Sony STR-DE695 User Manual [de]

4-244-559-42(1)
FM Stereo FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
DE
NL
STR-DE695
© 2003 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Stellen Sie keine Wasserbehälter, Vasen usw. auf die Anlage, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank und nicht in ein geschlossenes Bücherregal.
Der Receiver arbeitet mit den digitalen Surroundsystemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround und DTS** Digital Surround. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
**„DTS“, „DTS-ES Extended Surround“ und
„Neo:6“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und Bedienelemente
Gerät ...................................................... 5
Anschluss der Geräte
Die erforderlichen Kabel ....................... 6
Anschluss der Antennen ........................ 7
Anschluss von Audiogeräten ................. 8
Anschluss von Videogeräten ................. 9
Anschluss von Digitalgeräten .............. 10
Anschluss von getrennten
Mehrkanalsignalen ........................ 12
Andere Anschlüsse .............................. 13
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher................. 15
Einrichten des Receivers vor dem
ersten Betrieb ................................ 17
Einrichten für Mehrkanal-
Surroundbetrieb ............................. 17
Überprüfen des Anschlusses ............... 22
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle ...................... 23
Einstellung des Displays ..................... 24
Wiedergabe mit Surroundton
Verwenden nur der vorderen
Lautsprecher (2-Kanal-Stereo) ......25
Verbessern der HiFi-Wiedergabe ........ 25
Wahl eines Schallfeldes....................... 26
Wahl des Surround-Rück-
Decodiermodus (SURR BACK
DECODING) ................................ 28
Die Multikanal-Surroundanzeige ........ 30
Modifizieren von Schallfeldern ...........31
Empfang von Sendern
Automatisches Speichern von UKW-
Sendern (AUTOBETICAL)
Direktabstimmung ............................... 34
Automatischer Sendersuchlauf ............35
Sendervorwahl ..................................... 35
Das Radio Data System (RDS)
1)
........ 34
1)
.......... 37
Weitere Funktionen
Benennen von gespeicherten Sendern
und von Signalquellen ................... 39
Aufnahme ............................................ 39
Verwendung des Sleep-Timers ........... 40
Einstellungen mit dem CUSTOM-
Menü ............................................. 41
Ändern des Befehlsmodus des
Receivers ....................................... 41
CONTROL A1II-Steuersystem ........... 42
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-PP412
Vor Inbetriebnahme der
Fernbedienung ............................... 44
Funktion der Tasten auf der
Fernbedienung ............................... 44
Auswählen des Befehlsmodus der
Fernbedienung ............................... 48
Programmieren der Fernbedienung ..... 48
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U307
Vor Inbetriebnahme der
Fernbedienung ............................... 52
Funktion der Tasten auf der
Fernbedienung ............................... 52
Ändern der werkseitigen Belegung einer
INPUT SELECTOR-Taste ............ 55
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung .................. 56
Störungsbehebung ............................... 56
Technische Daten ................................ 59
Tabelle zu den Einstellungen mit den
Taste MAIN MENU...................... 62
Die einstellbaren Parameter der
einzelnen Schallfelder ................... 63
1)
Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
2)
Nur Modelle mit Ländercode E2/E3, MX, AR.
3)
Modelle mit anderen Ländercodes.
2)
DE
3)
DE
3
Zu dieser Anleitung
Ländercode
Der Ländercode unten auf der Rückseite gibt an, in welchem Land das Gerät gekauft wurde (siehe Abbildung unten).
RRL
L
FRONT B
FRONT A
L
L
SURROUND
IMPEDANCE USE 8-16
ERS
Auf Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, wie beispielsweise durch „nur für Modell mit Ländercode AA“.
Tipp
Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente am Receiver. Wahlweise können Sie den Receiver jedoch auch über die entsprechenden Tasten auf der Anschließen Fernbedienung bedienen. Einzelheiten zur Verwendung der Fernbedienung finden Sie auf den
• Seite 44 – 51 für die RM–PP412 (nur Modelle mit Ländercode E2/E3, MX, AR).
• Seite 52 – 55 für die RM–U307 (modelle mit anderen Ländercodes).
AC OUTET
4-XXX-XXX-XX AA
Ländercode
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Für RM–PP412 (nur Modelle mit Ländercode E2/E3, MX, AR)
Die Tasten TV/SAT, PHONO, SOURCE, DIRECT, AAC BI-LING, 12 und ON SCREEN auf der Fernbedienung stehen nicht zur Verfügung.
DE
4
Liste der Teile und Bedienelemente
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis
Gerät
IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
A – H
A.F.D. (taste/indicateur) wh
(25–27) AUX qf (23) CD/SACD qa (23) DIMMER 4 (24) DISPLAY 3 (24, 37, 58) Display qd (24) DVD 9 (23) ENTER ql (17, 39, 41) FM MODE es (35)
I – O
INPUT MODE qj (23) IR (Infrarot-Empfangselement)
5 (44, 52, 58) Jog-knopf w; (18, 32, 33, 39, 41,
62)
MAIN MENU qk (18, 32, 33, 39,
41, 62) MASTER VOLUME qh (22, 24,
56)
MD/TAPE q; (23) MEMORY ea (34, 36) MOVIE (taste/indicateur) wg (26,
57)
MULTI CHANNEL DECODING
(indicateur) ws (23) MULTI CH IN wd (23) MUSIC (taste/indicateur) wf (26,
27, 57)
P – U
PHONES (Buchse) ef (24, 30,
57)
PRESET TUNING +/– wl (36,
60)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 2
(15, 24, 56) SURR BACK DECODING wk
(28, 41) SURR BACK DECODING
(indicateur) qg (28) TUNER FM/AM qs (23, 35, 36,
39)
TUNING +/– e; (35)
Nummer in der Abbildung
r
DISPLAY 3 (24, 37, 58)
RR
V – Z
VIDEO 1 6 (23) VIDEO 2 7 (23) VIDEO 3 8 (23) VIDEO 3 INPUT (Buchsen) ed
(9)
TASTEN MIT ZAHLEN UND SYMBOLEN
2CH (taste/indicateur) wj (25, 27,
33)
?/1 (Netzschalter) 1 (17, 22,
33, 34, 41, 60)
</> wa (18, 32, 33, 39, 41, 62)
Liste der Teile und Bedienelemente
1235
?/1
g
6qaqs
748
9
0
qd qf qg qh
qjqkqlw;wawswd wjwkwle;eaesedef wh wfwg
DE
5
Anschluss der Geräte
Die erforderlichen Kabel
Die folgenden gesondert erhältlichen Verbindungskabel AI sind erforderlich, wenn Sie die Komponenten anschließen (Seiten 8 – 14).
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Weiß (Links) Rot (Rechts)
B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Gelb (Video) Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
Gelb
D S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
E Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
G Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz
Tipp
Das Audiokabel A können Sie auseinanderziehen, so dass Sie zwei Mono-Audiokabel G erhalten.
H Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Grün
Blau
Rot
I Monaurales Kabel mit Ministecker
(nicht mitgeliefert)
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
F Digitales Koaxialkabel (nicht
mitgeliefert)
Schwarz
Vorbereitung
• Schalten Sie den Receiver und die anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschließen des Audio-/Videokabels die Farben der Stecker und Buchsen: Schließen
Sie Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot an.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem
Klicken einrasten.
• Das Optokabel darf nicht geknickt und nicht aufgewickelt werden.
DE
6
Anschluss der Antennen
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
* Die Form des Steckers hängt vom Ländercode ab.
AUX
ANTENNA
AM
y
FM
75
COAXIAL
IN OUT
CD/SACD
L
R
MD/TAPE
IN
L
R
IN
UKW-Antennendraht (mitgeliefert)
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
*
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN PRE OUT
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Anschluss der Geräte
Y
B
/BY
P
R
/RY
P
Hinweise zum Anschluss der Antennen
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zu dicht am Receiver oder an einem anderen Gerät auf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
• Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus.
• Verlegen Sie den UKW-Antennendraht so, dass der größte Teil horinzontal verläuft.
DE
7
Anschluss von Audiogeräten
MD-Deck oder
Cassettendeck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
AM
y
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
VIDEO 2
FM
75
COAXIAL
IN OUT
CD/SACD
L
R
MD/TAPE
L
R
IN
A
OUTPUT
LINE
L
R
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
IN
OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN PRE OUT
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/B—Y
P
R
/R—Y
P
CD-oder Super
Audio CD-player
DE
8
Anschluss von Videogeräten
L
An VIDEO 3 INPUT-
R
Buchsen
ANTENNA
AM
y
75
COAXIAL
L
R
IN OUT
MD/TAPE
CD/SACD
B
Camcorder
oder
Videospiel
DVD-Player
AUDIO OUT VIDEO R
VIDEO IN
FM
S-VIDEO
IN
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
OUTPUT
L
B
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
VIDEO 2
OUT
COMPONENT VIDEO*
H
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO OUT AUDIO IN
L
R
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
Ç
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
IN
WOOFER
BBB
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
Satelliten-
OUT
L
Tuner oder
R
video-
CENTER
SUB
OUT
WOOFER
PRE OUT
SURR BACK
SUB
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Y
P
B
/BY
P
R
/RY
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
recorder
RRL
CENTER
FRONT A
RL
RL
SURROUND
SPEAKERS
Ç
INOUT
FRONT B
IMPEDANCE USE 8-16
L
C
INPUT
VIDEO
IN
L
Video-
R
recorder
TV-Monitor
Anschluss der Geräte
* Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
Hinweis zum Anschluss der Videogeräte
Wenn Sie die Audioausgänge Ihres Fernsehers mit den VIDEO 2 AUDIO IN-Buchsen des Receivers verbinden, können Sie den Fernsehton mit Effekten aufbereiten. Achten Sie jedoch jedoch darauf, dass der Videoausgang des Fernsehers nicht an die VIDEO 2 VIDEO IN-Buchse des Receivers angeschlossen ist. Wenn Sie einen getrennten Satelliten-Tuner verwenden, schließen Sie sowohl die Audio- als auch die Video­Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt an den Receiver an.
Wenn Ihr Fernseher, Satelliten-Tuner oder DVD-Player COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)-Ausgangsbuchsen und Ihr Monitor COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchsen besitzt, verwenden Sie zum Anschluss an den Receiver ein Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert).
Tipp
Wenn Sie statt der Videobuchsen die S-Videobuchsen verwenden, muss auch der Monitor über die S-Videobuchse angeschlossen werden. Die S-Videosignale laufen über einen anderen Bus als die Videosignale und werden nicht über die Videobuchsen ausgegeben.
Hinweis
Bei diesem Receiver sind die Komponenten­Videosignale weder mit den S-Videosignalen noch mit den Videosignalen kompatibel.
DE
9
Anschluss von Digitalgeräten
Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal­Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich.
Satelliten-Tuner
oder DVD- Player*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
L
R
IN OUT
IN
CD/SACD
AUX
ANTENNA
AM
COAXIAL
MD/TAPE
y
FM
75
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
L
R
BE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Y
P
P
B
/B—Y
R
/R—Y
F
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
DVD-Player usw.*
* Der Anschluss kann über ein Koaxial- oder ein Optokabel erfolgen. Wir empfehlen die Verwendung eines
Koaxialkabels.
DE
10
Verbinden Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres MD-Deck oder Cassettendeck mit den digitalen Eingangsbuchsen des Receivers und die digitalen Eingangsbuchsen des MD-Deck oder Cassettendeck mit den digitalen Ausgangsbuchsen des Receivers. Sie können dann TV-Programme usw. digital aufnehmen.
MD-Deck oder Cassettendeck
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
E
EAA
ç
INOUT
ç
ANTENNA
L
R
IN OUT
IN
MD/TAPE
CD/SACD
AUX
OUT
AM
y
FM
75
COAXIAL
L
R
IN
INPUT OUTPUT
LINELINE
ç
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
ç
IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
Y
P
B
/B–Y
R
/R–Y
P
Anschluss der Geräte
Hinweise
• Digitale Mehrkanal-Surroundsignale können nicht digital aufgenommen werden.
• Alle OPTICAL- und COAXIAL-Buchsen können Signale mit den Abtastfrequenzen 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
und 32 kHz verarbeiten.
• Es ist nicht möglich, Analogsignale mit Geräten aufzunehmen, die nur über Digitalkabel an die MD/TAPE- und
VIDEO-Buchsen angeschlossen sind. Wenn Sie analog aufnehmen wollen, ist ein Analoganschluss erforderlich. Zum Aufnehmen von Digitalsignalen schließen Sie sowohl Digitalkabel an.
• Wenn Sie eine Super Audio CD-Disc auf einem an der CD/SACD OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen Super
Audio CD-Player wiedergeben, wird kein Ton ausgegeben. Schließen Sie den Player deshalb an die analogen Eingangsbuchsen (CD/SACD IN-Buchsen) an. Lesen Sie bitte auch die Anleitung des Super Audio CD-Players.
11
DE
Anschluss von getrennten Mehrkanalsignalen
Obwohl der Receiver einen Mehrkanal-Decoder besitzt, können Sie auch die einzelnen Kanäle getrennt zuleiten. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital und DTS arbeiten, wiedergeben. Außerdem besteht die Möglichkeit, den im DVD-Player integrierten Mehrkanal-Decoder oder einen externen Mehrkanal-Decoder zu verwenden.
Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton (5,1 Kanäle)sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Für 6,1-Kanal-Surroundton müssen Sie den SURR BACK-Anschluss (Seite 16) vornehmen. Einzelheiten zum Mehrkanal-Anschluss entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players, Mehrkanal-Decoders usw.
Hinweise
• Wenn Sie die Geräte wie folgt anschließen, stellen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers am DVD-Player bzw. Mehrkanal-Decoder ein.
• Einzelheiten zum die der Lautsprecher finden Sie auf Seite 15.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
AM
y
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
FM
75
COAXIAL
IN OUT
CD/SACD
L
R
MD/TAPE
IN
L
R
IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
WOOFER
PRE OUT
SURR
BACK
SUB
Y
P
P
B/BY
R/RY
12
DE
AAG G
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
SUB
DVD-Player, CD-/Super
Audio CD-Player,
Mehrkanal-Decoder usw.
Andere Anschlüsse
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
IN
ç
L
R
CD/SACD
IN
ANTENNA
IN OUT
MD/TAPE
AM
y
FM 75
COAXIAL
L
R
IN
A
OUTPUT
LINE
L
CD-Player,
R
Cassettendeck,
MD-deck, usw.
* Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
Steuerung über CONTROL A1
• Im Falle eines CONTROL A1 ­kompatiblen Sony CD-Players, Super Audio CD-Players, Cassettendecks oder MD-Decks
Verbinden Sie die CONTROL A1II-Buchse des CD-Players, Super Audio CD-Players, Cassettendecks oder MD-Decks über ein mit Monaurales Kabel mit Ministecker (nicht mitgeliefert) mit der CTRL A1II-Buchse des Receivers. Einzelheiten finden Sie unter „CONTROL A1II-Steursystem“ auf Seite 42 sowie in der Bedienungsanleitung des CD­Players, Super Audio CD-Players, Cassettendecks oder MD-Decks.
Hinweis
Wenn der Receiver und ein MD-Deck über CONTROL A1II gesteuert werden und das MD-Deck gleichzeitig auch an einem Computer angeschlossen ist, darf während der Verwendung des Programms „Sony MD Editor“ keine Bedienung am Receiver vorgenommen werden. Ansonsten kommt es zu Störungen.
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
CONTROL A1 *
I
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
P
P
Y
B/B—Y
R/R—Y
• Bei Verwendung eines Sony CD-Wechslers mit COMMAND MODE-Wähler
Wenn der COMMAND MODE-Wähler Ihres CD-Wechslers die Position CD 1, CD 2 oder CD 3 besitzt, stellen Sie ihn auf „CD 1“, und schließen Sie den Wechsler an die CD-Buchse des Receivers an.
Wenn Sie einen Sony CD-Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen verwenden, stellen Sie COMMAND MODE auf „CD 2“, und schließen Sie den Wechsler an die VIDEO 2-Buchsen des Receivers an.
Fortsetzung nächste Seite
Anschluss der Geräte
DE
13
Andere Anschlüsse (Fortsetzung)
Anschluss des Netzkabels
AUX AUDIO IN-Anschluß
Bei Verwendung eines einzelnen Audiogeräts (außer PHONO)
Verbinden Sie die LINE OUT-Buchse des CD­Spielers, Cassettendecks oder MD-Decks über die Audiokabel mit der AUX IN-Buchse des Receivers, so daß Sie Stereoquellen mit Surroundklang wiedergeben können.
Einstellen des Spannungswählers
Wenn Ihr Receiver an der Rückseite einen Spannungswähler besitzt, vergewissern Sie sich, dass er auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. Stellen Sie ihn gegebenenfalls mit einem Schraubenzieher auf die richtige Spannung ein, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V 240V
Netzkabel
L
L
ONT B
L
AC OUTLET
L
8-16
An Wand­steckdose
AC OUTLET*
* Außer Modelle mit Ländercode AR, KR
Anordnung, Form und Anzahl der Zubehör­Steckdosen (AC OUTLET) hängt vom Modell und dem Land, in dem Sie den Receiver gekauft haben, ab.
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine Wandsteckdose anschließen, schließen Sie das Lautsprechersystem an (Seite 15).
Schließen Sie die Netzkabel der Audio-/ Videogeräte an eine Wandsteckdose an.
b
14
Die Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET) wird (werden) über den Netzschalter des Receivers ein- und ausgeschaltet. Wenn Sie die Audio-/ Videogeräte an diesen Steckdosen anschließen, können Sie die ganze Anlage mit dem Netzschalter des Receivers ein- und ausschalten.
Vorsicht
Die Gesamtleistungsaufnahme der an der (den) Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET) angeschlossenen Geräte darf die auf der Rückseite angegebene Leistungsaufnahme nicht überschreiten. Schließen Sie niemals elektrische Haushaltsgeräte mit hoher Leistungsaufnahme wie beispielsweise elektrische Bügeleisen, Ventilatoren oder Fernseher an diese Steckdose an.
DE
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
(+)
(–)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Aktiv-Subwoofer
INPUT
AUDIO
IN
B
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN PRE OUT
E
CENTER
SUB
WOOFER
A
OUT
SURR BACK
SUB
WOOFER
e
Centerlautsprecher
Ee
Y
B
/B—Y
P
R
/R—Y
P
CENTER
RL
RL
SPEAKERS
E
A
FRONT A
SURROUND
IMPEDANCE USE 8-16
A
RRL
FRONT B
Frontlautsprecher
L
e
E
E
B* (R)
A
A
AC OUTLET
Frontlautsprecher
e
e
E
E
B* (L)
e
A
A
e
Surroundlautsprecher
(R)
Surroundlautsprecher
(L)
Frontlautsprecher
A (R)
Frontlautsprecher
A (L)
* Wenn Sie über zusätzliche vordere Lautsprecher verfügen, schließen Sie sie an die Anschlüsse SPEAKERS
FRONT B an. Sie können die zu verwendenden Frontlautsprecher mit der Taste SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) auswählen (Seite 24).
Fortsetzung nächste Seite
15
DE
Anschluss der Lautsprecher (Fortsetzung)
Hinweise
• Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an + und – an –) anzuschließen. Bei vertauschter Phase ist der Klang unausgewogen und der Bassbereich bedämpft.
• Wenn Sie Lautsprecher geringer Belastbarkeit verwenden, gehen Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig vor, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
SURR BACK-Anschluss
Mit diesem Receiver können Sie 6,1-Kanal­Surroundton wiedergeben, wenn Sie die PRE OUT SURR BACK-Buchse des Receivers über ein Mono-Audiokabel mit der INPUT-Buchse eines anderen Endverstärkers verbinden. Einzelheiten zur Verwendung von Schallfeldern finden Sie auf Seite 25.
Tipp
Zur Wiedergabe von 6,1-Kanal-Surroundton wählen Sie für „Auswahl des hinteren Surroundlautsprechers
S B
(
)“ die Einstellung „YES“ (Seite 19).
Vorsicht vor Kurzschlüssen
Durch Kurzschluss der Lautsprecherleitungen kann der Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden Angaben.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss, nicht das abisolierte Ende eines anderen Lautsprecherkabels und auch keine Metallteile des Receivers berühren.
Kurzschlussbeispiele
Das abisolierte Ende einer Leitung des Lautsprecherkabels berührt eine andere Anschlussklemme.
Die abisolierten Enden zweier Leitungen berühren sich gegenseitig (da die Leitungen zu weit abisoliert wurden).
Abisolierte Kabel sind nicht vollständig eingesteckt und berühren die Rückseite des Receivers.
Nachdem Sie alle Geräte, die Lautsprecher und das Netzkabel angeschlossen haben, vergewissern Sie sich mithilfe des Testtons, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Einzelheiten zum Testton finden Sie auf Seite 22.
Wenn der Testton über einen der Lautsprecher nicht zu hören ist oder wenn er nicht über den momentan im Display des Receivers angezeigten Lautsprecher zu hören ist, liegt möglicherweise ein Kurzschluss vor. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss dann nochmals.
So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des Receivers.
16
DE
Einrichten des Receivers
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
vor dem ersten Betrieb
Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich. So müssen Sie beispielsweise den Speicher des Receivers löschen und die Lautsprecherparameter (Größe, Position usw.) einstellen.
Tipp
Wenn Sie während des Setup-Vorgangs den Ton hören wollen (Setup mit hörbarem Ton), überprüfen Sie den Anschluss (Seite 22).
Einrichten des Receivers vor dem ersten Betrieb
Vor der ersten Verwendung des Receivers müssen Sie die SET UP-Parameter einstellen, um den Receiver an die Anlage anzupassen. Die Tabelle von Seite 62 zeigt die einstellbaren Parameter. Auf Seiten 17–22 werden die Lautsprechereinstellungen und auf seite 41 die anderen Einstellungungen behandelt.
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Löschen des Speichers im Receiver
Vor der ersten Verwendung führen Sie die unten stehenden Schritte aus, um den Speicher zu löschen.
1 Schalten Sie den Receiver aus. 2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie ENTER.
Einige Zeit lang erscheint „CLEARING“, danach erscheint „CLEARED“.
Folgendes wird auf die werksseitigen Ausgangszustände zurückgesetzt:
• Alle Einstellungen in den Menüs SET
UP, CUSTOM, LEVEL und EQ.
• Die für die einzelnen Signalquellen und
gespeicherten Sender ausgewählten Schallfelder.
• Alle Schallfeldparameter.
• Alle Vorwahlsender.
• Alle Indexnamen für
Eingangswählschalter und gespeicherte Sender.
• Die Hauptlautstärke wird auf
„VOL MIN“ zurückgesetzt.
Im Normalfall erhält man den besten Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den gleichen Abstand (A) zur Hörposition besitzen.
Bei diesem Receiver ist es jedoch auch möglich, den Centerlautsprecher bis zu 1,5 m näher (B), die Surroundlautsprecher bis zu 4,5 m näher (C) und Surround-Rücklautsprecher (D) bis zu 4,5 m an der Hörposition aufzustellen.
Die Frontlautsprecher können in einem Abstand von 1,0 bis 7,0 m von der Hörposition entfernt aufgestellt werden (A).
Je nach den Gegebenheiten Ihres Zimmers können Sie die Surroundlautsprecher wahlweise hinter dem Hörplatz oder seitlich vom Hörplatz aufstellen.
Aufstellung der Surroundlautsprecher seitlich
vom Hörplatz
(längliches Zimmer)
Fortsetzung nächste Seite
17
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Aufstellung der Surroundlautsprecher hinter
Tipps
• Achten Sie beim Aufstellen des hinteren Surroundlautsprechers darauf, diesen in einem Abstand von mindestens 1 Meter hinter der Hörposition aufzustellen. Es empfiehlt sich, den Lautsprecher im gleichen Abstand vom linken und rechten Surroundlautsprecher aufzustellen. Wenn hinter der Hörposition nicht genug Platz ist, bringen Sie den Lautsprecher erhöht hinter der Hörposition an, indem Sie ihn auf einen Ständer stellen oder an der Decke installieren. Achten Sie darauf, den Lautsprecher gut zu befestigen, damit er nicht herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
• Da das Signal des Aktiv-Subwoofers praktisch nicht geortet werden kann, ist der Aufstellungsplatz beliebig.
Hinweis
Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
dem Hörplatz
(breites Zimmer)
B
A A
45°
90°
D
20°
CC
Einstellen der Lautsprecherparameter
3 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die
gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
um die nachfolgenden Parameter einzustellen.
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellung
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX
L
R (FRONT) XXXXX LARGE
C
(CENTER) XXXXX LARGE
SL
SR
(SURROUND) XXXXX
S B
(SURR BACK) XXX NO
L
R DIST. X.X m
C
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
DIST. X.X m
S B
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR XXXXXXX SIDE/LO
x Aktivieren des Subwoofers (SW S.W.
XXX)
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „YES“.
• Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der Bassumleitungsschaltkreis leitet dann das LFE­Signal zu anderen Lautsprechern.
• Um die Wirkung des Dolby Digital­Bassumleitungsschaltkreises optimal zu nutzen, empfiehlt es sich, die Grenzfrequenz am Subwoofer möglichst hoch einzustellen.
YES
LARGE
3.0 m
3.0 m
1 Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um
SET UP auszuwählen.
2 hlen Sie mit oder den
Parameter, den Sie einstellen wollen.
Hinweis
Einige Lautsprechereinstellungen leuchten möglicherweise nur schwach. Dies bedeutet, dass sie aufgrund anderer Lautsprechereinstellungen automatisch geändert wurden oder möglicherweise nicht eingestellt werden können.
DE
18
x Größe der Frontlautsprecher
(L R XXXXX)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert und die Bässe des Frontkanals werden über den Subwoofer ausgegeben.
• Wenn Sie für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ wählen, wird automatisch auch für die Center- und Surroundlautsprecher „SMALL“ gewählt (es sei denn, Sie haben zuvor auf „NO“ geschaltet).
• Wenn für den Subwoofer „NO“ eingestellt ist, wird für die Frontlautsprecher automatisch „LARGE“ eingestellt. Sie können diese Einstellung nicht ändern.
x Größe des Centerlautsprechers
(C XXXXX)
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der die Bässe effektiv reproduziert, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wenn jedoch für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ gewählt ist, kann für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert und die Bässe des Centerkanals werden über die Frontlautlautsprecher (falls für die Frontlautsprecher „LARGE“ gewählt ist) oder den Subwoofer ausgegeben.*
1
• Wenn Sie keinen Centerlautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der Ton des Centerkanals wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.*
2
x Größe der Surroundlautsprecher
(SL SR XXXXX)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wenn jedoch für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ gewählt ist, kann für die Surroundlautsprecher nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert und die Bässe des Surroundkanals werden über den Subwoofer oder andere Lautsprecher, für die „LARGE“ gewählt ist, ausgegeben.
• Wenn Sie keine Surroundlautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie „NO“.*
Tipp
*1–*3 entspricht den folgenden Dolby Pro Logic­Modi *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
3
x Auswahl des hinteren
Surroundlautsprechers (
S B
XXX)*
Sie können diesen Parameter nur einstellen, wenn Sie den SURR BACK-Anschluss vorgenommen haben (Seite 16).
• Wenn Sie den SURR BACK-Anschluss vorgenommen haben, wählen Sie „YES“.
• Wenn Sie den SURR BACK-Anschluss nicht vorgenommen haben, wählen Sie „NO“.
* Diese Parameter stehen nur zur Verfügung, wenn
der Parameter „Größe der Surroundlautsprecher (SL SR)“ auf „NO“ gesetzt ist.
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
19
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Tipp
Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“ werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und gelangen über einen Umleitungsschaltkreis zum Subwoofer oder zu einem anderen Lautsprecher, für den „LARGE“ gewählt ist. Da jedoch auch die Bässe etwas zur Ortung beitragen, empfiehlt es sich, sie möglichst nicht aus dem Kanal herauszufiltern und zu einem anderen Lautsprecher zu leiten. Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus. Beispielsweise kann manchmal auch bei kleinen Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ einen besseren Klang liefern, da die Bässe dann über den vorgesehenen Kanal ausgegeben werden. Andererseits kann es manchmal auch vorteilhaft sein, für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu wählen, damit die Bässe nicht über diesen Lautsprecher ausgegeben werden. Wenn Sie mit dem Klangvolumen unzufrieden sind, setzen Sie alle Lautsprecher auf „LARGE“. Wenn die Bässe nicht zufrieden stellend wiedergegeben werden, können Sie den Bassbereich mit dem Parameter BASS im Menü EQ anheben. Informationen zum Einstellen der Bässe finden Sie auf Seite 33.
x Frontlautsprecherabstand (L
DIST. X.X m)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Frontlautsprechern ein (A auf Seite 17).
x Centerlautsprecherabstand (C DIST.
X.X m)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein. Für den Centerlautsprecherabstand können Werte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 17) bis 1,5 m dichter am Hörplatz (B auf Seite 17) eingegeben werden.
x Surroundlautsprecherabstand (SL
X.X m)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Surroundlautsprechern ein. Für den Surroundlautsprecherabstand können Werte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 17) bis 4,5 m dichter am Hörplatz (C auf Seite 17) eingegeben werden.
R
SR
x Surround-Rücklautsprecherabstand
S B
(
DIST. X.X m)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Surround­Rücklautsprecher ein. Für den Surround­Rücklautsprecherabstand können Werte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 17) bis 4,5 m dichter am Hörplatz (D auf Seite 17) eingegeben werden.
Tipp
Dank des Abstandsparameters haben Sie bei der Lautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten. Allerdings ist es nicht möglich, für den Centerlautsprecher einen größeren Abstand zu wählen als für die Frontlautsprecher. Außerdem darf der Centerlautsprecher maximal nur 1,5 m dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Auch für den Abstand der Surroundlautsprecher gelten gewisse Einschränkungen. Die Surroundlautsprecher dürfen nicht weiter entfernt sein als die Frontlautsprecher und maximal nur 4,5 m dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Nur wenn Sie diesen Abstandsbereich einhalten, kommen Sie in den Genuss eines optimalen Surroundklangs. Wenn Sie für den Abstandsparameter einen kleineren Wert eingeben (als den tatsächlichen Abstand), wird der Schall mehr verzögert, und es entsteht der Eindruck, dass der Lautsprecher weiter entfernt steht. Wenn Sie beispielsweise für den Centerlautsprecher einen um 1 ~ 2 m kleineren Wert eingeben, als es der tatsächlichen Position entspricht, entsteht der Eindruck, dass sich der Hörplatz im Bildschirm befindet. Wenn Sie auf Grund zu dicht am Hörplatz stehender Surroundlautsprecher keinen befriedigenden Surroundklang erhalten, stellen Sie für den Parameter Surroundlautsprecherabstand einen kleineren Wert ein, als es dem tatsächlichen Abstand entspricht. Die Klangkulisse wird dann weiträumiger. Probieren Sie verschiedene Parametereinstellungen aus, um die optimale Einstellung zu ermitteln!
20
DE
x Anordnung der Surroundlautsprecher
(SL SR XXXXXXX)*
Mit diesem Parameter können Sie den Standort und die Höhe der Surroundlautsprecher für eine geeignete Implementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi angeben. Siehe dazu die Abbildung unten.
• „SIDE/LO“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich A und C befinden.
• „SIDE/HI“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich A und D befinden.
• „BEHD/LO“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich B und C befinden.
• „BEHD/HI“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich B und D befinden.
90°
A
B
A
45°
B
20°
Tipp
Der Parameter für die Position der Surround­Lautsprecher dient speziell der Implementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi mit virtuellen Elementen. Bei den Digital Cinema Sound-Raumklangmodi ist die Position der Lautsprecher nicht so entscheidend wie bei anderen Modi. Alle Modi mit virtuellen Elementen sind darauf ausgelegt, daß die Surround­Lautsprecher hinter der Hörposition aufgestellt werden. Doch auch wenn die Surround-Lautsprecher in einem ziemlich weiten Winkel aufgestellt werden, wird eine relativ konsistente Wirkung erzielt. Wenn die Lautsprecher jedoch direkt von links und rechts neben der Hörposition auf den Zuhörer gerichtet sind, zeigen die Schallfelder mit virtuellen Elementen keine Wirkung, es sei denn, der Parameter für die Aufstellung der Surroundlautsprecher ist auf „SIDE/LO“ oder „SIDE/HI“ gesetzt. Trotzdem weist jede Hörumgebung viele Variablen auf, z. B. Wandreflexionen, und Sie erzielen mit „BEHD/HI“ möglicherweise bessere Ergebnisse, wenn sich die Lautsprecher hoch über der Hörposition befinden, auch wenn sie sich unmittelbar links und rechts davon befinden. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Surroundquellen empfiehlt es sich deshalb, verschiedene Einstellungen des Parameters „Anordnung der surroundlautsprecher“ auszuprobieren. Wählen Sie die Einstellung, bei dem sich das Klanggeschehen optimal von den Surround- und Frontlautsprechern löst und den ganzen Raum ausfüllt. Falls Sie bei der Einstellung Probleme haben, wählen Sie „BEHD/LO“ oder „BEHD/HI“, und stellen Sie dann mit dem Parameter Lautsprecherabstand und dem Lautsprecherpegel die Balance optimal ein.
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
D
C
D
60
C
30
* Diese Parameter stehen nur zur Verfügung, wenn
der Parameter „Größe der Surroundlautsprecher (SL SR)“ auf „NO“ gesetzt ist.
21
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Einstellen des Lautsprecherpegels
Stellen Sie die Pegel der einzelnen Lautsprecher mit der Fernbedienung von Ihrem Hörplatz aus ein.
Hinweis
Zur Erleichterung der Pegeleinstellung verwendet der Receiver einen neuen Testton mit einer Mittenfrequenz von 800 Hz.
1 Drücken Sie ?/1 an der Fernbedienung,
um den Receiver einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE an der
Fernbedienung.
Der Testton wird nacheinander von jedem Lautsprecher ausgegeben.
Front (links) t Center t Front (nechts)
t Surround (nechts) t Surround-Rück* t Surround (links) t Sub woofer
* Der Testton wird ausgegeben, wenn Sie den
SURR BACK-Anschluss (Seite 16) vornehmen und „
Auswahl des hinteren Surroundlautsprechers
S B
(
)“ auf „YES“ setzen (Seite 19).
3 Stellen Sie den Lautsprecherpegel und
die Balance im LEVEL-Menü so ein, dass der Testton über alle Lautsprecher gleich laut zu hören ist.
Einzelheiten zum LEVEL-Menü finden Sie auf Seite 32.
Der Testton wird jeweils über den Kanal ausgegeben, dessen Pegel gerade eingestellt wird.
4 Drücken Sie TEST TONE erneut, um
den Testton auszuschalten.
Tipp
Mit dem drücken Sie Tasten MASTER VOL +/– auf der Fernbedienung oder Regler MASTER VOLUME am Receiver können Sie die Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig ändern.
Hinweise
• Während der Einstellung wird der momentane Pegelwert im Display angezeigt.
• Der Lautsprecherpegel kann zwar auch im LEVEL­Menü (dieses Menü erscheint automatisch bei Ausgabe des Testtons) mit den Bedienungselementen auf der Frontplatte eingestellt werden, wir empfehlen jedoch, die Lautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit der Fernbedienung einzustellen.
DE
22
Überprüfen des Anschlusses
Wenn Sie alle Geräte am Receiver angeschlossen haben, überprüfen Sie den Anschluss wie folgt.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein (z.B. CD-Player oder Cassettendeck).
3 Drücken Sie eine Eingangswahltaste
(z.B. CD/SACD oder MD/TAPE), um die gewünschte Komponente (Programmquelle) auszuwählen.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie mit dem obigen Vorgang keinen einwandfreien Ton erhalten, versuchen Sie, mithilfe der „Störungsbehebung“ auf Seite 56 den Fehler zu beheben.
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Eingangswahltasten
Drücken Sie die Eingangswahltaste, um die zu verwendende Komponente auszuwählen.
Gerät Drücken Sie
Videorecorder VIDEO 1 oder VIDEO 2
Satelliten-Tuner VIDEO 2
Camcorder oder VIDEO 3 Videospiel
DVD-Player DVD
MD-Deck oder MD/TAPE Cassettendeck
CD- oder Super Audio CD/SACD CD-Player
Eingebauter Tuner TUNER FM/AM
Audiegerät AUX
Nachdem Sie das Gerät gewählt haben, schalten Sie es ein, und geben Sie die Programmquelle wieder.
• Nachdem Sie Videorecorder, den Camcorder, das Videospiel oder den DVD-Player gewählt haben, schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie je nach der Signalquelle den richtigen Videoeingang am Fernseher.
INPUT MODE-Einstellung
Durch Drücken von INPUT MODE können Sie den Eingangsmodus des Digitalgeräts wählen.
Bei jedem Drücken der Taste wird der Eingangsmodus für das momentan gewählte Gerät umgeschaltet.
Wählen
AUTO IN
COAX IN
OPT IN
ANALOG
Hinweis
Wenn digitale 96-kHz-Signale eingespeist werden, werden der Equalizer, das Schallfeld und der Effektpegel deaktiviert.
Funktion
Digitalsignale besitzen Priorität, wenn sowohl ein Digital- als auch Analoganschluss vorhanden ist. Wenn keine Digitalsignale vorhanden sind, wird das Analogsignal gewählt.
Die digitalen Audioeingangssignale der DIGITAL COAXIAL­Eingangsbuchsen werden aktiviert.
Die digitalen Audioeingangssignale der DIGITAL OPTICAL­Eingangsbuchsen werden aktiviert.
Die analogen Audioeingangssignale der AUDIO IN (L/R)-Buchsen werden aktiviert.
Grundlegender Betrieb
MULTI CH IN
Drücken Sie MULTI CH IN, um die an die Buchsen MULTI CH IN angeschlossene Signalquelle wiedergeben zu lassen. Sie können die Balance und den Pegel aller Lautsprecher einstellen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden der Equalizer und der Effektpegel deaktiviert.
MULTI CHANNEL DECODING­Anzeige
Diese Anzeie leuchtet, wenn das Gerät Mehrkanalsignale decodiert.
Fortsetzung nächste Seite
23
DE
Wahl einer Signalquelle (Fortsetzung)
Einstellung des Displays
Stummschaltung (MUTING)
Drücken Sie MUTING an der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Die Stummschaltfunktion wird ebenfalls deaktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten oder MASTER VOLUME drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
PHONES-Buchse
An dieser Buchse kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
• Wenn Kopfhörer angeschlossen werden, wird automatisch kein Ton mehr über die Lautsprecher ausgegeben und bzw. „SP A“ und „SP B“ leuchten nicht im Display.
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie das Schallfeld HP 2CH, HP MULTI oder HP THEA (Seite 28) auswählen.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Drücken Sie die Taste SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B), um den Ton von den Lautsprechern auszugeben, die an die Anschlüsse SPEAKERS FRONT angeschlossen sind.
Mit jedem Tastendruck leuchtet die Anzeige zyklisch wie folgt:
SP A t SP B t SP A und SP B t Keine Anzeige*
Verwendung der DIMMER­Taste
Durch wiederholtes Drücken von DIMMER können Sie die Helligkeit des Displays (in 3 Stufen) einstellen.
Verwendung der DISPLAY­Taste
Durch Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge:
Indexname des Geräts* t Gewähltes Gerät t Schallfeld der Signalquelle
Wenn der Tuner gewählt ist
Von Ihnen eingegebener Indexname des gespeicherten Senders* oder vom Sender ausgestrahlter Name** t Frequenz t Programmtyp** t Radiotext** t Momentane Uhrzeit** t Schallfeld des Wellenbereichs oder des gespeicherten Senders
* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie ihn
für das Gerät bzw. den Sender eingegeben haben (Seite 39). Der Indexname erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben wurden oder der Name dem Eingangswählschalter entspricht.
** Nur beim Empfang eines RDS-Senders. (Nur
Modelle mit Ländercode CEL, CEK. Siehe Seite
37.)
Zum Ansteuern von Wählen
Lautprecherpaar A (An SP A SPEAKERS FRONT A- (Standardeinstellung) Klemmen angeschlossen)
Lautprecherpaar A (An SP B SPEAKERS FRONT B­Klemmen angeschlossen)
Lautsprechersystem SP A und SP B A und B (An SPEAKERS FRONT A und B­Klemmen angeschlossen)
* Wenn Lautsprechersystem A und B nicht
angesteuert werden sollen, drücken Sie SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), bis „SP A“ und „SP B“ im Display nicht mehr leuchten (keine Anzeige).
DE
24
Wiedergabe mit Surroundton
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich eines der im Receiver einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie erhalten dann einen beeindruckenden Raumklang wie im Kino oder in einem Konzertsaal. Indem Sie den Surround­Parameter ändern, können Sie die Schallfelder außerdem nach Belieben anpassen. Beachten Sie auch, dass Sie den optimalen Surroundton nur dann erhalten, wenn Sie die Anzahl und die Position der Lautsprecher zuvor eingegeben haben. Zum Einstellen der einzelnen Lautsprecherparameter siehe „Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“ auf Seite 17.
Verwenden nur der vorderen Lautsprecher (2-Kanal-Stereo)
Drücken Sie 2CH.
Die 2CH-Anzeige leuchtet auf und „2CH ST.“ erscheint im Display.
Der Ton wird nur über den linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben. Ein normales 2-Kanal-Stereosignal wird nicht von der Schallfeld-Funktion aufbereitet. Ein Mehrkanal-Surroundsignal wird in ein 2-Kanal­Signal heruntergerechnet.
Hinweis
Bei Wahl von „2CH ST.“ wird kein Ton an den Subwoofer ausgegeben. Wenn Sie zweikanalige Tonquellen (stereo) über den linken und den rechten Frontlautsprecher und einen Subwoofer wiedergeben lassen wollen, drücken Sie mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“ auszuwählen.
Verbessern der HiFi­Wiedergabe
Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) können Sie den Decodiermodus für die Tonquelle auswählen.
Modus Decodiermodus
A.F.D. AUTO Wie codiert DOLBY PL Dolby Pro Logic PLII MOV PLII MUS NEO6 CIN NEO6 MUS
Automatisches Decodieren des eingespeisten Audiosignals
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“ auszuwählen
Die Anzeige A.F.D. leuchtet auf. In diesem Modus wird der eingespeiste
Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS oder Standard-2-Kanal-Stereo) automatisch erkannt, und die nötige Decodierung wird gegebenenfalls durchgeführt. Der Ton wird so wiedergegeben, wie er auf dem Tonträger codiert ist; es werden keine Effekte (wie beispielsweise Nachhall) hinzugefügt.
Wenn jedoch keine Signale niedriger Frequenz (Dolby Digital LFE usw.) vorhanden sind, wird ein Signal niedriger Frequenz erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben.
Dolby Pro Logic II
DTS Neo:6
Fortsetzung nächste Seite
Wiedergabe mit Surroundton
25
DE
Verbessern der HiFi-Wiedergabe (Fortsetzung)
Wiedergabe von Stereoton im Mehrkanalformat (Dolby Pro
Logic ) und DTS Neo:6
Dieser Receiver unterstützt Dolby Pro Logic II, ein Format mit einem Film- und einem Musikmodus, sowie DTS Neo:6, ebenfalls ein Format mit Kino- und Musikmodus. Mit Dolby Pro Logic II kann der Receiver 2-Kanal-Ton in Form von 5,1-Kanälen reproduzieren, mit DTS Neo:6 in Form von 6 Kanälen.
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um „DOLBY PL“, „PL MOV“, „PL MUS“, „NEO6 CIN“ oder „NEO6 MUS“ auszuwähle.
Die Anzeige A.F.D. leuchtet auf und der ausgewählte Decodiertyp wird im Display angezeigt.
x DOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Führt eine Decodierung im Pro Logic-Modus aus. Quellen mit Mehrkanal-Surroundton werden so wiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden. Tondaten mit 2-Kanal­Audiosignalen werden mit Dolby Pro Logic decodiert, um Surroundeffekte zu erzielen (4 Kanäle).
x PL MOV (Pro Logic Movie)
Führt eine Decodierung im Pro Logic II­Kinomodus aus. Bei Wahl von „PLII MOV“ führt der Receiver eine Decodierung im Pro Logic II-Filmmodus aus, eine ideale Einstellung für Filme mit Dolby Surround­Codierung. Darüber hinaus ermöglicht diese Einstellung bei der Wiedergabe eines alten Films oder eines synchronisierten Films eine 5,1-Kanal-Wiedergabe.
x NEO6 CIN (DTS Neo:6 Cinema)
Die DTS Neo:6 Cinema-Decodierung ist speziell für Filme mit DTS-Surroundton geeignet.
x NEO6 MUS (DTS Neo:6 Music)
Die DTS Neo:6 Musik-Decodierung eignet sich speziell für normale Stereoquellen wie beispielsweise CDs.
Wahl eines Schallfeldes
Im Receiver sind bereits verschiedene Schallfelder einprogrammiert. Wählen Sie je nach Signalquelle ein passendes Schallfeld aus.
Drücken Sie Gerät
MOVIE C.ST.EX A DCS *
C.ST.EX B DCS * C.ST.EX C DCS *
MUSIC HALL
JAZZ CONCERT
* Die Schallfelder, die mit DCS gekennzeichnet
sind, nutzen die DCS-Technologie
Hinweis zu DCS (Digital Cinema Sound)
In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“ integriert. Bei einem Heimkinosystem simuliert „Digital Cinema Sound“ eine ideale Kinoklangumgebung, basierend auf den Vorgaben des Regisseurs.
x PL MUS (Pro Logic Music)
Führt eine Decodierung im Pro Logic II­Musikmodus aus. Bei „PLII MUS“ führt der Receiver die Decordierung im Pro Logic II­Musikmodus aus, eine ideale Decodierung für normale Stereoquellen wie beispielsweise CDs.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic- und Dolby Pro Logic II­Decodierung steht bei Signalen im DTS-Format nicht zur Verfügung.
DE
26
Wiedergeben von Kinofilmen mit Cinema Studio EX
Cinema Studio EX eignet sich ideal für die Wiedergabe von Kinofilmen im Mehrkanalformat, wie zum Beispiel Dolby Digital-DVDs. In diesem Modus werden die Klangeigenschaften der Studios von Sony Pictures Entertainment reproduziert.
Drücken Sie mehrmals MOVIE, umC.ST.EX A“, „C.ST.EX B oder C.ST.EX C auszuwählen.
Die Anzeige MOVIE leuchtet auf und das ausgewählte Schallfeld wird im Display angezeigt.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Science-Fiction- oder Action­Filme mit vielen Sound-Effekten.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Der Ton wird mit der Klangwirkung der Musikaufnahmebühne von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Musicals oder andere Filme mit viel Musik.
Cinema Studio EX
Cinema Studio EX besteht aus den drei folgenden Elementen.
• Virtuelle Mehrdimensionalität Über ein Paar tatsächlich vorhandener
Surround-Lautsprecher wird der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzeugt, die um den Hörer herum angeordnet sind.
• Abstimmung von Ton und Bildtiefe In einem Kinosaal kommt der Ton scheinbar
aus dem Inneren des auf der Leinwand angezeigten Bildes. Dieses Element erzeugt dieselbe Wirkung bei Ihnen zu Hause, denn der Ton wird von den vorderen Lautsprechern „in“ den Bildschirm verschoben.
• Kinotypischer Nachhall Reproduziert den für Kinosäle typischen
Nachhall.
Im Modus Cinema Studio EX sind diese Elemente integriert und aufeinander abgestimmt.
Hinweise
• Durch die virtuellen Lautsprecher kann das Rauschen im Wiedergabesignal verstärkt werden.
• Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle Lautsprecher verwenden, ist kein Ton direkt von den Surroundlautsprechern zu hören.
Auswählen anderer Schallfelder
Drücken Sie mehrmals MUSIC, um das gewünschte Schallfeld auszuwählen.
Die Anzeige MUSIC leuchtet auf und das aktuelle Schallfeld wird im Display angezeigt.
x HALL (Konzertsaal)
Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals.
x JAZZ (Jazz-Club)
Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.
x CONCERT (Live-Konzert)
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live­Konzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen.
Zum Ausschalten des Schallfeldes
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“ auszuwählen oder Drücken Sie 2CH.
Wiedergabe mit Surroundton
Fortsetzung nächste Seite
27
DE
Auswählen anderer Schallfelder (Fortsetzung)
Bei Anschluss eines Kopfhörers
Sie können nur die folgenden Schallfelder auswählen.
x HP 2CH (Headphone 2CH)
Liefert einen 2-Kanal-Ton (Stereo). Bei normalen 2-Kanal-Stereoquellen wird der Schallfeldprozessor vollständig umgangen, Mehrkanal-Surroundsignale werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
x HP MULTI (Headphone Multi)
Liefert die Analogsignale der MULTI CH IN­Buchsen.
x HP THEA (Headphone Theater)
Erzeugt über Kopfhörer einen Konzertsaal­ähnlichen Klang.
Tipps
• Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Schallfeld für eine Signalquelle und stellt dieses wieder ein, wenn Sie die Signalquelle erneut auswählen (Sound Field Link). Wenn Sie beispielsweise eine CD mit dem Schallfeld „JAZZ“ wiedergeben, dann eine andere Signalquelle wählen und schließlich wieder auf die CD zurückschalten, erhalten Sie automatisch wieder das Schallfeld „JAZZ“ .
• Die Logos auf der DVD-Verpackung usw. zeigen das Codierformat an.
: Dolby Digital-Format – : Dolby Surround-Format
: DTS Digital Surround-Format
• Wenn ein Tonsignal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz zugeleitet wird, schaltet der Receiver automatisch auf Stereo, und das Schallfeld wird ausgeschaltet.
Wahl des Surround-Rück­Decodiermodus
(SURR BACK DECODING)
Mit dieser Funktion können Sie den Decodiermodus für die Surround­Rückkomponente des Mehrkanal­Eingangssignals wählen.
Durch Decodieren des Surround-Rücksignals einer DVD usw. mit Surround EX-Format* erhalten Sie den vom Tonregisseur des Films beabsichtigten Surroundklang.
* Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES
Discrete 6.1 usw.
Diese Funktion ist jedoch nur wirksam, wenn sie mit A.F.D. verwendet wird.
1 Drücken Sie A.F.D. 2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von SURR BACK DECODING den gewünschten Surround-Rückkanal- Decodiermodus.
„SB XXXX“ erscheint im Display.
Wenn der Receiver Surround-Rücksignale decodiert, leuchtet die „SURR BACK DECODING“-Anzeige auf.
Die verschiedenen Surround­Rückkanal-Decodiermodi
• SB OFF
• SB AUTO
• SB MTRX
Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Wahl des Surround-Rückkanal-Decodiermodus“ auf der nächsten Seite.
Tipp
Im CUSTOM-Menü können Sie den Surround­Rückkanal-Decodiermodus mit dem Parameter „SB XXXX“ wählen (Seite 41).
Hinweis
Sie können den Decodiermodus für Surround hinten nicht auswählen, wenn Sie die 2CH ST.-Funktion (Seite 25) verwenden, wenn Sie MULTI CH IN ausgewählt haben oder wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
28
DE
Wahl des Surround-Rückkanal-Decodiermodus
Je nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Decodiermodus wählen.
Bei Wahl von „SB OFF“
Es wird keine Surround-Rückkanal-Decodierung ausgeführt.
Bei Wahl von „SB AUTO“
Wenn das Eingangssignal ein 6,1-Kanal-Decodierflag*1 enthält, wird der entsprechende Decodierer aktiviert, um das Surround-Rücksignal zu decodieren.
Bei einer DTS-ES Matrix 6.1-Quelle wird der DTS Matrix-Decoder verwendet. Bei einer DTS-ES Discrete 6.1-Quelle wird der DTS Discrete-Decoder verwendet. Dieser Decoder
liefert diskrete 6.1-Kanal-Signale.
Eingangssignal Ausgangskanäle Verwendeter Surround-Rückkanal-Decoder
Dolby Digital 5.1 5.1 — DTS 5.1 5.1 — Dolby Digital EX* DTS-ES Matrix 6.1* DTS-ES Discrete 6.1*46.1 DTS Discrete-Decoder
Bei Wahl von „SB MTRX“
Unabhängig vom 6,1-Kanal-Decodierflag*1 im Eingangssignal wird der Surround-Rückkanal stets nach Dolby Digital EX decodiert. Eine entsprechende Dolby Digital EX-Decodierung wird auch in Kinos verwendet. Diese Decodierung eignet sich für alle Surround-EX-Formate (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1).
Eingangssignal Ausgangskanäle Surround-Rückkanal-Decodierung
Dolby Digital 5.1 6.1 Matrix-Decoder nach Dolby Digital EX Dolby Digital EX 6.1 Matrix-Decoder nach Dolby Digital EX DTS 5.1 6.1 Matrix-Decoder nach Dolby Digital EX DTS-ES Matrix 6.1* DTS-ES Discrete 6.1*46.1 Matrix-Decoder nach Dolby Digital EX
2
6.1 Matrix-Decoder nach Dolby Digital EX
3
6.1 DTS Matrix-Decoder
3
6.1 Matrix-Decoder nach Dolby Digital EX
Wiedergabe mit Surroundton
*1Das 6,1-Kanal-Decodierflag ist auf DVDs usw. aufgezeichnet. *2Dolby Digital DVD mit Surround EX-Flag. Eine Übersicht über Surround EX-Filme finden Sie auf der Dolby
Corporation Web-Seite.
*3Signalquellen mit einem Flag, das darauf hinweist, dass sowohl Surround EX- als auch 5,1-Kanal-Signale
vorhanden sind.
*45,1-Kanal-Signalquellen mit Erweiterungssignalen für diskrete 6.1-Kanäle. Diskrete 6.1-Kanäle sind DVD-
spezifisch; in Kinos werden sie nicht verwendet.
29
DE
Die Multikanal-Surroundanzeige
1234 56 87
DTS-ES
NEO:6
0
LCR
SW
LFE
SL SR
SSB
aa
DIGITAL EXSP BSP A PRO LOGIC II
qgqh
STEREOD.RANGE EQMULTI CH INCOAXOPT MONO RDS
MEMORY
SLEEP
9qaqsqdqf
1 SW: Leuchtet auf, wenn für den Subwoofer
„YES“ gewählt wurde (Seite 18) und über die SUB WOOFER-Buchsen Audiosignale ausgegeben werden.
2 SP A*: Leuchtet auf, wenn Sie das
Lautsprechersystem A ansteuern.
3 SP B*: Leuchtet auf, wenn Sie das
Lautsprechersystem B ansteuern.
* Leuchtet nicht, wenn Sie Kopfhörer an die
Buchse PHONES anschließen.
4 a DIGITAL EX:; DIGITAL“ leuchtet
auf, wenn der Receiver Signale decodiert, die im Dolby Digital-Format aufgenommen wurden. „; DIGITAL EX“ leuchtet auf, wenn der Receiver Signale decodiert, die im Dolby Digital EX-Format aufgenommen wurden.
5 ; PRO LOGIC II: „; PRO LOGIC“
leuchtet auf, wenn der Receiver 2-Kanal­Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PRO LOGIC II“ leuchtet auf, wenn Pro Logic II-Verarbeitung („PLII MOV“ oder „PLII MUS“) ausgeführt wird (Seite 26). Beide Anzeigen leuchten jedoch nicht auf, wenn für den mittleren und die Surroundlautsprecher „NO“ eingestellt und „A.F.D. AUTO“, „DOLBY PL“, „PLII MOV“ oder „PLII MUS“ ausgewählt ist.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic- und Dolby Pro Logic II­Decodierung steht bei Signalen im DTS-Format nicht zur Verfügung.
6 DTS-ES: „DTS“ leuchtet auf, wenn DTS-
Signale eingespeist werden. „DTS-ES“ leuchtet auf, wenn DTS-ES-Signale eingespeist werden.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Disc im DTS-Format müssen digitale Anschlüsse verwendet werden, und INPUT MODE darf NICHT auf „ANALOG“ geschaltet sein (Seite 23).
7 NEO:6: Leuchtet, wenn DTS Neo:6-
Verarbeitung („NEO6 CIN“ oder „NEO6 MUS“) ausgeführt wird.
8 Tuneranzeigen: Leuchten auf, wenn mit
dem Tuner ein Sender empfangen wird. Zum Steuern des Tuners siehe Seite 34 bis 38.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK.
9 SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep
Timer.
0 EQ: Leuchtet, wenn die Equalizer aktiviert
ist.
qa D.RANGE: Leuchtet auf, wenn der
Dynamikumfang komprimiert wird. Zur Komprimierung des Dynamikumfangs siehe Seite 32.
qs MULTI CH IN: Leuchtet, wenn MULTI CH
IN gewählt ist.
30
DE
Loading...
+ 160 hidden pages