Sony STR-DE685 User Manual [sv]

4-238-380-61(1)
FM Stereo FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
SE
STR-DE685
© 2002 Sony Corporation
4-238-380-61(2)
FM Stereo FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
SE
STR-DE685
© 2002 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Stellen Sie keine Wasserbehälter, Vasen usw. auf die Anlage, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank und nicht in ein geschlossenes Bücherregal
Der Receiver arbeitet mit den digitalen Surroundsystemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround und DTS Digital Surround**. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und Bedienelemente
Gerät ...................................................... 5
Anschluss der Geräte
Die erforderlichen Kabel ....................... 6
Anschluss der Antennen ........................ 7
Anschluss von Videogeräten ................. 8
Anschluss von Videogeräten ................. 9
Anschluss von Digitalgeräten .............. 10
Anschluss von getrennten
Mehrkanalsignalen ........................ 12
Andere Anschlüsse .............................. 13
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher................. 15
Einrichten des Receivers vor dem ersten
Betrieb ........................................... 17
Einrichten für Mehrkanal-
Surroundbetrieb ............................. 17
Überprüfen des Anschlusses ............... 22
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle ...................... 23
Einstellung des Displays ..................... 24
Wiedergabe mit Surroundton
Automatisches Decodieren des
Audioeingangssignals ................... 25
Wahl eines Schallfeldes....................... 25
Verwenden nur der vorderen
Lautsprecher (2-Kanal-Stereo) ......27
Wiedergabe von Stereoton im
Mehrkanalformat
(Dolby Pro Logic
) ..................... 27
Die Multikanal-Surroundanzeige ........ 28
Modifizieren von Schallfeldern ...........29
Empfang von Sendern
Automatisches Speichern von UKW-
Sendern (AUTOBETICAL)
Direktabstimmung ............................... 32
1)
........ 32
Automatischer Sendersuchlauf ............ 33
Sendervorwahl ..................................... 33
1)
Das Radio Data System (RDS)
.......... 35
Weitere Funktionen
Benennen von gespeicherten Sendern und
von Signalquellen .......................... 37
Aufnahme ............................................ 37
Verwendung des Sleep-Timers ........... 38
Einstellungen mit der SET UP-Taste .. 38 CONTROL A1
-Steuersystem ........... 39
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-PP411
Vor Inbetriebnahme der
Fernbedienung ............................... 42
Funktion der Tasten auf der
Fernbedienung ............................... 42
Auswählen des Modus der
Fernbedienung ............................... 45
Programmieren der Fernbedienung ..... 46
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U305C
Vor Inbetriebnahme der
Fernbedienung ............................... 49
Funktion der Tasten auf der
Fernbedienung ............................... 49
Ändern der werksseitigen Belegung der
Funktionstasten ............................. 52
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung .................. 53
Störungsbehebung ............................... 53
Technische Daten ................................ 56
Tabelle zu den Einstellungen mit den
Tasten SURR, LEVEL, EQ und SET
UP.................................................. 59
Die einstellbaren Parameter der einzelnen
Schallfelder ................................... 60
1)
Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
2)
Nur Modelle mit Ländercode U, CA.
3)
Außer Modelle mit Ländercode U, CA.
2)
3)
DE
3
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt die Modelle STR-DE685. Die Modellnummer steht unten rechts auf der Frontplatte.
Ländercode
Der Ländercode unten auf der Rückseite gibt an, in welchem Land das Gerät gekauft wurde (siehe Abbildung unten).
Y
RL
B
B-Y
P
P
R
R-Y
RL
ITOR UT
FRONT B
IDEO
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
L
R
AC OUTLET
FRONT ACENTER
AKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
Auf Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, wie beispielsweise durch „nur für Modell mit Ländercode AA“.
Tipp
Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente am Receiver. Wahlweise können Sie den Receiver jedoch auch über die entsprechenden Tasten auf der Anschließen Fernbedienung bedienen. Einzelheiten zur Verwendung der Fernbedienung finden Sie auf den
• Seite 42 – 48 für die RM–PP411 (nur Modelle mit Ländercode U, CA).
• Seite 49 – 52 für die RM–U305C (außer Modelle mit Ländercode U, CA).
4-XXX-XXX-XX AA
Ländercode
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Für RM–PP411 (nur Modelle mit Ländercode U, CA).
Die Tasten TV/SAT, PHONO, SOURCE, MPX/DUAL, ANALOG DIRECT, 12 und ON SCREEN auf der Fernbedienung stehen nicht zur Verfügung.
Für RM-U305C (Außer Modelle mit Ländercode U, CA)
Die Tasten TV/SAT und PHONO auf der Fernbedienung stehen nicht zur Verfügung.
Der Demobetrieb
Wenn der Receiver zum ersten Mal eingeschaltet wird, beginnt der Demobetrieb. Wenn die Demo beginnt, erscheint die folgende Meldung im Display:
„NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU“
Zum Beenden des Demobetriebs
Schalten Sie den Receiver mit ?/1 aus, während die oben genannte Meldung angezeigt wird. Beim nächsten Einschalten des Receivers erscheint die Anzeige dann nicht mehr.
Zum Aktivieren des Demobetriebs
Halten Sie SET UP gedrückt und schalten Sie den Receiver durch Drücken von ?/1 ein.
Hinweise
• Beim Aktivieren des Demobetriebs wird der Speicher des Receivers gelöscht. Einzelheiten dazu, welche Informationen gelöscht werden, finden Sie unter „Löschen des Speichers im Receiver“ auf Seite 17.
• Im Demo-Modus ist der Ton nicht zu hören.
• Sie können die Demo nicht abbrechen, wenn Sie nicht ?/1 gedrückt haben, während die oben genannte Meldung angezeigt wurde. Wenn Sie die Demo abbrechen wollen, nachdem die oben genannte Meldung ausgeblendet wurde, drücken Sie zweimal ?/1, um die Demo erneut zu aktivieren. Drücken Sie dann ?/1, während die oben genannte Meldung angezeigt wird.
DE
4
Liste der Teile und Bedienelemente
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis
Gerät
IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
0 – 9
2 CH ea (27)
A – D
A.DEC ed (25, 27) AM (außer Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) ej
(32, 33) AUX wj (23) CD/SACD wd (23) CINEMA STUDIO EX A,B,C qh
(26) Digital Cinema Sound (Anzeige)
qj (25) DIMMER 5 (24) DISPLAY 4 (24, 35, 55) Display qg (24) DVD/LD wh (23)
E – K
ENTER ef (37) EQ 9 (31, 59) EQUALIZER qk (31) FM (außer Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) ek
(32, 33)
123 5
4
6 qa qs
FM/AM (nur Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) ej (32, 33)
FM MODE (nur Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) ek , (außer Modelle mit Ländercode
CEL, CEK) el (33) INPUT MODE ql (23) IR (Infrarot-Empfangselement)
6 (42, 49, 55) Jog-knopf eh (18, 29, 31, 37, 38)
L – O
LEVEL qs (18, 22, 29, 59) MASTER VOLUME wk (22, 53) MD/TAPE wa (23) MEMORY ra (32, 34) MODE es (26, 31, 54) MULTI CHANNEL DECODING
(Anzeige) qa (23) MULTI CH IN e; (23) MUTING wl (24, 53) NAME qf (37)
P – S
PHONES (Buchse) 3 (24, 54) PRESET/PTY SELECT +/–
(nur Modelle mit Ländercode
CEL, CEK) 7 (34, 35)
7
8
90
qdqf qg qj qk ql w; ws wf
qh
Nummer in der Abbildung
r
NAME qf (37)
R R
PRESET TUNING +/– (außer
Modelle mit Ländercode CEL, CEK) 7 (34, 57)
PTY (nur Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) el (35) SET UP qd (4, 18, 35, 59) SHIFT r; (34) SPEAKERS A/B 2 (24, 29, 53) SURR 0 (29, 59)
T – Z
TUNER wg (23, 33, 34, 37) TUNING +/– 8 (33) VIDEO 1 w; (23) VIDEO 2 ws (23) VIDEO 3 wf (23) VIDEO 3 INPUT (Buchse) rs (9)
TASTEN MIT SYMBOLEN
`/1 (Netzschalter) 1
(4, 17, 22, 31, 32, 57) </> eg (18, 29, 31, 37, 38)
wd wg wj
wa
wh
Liste der Teile und Bedienelemente
wkwle;eaesedejekelr;rars eh efeg
DE
5
Anschluss der Geräte
Die erforderlichen Kabel
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
E Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
F Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
G Monaurales Kabel mit Ministecker (nicht mitgeliefert)
Weiß (Links) Weiß (Links) Rot (Rechts) Rot (Rechts)
Gelb (Video) Gelb (Video) Weiß (Audio links) Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts) Rot (Audio rechts)
Gelb (Video) Gelb (Video)
Schwarz Schwarz
Orange Orange
Schwarz Schwarz
Schwarz Schwarz
Vorbereitung
• Schalten Sie den Receiver und die anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschließen des Audio-/Videokabels die Farben der Stecker und Buchsen: Schließen Sie Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot an.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Das Optokabel darf nicht geknickt und nicht aufgewickelt werden.
DE
6
Anschluss der Antennen
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
COAXIAL
IN
AUX
FM
75
L
R
IN INOUT
CD/SACD
MD/TAPE
* Die Form des Steckers hängt vom Ländercode ab.
Hinweise zum Anschluss der Antennen
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zu dicht am Receiver oder an einem anderen Gerät auf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
• Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus.
• Verlegen Sie den UKW-Antennendraht so, dass der größte Teil horinzontal verläuft.
UKW-Antennendraht* (mitgeliefert)
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
CTRL A1
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DVD/LD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Anschluss der Geräte
DE
7
Anschluss von Videogeräten
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
CD- oder
SACD-Player
AM
COAXIAL
IN
AUX
FM 75
L
R
IN INOUT
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
MD-Deck oder
Cassettendeck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
VIDEO IN
VIDEO IN
CTRL A1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD/LD
MD/TAPE
L
R
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
DE
8
Anschluss von Videogeräten
An Frontplatte
NNA
AM
FM
75
COAXIAL
L
R
IN INOUT
IN
AUX
CD/SACD
Camcorder
Videospiel
DVD- oder LD-Player
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
OUT
R
B
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
CTRL A1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DVD/LD
MD/TAPE
VIDEO 2
OUTPUT
oder
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
Ç
VIDEO
OUT
TV- Tuner,
AUDIO
Satelliten-
OUT
L
Tuner oder
R
recorder
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
Video-
COMPONENT VIDEO*
Y
B
B-Y
P
R
R-Y
VIDEO
AUDIO
Ç
IN
IN
P
OUT
L
SPEAKERS
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ç
INOUT
L
R
SPEAKERS
DVD/LDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
R
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
FRONT ACENTERSURROUND
L
CBBBB
INPUT
VIDEO
IN
TV-MonitorVideorecorder
Anschluss der Geräte
AC OUTLET
* außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
Hinweis zum Anschluss der Videogeräte
Wenn Sie die Audioausgänge Ihres Fernsehers mit den VIDEO 2 AUDIO IN-Buchsen des Receivers verbinden, können Sie den Fernsehton mit Effekten aufbereiten. Achten Sie jedoch jedoch darauf, dass der Videoausgang des Fernsehers nicht an die VIDEO 2 VIDEO IN­Buchse des Receivers angeschlossen ist. Wenn Sie einen getrennten TV-Tuner (oder Satelliten­Tuner) verwenden, schließen Sie sowohl die Audio- als auch die Video-Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt an den Receiver an.
Wenn Ihr Fernseher, Satelliten-Tuner, DVD-Player oder LD-Player COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)-Ausgangsbuchsen und Ihr Monitor COMPONENT VIDEO­Eingangsbuchsen besitzt, verwenden Sie zum Anschluss an den Receiver ein Videokabel (nicht mitgeliefert).
Tipp
Wenn Sie statt der Videobuchsen die S-Videobuchsen verwenden, muss auch der Monitor über die S-Videobuchse angeschlossen werden. Die S-Videosignale laufen über einen anderen Bus als die Videosignale und werden nicht über die Videobuchsen ausgegeben.
Hinweis
Bei diesem Receiver sind die Komponenten­Videosignale weder mit den S-Videosignalen noch mit den Videosignalen kompatibel.
DE
9
Anschluss von Digitalgeräten
Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal­Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Über einen HF-Demodulator wie beispielsweise den Sony MOD-RF1 (nicht mitgeliefert) können Sie auch einen LD-Player mit RF OUT-Buchse anschließen.
Hinweis
Das HF-Ausgangssignal der DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse eines LD-Players kann nicht direkt an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen werden. Das HF-Ausgangssignal muss in ein Digitalsignal (optisch oder koaxial) umgewandelt werden. Einzelheiten finden Sie unter „Störungsbehebung“ auf Seite 53.
TV-Tuner,
Satelliten-Tuner
oder DVD-
Player*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
CD/ SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
ANTENNA
AM
COAXIAL
IN
AUX
FM
75
L
R
CD/SACD
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
IN INOUT
L
R
BD
MD/TAPE
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
CTRL A1
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
E
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
DVD- oder
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
B
L
R
LD-Player usw.*
* Der Anschluss kann über ein Koaxial- oder ein Optokabel erfolgen. Wir empfehlen die Verwendung eines
Koaxialkabels.
DE
10
Verbinden Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres MD-Deck oder Cassettendeck mit den digitalen Eingangsbuchsen des Receivers und die digitalen Eingangsbuchsen des MD-Deck oder Cassettendeck mit den digitalen Ausgangsbuchsen des Receivers. Sie können dann TV-Programme usw. digital aufnehmen.
MD-Deck oder Cassettendeck
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
MD/
TAPE
TAPE
OUT
OUT
CD/
CD/
SACD
SACD
IN
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
D
DA A
ç
INOUT
ç
ANTENNA
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
AM
75
COAXIAL
IN
AUX
OUT
FM
L
R
IN INOUT
CD/SACD
INPUT OUTPUT
LINE
ç
MD/TAPE
LINE
L
R
ç
IN
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
CTRL A1
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
Anschluss der Geräte
Hinweise
• Digitale Mehrkanal-Surroundsignale können nicht digital aufgenommen werden.
• Alle OPTICAL- und COAXIAL-Buchsen können Signale mit den Abtastfrequenzen 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz und 32 kHz verarbeiten.
• Es ist nicht möglich, Analogsignale mit Geräten aufzunehmen, die nur über Digitalkabel an die MD/TAPE- und VIDEO-Buchsen angeschlossen sind. Wenn Sie analog aufnehmen wollen, ist ein Analoganschluss erforderlich. Zum Aufnehmen von Digitalsignalen schließen Sie sowohl Digitalkabel an.
• Wenn Sie eine SACD-Disc auf einem an der CD/SACD OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen SACD-Player wiedergeben, wird kein Ton ausgegeben. Schließen Sie den Player deshalb an die analogen Eingangsbuchsen (CD/SACD IN-Buchsen) an. Lesen Sie bitte auch die Anleitung des SACD-Players.
11
DE
Anschluss von getrennten Mehrkanalsignalen
Obwohl der Receiver einen Mehrkanal-Decoder besitzt, können Sie auch die einzelnen Kanäle getrennt zuleiten. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital oder DTS arbeiten, wiedergeben. Außerdem besteht die Möglichkeit, den im DVD-Player integrierten Mehrkanal-Decoder oder einen externen Mehrkanal-Decoder zu verwenden.
Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Einzelheiten zum Mehrkanal-Anschluss entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players, Mehrkanal-Decoders usw.
Hinweise
• Wenn Sie die Geräte wie folgt anschließen, stellen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers am DVD-Player bzw. Mehrkanal-Decoder ein.
• Einzelheiten zum die der Lautsprecher finden Sie auf Seite 15.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
ANTENNA
COAXIAL
IN
AUX
AM
75
FM
L
R
CD/SACD
IN INOUT
CTRL
A1
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD/LD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
12
DE
AA FF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
SUB
DVD-Player,
Mehrkanal-Decoder usw.
Andere Anschlüsse
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
COAXIAL
IN
AUX
ç
A
OUTPUT
LINE
CONTROL A1
G
AM
CTRL
FM
75
A1
L
L
R
R
IN INOUT
MD/TAPE
CD/SACD
IN
CD-Player,
L
Cassettendeck,
R
MD-deck, usw.
VIDEO IN
S-VIDEO
AUDIO IN
DVD/LD
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
Anschluss der Geräte
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
OUT
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
SUB
WOOFER
IN
Steuerung über CONTROL A1
Im Falle eines CONTROL A1 ­kompatiblen Sony CD-Players, SACD­Players, Cassettendecks oder MD-Decks
Verbinden Sie die CONTROL A1 -Buchse des CD-Players, SACD-Players, Cassettendecks oder MD-Decks über ein mit Monaurales Kabel mit Ministecker (nicht mitgeliefert) mit der CTRL A1 Receivers. Einzelheiten finden Sie unter „CONTROL A1
-Steursystem“ auf Seite 39 sowie in der Bedienungsanleitung des CD­Players, SACD-Players, Cassettendecks oder MD-Decks.
Hinweis
Wenn der Receiver und ein MD-Deck über CONTROL A1 gesteuert werden und das MD-Deck gleichzeitig auch an einem Computer angeschlossen ist, darf während der Verwendung des Programms „Sony MD Editor“ keine Bedienung am Receiver vorgenommen werden. Ansonsten kommt es zu Störungen.
-Buchse des
Bei Verwendung eines Sony CD-Wechslers mit COMMAND MODE-Wähler
Wenn der COMMAND MODE-Wähler Ihres CD-Wechslers die Position CD 1, CD 2 und CD 3 besitzt, stellen Sie ihn auf „CD 1“, und schließen Sie den Wechsler an die CD-Buchse des Receivers an.
Wenn Sie einen Sony CD-Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen verwenden, stellen Sie COMMAND MODE auf „CD 2“, und schließen Sie den Wechsler an die VIDEO 2-Buchsen des Receivers an.
Fortsetzung nächste Seite
13
DE
Andere Anschlüsse (Fortsetzung)
Anschluss des Netzkabels
AUX AUDIO IN-Anschluß
Bei Verwendung eines einzelnen Audiogeräts (außer PHONO)
Verbinden Sie die LINE OUT-Buchse des CD­Spielers, Cassettendecks oder MD-Decks über die Audiokabel mit der AUX IN-Buchse des Receivers, so daß Sie Stereoquellen mit Surroundklang wiedergeben können.
Einstellen des Spannungswählers
Wenn Ihr Receiver an der Rückseite einen Spannungswähler besitzt, vergewissern Sie sich, dass er auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. Stellen Sie ihn gegebenenfalls mit einem Schraubenzieher auf die richtige Spannung ein, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
240V 220V
Netzkabel
AC OUTLET
SPEAKERS
PEDANCE USE 8 – 16
AC OUTLET*
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16
L
R
FRONT A
An Wandsteckdose
* Außer Modelle mit Ländercode AR.
Anordnung, Form und Anzahl der Zubehör­Steckdosen (AC OUTLET) hängt vom Modell und dem Land, in dem Sie den Receiver gekauft haben, ab.
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine Wandsteckdose anschließen, schließen Sie das Lautsprechersystem an (Seite 15).
Schließen Sie die Netzkabel der Audio-/ Videogeräte an eine Wandsteckdose an.
b
b
14
Die Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET) wird (werden) über den Netzschalter des Receivers ein- und ausgeschaltet. Wenn Sie die Audio-/ Videogeräte an diesen Steckdosen anschließen, können Sie die ganze Anlage mit dem Netzschalter des Receivers ein- und ausschalten.
Vorsicht
Die Gesamtleistungsaufnahme der an der (den) Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET) angeschlossenen Geräte darf die auf der Rückseite angegebene Leistungsaufnahme nicht überschreiten. Schließen Sie niemals elektrische Haushaltsgeräte mit hoher Leistungsaufnahme wie beispielsweise elektrische Bügeleisen, Ventilatoren oder Fernseher an diese Steckdose an.
DE
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
(+) (+)
(–) (–)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz Schwarz
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Aktiv-Subwoofer
INPUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
L
AUDIO OUT
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1
WOOFER
E
A
DVD/LDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
E
e
Frontlautsprecher
B* (R)
Ee
A
Y
P
B
B-Y
R
R-Y
P
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
FRONT ACENTERSURROUND
L
Frontlautsprecher
B* (L)
E
AB
AC OUTLET
e
AA A A
e
E
e
E
e
E
e
Surroundlautsprecher
(R)
Surroundlautsprecher
(L)
Centerlautsprecher
Frontlautsprecher
A (R)
Frontlautsprecher
A (L)
* Wenn Sie über zusätzliche vordere Lautsprecher verfügen, schließen Sie sie an die Anschlüsse SPEAKERS
FRONT B an.
Fortsetzung nächste Seite
15
DE
Anschluss der Lautsprecher (Fortsetzung)
Hinweise
• Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an + und – an –) anzuschließen. Bei vertauschter Phase ist der Klang unausgewogen und der Bassbereich bedämpft.
• Wenn Sie Lautsprecher geringer Belastbarkeit verwenden, gehen Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig vor, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
Vorsicht vor Kurzschlüssen
Durch Kurzschluss der Lautsprecherleitungen kann der Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden Angaben.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss, nicht das abisolierte Ende eines anderen Lautsprecherkabels und auch keine Metallteile des Receivers berühren.
Kurzschlussbeispiele
Das abisolierte Ende einer Leitung des Lautsprecherkabels berührt eine andere Anschlussklemme.
Die abisolierten Enden zweier Leitungen berühren sich gegenseitig (da die Leitungen zu weit abisoliert wurden).
Nachdem Sie alle Geräte, die Lautsprecher und das Netzkabel angeschlossen haben, vergewissern Sie sich mithilfe des Testtons, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Einzelheiten zum Testton finden Sie auf Seite 22.
Wenn der Testton über einen der Lautsprecher nicht zu hören ist oder wenn er nicht über den momentan im Display des Receivers angezeigten Lautsprecher zu hören ist, liegt möglicherweise ein Kurzschluss vor. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss dann nochmals.
So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des Receivers.
16
DE
Einrichten des Receivers vor dem ersten Betrieb
Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich. So müssen Sie beispielsweise den Speicher des Receivers löschen und die Lautsprecherparameter (Größe, Position usw.) einstellen.
Tipp
Wenn Sie während des Setup-Vorgangs den Ton hören wollen (Setup mit hörbarem Ton), überprüfen Sie den Anschluss (Seite 22).
Einrichten des Receivers vor dem ersten Betrieb
Vor der ersten Verwendung des Receivers müssen Sie die SET UP-Parameter einstellen, um den Receiver an die Anlage anzupassen. Die Tabelle von Seite 59 zeigt die einstellbaren Parameter. Auf Seite 17–22 werden die Lautsprechereinstellungen und auf Seite 38–39 die anderen Einstellungen behandelt.
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Löschen des Speichers im Receiver
Vor der ersten Verwendung führen Sie die unten stehenden Schritte aus, um den Speicher zu löschen.
Wenn beim Einschalten der Demobetrieb beginnt, ist dies jedoch nicht erforderlich. Falls erforderlich, können Sie den Speicher auch zu einem späteren Zeitpunkt löschen.
1 Schalten Sie den Receiver aus. 2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
Der Demobetrieb beginnt (Seite 4) und die folgenden Parameter werden zurückgesetzt oder gelöscht:
• Alle Senderspeicherplätze werden
zurückgesetzt oder gelöscht.
• Alle Schallfeldparameter werden auf
die werksseitigen Ausgangswerte zurückgesetzt.
• Alle Indexnamen (Sendernamen und
Namen von Signalquellen) werden gelöscht.
• Alle SET UP-Parameter werden auf die
werksseitigen Ausgangswerte zurückgesetzt.
• Das für jede Signalquelle gespeicherte
Schallfeld und die gespeicherten Sender werden gelöscht.
• Die Hauptlautstärke wird auf VOL MIN
zurückgesetzt.
Im Normalfall erhält man den besten Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den gleichen Abstand (A) zur Hörposition besitzen.
Bei diesem Receiver ist es jedoch auch möglich, den Centerlautsprecher bis zu 1,5 m (5 Fuß) näher (B) und die Surroundlautsprecher bis zu 4,5 m (15 Fuß) näher (C) an der Hörposition aufzustellen.
Die Frontlautsprecher können in einem Abstand von 1,0 bis 12,0 m (3 bis 40 Fuß) von der Hörposition entfernt aufgestellt werden (A).
Je nach den Gegebenheiten Ihres Zimmers können Sie die Surroundlautsprecher wahlweise hinter dem Hörplatz oder seitlich vom Hörplatz aufstellen.
Aufstellung der Surroundlautsprecher seitlich
vom Hörplatz
B
A A
45°
CC
90°
20°
Fortsetzung nächste Seite
17
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Aufstellung der Surroundlautsprecher hinter dem
Hörplatz
B
A A
45°
CC
90°
Tipp
Die Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher (MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt. Wählen Sie deshalb MICRO SP., wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden.
Vorsicht
Wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwenden und als Lautsprechergröße „LARGE“ wählen, ist der Klangraumeffekt möglicherweise nicht zufrieden stellend. Bei hoher Lautstärke können die Lautsprecher außerdem beschädigt werden.
Einstellen der Lautsprecherparameter
20°
Hinweis
Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
Normaler Lautsprecher und Micro Satellite-Lautsprecher
Wenn Sie Folgendes verwenden Wählen Sie
Normale Lautsprecher NORM. SP. Micro Satellite-Lautsprecher MIRCO SP.
Als Lautsprechergröße und als Subwoofer ist standardmäßig die Einstellung NORM. SP. ausgewählt. Sie können die Lautsprechergröße und den Subwoofer einstellen, wenn Sie NORM. SP. auswählen (Seite 18-19).
Zum Auswählen von MICRO SP. schalten Sie das Gerät aus und halten LEVEL gedrückt, wenn Sie es wieder einschalten. (Um die Einstellung wieder auf NORM. SP. zurückzusetzen, gehen Sie genauso vor.)
Wenn Sie MICRO SP. auswählen, sind die Lautsprechergröße und die Subwoofer­Auswahl folgendermaßen konfiguriert:
Lautsprecher Einstellungen
FRONT SMALL CENTER SMALL SURROUND SMALL SUB WOOFER YES
1 Drücken Sie SET UP. 2 Wählen Sie mit oder den
Parameter, den Sie einstellen wollen.
3 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die
gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
um die nachfolgenden Parameter einzustellen.
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellung
L
R (FRONT) LARGE*
C
(CENTER) LARGE*
SL
SR (SURROUND) LARGE*
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
R DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**
L
C
DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**
SL
SR DIST. XX.X m (ft.)** 3,5 m (11 ft.)**
SL
SR PL. XXX BEHD.
SL
SR HGT. XXX LOW
* Sie können diesen Parameter nur einstellen, wenn
Sie NORM. SP. auswählen.
** Nur Modell mit Ländercode U, CA.
Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn Sie MICRO SP. auswählen.
DE
18
x Größe der Frontlautsprecher (L R)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert und die Bässe des Frontkanals werden über den Subwoofer ausgegeben.
• Wenn Sie für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ wählen, wird automatisch auch für die Center- und Surroundlautsprecher „SMALL“ gewählt (es sei denn, Sie haben zuvor auf „NO“ geschaltet).
x Größe des Centerlautsprechers (C)
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der die Bässe effektiv reproduziert, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wenn jedoch für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ gewählt ist, kann für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert und die Bässe des Centerkanals werden über die Frontlautlautsprecher (falls für die Frontlautsprecher „LARGE“ gewählt ist) oder den Subwoofer ausgegeben.*
1
• Wenn Sie keinen Centerlautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der Ton des Centerkanals wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.*
2
x Größe der Surroundlautsprecher
(SL SR)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wenn jedoch für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ gewählt ist, kann für die Surroundlautsprecher nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert und die Bässe des Surroundkanals werden über den Subwoofer oder andere Lautsprecher, für die „LARGE“ gewählt ist, ausgegeben.
• Wenn Sie keine Surroundlautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie „NO“.*
Tipp
*1–*3 entspricht den folgenden Dolby Pro Logic­Modi: *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
Tipp
Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“ werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und gelangen über einen Umleitungsschaltkreis zum Subwoofer oder zu einem anderen Lautsprecher, für den „LARGE“ gewählt ist. Da jedoch auch die Bässe etwas zur Ortung beitragen, empfiehlt es sich, sie möglichst nicht aus dem Kanal herauszufiltern und zu einem anderen Lautsprecher zu leiten. Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus. Beispielsweise kann manchmal auch bei kleinen Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ einen besseren Klang liefern, da die Bässe dann über den vorgesehenen Kanal ausgegeben werden. Andererseits kann es manchmal auch vorteilhaft sein, für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu wählen, damit die Bässe nicht über diesen Lautsprecher ausgegeben werden. Wenn Sie mit dem Klangvolumen unzufrieden sind, setzen Sie alle Lautsprecher auf „LARGE“. Falls erforderlich, können Sie die Bässe auch mit dem Equalizer anheben. Zum Einstellen des Equalizers siehe Seite 31.
3
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Fortsetzung nächste Seite
19
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
x Aktivieren des Subwoofers (SW S.W.
XXX)
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „YES“.
• Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der Bassumleitungsschaltkreis leitet dann das LFE­Signal zu anderen Lautsprechern.
• Wählen Sie eine möglichst hohe Subwoofer-Grenzfrequenz, da der Bassumleitungsschaltkreis von Dolby Digital dann optimal arbeitet.
x Frontlautsprecherabstand (L
DIST. XX.X m (ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Frontlautsprechern ein (A auf Seite 17).
x Centerlautsprecherabstand (C DIST.
XX.X m (ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein. Für den Centerlautsprecherabstand können Werte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 17) bis 1,5 m (5 Fuß) dichter am Hörplatz (B auf Seite 17) eingegeben werden.
R
Tipp
Dank des Abstandsparameters haben Sie bei der Lautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten. Allerdings ist es nicht möglich, für den Centerlautsprecher einen größeren Abstand zu wählen als für die Frontlautsprecher. Außerdem darf der Centerlautsprecher maximal nur 1,5 m (5 Fuß) dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Auch für den Abstand der Surroundlautsprecher gelten gewisse Einschränkungen: Die Surroundlautsprecher dürfen nicht weiter entfernt sein als die Frontlautsprecher und maximal nur 4,5 m (15 Fuß) dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Nur wenn Sie diesen Abstandsbereich einhalten, kommen Sie in den Genuss eines optimalen Surroundklangs. Wenn Sie für den Abstandsparameter einen kleineren Wert eingeben (als den tatsächlichen Abstand), wird der Schall mehr verzögert, und es entsteht der Eindruck, dass der Lautsprecher weiter entfernt steht. Wenn Sie beispielsweise für den Centerlautsprecher einen um 1 bis 2 m (3~6 Fuß) kleineren Wert eingeben, als es der tatsächlichen Position entspricht, entsteht der Eindruck, dass sich der Hörplatz im Bildschirm befindet. Wenn Sie auf Grund zu dicht am Hörplatz stehender Surroundlautsprecher keinen befriedigenden Surroundklang erhalten, stellen Sie für den Parameter Surroundlautsprecherabstand einen kleineren Wert ein, als es dem tatsächlichen Abstand entspricht. Die Klangkulisse wird dann weiträumiger. Probieren Sie verschiedene Parametereinstellungen aus, um die optimale Einstellung zu ermitteln!
x Surroundlautsprecherabstand (SL
DIST. XX.X m (ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Surroundlautsprechern ein. Für den Surroundlautsprecherabstand können Werte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 17) bis 4,5 m (15 Fuß) dichter am Hörplatz (C auf Seite 17) eingegeben werden.
DE
20
SR
x Position der Surroundlautsprecher
(SL SR PL. XXX)*
Mit diesem Parameter können Sie den Standort der Surroundlautsprecher für eine geeignete Implementierung der Digital Cinema Sound­Raumklangmodi angeben. Siehe die folgende Abbildung.
• Wählen Sie „SIDE“, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• Wählen Sie „MID“, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich B befinden.
• Wählen Sie „BEHD.“, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich C befinden.
A
B
90°
30°
C C
20°
A
60°
B
x Höhe der Surroundlautsprecher
(SL SR HGT. XXX)*
Mit diesem Parameter können Sie die Höhe der Surround-Lautsprecher für eine geeignete Implementierung der Digital Cinema Sound­Raumklangmodi angeben. Siehe die folgende Abbildung.
• „LOW“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• „HIGH“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich B befinden.
Tipp
Der Parameter für die Position der Surround­Lautsprecher dient speziell der Implementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi mit virtuellen Elementen. In den Digital Cinema Sound-Modi ist die Position der Surroundlautsprecher weniger kritisch als in den anderen Modi. Alle Modi mit virtuellen Elementen sind darauf ausgelegt, daß die Surround-Lautsprecher hinter der Hörposition aufgestellt werden. Doch auch wenn die Surround-Lautsprecher in einem ziemlich weiten Winkel aufgestellt werden, wird eine relativ konsistente Wirkung erzielt. Wenn die Lautsprecher jedoch direkt von links und rechts neben der Hörposition auf den Zuhörer gerichtet sind, zeigen die Schallfelder mit virtuellen Elementen keine Wirkung, es sei denn, der Parameter für die Position der Surround-Lautsprecher ist auf „PL. SIDE“ gesetzt. Beachten Sie auch, dass der Klang von vielen Variablen wie beispielsweise der Zimmereinrichtung, der Akustik des Zimmers und den Wandreflexionen abhängt und manchmal eine Parametereinstellung, die im Gegensatz zu den obigen Angaben steht, bessere Ergebnisse liefert. Wenn beispielsweise die Lautsprecher relativ hoch rechts und links neben dem Hörplatz angebracht sind, liefert unter Umständen die Einstellung „PL. MID.“ und „PL. BEHD.“ bessere Ergebnisse als die Einstellung „PL SIDE“. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Surroundquellen empfiehlt es sich deshalb, verschiedene Einstellungen des Parameters „Surroundlautsprecherposition“ auszuprobieren. Wählen Sie die Einstellung, bei dem sich das Klanggeschehen optimal von den Surround­und Frontlautsprechern löst und den ganzen Raum ausfüllt. Falls Sie bei der Einstellung Probleme haben, wählen Sie „PL. BEHD.“, und stellen Sie dann mit dem Parameter Lautsprecherabstand und dem Lautsprecherpegel die Balance optimal ein.
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
B
A
B
60
A
30
* Diese Parameter stehen nur zur Verfügung, wenn
der Parameter „Größe der Surroundlautsprecher (SL SR)“ auf „NO“ gesetzt ist.
21
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Einstellen des Lautsprecherpegels
Stellen Sie die Pegel der einzelnen Lautsprecher mit der Fernbedienung von Ihrem Hörplatz aus ein.
Hinweis
Zur Erleichterung der Pegeleinstellung verwendet der Receiver einen neuen Testton mit einer Mittenfrequenz von 800 Hz.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE an der
Fernbedienung.
„T. TONE“ erscheint im Display und der Testton ist nacheinander über die einzelnen Lautsprecher zu hören.
3 Stellen Sie mit den LEVEL-Parametern
die Pegel so ein, dass alle Lautsprecher am Hörplatz gleich laut zu hören sind.
Durch Drücken von LEVEL können Sie die Balance und den Pegel der Lautsprecher einstellen. Einzelheiten zum LEVEL-Menü finden Sie auf Seite 29.
Der Testton wird jeweils über den Kanal ausgegeben, dessen Pegel gerade eingestellt wird.
4 Drücken Sie TEST TONE erneut, um
den Testton auszuschalten.
Tipp
Mit dem Regler MASTER VOLUME am Receiver oder den Tasten MASTER VOL +/– auf der Fernbedienung können Sie die Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig ändern.
Hinweise
• Wenn der Receiver auf MULTI CH IN geschaltet ist, kann kein Testton ausgegeben werden.
• Während der Einstellung wird der momentane Pegelwert im Display angezeigt.
• Der Lautsprecherpegel kann zwar auch im LEVEL­Menü (dieses Menü erscheint automatisch bei Ausgabe des Testtons) mit den Bedienungselementen auf der Frontplatte eingestellt werden, wir empfehlen jedoch, die Lautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit der Fernbedienung einzustellen.
Überprüfen des Anschlusses
Wenn Sie alle Geräte am Receiver angeschlossen haben, überprüfen Sie den Anschluss wie folgt.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein (z.B. CD-Player oder Cassettendeck).
3 Wählen Sie die Komponente
(Signalquelle) mit der entsprechenden Funktionstaste aus.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie mit dem obigen Vorgang keinen einwandfreien Ton erhalten, versuchen Sie, mithilfe der „Störungsbehebung“ auf Seite 53 den Fehler zu beheben.
22
DE
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Funktionstasten
Drücken Sie die Funktionstaste, um die zu verwendende Komponente auszuwählen.
Gerät Drücken Sie
Videorecorder VIDEO 1 oder VIDEO 2
TV tuner- oder VIDEO 2 Satelliten-Tuner
Camcorder oder VIDEO 3 Videospiel
DVD- oder LD-Player DVD/LD
MD-Deck oder MD/TAPE Cassettendeck
CD- oder SACD-Player CD/SACD
Eingebauter Tuner TUNER
Audiegerät AUX
Nachdem Sie das Gerät gewählt haben, schalten Sie es ein, und geben Sie die Programmquelle wieder.
• Nachdem Sie Videorecorder, den Camcorder, das Videospiel, den DVD-Player oder den LD­Player gewählt haben, schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie je nach der Signalquelle den richtigen Videoeingang am Fernseher.
INPUT MODE-Einstellung
Durch Drücken von INPUT MODE können Sie den Eingangsmodus des Digitalgeräts wählen.
Bei jedem Drücken der Taste wird der Eingangsmodus für das momentan gewählte Gerät umgeschaltet.
Wählen
AUTO IN
COAX IN
OPT IN
ANALOG
Hinweis
Wenn ein digitales 96-kHz-Signal eingespeist wird, werden der Equalizer und die Surroundeffekte ausgeschaltet.
Funktion
Digitalsignale besitzen Priorität, wenn sowohl ein Digital- als auch Analoganschluss vorhanden ist. Wenn keine Digitalsignale vorhanden sind, wird das Analogsignal gewählt.
Die digitalen Audioeingangssignale der DIGITAL COAXIAL­Eingangsbuchsen werden aktiviert.
Die digitalen Audioeingangssignale der DIGITAL OPTICAL­Eingangsbuchsen werden aktiviert.
Die analogen Audioeingangssignale der AUDIO IN (L/R)-Buchsen werden aktiviert.
Grundlegender Betrieb
MULTI CH IN
Drücken Sie MULTI CH IN, um die an die Buchsen MULTI CH IN angeschlossene Signalquelle wiedergeben zu lassen. Sie können die Balance und den Pegel aller Lautsprecher einstellen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden der Equalizer und die Surroundeffekte ausgeschaltet.
MULTI CHANNEL DECODING­Anzeige
Diese Anzeie leuchtet, wenn das Gerät Mehrkanalsignale decodiert.
Fortsetzung nächste Seite
23
DE
Wahl einer Signalquelle (Fortsetzung)
Einstellung des Displays
SPEAKERS A/B
Drücken Sie die Taste SPEAKERS A/B, um den Ton von den Lautsprechern auszugeben, die an die Anschlüsse SPEAKERS FRONT angeschlossen sind.
Bei jedem Drücken dieser Teste ändelt sich die Anzeige zykliseh in del folgenden Reihenfolge:
SP. A t SP. B t SP. OFF
Zum Ansteuern von Wählen
Lautprecherpaar A (an SP. A SPEAKERS FRONT A­Klemmen angeschlossen)
Lautprecherpaar A (an SP. B SPEAKERS FRONT B­Klemmen angeschlossen)
Wenn Sie „SP. OFF“ auswählen, wird über die Lautsprecher kein Ton ausgegeben und „SP. OFF“ leuchtet im Display auf.
Stummschaltung
Drücken Sie MUTING, um den Ton stummzuschalten. Die Stummschaltfunktion wird deaktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten oder MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
PHONES-Buchse
An dieser Buchse kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
• Beim Anschluss eines Kopfhörers werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet und „SP. OFF“ erscheint im Display.
Verwendung der DISPLAY­Taste
Durch Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge:
Indexname des Geräts* t Gewähltes Gerät t Schallfeld der Signalquelle
Wenn der Tuner gewählt ist
Von Ihnen eingegebener Indexname des gespeicherten Senders* oder vom Sender ausgestrahlter Name** t Frequenz t Programmtyp** t Radiotext** t Momentane Uhrzeit** t Schallfeld des Wellenbereichs oder des gespeicherten Senders
* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie ihn
für das Gerät bzw. den Sender eingegeben haben (Seite 37). Wenn Sie lediglich Leerstellen eingegeben haben oder der Indexname mit dem Funktionsnamen übereinstimmt, wird er nicht angezeigt.
** Nur beim Empfang eines RDS-Senders (nur
Modelle mit Ländercode CEL, CEK. Siehe Seite
35).
Verwendung der DIMMER­Taste
Durch wiederholtes Drücken von DIMMER können Sie die Helligkeit des Displays (in 3 Stufen) einstellen. Beim Drücken einer Taste erscheinen die Display-Anzeigen kurzzeitig mit maximaler Helligkeit.
24
DE
Wiedergabe mit Surroundton
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich eines der im Receiver einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie erhalten dann einen beeindruckenden Raumklang wie im Kino oder in einem Konzertsaal. Indem Sie den Surround­Parameter ändern, können Sie die Schallfelder außerdem nach Belieben anpassen. Beachten Sie auch, dass Sie den optimalen Surroundton nur dann erhalten, wenn Sie die Anzahl und die Position der Lautsprecher zuvor eingegeben haben. Zum Einstellen der einzelnen Lautsprecherparameter siehe „Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“ auf Seite 17.
Automatisches Decodieren des Audioeingangssignals
Drücken Sie A.DEC.
„AUTO DEC.“ erscheint im Display. In diesem Modus wird der eingespeiste
Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS oder Standard-2-Kanal-Stereo) automatisch erkannt, und die nötige Decodierung wird gegebenenfalls durchgeführt. Der Ton wird so wiedergegeben, wie er auf dem Tonträger codiert ist; es werden keine Effekte (wie beispielsweise Nachhall) hinzugefügt.
Wenn jedoch keine Signale niedriger Frequenz (Dolby Digital LFE usw.) vorhanden sind, wird ein Signal niedriger Frequenz erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben.
Wahl eines Schallfeldes
Im Receiver sind bereits verschiedene Schallfelder einprogrammiert. Wählen Sie je nach Signalquelle ein passendes Schallfeld aus.
Schallfeld Display
Normaler Surroundklang NORM.SURR. Cinema Studio EX A C.ST.EX A DCS Cinema Studio EX B C.ST.EX B DCS Cinema Studio EX C C.ST.EX C DCS Konzertsaal HALL Jazz-Club JAZZ Live-Konzert CONCERT Videospiel GAME
Hinweis zu DCS (Digital Cinema Sound)
Die Schallfelder, die mit DCS gekennzeichnet sind, nutzen die DCS-
Technologie. Wenn Sie ein solches Schallfeld wählen, erscheint die Anzeige „Digital Cinema Sound“ im Display.
In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“ integriert. Bei einem Heimkinosystem simuliert „Digital Cinema Sound“ eine ideale Kinoklangumgebung, basierend auf den Vorgaben des Regisseurs.
Wiedergeben von Kinofilmen mit Cinema Studio EX
Cinema Studio EX eignet sich ideal für die Wiedergabe von Kinofilmen im Mehrkanalformat, wie zum Beispiel Dolby Digital-DVDs. In diesem Modus werden die Klangeigenschaften der Studios von Sony Pictures Entertainment reproduziert.
Wiedergabe mit Surroundton
Fortsetzung nächste Seite
25
DE
Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung)
Drücken Sie CINEMA STUDIO EX A, B oder C.
Das ausgewählte Schallfeld wird im Display angezeigt.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Science-Fiction- oder Action­Filme mit vielen Sound-Effekten.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Der Ton wird mit der Klangwirkung der Musikaufnahmebühne von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Musicals oder andere Filme mit viel Musik.
Cinema Studio EX
Cinema Studio EX besteht aus den drei folgenden Elementen.
• Virtuelle Mehrdimensionalität Über ein Paar tatsächlich vorhandener
Surround-Lautsprecher wird der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzeugt, die um den Hörer herum angeordnet sind.
• Abstimmung von Ton und Bildtiefe In einem Kinosaal kommt der Ton scheinbar
aus dem Inneren des auf der Leinwand angezeigten Bildes. Dieses Element erzeugt dieselbe Wirkung bei Ihnen zu Hause, denn der Ton wird von den vorderen Lautsprechern „in“ den Bildschirm verschoben.
• Kinotypischer Nachhall Reproduziert den für Kinosäle typischen
Nachhall.
Im Modus Cinema Studio EX sind diese Elemente integriert und aufeinander abgestimmt.
Tipp
Sie können Cinema Studio EX auch auswählen, indem Sie mehrmals MODE drücken.
Hinweise
• Durch die virtuellen Lautsprecher kann das Rauschen im Wiedergabesignal verstärkt werden.
• Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle Lautsprecher verwenden, ist kein Ton direkt von den Surroundlautsprechern zu hören.
Auswählen anderer Schallfelder
Drücken Sie MODE wiederholt, um das gewünschte Schallfeld zu wählen.
Das Schallfeld erscheint im Display.
x NORM.SURR. (Normaler Surroundklang)
Quellen mit Mehrkanal-Surroundton werden so wiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden. Quellen mit 2-Kanal-Ton werden nach dem Dolby Pro Logic-Verfahren decodiert, um Surroundeffekte zu erhalten.
x HALL (Konzertsaal)
Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals.
x JAZZ (Jazz-Club)
Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.
x CONCERT (Live-Konzert)
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live­Konzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen.
x GAME (Videospiel)
Liefert eine eindrucksvolle Klangkulisse für Videospiele.
Zum Ausschalten des Schallfeldes
Drücken Sie A.DEC oder 2CH.
26
DE
Tipps
• Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Schallfeld für eine Signalquelle und stellt dieses wieder ein, wenn Sie die Signalquelle erneut auswählen (Sound Field Link). Wenn Sie beispielsweise eine CD mit dem Schallfeld „JAZZ“ wiedergeben, dann eine andere Signalquelle wählen und schließlich wieder auf die CD zurückschalten, erhalten Sie automatisch wieder das Schallfeld „JAZZ“ .
• Das Codierungsformat steht auf der Schachtel der Disc. Dolby Digital-Discs sind mit dem Logo und
Dolby Surround-Discs mit dem Logo gekennzeichnet.
• Wenn ein Tonsignal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz zugeleitet wird, schaltet der Receiver automatisch auf Stereo, und das Schallfeld wird ausgeschaltet.
Verwenden nur der vorderen Lautsprecher (2-Kanal­Stereo)
Drücken Sie 2CH.
„2CH ST.“ erscheint im Display. Der Ton wird nur über den linken und rechten
Frontlautsprecher ausgegeben. Ein normales 2-Kanal-Stereosignal wird nicht von der Schallfeld-Funktion aufbereitet. Ein Mehrkanal­Surroundsignal wird in ein 2-Kanal-Signal heruntergerechnet.
Hinweise
• Bei Wahl von „2CH ST.“ wird kein Ton an den Subwoofer ausgegeben. Wenn Sie zweikanalige Tonquellen (stereo) über den linken und den rechten Lautsprecher vorn und einen Subwoofer wiedergeben lassen wollen, wählen Sie bitte mit A.DEC den Modus „AUTO DEC“.
• Wenn Sie „Micro Satellite Speaker“ (Seite 18) auswählen, leitet der interne Klangprozessor die Bässe automatisch an den Subwoofer um. Wenn Sie mit dieser Einstellung Zweikanaltonquellen (Stereotonquellen) wiedergeben lassen wollen, empfiehlt es sich, den Modus „AUTO DEC.“ zu wählen, so dass Sie den Subwoofer nutzen können, um eine korrekte Basswirkung zu erzielen.
Wiedergabe von Stereoton im Mehrkanalformat (Dolby Pro Logic
Der Receiver kann dank Dolby Pro Logic Stereoton im Mehrkanalformat reproduzieren. Zum Aktivieren des Decoders verwenden Sie das Menü SET UP. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 38.
)
Wiedergabe mit Surroundton
27
DE
Die Multikanal-Surroundanzeige
qa
qs
LSWC R
L F E
S SR
SL
1qd 2 3
a
OPTSP. OFF
DIGITAL
PRO LOGIC
COAX
98
0
1 aDIGITAL: Leuchtet, wenn der Receiver
ein Dolby Digital-Signal decodiert.
2 PRO LOGIC: Leuchtet, wenn der Receiver
ein 2-Kanal-Signal mit Pro Logic aufbereitet, um Center- und Surroundsignale auszugeben. Die Anzeige leuchtet jedoch nicht, wenn für Center- und Surroundlautsprecher die Option „NO“ gewählt und auf „AUTO DEC.“ oder „NORM.SURR.“ geschaltet ist.
Hinweis
Der Pro Logic-Decoder kann keine MPEG­Signale verarbeiten.
3 DTS: Leuchtet auf, wenn DTS-Signale
zugeleitet werden.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Disc im DTS-Format müssen digitale Anschlüsse verwendet werden, und INPUT MODE darf NICHT auf „ANALOG“ geschaltet sein (Seite 23).
4 MPEG: Leuchtet auf, wenn MPEG-Signale
zugeleitet werden.
Hinweis
Nur die beiden Frontkanäle sind mit dem MPEG­Format kompatibel. Ein Mehrkanalsignal wird heruntergemischt und über die beiden Frontkanäle ausgegeben.
5 Tuneranzeigen: Leuchten auf, wenn mit
dem Tuner ein Sender empfangen wird. Zum Steuern des Tuners siehe Seite 32 bis 36.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK.
4
STEREO
D.RANGE EQ
MONO RDSDTS MPEG
MEMORY
756
6 EQ: Leuchtet bei aktiviertem Equalizer auf. 7 D.RANGE: Leuchtet auf, wenn der
Dynamikumfang komprimiert wird. Zur Komprimierung des Dynamikumfangs siehe Seite 30.
8 COAX: Leuchtet, wenn der COAXIAL-
Buchse ein Digitalsignal zugeleitet wird.
9 OPT: Leuchtet, wenn der OPTICAL-Buchse
ein Digitalsignal zugeleitet wird.
q; Wiedergabekanalanzeigen:
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an. An der Umrandung der Buchstaben können Sie erkennen, wie die Signalquelle (abhängig von der Lautsprecherkonfiguration) heruntergerechnet wird. Bei Schallfeldern wie „C.ST.EX“ wird der in der Signalquelle enthaltene Nachhall hinzugemischt.
Die Buchstaben haben folgende Bedeutung: L (Front links), R (Front rechts), C (Center (Mono)), SL (Surround links), SR (Surround rechts), S (Surround (Mono-Ton oder Surroundanteil vom Pro Logic-Prozessor)).
Beispiel:
Signalformat (Front/Surround): 3/2 Ausgangskanalkonfiguration: Keine Surroundlautsprecher Schallfeld: AUTO DEC.
L
C R
SL SR
28
DE
L F E
qa
wiedergegebene Signalquelle einen LFE­Kanal (Low Frequency Effect) enthält und wenn der Klang des LFE-Signals tatsächlich reproduziert wird.
qs SW: Leuchtet auf, wenn für den Subwoofer
„YES“ gewählt wurde (Seite 20) und über die SUB WOOFER-Buchsen Audiosignale ausgegeben werden.
qd SP. OFF: Leuchtet auf, wenn ein Kopfhörer
angeschlossen oder der SPEAKERS A/B­Tasten auf „SP. OFF“ gestellt ist.
: Leuchtet auf, wenn die
Modifizieren von Schallfeldern
2 Drücken Sie SURR.
Die Taste leuchtet auf und der erste Parameter erscheint.
3 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die
gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird gespeichert.
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellung
EFFECT (Hängt vom Schallfeld ab)
Wiedergabe mit Surroundton
Effektpegel (EFFECT)
Zum Einstellen der „Stärke“ des momentanen Surroundeffektes.
Mithilfe der Surroundparameter und dem Equalizer für die Frontlautsprecher können Sie die Schallfelder wunschgemäß modifizieren.
Das modifizierte Schallfeld wird im Gerät gespeichert. Falls erwünscht, können Sie die Speicherung auch nachträglich jederzeit wieder ändern.
Die Tabelle auf Seite 60 zeigt die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder.
Für optimalen Mehrkanal­Surroundton
Modifizieren Sie das Schallfeld wie im Folgenden behandelt, nachdem Sie die Lautsprecher aufgestellt und den Vorgang „Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“ von Seite 17 ausgeführt haben.
Einstellen der Surroundparameter
Im SURR-Menü können Sie verschiedene Parameter des momentanen Schallfeldes wunschgemäß modifizieren. Jedes Schallfeld kann getrennt modifiziert und gespeichert werden.
1 Geben Sie die Signalquelle mit
Mehrkanal-Surroundton wieder.
Einstellen der Pegelparameter
Mit den Parametern im LEVEL-Menü können Sie die Balance und den Pegel der einzelnen Lautsprecher einstellen. Die Einstellungen wirken auf alle Schallfelder.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
Signalquelle mit Mehrkanal­Surroundton.
2 Drücken Sie LEVEL.
Die Taste leuchtet auf und der erste Parameter erscheint.
3 Wählen Sie mit oder den
Parameter, den Sie einstellen wollen.
4 Stellen Sie den Parameter mit dem Jog-
Knopf ein.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Fortsetzung nächste Seite
29
DE
Loading...
+ 149 hidden pages