af højttalerkablerne ca. 10 mm. Sørg for at højttalerkablet sættes i den rigtige terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og bassen mangle.
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for kraftig lyd fra højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt maksimalt input.
SURR BACK-tilslutning
Receiveren giver dig mulighed for at anvende 6,1-kanals surroundlyd, når du tilslutter receiverens PRE OUT SURR BACK-jackstik til INPUT-jackstikket på en anden forstærker med et monolydkabel. Se flere oplysninger om brug af lydfeltet på side 25.
Et tip
Hvis du vil gøre brug af 6,1-kanals-surroundlyd, skal du indstille "Surround-baghøjttalervalg ( "YES" (side 19).
S B
)" til
Sådan undgår du at kortslutte højttalerne
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler, når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Sørg for, at de afisolerede ender på hver højttalerledning ikke berører en anden højttalerterminal, den afisolerede ende på en anden højttalerledning eller receiverens metaldele.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Afisolerede kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for meget af isoleringen.
Strippede ledninger er ikke helt tilsluttet og rører ved bagpanelet af modtageren.
Frembring en testtone, når alle apparaterne, højttalerne og netledningen er tilsluttet, for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt tilsluttet. Vi henviser til side 22 angående detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren, kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker modtageren. Når du tænder for modtageren, vil lydstyrken være den samme, som da du slukkede modtageren.
Det afisolerede højttalerkabel er i berøring med en anden højttalerterminal.
DK
16
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
Indledende klargøring
Slet receiverens hukommelse, når du har tilsluttet højttalerne og tændt for receiveren. Specificer derefter højttalerparametrene (størrelse, position etc.) og udfør alle andre klargøringsoperationer, som er nødvendige for dit system.
Et tip
Kontroller tilslutningen (side 22), hvis du vil kontrollere lyden under indstillingerne (klargøring mens lyden høres).
Sletning af receiverens hukommelse
Gør følgende, inden du tager receiveren i brug for første gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse.
1 Sluk for receiveren. 2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
"PUSH" og "ENTER" vises skiftevis på displayet.
3 Tryk på ENTER.
Når "CLEARING" har stået på displayet i et stykke tid, vil "CLEARED" komme frem.
Følgende indstilles til fabriksindstillingerne igen.
• Alle indstillinger i menuerne SET UP,
CUSTOM, LEVEL og EQ.
• Lydfeltet er lagret for hver
indgangsvælger og forudindstillede station.
• Alle lydfeltparametre.
• Alle faste stationer.
• Alle indeksnavne for valg af input og
forudindstillede stationer.
• Hovedlystyrken indstilles til
"VOL MIN".
Indledende klargøring
Indstil SET UP-parametrene, således at receiveren svarer til dit systen, inden du tager receiveren i brug for første gang. Angående de justerbare parametre henviser vi til oversigten på side 62. Se side 17–22 angående højttalerindstillinger og side 41 angående andre indstillinger.
Opsætning af multikanal­surroundlyd
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle højttalerne befinder sig i samme afstand fra lyttepositionen (A).
Dog kan centerhøjttaleren placeres op til 1,5 m nærmere (B), surroundhøjttalerne op til 4,5 m nærmere (C) og bagsurroundhøjttalerne op til 4,5 m nærmere (D) lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan anbringes fra 1,0 til 7,0 meter fra lyttepositionen (A).
Surroundhøjttalerne kan anbringes enten bag dig eller ved siden af dig, alt afhængigt af rummets udformning (etc.).
Når surroundhøjttalerne anbringes ved siden af dig
(langt rum)
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
fortsættes
DK
17
Opsætning af multikanal-surroundlyd (fortsat)
Når surroundhøjttalerne anbringes bag dig
Et par tips
• Når du tilslutter surroundbaghøjttaleren, skal du anbringe højttaleren mindst 1 meter bag lyttepositionen. Det anbefales, at du anbringer højttaleren lige langt fra venstre og højre surroundhøjttaler. Hvis der ikke er plads bag lyttepositionen, kan du anbringe højttaleren over lyttepositionen ved at anbringe den på et stativ eller hænge den i loftet. Sørg for, at højttaleren er omhyggeligt fastgjort, så den ikke falder ned og går i stykker eller forårsager personskade.
• Eftersom subwooferen med indbygget forstærker ikke afgiver specielt retningsbestemte signaler, kan den anbringes hvor som helst det ønskes.
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
(bredt rum)
B
A A
45°
D
20°
CC
90°
Angivelse af højttalerparametrene
3 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indprogrammeres automatisk.
4 Gentag trin 2 og 3, indtil alle de
følgende parametre er indstillet.
Indledende indstillinger
Parameter Indledende
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES
L
R (FRONT) XXXXX LARGE
C
(CENTER) XXXXX LARGE
SL
SR (SURROUND) XXXXX LARGE
S B
(SURR BACK) XXX NO
L
R DIST. X.X m 3.0 m
C
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR DIST. X.X 3.0 m
S B
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR XXXXXXX SIDE/LO
x Valg af subwoofer (SW S.W. XXX)
• Vælg "YES", hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg "NO", hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette aktiverer basomdirigeringskredsløbet og sender LFE-signalerne fra andre højttalere.
• Det anbefales, at du indstiller grænsefrekvensen på subwooferen så højt som muligt for at få størst udbytte af Dolby Digital-bassens omdirigeringskredsløb.
indstilling
1 Tryk på MAIN MENU gentagne gange
for at vælge " SET UP ".
2 Tryk på eller for at vælge den
parameter, der skal indstilles.
Bemærk
Nogle højttalerindstillinger kan være nedblændede på displayet. Dette betyder, at de er blevet ændret automatisk pga. andre højttalerindstillinger, eller at de ikke kan justeres.
DK
18
x Fronthøjttalerstørrelse (L
R
XXXXX)
• Vælg "LARGE", hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt "LARGE".
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanal­surroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til "SMALL", vil center-, og surroundhøjttalerne automatisk blive indstillet til "SMALL" (medmindre de allerede er indstillet til "NO").
• Når subwooferen er indstillet til "NO", indstilles fronthøjttalerne automatisk til "LARGE", og du kan ikke ændre denne indstilling.
x Centerhøjttalerstørrelse (C XXXXX)
• Vælg "LARGE", hvis du anvender en stor højttaler, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt "LARGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til "SMALL", kan man ikke indstille centerhøjttaleren til "LARGE".
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanal­surroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende centerhøjttalerens basfrekvenser fra fronthøjttalerne (hvis indstillet til "LARGE") eller subwooferen.*
1
• Vælg "NO", hvis du ikke anvender nogen centerhøjttaler. Lyden fra centerhøjttaleren vil komme fra fronthøjttalerne.*
2
x Surroundhøjttalerstørrelse (SL
SR
XXXXX)
• Vælg "LARGE", hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt "LARGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til "SMALL", kan man ikke indstille surroundhøjttalerne til "LARGE".
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanal­surroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende surroundhøjttalernes basfrekvenser fra subwooferen eller andre "LARGE" højttalere.
• Vælg "NO", hvis du ikke anvender surroundhøjttalere.*
Et tip
*1–*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic­indstillinger *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
x Surround-baghøjttalervalg (
3
S B
XXX)*
Du kan kun angive denne parameter, når du har foretaget en SURR BACK-tilslutning (side 16).
• Vælg "YES", hvis du foretager SURR BACK­tilslutning.
• Vælg "NO", hvis du ikke foretager SURR BACK-tilslutning.
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
"Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)" er indstillet til "NO".
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
19
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
S B
(fortsat)
Et tip
Internt er LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver højttaler bestemmende for, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer bassen fra den pågældende kanal eller ej. Hvis bassen afskæres fra en kanal, vil basomdirigeringskredsløbet sende de tilsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre "LARGE"-højttalere. Eftersom baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den, hvis dette er muligt. Derfor kan du indstille selv små højttalere til "LARGE", hvis du vil udsende basfrekvenserne fra disse højttalere. På den anden side kan du indstille en eventuelt stor højttaler til "SMALL", hvis du ikke vil udsende basfrekvenser fra denne højttaler. Indstil alle højttalerne til "LARGE", hvis det generelle lydniveau er lavere end ønsket. Hvis der ikke er tilstrækkeligt med bas, kan du anvende parameteren BASS i menuen EQ til at hæve basniveauet. Vi henviser til side 33 angående justering af bass.
x Fronthøjttalerafstand (L R DIST.
X.X m)
Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttalerne (A på side 17).
x Centerhøjttalerafstand (C DIST.
X.X m)
Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren. Centerhøjttalerafstanden bør indstilles fra en afstand, som svarer til fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand 1,5 meter nærmere din lytteposition (B på side 17).
x Bagsurroundhøjttalerafstand
(
DIST. X.X m)
Indstill afstanden fra din lytteposition til bagsurroundhøjttalerne. Bagsurroundhøjttalerafstandden bør indstilles fra en afstand, som suarertil frontøjttalerafstanden (A på side 17) til en affstand 4,5 meter nærmere din lytteposition (D på side 17).
Et tip
Receiveren giver dig mulighed for at indprogrammere højttalerpositionen med hensyn til afstand. Det er dog ikke muligt at indstille centerhøjttaleren til at være længere væk end fronthøjttalerne. Ligeledes kan centerhøjttaleren ikke indstilles til at være mere end 1,5 meter nærmere end fronthøjttalerne. På samme måde kan surroundhøjttalerne ikke indstilles til at være længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være mere end 4,5 meter nærmere. Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er fremmende for en god surroundlyd. Bemærk, at hvis højttalerafstanden indstilles til at være nærmere end den faktiske placering af højttalerne, vil det forårsage en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Med andre ord vil højttaleren lyde, som om den er længere væk. For eksempel vil indstilling af centerhøjttalerafstanden til 1~2 m nærmere end den virkelige højttalerposition skabe en relativt realistisk fornemmelse af at man er "inde i" skærmen. Hvis en tilfredsstillende lyd ikke kan opnås, fordi surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling af en mindre højttalerafstand end den virkelige afstand skabe en større lydscene. Indstilling af disse parametre, mens du lytter til lyden, vil ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
x Surroundhøjttalerafstand (SL
DIST. X.X m)
Indstil afstanden fra din lytteposition til surroundhøjttalerne. Surroundhøjttalerafstanden bør indstilles fra en afstand, som svarer til fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand 4,5 meter nærmere din lytteposition (C på side 17).
DK
20
SR
x Placering af surroundhøjttaler
(SL SR XXXXXXX)*
Denne parameter gør det muligt at angive placeringen af og højden for dine surroundhøjttalere, så surroundfunktionerne for Digital Cinema Sound kan implementeres korrekt. Vi henviser til nedenstående illustration.
• Vælg "SIDE/LO", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit A og C.
• Vælg "SIDE/HI", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit A og D.
• Vælg "BEHD/LO", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit B og C.
• Vælg "BEHD/HI", hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit B og D.
90°
A
B
A
45°
B
20°
Et tip
Placeringsparameteren for surroundhøjttalere er særligt udformet til implementeringen af Digital Cinema Sound-tilstande med virtuelle elementer. Med Digital Cinema Sound-tilstande er højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre tilstande. Alle tilstande med virtuelle elementer er udformet under forudsætning af, at surroundhøjttaleren er placeret bag lyttepositionen, men præsentationen holdes ret konsekvent, selv når surroundhøjttalerne er anbragt i en temmelig vid vinkel. Men hvis højttalerne vender mod lytteren umiddelbart fra den venstre og højre lytteposition, virker lydfelterne med virtuelle elementer kun, hvis surround-højttalerplaceringsparameteren er angivet til "SIDE/LO" eller "SIDE/HI". Ikke desto mindre har ethvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel lydreflektion fra vægge, og der kan muligvis opnås bedre resultater ved anvendelse af "BEHD/HI", hvis højttalerne er placeret højt over lyttepositionen, selv hvis de befinder sig lige til venstre eller højre for denne. Derfor anbefaler vi, selv om det kan resultere i en opsætning i modstrid med forklaringen i "Placering af surroundhøjttaler", at du afspiller multikanal-kodet software og lytter til den effekt, hver enkelt indstilling har på dine lytteomgivelser. Vælg den indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed og som er bedst egnet til at frembringe et sammenhængende rum mellem surroundlyden fra surroundhøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Hvis du ikke er sikker på, hvilken en af dem, der lyder bedst, skal du vælge "BEHD/LO" eller "BEHD/HI" derefter indstille den rigtige balance med højttalerafstandsparameteren og højttalerniveaujusteringer.
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
D
C
D
60
C
30
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
"Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)" er indstillet til "NO".
21
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd (fortsat)
Kontrol af tilslutningerne
Justering af højttalerniveaet
Anvend fjernbetjeningen fra din lytteposition til at justere hver enkelt højttalers lydniveau.
Bemærk
Receiveren er udstyret med en ny testtone med en frekvens centreret omkring 800 Hz til justering af højttalerniveauet.
1 Tryk på ?/1 på fjernbetningen for at
tænde for receiveren.
2
Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
Du hører testtonerne fra hver højttaler efter hinanden. Front (venstre) t Center t Front (højre) t Surround (højre) t
Bagsurroudhøjttalerne* t Surround (vestre) t Subwoofer
* Du hører testtonen, hvis du har foretaget en
SURR BACK-tilslutning (side 16) og angivet "Surround-baghøjttalervalg ( (side 19).
S B
)" til "YES"
3 Regular højttalerniveauet og-balancen
med LEVEL-menuen, sáledes at testtonens niveau lyder ens fra hver højttaler.
Se side 32 angående detaljer om LEVEL­menuen.
Under justeringen vil testtonen komme fra den højttaler, som justeres.
4 Tryk på TEST TONE igen for at koble
testtonen ud.
Et tip
Alle højttalernes niveauer kan indstilles samtidigt. Tryk på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen eller drej MASTER VOLUME på hovedapparatet.
Bemærk
• Den justerede værdi vises i displayet under justeringen.
• Selv om disse justeringer også kan udføres via frontpanelet med brug af LEVEL-menuen (når testtonen lyder, skifter receiveren automatisk til LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du følger ovenstående fremgangsmåde og justerer højttalerniveauerne fra din lytteposition ved hjælp af fjernbetjeningen.
Udfør følgende for at verificere, at tilslutningerne er korrekt udført, når du har tilsluttet alle apparaterne til receiveren.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren. 2 Tænd for det apparat, som du har
tilsluttet (f.eks. CD-afspiller eller kassettebåndoptager).
3 Tryk på den relevante knap til valg af
input (f.eks. CD/SACD eller MD/TAPE) for at vælge komponenten (programkilde).
4 Begynd afspilningen.
Se "Fejlfinding" på side 56 og træf de korrekte forholdsregler for at løse problemet, hvis du ikke opnår en normal lyd, efter at du har udført denne procedure.
22
DK
Grundlæggende anvendelse
Valg af apparat
Knapper til valg af input
Tryk på den relevante knap til valg af input for at vælge den komponent, du vil bruge.
For at vælge Tryk på
Videobåndoptager VIDEO 1 eller VIDEO 2
Satellit-tuner VIDEO 2
Camcorder eller videospil VIDEO 3
DVD-afspiller DVD
MD-afspiller eller MD/TAPE kassettebåndoptager
CD- eller Super Audio CD/SACD CD-afspiller
Indbygget tuner TUNER FM/AM
Lydlromponent AUX
Efter at du har tændt for det valgte apparat, vælger du apparatet og afspiller programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil fjernsynets videoindgang til det valgte apparat, når du har valgt videobåndoptager, camcorder, videospil eller DVD-afspiller.
INPUT MODE
Tryk på INPUT MODE for at vælge indgangsindstillingen for dine digitale apparater. Ved hvert tryk på knappen, skifter indgangsindstillingen for det apparat, der er valgt.
Vælg For at
AUTO IN Give første prioritet til
digitale signaler, hvis der er både digitale og analoge tillsutninger. Hvis der ikke er nogen digitale signaler, vælges de analoge.
COAX IN Specificere de analoge
lydsignaler, der sendes til DIGITAL COAXIAL­indgangsjackstikkene.
OPT IN Specificere de analoge
lydsignaler, der sendes til DIGITAL OPTICAL­indgangsjackstikkene.
ANALOG Specificere de analoge
lydsignaler, der sendes til AUDIO IN (L/R)­jackstikkene.
Bemærk
Hvis 96 kHz-digitalsignalet fungerer som indgangssignal, fungerer equalizeren, lydfeltet og effektniveauet ikke.
Grundlæggende anvendelse
MULTI CH IN
Tryk på MULTI CH IN for at lytte til den lydkilde, som er tilsluttet MULTI CH IN­jackstikkene. Du kan justere balancen og niveauet for alle højttalerne. Når denne funktion er aktiveret, deaktiveres equalizeren og effektniveauet.
MULTI CHANNEL DECODING­indikator
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet ind, og apparatet er i færd med at afkode signaler, som er indspillet i multikanal-format.
fortsættes
23
DK
Valg af apparat (fortsat)
Ændring af displayet
MUTING
Tryk på MUTING, hvis du vil koble lyden ud. Tryk igen for at annullere dæmpningsfunktionen. Dæmpningsfunktionen annulleres også, når du tænder for enheden eller drejer på MASTER VOLUME for at øge lydstyrken.
PHONES
Til tilslutning af hovedtelefoner.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, annulleres udgangssignalet fra højttalerne automatisk, og "SP A" og "SP B" lyser ikke på displayet.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, kan du vælge følgende lydfelter: HP 2CH, HP MULTI eller HP THEA (side 28).
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Tryk på knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) for at udsendle lyd fra de hojttalere, der er tilsluttet til SPEAKERS FRONT-terminalerne.
Hver gang du trykker på knappen, lyser displayet cyklisk som følger:
SP A t SP B t SP A og SP B t Intet display*
DIMMER
Tryk gentagne gange på DIMMER, hvis du vil regulere displayets lysstyrke (3 trin).
DISPLAY
Ved hvert tryk på DISPLAY skifter displayet cyklisk som vist herunder:
Indeksnavn på apparat* t Valgt apparat t Lydfelt tildelt programkilden
Når tuneren er valgt
Indeksnavn på den faste station* eller programstationsnavn** t Frekvens t Indikering af programtype** t Radiotekst** t Klokkeslæt** t Lydfelt tildelt frekvensbåndet eller den faste station
* Indeksnavnet kommer kun frem, hvis du har
forsynet apparatet eller den faste station med et (side 39). Indeksnavn vises ikke, når kun blanktegn er indtastet, eller hvis det er det samme som valg af input.
** Kun under RDS-modtagelse. (Gælder kun modeller
med områdekode CEL, CEK. Se side 37.)
Til drev Vælg
Højttalersysem A SP A (Tilsluttet SPEAKERS FRONT A-terminalerne)
Højttalersysem B SP B (Tilsluttet SPEAKERS FRONT B-terminalerne)
Både højttalersystem SP A og SP B A og B (Tilsluttet SPEAKERS FRONT A og B-terminalerne)
* Hvis du ikke ønsker at køre højttalersystem A og B,
skal du trykke på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), indtil "SP A" og "SP B" ikke lyser på displayet (intet display).
DK
24
(standardindstilling)
Anvendelse af surroundlyd
Det er muligt at få det fulde udbytte af surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af de forprogrammerede "lydfelter", som din receiver er udstyret med. Disse udsender en spændende og kraftig lyd som i biografen og i koncertsalen ind i din stue. Du kan også tilpasse lydfelterne for at opnå den ønskede lyd ved at ændre surroundparameteren. For at få det fuld udbytte af surroundlyden, skal du registrere dine højttaleres antal og placering. Vi henviser til "Opsætning af multikanal­surroundlyd", der begynder på side 17, angående indstilling af parametrene inden anvendelse af surroundlyd.
Brug af fronthøjttalerne alene (2-kanals stereo)
Tryk på 2CH.
Indikatoren 2CH lyser op, og "2CH ST." vises på displayet.
Denne tilstander udsender kun lyden fra de venstre og højre fronthøjttalere. Standard 2­kanals (stereo) kilder kører helt uden om behandlingen af lydfeltet. Multikanals surround-formater blandet i 2 kanaler.
Bemærk
Der vil ikke komme nogen lyd fra subwooferen, når "2CH ST." er valgt. Hvis du vil lytte til 2 kanals (stereo) kilder ved hjælp af venstre og højre fronthøjttalere og en subwoofer, skal du trykke på A.F.D. flere gange for at vælge "A.F.D. AUTO".
Bedre gengivelsesnøjagtighed
Auto Format Direct-funktionen (A.F.D.) gør det muligt for dig at vælge den ønskede afkodningttilstand til lyden.
Tilstand Afkodningstilstand
A.F.D. AUTO Som kodet
DOLBY PL Dolby Pro Logic
PLII MOV
PLII MUS
NEO6 CIN
NEO6 MUS
Automatisk afkodning af lydindgangssignalet
Tryk på A.F.D. gentagne gange for at vælge "A.F.D. AUTO".
Indikatoren A.F.D. lyser op.
Denne tilstand registrerer automatisk typen af det indsendte lydsignal (Dolby Digital, DTS eller standard 2-kanals stereo) og udfører om nødvendigt den korrekte dekodning. Denne tilstand præsenterer lyden, som den er indspillet/indkodet uden at tilføje nogen effekter (f.eks. rumklang).
Hvis der imidlertid ikke er nogen lavfrekvenssignaler (Dolby Digital LFE etc.), genereres et lavfrekvenssignal, der udsendes i subwooferen.
Dolby Pro Logic II
DTS Neo:6
Anvendelse af surroundlyd
fortsættes
25
DK
Bedre gengivelsesnøjagtighed (fortsat)
Lytning til stereolyd fra flere kanaler (Dolby Pro Logic ) og DTS Neo:6
Denne receiver indeholder Dolby Pro Logic II, som har film- og musikindstillinger, samt DTS Neo:6, som har biograf- og musikindstillinger. Modtageren kan gengive 2-kanalslyd som 5,1­kanalslyd gennem Dolby Pro Logic II og 6 kanaler gennem DTS Neo:6.
Tryk på A.F.D. gentagne gange for at vælge "DOLBY PL", "PL MOV", "PL
MUS", "NEO CIN" eller "NEO MUS".
Indikatoren A.F.D. lyser, og den valgte afkodningstype vises på displayet.
x DOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Udfører Pro Logic-afkodningen. Software med multikanal-surroundlydsignaler afspilles i overensstemmelse med den måde. hvorpå de blev indspillet. Software med 2 kanals lydsignaler afkodes med Dolby Pro Logic for at give surroundeffekter (4 kanaler).
x PL MOV (Pro Logic Movie)
Udfører Pro Logic II-afkodningen for filmtilstand. Denne indstilling er ideel til film, som er kodet i Dolby Surround. Desuden kan denne tilstand gengive lyden i 5,1 kanal, når du ser video med gamle film eller med eftersynkroniseret sprog.
x PL MUS (Pro Logic Music)
Udfører Pro Logic-afkodningen for musiktilstand. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder, som for eksempel CD’er.
Bemærk
Dolby Pro Logic- og Dolby Pro Logic II-afkodning fungerer ikke for signaler i DTS-format.
x NEO6 CIN (DTS Neo:6 Cinema)
Udfører dekodning af DTS Neo:6 Cinema­indstilling. Denne indstilling er ideel til film, som er kodet i DTS Surround.
x NEO6 MUS (DTS Neo:6 Music)
Udfører dekodning af DTS Neo:6 Music­indstilling. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder som for eksempel CD-plader.
Valg af et lydfelt
Du kan høre surrounadlyd ved ganske enkelt at vælge et af de forprogrammerede lydfelter, alt efter hvilket program, du vil høre.
Tryk på For at vælge
MOVIE C.ST.EX A DCS *
C.ST.EX B DCS * C.ST.EX C DCS *
MUSIC HALL
JAZZ
CONCERT
* Lydfelterne med DCS -mærket anvender DCS-
teknologi.
Om DCS (Digital Cinema Sound)
I samarbejde med Sony Pictures Entertainment har Sony målt lydomgivelserne i sine studier og integreret målingens data og Sonys egen DSP­teknologi (Digital Signal Processor) med henblik på at udvikle "Digital Cinema-lyd". I en hjemmebiograf simulerer "Digital Cinema­lyd" det ideelle miljø for biograflyd baseret på filminstruktørens ønsker.
26
DK
Se film med Cinema Studio EX
Cinema Studio EX er ideelt til at se filmsoftware, som er kodet med multikanal­format, f.eks. Dolby Digital DVD. Denne tilstand gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainments studier.
Tryk på MOVIE gentagne gange for at vælge "C.ST.EX A", "C.ST.EX B" eller "C.ST.EX C".
Indikatoren MOVIE lyser op, og det valgte lydfelt angives på displayet.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainments biografproduktionsstudie "Cary Grant Theater". Dete er en standardtilstand og. fremragend til visning af de fleste filmtyper.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainments biografproduktionsstudie "Kim Novak Theater". Denne tilstand er ideel til visning af science fiction- eller action-film med masser af lydeffekter.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment-orkesterscene. Denne tilstand er ideel til at se musicals eller klassiske film, hvor musikken afspilles på lydsporet.
Om Cinema Studio EX
Cinema Studio EX består af følgende tre elementer.
• Virtuel multidimension
Skaber 5 sæt virtuelle højttalere, som omgiver lytteren, på basis af et enkelt par virkelige surroundhøjttalere.
• Match af skærmdybde
I en biograf synes lyden at komme inde fra det billede, som reflekteres på filmlærredet. Dette element skaber den samme følelse i dit lytterum ved at flytte lyden fra fronthøjttalerne "ind i" filmlærredet.
• Cinema Studio-rumklang
Gengiver den særlige rumklang, som findes i en biograf.
Cinema Studio EX er den integrerede tilstand, hvor disse elementer er aktive på samme tid.
Bemærk
• Effekterne frembragt af de virtuelle højttalere kan give årsag til øget støj i gengivesignalet.
• Under lytning med lydeffekter, som anvender de virtuelle højttalere, vil du ikke kunne høre nogen lyd direkte fra surroundhøjttalerne.
Valg af andet lydfelt
Tryk på MUSIC gentagne gange for at vælge det ønskede lydfelt.
Indikatoren MUSIC lyser, og det aktuelle lydfelt angives på displayet.
x HALL
Gengiver akustikken i en rektangulær koncertsal.
x JAZZ (Jazzklub)
Gengiver akustikken i en jazzklub.
x CONCERT (Live-koncert)
Gengiver akustikken fra en live-koncert med 300 pladser.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.F.D. gentagne gange for at vælge "A.F.D. AUTO" eller tryk på 2CH.
Anvendelse af surroundlyd
fortsættes
27
DK
Valg af et lydfelt (fortsat)
Valg af
Når hovedtelefonerne er sat i forbindelse
Du kan kun vælge følgende lydfelter.
x HP 2CH (Hovedtelefon 2CH)
Sender lyden som 2-kanals lyd (stereo). Standard 2-kanals stereo-lydkilder går helt udenom lydfeltbehandlingen, og multikanal­surroundformater nedmikses til 2 kanaler.
x HP MULTI (Hovedtelefon Multi)
Sender de analoge signaler, som sendes ind til MULTI CH IN-jackstikkene.
x HP THEA (Hovedtelefon Theater)
Giver dig mulighed for at opleve en biograflignende atmosfære gennem et par hovedtelefoner.
Et par tips
• Receiveren giver dig mulighed for at anvende det sidst valgte lydfelt på en programkilde, når som helst den vælges (lydfeltlink). Hvis du for eksempel lytter til CD med "JAZZ" som lydfelt, skifter til en anden programkilde og derefter returnerer til CD, vil "JAZZ" blive anvendt igen.
• Kodningsformatet for DVD-software etc, kan identificeres ved at man bekræfter logoet på emballagen.
: Dolby Digital-plader
: Dolby Surround-kodede
programmer
: DTS Digital Surround-kodede
programmer
• Når lydsignaler med en samplingfrekvens på 96 kHz sendes ind, vil lydsignalerne automatisk være i stereo, og lydfeltet vil blive koblet ud.
dekodningsindstilling for bagsurroundkanal
(SURR BACK DECODING)
Denne funktion giver dig mulighed for at vælge dekodningsindstilling for bagsurroundsignalerne i multikanalindgangsstrømmen.
Ved at dekode bagsurroundsignalet for den DVD-software, som er optaget i Surround EX-format*, kan du opnå surroundlyd som den, filmskaberme har villet skabe.
* Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES
Discrete 6.1, etc.
Denne funktion er kun aktiv, når den bruges sammen med A.F.D.
1 Tryk på A.F.D. 2 Tryk på gentagne gange på SURR
BACK DECODING for at vælge dekodningsindstilling for bagsurroundsignalet.
"SB XXXX" kommer frem på displayet.
Når receiveren dekoder bagsurroundsignalet, vil "SURR BACK DECODING" indikatoren lyse.
Dekodningsindstillinger for bagsurroundsignaler
• SB OFF
• SB AUTO
• SB MTRX
Vi henviser til "Hvordan man vælger dekodningsindstilling for bagsurroundsignaler" på næste side.
Et tip
Det er muligt at vælge dekodningsindstilling for bagsurroundsignalet med brug af "SB XXXX" i CUSTOM-menuen (side 41).
Bemærk
Du kan ikke vælge afkodning for surround bagtil, når du bruger 2CH ST. (side 25), mens MULTI CH IN er valgt, eller når der er tilsluttet hovedtelefoner.
28
DK
Hvordan man vælger dekodningsindstilling for bagsurroundsignaler
Du kan vælge den bagsurroundindstilling, du ønsker, alt efter indgangsstrømmen.
Når "SB OFF" vælges
Dekodning af bagsurroundsignalet finder ikke sted.
Når du vælger "SB AUTO"
Hvis indgangsstrømmen indeholder 6,1-kanals dekodningsmærket*1, vil den rigtige dekoder blive aktiveret til dekodning af bagsurroundsignalet.
Til DTS-ES Matrix 6.1 kilden aktiveres DTS Matrix-dekoderen.
Til DTS-ES Discrete 6.1 kilden aktiveres DTS Discrete-dekoderen for at gengive Discrete 6.1-kanals signalet.
Indgangsstrøm Udgangskanal Anvendt bagsurround-dekoder
Dolby Digital 5.1 5.1
DTS 5.1 5.1
Dolby Digital EX*
DTS-ES Matrix 6.1*
DTS-ES Discrete 6.1*46.1 DTS Discrete-dekoder
Når "SB MTRX" vælges
Dolby Digital EX anvendes til dekodning af bagsurroundsignalet, uanset 6,1 kanal­dekodningsmærket*1 i indgangsstrømmen. Denne dekoder er i overenstemmelse med Dolby Digital EX og fungerer på samme måde som de dekodere, som anvendes i biograferne. Denne dekoder kan anvendes til alle Surround EX-formater (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete
6.1).
Indgangsstrøm Udgangskanal Anvendt bagsurround-dekoder
Dolby Digital 5.1 6.1 Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
Dolby Digital EX 6.1 Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
DTS 5.1 6.1 Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
DTS-ES Matrix 6.1*
DTS-ES Discrete 6.1*46.1 Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
2
6.1 Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
3
6.1 DTS Matrix-dekoder
3
6.1 Matrix-dekoder tilpasses Dolby Digital EX
Anvendelse af surroundlyd
*16,1 kanal-dekodningsmærket er den information, som er optaget på software som for eksempel DVD’er. *2Dolby Digital DVD, som indeholder et Surround EX-mærke. Dolby Corporations webside kan hjælpe dig med
at identificere Surround EX-film. *3Software, som er kodet med et mærke til at betegne den, har både Surround EX- og 5,1 kanal-signaler. *4Software, som er kodet med både 5,1 kanal-signaler og en forlængelsesstrøm, som er lavet til at returnere disse
signaler til 6.1 diskrete signaler. Diskrete 6.1 signaler er specifikke DVD-signaler, som ikke anvendes i
biograferne.
29
DK
Beskrivelse af multikanal-surrounddisplayene
1234 56 87
DTS-ES
NEO:6
STEREOD.RANGE EQMULTI CH INCOAXOPT MONO RDS
0
LCR
SW
LFE
SL SR
SSB
aa
DIGITAL EXSP BSP A PRO LOGIC II
qgqh
MEMORY
SLEEP
9qaqsqdqf
1 SW: Lyser, når subwoofer-valget er sat til
"YES" (side 18) og lydsignalet sendes fra SUB WOOFER-jackstikkene.
2 SP A*: Lyser, når du vælger at køre
højttalersystem A.
3 SP B*: Lyser, når du vælger at køre
højttalersystem B.
* Lyser ikke, når du slutter hovedtelefoner til
jackstikkat PHONES.
4 ; DIGITAL EX: "; DIGITAL" lyser, når
receiveren afkoder signaler, der er optaget i Dolby Digital-format. "; DIGITAL EX" lyser, når receiveren afkoder signaler, der er optaget i Dolby Digital EX-format.
5 PRO LOGIC II: "; PRO LOGIC" lyser op,
når modtageren anvender Pro Logic­behandling til 2-kanals signaler for at udsende midtersignalerne og surround­kanalsignalerne. "; PRO LOGIC II" lyser op, når Pro Logic II-behandling ("PLII MOV" eller "PLII MUS") anvendes (side 26). Begge indikatorer lyser dog ikke, hvis centerhøjttaleren og surround-højttalerne er indstillet til "NO" og "A.F.D. AUTO", "DOLBY PL", "PLII MOV" eller "PLII MUS" er valgt.
Bemærk
Dolby Pro Logic- og Dolby Pro Logic II­afkodning fungerer ikke for signaler i DTS­format.
6 DTS-ES: "DTS" lyser, når inputsignalerne er
DTS-signaler. "DTS-ES" lyser, når inputsignalerne er DTS-ES-signaler.
Bemærk
Kontroller, at tilslutningerne er digitale, og at INPUT MODE ikke står på "ANALOG" (side
23), når der afspilles en plade i DTS-format.
7 NEO:6: Lyser, når DTS Neo:6 ("NEO6 CIN"
eller "NEO6 MUS") anvendes.
8 Tuner-indikatorer: Lyser, når receiveren
anvendes til at stille ind på radiostationer etc. Vi henviser til side 34–38 angående betjening af tuneren.
Bemærk
"RDS" vises kun for modeller med områdekoden CEL, CEK.
9 SLEEP: Lyser, når afbryderautomatikken er
aktiveret.
0 EQ: Lyser, når equalizeren er aktiveret. qa D.RANGE: Lyser, når komprimering af det
dynamiske område er aktiveret. Vi henviser til side 32 angående justering af komprimering af det dynamiske område.
qs MULTI CH IN: Lyser, MULTI CH IN er
valgt.
30
DK
Loading...
+ 97 hidden pages