Direkte stationsindstilling .................... 32
Automatisk stationsindstilling ............. 33
1)
....... 32
1)
Gælder kun modeller med områdekode CEL, CEK.
2)
Gælder kun modeller med områdekode U, CA.
3)
Undtagen modeller med områdekode U, CA.
DK
3
Om denne
betjeningsvejledning
Forklaringerne i denne betjeningsvejledning gælder
modeller STR-DE685. Bekræft modelnummeret i
nederste, højre hjørne på receiverens frontpanel.
Om områdekoder
Områdekoden for denne receiver står anført
nederst på reciverens bagside (se illustrationen
herunder).
Y
RL
B
B-Y
P
P
R
R-Y
RL
ITORUT
FRONT B
IDEO
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16Ω
L
R
AC OUTLET
FRONT ACENTER
AKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
Enhver forskel i anvendelsen med hensyn til
områdekoden er tydeligt angivet i teksten, for
eksempel “Gælder kun modeller med områdekode
AA”.
Et tip
I forklaringerne i denne betjeningsvejledning
beskriver kontrollerne på receiveren. Det er også
muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende
navne som dem på selve receiveren. For yderligere
information om brugen af fjernbetjeningen, se
• side 42–48 for at få information om RM-PP411
(Gælder kun modeller med områdekode U, CA).
• side 49–52 for at få information om RM-U305C
(Undtagen modeller med områdekode U, CA).
4-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Bemærkninger til den
medfølgende fjernbetjening
For RM-PP411 (Gælder kun modeller
med områdekode U, CA)
TV/SAT, PHONO, SOURCE, MPX/DUAL,
ANALOG DIRECT, 12 og ON SCREENknappen kan ikke anvendes.
For RM-U305C (Undtagen modeller
med områdekode U, CA)
Knappen TV/SAT og PHONO på
fjernbetjeningen er ikke tilgængelig.
Demonstrationsfunktion
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for
receiveren for første gang. Følgende meddelelse
vises i displayet, når demonstrationen begynder:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF
YOU FINISH DEMONSTRATION
PLEASE PRESS POWER KEY WHILE
THIS MESSAGE APPEARS IN THE
DISPLAY THANK YOU”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens
meddelelsen ovenfor vises. Næste gang du
tænder for receiveren, vil demonstrationen ikke
blive vist.
Visning af demonstrationen
Hold SET UP inde, og tryk på ?/1 for at tænde
for receiveren.
Bemærk
• Afspilning af demonstrationen vil bevirke, at
receiverens hukommelse slettes. Vi henviser til
“Sletning af receiverens hukommelse” på side
17 angående detaljer om, hvad der vil blive
slettet.
• Der kommer ingen lyd, når
demonstrationstilstanden er aktiveret.
• Du kan ikke annullere demonstration, hvis du
ikke trykkede på ?/1, mens ovenstående
besked bliver vist. Hvis du vil annullere
demonstrationen, efter at den ovenstående
meddelelse vises, skal du trykke på ?/1 to
gange for at aktivere demonstrationen igen.
Tryk derefter på ?/1, mens ovenstående
meddelelse bliver vist.
DK
4
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
Sådan bruges denne side
Brug denne side til at finde placeringen af de knapper,
der omtales i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
0 – 9
2 CH ea (27)
A – D
A.DEC ed (25, 27)
AM (Undtagen modeller med
områdekode CEL, CEK) ej
(32, 33)
AUX wj (23)
CD/SACD wd (23)
CINEMA STUDIO EX A,B,C
SET UP qd (4, 18, 38, 59)
SHIFT r; (34)
SPEAKERS A/B 2 (24, 29, 53)
SURR 0 (29, 59)
T – Z
TUNER wg (23, 33, 34, 37)
TUNING +/– 8 (33)
VIDEO 1 w; (23)
VIDEO 2 ws (23)
VIDEO 3 wf (23)
VIDEO 3 INPUT (jackstik) rs
(9)
KNAPBESKRIVELSER
`/1 (afbryder) 1 (4, 17, 22, 31,
32, 57)
</> eg (18, 29, 31, 37, 38)
wd wg wj
qdqf qgqj qk ql w; ws wf
qh
wa
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
wh
wkwle;eaesedejekelr;rarsehefeg
DK
5
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige ledninger
A Lydkabel (medfølger ikke)
B Lyd-/videokabel (medfølger ikke)
C Videokabel (medfølger ikke)
D Lyslederkabel (medfølger ikke)
E Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
F Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
G Ministik i mono (medfølger ikke)
Hvid (venstre)Hvid (venstre)
Rød (højre)Rød (højre)
Gul (video)Gul (video)
Hvid (venstre/lyd)Hvid (venstre/lyd)
Rød (højre/lyd)Rød (højre/lyd)
Gul (video)Gul (video)
SortSort
OrangeOrange
SortSort
SortSort
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningen i forbindelse, før alle andre tilslutninger er udført.
• Tryk kablernes stikpropper helt ind, så brummen og støj undgås.
• Sørg for, når du tilslutter et lyd-/videokabel, at farven på stikkene svarer til farven på de tilsvarende
jackstik på apparaterne: Gul (video) til gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til rød.
• Når du tilslutter lyslederkabler, skal stikkene sættes lige ind, indtil de klikker på plads.
• Lyslederkablet må ikke bøjes eller presses sammen.
DK
6
Antennetilslutninger
AM-rammeantenne
(medfølger)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT
* Stikkets form afhænger af områdekoden.
Bemærkninger til
antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af
receiveren og andre apparater for at forhindre
opsamling af støj.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt
udstrakt.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er så vandret
som muligt, når den er tilsluttet.
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
COAXIAL
IN
AUX
FM
75
Ω
L
R
CD/SACD
ININOUT
FM-trådantenne*
(medfølger)
VIDEO IN
VIDEO IN
CTRL
A1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD/LD
MD/TAPE
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Tilslutning af apparaterne
DK
7
Tilslutning af lydudstyr
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
CD eller
SACD-afspiller
MD-afspiller eller
INPUT OUTPUT
LINE
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
IN
ININOUT
AUX
MD/TAPE
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
L
R
båndoptager
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
VIDEO IN
VIDEO IN
CTRL
A1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD/LD
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
DK
8
Tilslutning af videoudstyr
DVD- eller
LD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
B
Tilslutning af apparaterne
COMPONENT VIDEO*
NTENNA
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1
WOOFER
Ç
IN
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Tv-tuner ,
L
satellit-tuner
R
eller
videobåndoptager
Til forpladen
AUX
AM
FM75
Ω
COAXIAL
L
R
ININOUT
IN
CD/SACD
Camcorder
eller
videospil
CTRL
A1
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD/LD
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
* Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK.
Bemærkninger til tilslutning
af videoudstyr
Det er muligt at forbinde
lydudgangsjackstikkene på dit fjernsyn til
VIDEO 2 AUDIO IN-jackstikkene på
receiveren og forsyne lyden fra fjernsynet med
lydeffekter. I dette tilfælde skal
videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke
forbindes til VIDEO 2 VIDEO IN-jackstikket
på receiveren. Hvis du tilslutter en separat TVtuner (eller satellit-tuner), skal både lyd- og
videoudgangsjackstikkene tilsluttes til
receiveren som vist i illustrationen herover.
DVD/LDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
Ç
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Videobåndoptager
Y
B
B-Y
P
R
R-Y
P
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ç
INOUT
L
R
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16Ω
R
FRONT ACENTERSURROUND
Ω
L
CBBBB
INPUT
VIDEO
IN
TV monitor
AC OUTLET
Hvis du har et fjernsyn, en satellit-tuner, en
DVD-afspiller eller en LD-afspiller med
COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)
udgangsjackstik og en monitor med
COMPONENT VIDEO-indgangsjackstik, skal
du bruge et videokabel (medfølger ikke) til
tilslutning til receiveren.
Et tip
Hvis S-videojackstikkene anvendes i stedet for
videojackstikkene, skal monitoren også tilsluttes via
et S-videojackstik. S-videosignaler sendes på en
anden bus end videosignaler og vil ikke blive sendt
fra videojackstikkene.
Bemærk
På denne receiver er komponent videosignalerne
hverken kompatible med S-videosignalerne eller
videosignalerne.
DK
9
Tilslutning af digitalt udstyr
Hvis du forbinder de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller og satellit-tuner (etc.) til
receiverens digitale indgangsjackstik, kan du opnå en biograflignende multikanal-surroundlyd
hjemme i din stue. For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden, er det nødvendigt at
anvende fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en
subwoofer. Det er også muligt at tilslutte en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik via en RFdemodulator, som f.eks. Sony MOD-RF1 (medfølger ikke).
Bemærk
En LD-afspillers DOLBY DIGITAL RF OUT-jackstik kan ikke forbindes direkte til de digitale indgangsjackstik
på dette apparat. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt signal. Vi
henviser til “Fejlfinding” på side 53 angående detaljer.
Tv-tuner,
satellit-tuner
eller
DVD-afspiller*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
COAXIAL
IN
AUX
AM
FM
75
Ω
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
ININOUT
CD/SACD
L
R
BD
MD/TAPE
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
IN
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
CTRL
A1
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DVD- eller
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
B
L
R
LD-afspiller (etc.)*
* Udfør enten koaksiale eller optiske tilslutninger. Vi anbefaler koaksiale tilslutninger fremfor optiske
tilslutninger.
DK
10
Forbind de digitale udgangsjackstik på din MD-afspiller eller kassettebåndoptager til receiverens
digitale indgangsjack, og forbind de digitale indgangsjackstik på din MD-afspiller eller
kassettebåndoptager til receiverens digitale udgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed
for at udføre digital optagelse af TV-udsendelser etc.
MD-afspiller eller
kassettebåndoptager
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
MD/
TAPE
TAPE
OUT
OUT
CD/
CD/
SACD
SACD
IN
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
D
DA A
ç
INOUT
ç
ANTENNA
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
AUX
AM
FM
75
COAXIAL
IN
OUT
Ω
L
R
CD/SACD
ç
ININOUT
INPUT OUTPUT
LINE
CTRL
A1
L
R
MD/TAPE
LINE
L
R
ç
IN
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
AUDIO IN
DVD/LD
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
Tilslutning af apparaterne
Bemærk
• Det er ikke muligt at lave en digital optagelse af digitale multikanal-surroundsignaler.
• Alle OPTICAL- og COAXIAL -jackstikkene er kompatible med samplingfrekvenser på 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til et apparat, som er tilsluttet MD/TAPE- og VIDEO-jackstikkene
udelukkende via digitale tilslutninger. Udfør analoge tilslutninger, hvis du vil optage analoge signaler. Udfør
digitale tilslutninger, hvis du vil optage digitale signaler.
• Der vil ikke være nogen lyd, hvis der afspilles en SACD-plade i en SACD-afspiller, som er tilsluttet CD/SACD
OPTICAL IN-jackstikket på dette apparat. Foretag tilslutning til de analoge indgangsjackstik (CD/SACD INjackstik). Vi henviser til brugsvejledningen for SACD-afspilleren.
11
DK
Multikanal-indgangstilslutning
Udover at have en indbygget multikanal-dekoder, er denne receiver tillige udstyret med multikanalindgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at anvende multikanal-software, som er
kodet med andre formater end Dolby Digital og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med
multikanal-udgangsjackstik, kan disse forbindes direkte til receiveren, således at lyden fra
DVD-afspillerens multikanal-dekoder kan høres. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene
anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden, skal du bruge fem højttalere (to
fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) samt en subwoofer. Vi henviser til
betjeningsvejledningen for din DVD-afspiller, multikanal-dekoder etc. angående detaljer om
multikanal-tilslutninger.
Bemærk
• Reguler lydstyrken for surroundhøjttalerne og subwooferen på DVD-afspilleren eller multikanal-dekoderen, når
de herunder beskrevne tilslutninger anvendes.
• Vi henviser til side 15 angående detaljer om tilslutning af højttalerne.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
COAXIAL
IN
AUX
AM
FM
75
Ω
L
R
ININOUT
CD/SACD
CTRL
A1
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD/LD
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
IN
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
12
DK
AA FF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
Andre tilslutninger
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
CONTROL A1 tilslutning
• Hvis du har en CONTROL A1 kompatibel Sony CD-afspiller, SACDafspiller, båndoptager eller MD-afspiller
Anvend et ministik i mono (medfølger ikke)
til at forbinde CONTROL A1
på CD-afspilleren, SACD-afspilleren,
båndoptageren eller MD-afspilleren til
CTRL A1
-jackstikket på receiveren. Vi
henviser til “CONTROL A1
kontrolsystem” på side 39 og
betjeningsvejledningerne, som følger med
din CD-afspiller, SACD-afspiller,
båndoptager eller MD-afspiller angående
detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra
receiveren til en MD-afspiller, som også er
tilsluttet en computer, må du ikke anvende
receiveren, mens “Sony MD Editor” softwaren
anvendes. Dette kan føre til fejlfunktion.
-jackstikket
CONTROL A1
G
ANTENNA
AM
FM
75
Ω
COAXIAL
L
R
ININOUT
IN
AUX
MD/TAPE
CD/SACD
IN
ç
A
OUTPUT
LINE
L
CD-afspiller,
R
kassettebåndoptager,
MD-afspiller, etc.
• Hvis du har en Sony CD-skifter med
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
CTRL
A1
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din
CD-skifter kan sættes i stilling CD 1, CD 2
eller CD 3, skal du sørge for at indstille
kommandofunktionen til “CD 1” og forbinde
CD-skifteren til CD-jackstikkene på
receiveren.
Hvis du imidlertid har en Sony CD-skifter
med VIDEO OUT-jackstik, skal du indstille
kommandofunktionen til “CD 2” og forbinde
skifteren til VIDEO 2-jackstikkene på
receiveren.
fortsættes
Tilslutning af apparaterne
13
DK
Andre tilslutninger (fortsat)
Tilslutning af netledningen
AUX AUDIO IN-tilslutning
Hvis du har en særskilt lydkomponent
(undtagen PHONO)
Brug lydkablet til tilslutning af CDafspillerens, båndoptagerens eller MDoptagerens LINE OUT-jackstik til AUX IN på
receiveren, så du kan høre lyden i surround
sound.
Indstilling af
spændingsvælgeren
Hvis din receiver har en spændingsvælger på
bagsiden, skal du kontrollere, at den er sat i
stillingen for den lokale spænding. Hvis den
ikke er det, skal du anvende en skruetrækker til
at sætte den i den rigtige stilling, inden du
sætter netledningen i en stikkontakt i væggen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
240V220V
AC OUTLET
Netledning
b
b
SPEAKERS
PEDANCE USE 8 – 16
AC OUTLET*
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16Ω
L
R
FRONT A
Ω
Til en stikkontakt i
væggen
* Undtagen modeller med områdekode AR.
Vekselstrømsudtagenes konfiguration, form og antal
varierer alt efter modellen og det land, hvor
receiveren anvendes.
Tilslut højttalersystemet til receiveren (side 15),
inden du sætter denne receivers netledning i en
stikkontakt i væggen.
Sæt netledningen (-ledningerne) på dit lyd-/
videoudstyr i en stikkontakt i væggen.
14
Hvis du forbinder andre lyd-/videoapparater til
vekselstrømsudtaget (udtagene) (AC OUTLET)
på receiveren, vil de tilsluttede apparater blive
strømforsynet af receiveren, således at du kan
tænde eller slukke for hele systemet samtidigt
med at du tænder og slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det til
receiverens vekselstrømsudtag (AC OUTLET)
tilsluttede apparat ikke overstiger det wattforbrug, der
er angivet på bagsiden. Tilslut ikke el-apparater med
et stort wattforbrug som for eksempel strygejern,
elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
A Højttalerkabler (medfølger ikke)
(+)(+)
(–)(–)
B Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
SortSort
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Subwoofer med
indbygget forstærker
INPUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
O IN
S-VIDEO
IDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
OUT
L
AUDIO
OUT
R
IO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
EO 2
E
Surroundhøjttaler
(højre)
A
DVD/LDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
E
e
Surroundhøjttaler
L
Fronthøjttaler B*
(venstre)
E
AB
AC OUTLET
e
Fronthøjttaler B*
(højre)
Ee
A
Y
P
B
B-Y
R
R-Y
P
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16Ω
R
FRONT ACENTERSURROUND
Ω
AAA A
(venstre)
e
E
Centerhøjttaler
e
E
Fronthøjttaler A
(højre)
e
E
Fronthøjttaler A
(venstre)
e
* Hvis du har endnu et fronthøjttalersystem, skal du tilslutte det til SPEAKERS FRONT B-terminalerne.
fortsættes
15
DK
Tilslutning af højttalersystemet
(fortsat)
Bemærk
• Sno de afisolerede ender af højttalerkablerne ca. 10
mm. Sørg for at højttalerkablet sættes i den rigtige
terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis
kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og
bassen mangle.
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for
kraftig lyd fra højttalerne, hvis dine højttalere har et
lavt maksimalt input.
Sådan undgår du at
kortslutte højttalerne
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at
receiveren lider skade. Sørg for at tage
nedenstående forholdsregler, når du sætter
højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Sørg for, at de afisolerede ender på hver
højttalerledning ikke berører en anden
højttalerterminal, den afisolerede ende på
en anden højttalerledning eller receiverens
metaldele.
Afisolerede kabler berører hinanden, fordi
der er fjernet for meget af isoleringen.
Frembring en testtone, når alle
apparaterne, højttalerne og
netledningen er tilsluttet, for at
kontrollere, om alle højttalerne er
korrekt tilsluttet. Vi henviser til side
22 angående detaljer om, hvordan en
testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af
højttalerne, når der sendes en testtone, eller en
testtone kommer ud af en anden højttaler end
den, hvis navn vises på receiveren, kan det
skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller
højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Eksempler på dårlig tilslutning af
højttalerkabel
Det afisolerede højttalerkabel er i berøring
med en anden højttalerterminal.
DK
16
Sådan undgår du at skade
højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du
slukker modtageren. Når du tænder for
modtageren, vil lydstyrken være den samme,
som da du slukkede modtageren.
Indledende klargøring
Slet receiverens hukommelse, når du har
tilsluttet højttalerne og tændt for receiveren.
Specificer derefter højttalerparametrene
(størrelse, position etc.) og udfør alle andre
klargøringsoperationer, som er nødvendige for
dit system.
Et tip
Kontroller tilslutningen (side 22), hvis du vil
kontrollere lyden under indstillingerne (klargøring
mens lyden høres).
Sletning af receiverens
hukommelse
Gør følgende, inden du tager receiveren i brug
for første gang eller hvis du vil slette
receiverens hukommelse.
Denne procedure er ikke nødvendig, hvis
demonstrationen aktiveres, når der tændes for
receiveren.
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
Demonstrationen begynder (side 4) og alle
de følgende punkter nulstilles eller slettes:
• Alle faste stationer nulstilles eller
slettes.
• Alle lydfeltparametre nulstilles til
fabriksindstillingerne.
• Alle indeksnavne (på faste stationer og
programkilder) slettes.
• Alle SET UP-parametre nulstilles til
fabriksindstillingerne.
• Lydfelter, som er indprogrammeret for
hver programkilde og fast station,
slettes.
• Hovedlydstyrken indstilles til
VOL MIN.
Indledende klargøring
Indstil SET UP-parametrene, således at
receiveren svarer til dit systen, inden du tager
receiveren i brug for første gang. Angående de
justerbare parametre henviser vi til oversigten
på side 59. Se side 17–22 angående
højttalerindstillinger og side 38–39 angående
andre indstillinger.
Opsætning af multikanalsurroundlyd
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle
højttalerne befinder sig i samme afstand fra
lyttepositionen (A).
Dog kan centerhøjttaleren placeres op til 1,5 m
(5 fod) nærmere (B) og surroundhøjttalerne op
til 4,5 m (15 fod) nærmere (C) lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan anbringes fra 1,0 til
12,0 meter (3 til 40 fod) fra lyttepositionen
(A).
Surroundhøjttalerne kan anbringes enten bag
dig eller ved siden af dig, alt afhængigt af
rummets udformning (etc.).
Når surroundhøjttalerne anbringes ved siden af dig
B
AA
45°
CC
90°
20°
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
17
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
Når surroundhøjttalerne anbringes bag dig
B
AA
45°
CC
90°
20°
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra
lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Normal højttaler og Micro
Satellite-højttaler
Hvis du brugerVælg
Normal højttalerNORM. SP.
Micro Satellite-højttalerMICRO SP.
Højttalerstørrelse- og subwoofer-valget er
forudindstillet til NORM. SP. Du kan justere
højttalerstørrelse- og subwoofer-valget, når du
vælger NORM. SP. (side 18-19)
Hvis du vil vælge MICRO SP., skal du slukke
for strømmen og derefter tænde for den igen,
mens du trykker på LEVEL. (Gør det samme,
hvis du vil nulstille til NORM. SP.).
Når du vælger MICRO SP., er
højttalerstørrelse- og subwoofer-valget
konfigureret på følgende måde:
HøjttalereIndstillinger
FRONTSMALL
CENTERSMALL
SURROUNDSMALL
SUB WOOFERYES
Du kan ikke ændre konfigurationen, hvis du vælger
MICRO SP.
Et tip
Indstillingen for Micro Satellite-højttaleren (MICRO
SP.) er programmeret, så lydbalancen optimeres. Hvis
du bruger Sony’s Micro Satellite-højttalere, skal du
vælge MICRO SP.
Forsigtig
Hvis du bruger Micro Satellite-højttalere, og
højttalerstørrelsen er angivet til LARGE, opnår du
måske ikke det korrekte lydniveau. Højttaleren kan
også blive ødelagt, hvis der skrues for højt op for
lyden.
Angivelse af
højttalerparametrene
1 Tryk på SET UP.
2 Tryk på eller for at vælge den
parameter, der skal indstilles.
3 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indprogrammeres automatisk.
4 Gentag trin 2 og 3, indtil alle de
følgende parametre er indstillet.
Indledende indstillinger
Parameter
L
R (FRONT)LARGE*
C
(CENTER)LARGE*
SL
SR (SURROUND)LARGE*
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R DIST. XX.X m (ft.)**5,0 m (16 ft.)**
C
DIST. XX.X m (ft.)**5,0 m (16 ft.)**
SL
SR DIST. XX.X m (ft.)**3,5 m (11 ft.)**
SL
SR PL. XXXBEHD.
SL
SR HGT. XXXLOW
* Du kan kun indstille denne parameter, når du
vælger NORM. SP.
** Gælder kun modeller med områdekode U, CA.
Indledende indstilling
18
DK
x Fronthøjttalerstørrelse (L R)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”,
vil center-, og surroundhøjttalerne automatisk
blive indstillet til “SMALL” (medmindre de
allerede er indstillet til “NO”).
x Centerhøjttalerstørrelse (C)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender en stor
højttaler, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
centerhøjttaleren til “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
centerhøjttalerens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”)
eller subwooferen.*
1
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender nogen
centerhøjttaler. Lyden fra centerhøjttaleren vil
komme fra fronthøjttalerne.*
2
x Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
surroundhøjttalerne til “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
surroundhøjttalernes basfrekvenser fra
subwooferen eller andre “LARGE” højttalere.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender
surroundhøjttalere.*
Et tip
*1–*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logicindstillinger
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Et tip
Internt er LARGE- og SMALL-indstillingerne for
hver højttaler bestemmende for, hvorvidt den
indbyggede lydprocessor afskærer bassen fra den
pågældende kanal eller ej. Hvis bassen afskæres fra
en kanal, vil basomdirigeringskredsløbet sende de
tilsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre
“LARGE-højttalere”.
Eftersom baslyd imidlertid har en vis
retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den,
hvis dette er muligt. Derfor kan du indstille selv små
højttalere til "LARGE", hvis du vil udsende
basfrekvenserne fra disse højttalere. På den anden
side kan du indstille en eventuelt stor højttaler til
"SMALL", hvis du ikke vil udsende basfrekvenser fra
denne højttaler.
Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det
generelle lydniveau er lavere end ønsket. Hvis der
ikke er tilstrækkelig bas, kan du anvende equalizeren
til at forstærke basniveauerne. Vi henviser til side 31
angående justering af equalizeren.
3
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
fortsættes
19
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
x Valg af subwoofer (SW S.W. XXX)
• Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en
subwoofer. Dette aktiverer
basomdirigeringskredsløbet og sender
LFE-signalerne fra andre højttalere.
• For at få det fulde udbytte af Dolby Digital
basomdirigeringskredsløbet, anbefaler vi, at
subwooferens afskæringsfrekvens indstilles så
højt som muligt.
x Fronthøjttalerafstand (L R DIST.
XX.X m (ft.))
Indstil afstanden fra din lytteposition til
fronthøjttalerne (A på side 17).
x Centerhøjttalerafstand (C DIST. XX.X
m (ft.))
Indstil afstanden fra din lytteposition til
centerhøjttaleren. Centerhøjttalerafstanden bør
indstilles fra en afstand, som svarer til
fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en
afstand 1,5 meter (5 fod) nærmere din
lytteposition (B på side 17).
Et tip
Receiveren giver dig mulighed for at indprogrammere
højttalerpositionen med hensyn til afstand. Det er dog
ikke muligt at indstille centerhøjttaleren til at være
længere væk end fronthøjttalerne. Ligeledes kan
centerhøjttaleren ikke indstilles til at være mere end
1,5 meter (5 fod) nærmere end fronthøjttalerne.
På samme måde kan surroundhøjttalerne ikke
indstilles til at være længere væk fra lyttepositionen
end fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være
mere end 4,5 meter (15 fod) nærmere.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er
fremmende for en god surroundlyd. Bemærk, at hvis
højttalerafstanden indstilles til at være nærmere end
den faktiske placering af højttalerne, vil det forårsage
en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler.
Med andre ord vil højttaleren lyde, som om den er
længere væk.
For eksempel vil indstilling af
centerhøjttalerafstanden til 1~2 m (3 ~ 6 fod)
nærmere end den virkelige højttalerposition skabe en
relativt realistisk fornemmelse af at man er “inde i”
skærmen. Hvis en tilfredsstillende lyd ikke kan opnås,
fordi surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling
af en mindre højttalerafstand end den virkelige
afstand skabe en større lydscene.
Indstilling af disse parametre, mens du lytter til lyden, vil
ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
x Surrondhøjttalerafstand (SL
DIST. XX.X m (ft.))
Indstil afstanden fra din lytteposition til
surroundhøjttalerne. Surroundhøjttalerafstanden
bør indstilles fra en afstand, som svarer til
fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en
afstand 4,5 meter (15 fod) nærmere din
lytteposition (C på side 17).
DK
20
SR
x Surroundhøjttalerplacering (SL
SR
PL. XXX)*
Med denne parameter kan du angive placeringen
af dine surroundhøjttalere med henblik på
korrekt implementering af surroundtilstandene
for Digital Cinema-lyd. Vi henviser til
nedenstående illustration.
• Vælg “SIDE”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afsnit A.
• Vælg “MID”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afnit B.
• Vælg “BEHD.”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afnit C.
90°
A
B
CC
A
60°
30°
B
20°
x Surroundhøjttalerhøjde
(SL SR HGT. XXX)*
Med denne parameter kan du angive
placeringen af dine surroundhøjttalere med
henblik på korrekt implementering af
surroundtilstandene for Digital Cinema-lyd. Vi
henviser til nedenstående illustration.
• Vælg “LOW”, hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit
A.
• Vælg “HIGH”, hvis placeringen af
surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit B.
Et tip
Parameteren for surroundhøjttalerens position er
beregnet til implementering af Digital Cinemalydtilstandene med virtuelle elementer.
Med Digital Cinema-lydtilstandene er
højttalerplaceringen ikke så vigtig som ved andre
tilstande. Alle tilstande med virtuelle elementer er
udformet under forudsætning af, at
surroundhøjttaleren er placeret bag lyttepositionen,
men præsentationen holdes ret konsekvent, selv når
surroundhøjttalerne er anbragt i en temmelig vid
vinkel. Hvis højttalerne imidlertid peger mod lytteren
direkte fra venstre og højre side af lyttepositionen, vil
lydfelterne med virtuelle elementer ikke virke,
medmindre parameteren for surroundhøjttalerens
position er indstillet til “PL. SIDE”.
Ikke desto mindre har ethvert lyttemiljø mange
variabler, som for eksempel lydreflektion fra vægge,
og der kan muligvis opnås bedre resultater ved
anvendelse af “PL. MID” eller “PL. BEHD.”, hvis
højttalerne er placeret højt over lyttepositionen, selv
hvis de befinder sig lige til venstre eller højre for
denne.
Derfor anbefaler vi, selv om det kan resultere i en
opsætning i modstrid med forklaringen i
“Surroundhøjttalerposition”, at du afspiller
multikanal-kodet software og lytter til den effekt,
hver enkelt indstilling har på dine lytteomgivelser.
Vælg den indstilling, som giver en god fornemmelse
af rumlighed og som er bedst egnet til at frembringe
et sammenhængende rum mellem surroundlyden fra
surroundhøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne.
Hvis du ikke er sikker på, hvilken en af dem, der
lyder bedst, skal du vælge
“PL. BEHD.” og derefter indstille den rigtige balance
med højttalerafstandsparameteren og
højttalerniveaujusteringer.
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
B
A
B
60
A
30
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
“Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)” er
indstillet til “NO”.
21
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
Kontrol af tilslutningerne
Justering af højttalerniveaet
Anvend fjernbetjeningen fra din lytteposition
til at justere hver enkelt højttalers lydniveau.
Bemærk
Receiveren er udstyret med en ny testtone med en
frekvens centreret omkring 800 Hz til justering af
højttalerniveauet.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2
Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
“T. TONE” vises i displayet, og testtonen
vil lyde fra hver højttaler i rækkefølge.
3 Juster LEVEL-parametrene således, at
niveauet af testtonen fra hver højttaler
lyder ens fra din foretrukne
lytteposition.
Tryk på LEVEL for at regulere balancen og
niveauet for højttalerne. Se side 29
angående detaljer om LEVEL-menuen.
Under justeringen vil testtonen komme fra
den højttaler, som justeres.
5 Tryk på TEST TONE igen for at koble
testtonen ud.
Et tip
Alle højttalernes niveauer kan indstilles samtidigt.
Drej MASTER VOLUME på hovedapparatet eller
tryk på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen.
Bemærk
• Testtonen kan ikke sendes, hvis receiveren er
indstillet til MULTI CH IN.
• Den justerede værdi vises i displayet under
justeringen.
• Selv om disse justeringer også kan udføres via
frontpanelet med brug af LEVEL-menuen (når
testtonen lyder, skifter receiveren automatisk til
LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du følger
ovenstående fremgangsmåde og justerer
højttalerniveauerne fra din lytteposition ved hjælp
af fjernbetjeningen.
Udfør følgende for at verificere, at
tilslutningerne er korrekt udført, når du har
tilsluttet alle apparaterne til receiveren.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tænd for det apparat, som du har
tilsluttet (f.eks. CD-afspiller eller
båndoptager).
3 Tryk på funktionsknappen for at vælge
komponenten (programkilde).
4 Begynd afspilningen.
Se “Fejlfinding” på side 53 og træf de korrekte
forholdsregler for at løse problemet, hvis du
ikke opnår en normal lyd, efter at du har udført
denne procedure.
22
DK
Grundlæggende anvendelse
Valg af apparat
Funktionsknapper
Tryk på funktionsknappen for at vælge den
komponent, du vil benytte.
For at vælgeTryk på
VideobåndoptagerVIDEO 1 eller VIDEO 2
TV eller satellit-tunerVIDEO 2
Camcorder eller videospil VIDEO 3
DVD- eller LD-afspillerDVD/LD
MD-afspiller ellerMD/TAPE
båndoptager
CD- eller SACD-afspillerCD/SACD
Indbygget tunerTUNER
LydlromponentAUX
VælgFor at
OPT INSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
DIGITAL OPTICALindgangsjackstikkene.
ANALOGSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
AUDIO IN (L/R)jackstikkene.
Bemærk
Hvis det digitale indgangssignal er 96 kHz, equalizer
og surroundparametrene ikke.
MULTI CH IN
Tryk på MULTI CH IN for at lytte til den
lydkilde, som er tilsluttet MULTI CH INstikkene. Du kan justere balancen og niveauet
for alle højttalerne. Når denne funktion er slået
til, er tone- og surroundeffekterne slået fra.
Grundlæggende anvendelse
Efter at du har tændt for det valgte apparat,
vælger du apparatet og afspiller programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil fjernsynets
videoindgang til det valgte apparat, når du har
valgt videobåndoptager, camcorder, videospil,
DVD-afspiller eller LD-afspiller.
INPUT MODE
Tryk på INPUT MODE for at vælge
indgangsindstillingen for dine digitale
apparater.
Ved hvert tryk på knappen, skifter
indgangsindstillingen for det apparat, der er
valgt.
VælgFor at
AUTO INGive første prioritet til
digitale signaler, hvis der er
både digitale og analoge
tillsutninger. Hvis der ikke
er nogen digitale signaler,
vælges de analoge.
COAX INSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
DIGITAL COAXIALindgangsjackstikkene.
MULTI CHANNEL DECODINGindikator
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet
ind, og apparatet er i færd med at afkode
signaler, som er indspillet i multikanal-format.
fortsættes
23
DK
Valg af apparat (fortsat)
Ændring af displayet
SPEAKERS A/B
Tryk på knappen SPEAKERS A/B for at
udsende lyd fra de højttalere, der er tilsluttet til
SPEAKERS FRONT-terminalerne.
Hver gang du trykker på knappen, skifter
displayet cyklisk som følger:
SP. A t SP. B t SP. OFF
Til drevVælg
Højttalersystem ASP. A
(Tilsluttet SPEAKERS
FRONT A-terminalerne)
Højttalersystem BSP. B
(Tilsluttet SPEAKERS
FRONT B-terminalerne)
Når du vælger “SP. OFF”, udsendes der ingen
lyd fra højttalerne, og “SP. OFF” lyser i
displayet.
MUTING
Tryk på MUTING, hvis du vil koble lyden ud.
Dæmpningsfunktionen annulleres, når du
tænder for strømmen eller drejer MASTER
VOLUME med uret for at skrue op for lyden.
PHONES
Til tilslutning af hovedtelefoner.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, vil lyden fra
højttalerne automatisk blive koblet ud og
“SP. OFF” lyser i displayet.
DISPLAY
Ved hvert tryk på DISPLAY skifter displayet
cyklisk som vist herunder:
Indeksnavn på apparat* t Valgt apparat t
Lydfelt tildelt programkilden
Når tuneren er valgt
Indeksnavn på den faste station* eller
programstationsnavn** t Frekvens t
Indikering af programtype** t Radiotekst**
t Klokkeslæt** t Lydfelt tildelt
frekvensbåndet eller den faste station
* Indeksnavnet kommer kun frem, hvis du har
forsynet apparatet eller den faste station med et
(side 37). Indeksnavnet kommer ikke frem, hvis
der kun er indtastet blanke mellemrum eller hvis
det er det samme som funktionen.
** Kun under RDS-modtagelse. (Gælder kun modeller
med områdekode CEL, CEK. Se side 35).
DIMMER
Tryk gentagne gange på DIMMER, hvis du vil
regulere displayets lysstyrke (3 trin).
Hvis du imidlertid trykker på en af knapperne,
vil displayet midlertidigt blive indstillet til den
kraftigste lysstyrke.
24
DK
Anvendelse af surroundlyd
Det er muligt at få det fulde udbytte af
surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af
de forprogrammerede “lydfelter”, som din
receiver er udstyret med. Disse udsender en
spændende og kraftig lyd som i biografen og i
koncertsalen ind i din stue. Du kan også
tilpasse lydfelterne for at opnå den ønskede lyd
ved at ændre surroundparameteren.
For at få det fuld udbytte af surroundlyden, skal
du registrere dine højttaleres antal og placering.
Vi henviser til “Opsætning af multikanalsurroundlyd”, der begynder på side 17,
angående indstilling af parametrene inden
anvendelse af surroundlyd.
Automatisk dekodning af
det indgående lydsignal
Tryk på A.DEC.
“AUTO DEC.” vises i displayet.
Denne tilstand registrerer automatisk typen af
det indsendte lydsignal (Dolby Digital, DTS
eller standard 2-kanals stereo) og udfører om
nødvendigt den korrekte dekodning. Denne
tilstand præsenterer lyden, som den er
indspillet/indkodet uden at tilføje nogen
effekter (f.eks. rumklang).
Hvis der imidlertid ikke er nogen
lavfrekvenssignaler (Dolby Digital LFE etc.),
genereres et lavfrekvenssignal, der udsendes i
subwooferen.
Valg af et lydfelt
Du kan høre surroundlyd ved ganske enkelt at
vælge et af de forprogrammerede lydfelter, alt
efter hvilket program, du vil høre.
LydfeltDisplay
Normal SurroundNORM.SURR.
Cinema Studio EX AC.ST.EX A DCS
Cinema Studio EX BC.ST.EX B DCS
Cinema Studio EX CC.ST.EX C DCS
SalHALL
JazzklubJAZZ
Live-koncertCONCERT
SpilGAME
Om DCS (Digital Cinema Sound)
Lydfelterne med DCS -mærket anvender
DCS-teknologi.Når disse lydfelter vælges, vil
“Digital Cinema Sound”-indikatoren på
displayet begynde at lyse.
I samarbejde med Sony Pictures Entertainment
har Sony målt lydomgivelserne i sine studier og
integreret målingens data og Sonys egen DSPteknologi (Digital Signal Processor) med
henblik på at udvikle “Digital Cinema-lyd”. I
en hjemmebiograf simulerer “Digital Cinemalyd” det ideelle miljø for biograflyd baseret på
filminstruktørens ønsker.
Se film med Cinema Studio
EX
Cinema Studio EX er ideelt til at se
filmsoftware, som er kodet med multikanalformat, f.eks. Dolby Digital DVD. Denne
tilstand gengiver lydegenskaberne fra Sony
Pictures Entertainments studier.
Anvendelse af surroundlyd
fortsættes
25
DK
Valg af et lydfelt (fortsat)
Tryk på CINEMA STUDIO EX A, B eller C.
Det valgte lydfelt er angivet i displayet.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures
Entertainments biografproduktionsstudie “Cary
Grant Theater”. Dette er en standardtilstand og
fremragende til visning af de fleste filmtyper.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures
Entertainments biografproduktionsstudie
“Kim Novak Theater”. Denne tilstand er ideel
til visning af science fiction- eller action-film
med masser af lydeffekter.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures
Entertainment-orkesterscene. Denne tilstand er
ideel til at se musicals eller klassiske film, hvor
musikken afspilles på lydsporet.
Om Cinema Studio EX
Cinema Studio EX består af følgende tre
elementer:
• Virtuel multidimension
Skaber 5 sæt virtuelle højttalere, som
omgiver lytteren, på basis af et enkelt par
virkelige surroundhøjttalere.
• Match af skærmdybde
I en biograf synes lyden at komme inde fra
det billede, som reflekteres på filmlærredet.
Dette element skaber den samme følelse i dit
lytterum ved at flytte lyden fra
fronthøjttalerne “ind i” filmlærredet.
• Cinema Studio-rumklang
Gengiver den særlige rumklang, som findes i
en biograf.
Cinema Studio EX er den integrerede tilstand,
hvor disse elementer er aktive på samme tid.
Et tip
Du kan vælge Cinema Studio EX ved at trykke på
MODE gentagne gange.
Bemærk
• Effekterne frembragt af de virtuelle højttalere kan
give årsag til øget støj i gengivesignalet.
• Under lytning med lydeffekter, som anvender de
virtuelle højttalere, vil du ikke kunne høre nogen
lyd direkte fra surroundhøjttalerne.
Valg af andet lydfelt
Tryk gentagne gange på MODE for at
vælge det ønskede lydfelt.
Det aktuelle lydfelt vises i displayet.
x NORM.SURR. (Normal Surround)
Software med multikanal-surroundlydsignaler
afspilles i overensstemmelse med den måde,
hvorpå de blev indspillet. Software med 2kanals lydsignaler dekodes med Dolby Pro
Logic, så der skabes surroundeffekter.
x HALL
Gengiver akustikken i en rektangulær
koncertsal.
x JAZZ (Jazzklub)
Gengiver akustikken i en jazzklub.
x CONCERT (Live-koncert)
Gengiver akustikken fra en live-koncert med
300 pladser.
x GAME
Frembringer den højst mulige lydvirkning fra
videospil.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.DEC eller 2CH.
26
DK
Et par tips
• Receiveren giver dig mulighed for at anvende det
sidst valgte lydfelt på en programkilde, når som
helst den vælges (lydfeltlink). Hvis du for eksempel
lytter til CD med “JAZZ” som lydfelt, skifter til en
anden programkilde og derefter returnerer til CD,
vil “JAZZ” blive anvendt igen.
• Du kan identificere programsoftwarens
kodningsformat ved at se på dens indpakning, hvor
formatet er angivet.
Dolby Digital-plader er forsynet med logoet ,
og Dolby Surrond-kodede programmer er
etiketterede med logoet
• Når lydsignaler med en samplingfrekvens på
96 kHz sendes ind, vil lydsignalerne automatisk
være i stereo, og lydfeltet vil blive koblet ud.
Brug af fronthøjttalerne
alene (2-kanals stereo)
Tryk på 2CH.
“2CH ST.” vises i displayet.
Denne tilstand udsender kun lyden fra de
forreste højttalere (venstre og højre).
Bemærk
• Der vil ikke komme nogen lyd fra subwooferen, når
“2CH ST.” er valgt. Tryk på A.DEC for at vælge
“AUTO DEC.” og lytte til 2-kanals kilder (stereo)
gennem forreste venstre og højre højttaler og en
subwoofer.
• Hvis du vælger “Micro Satellite Speaker”
(side 18), dirigerer den interne lydprocessor
automatisk baslyden til subwooferen. Hvis du vil
lytte til 2-kanals kilder (stereo) i denne indstilling,
anbefaler vi, at du vælger tilstanden “AUTO
DEC.”, så du kan bruge din subwoofer til at opnå
det korrekte bassignal.
Lytning til stereolyd fra
flere kanaler
(Dolby Pro Logic II)
Receiveren kan gengive stereolyden i
multikanal gennem Dolby Pro Logic II. Du kan
aktivere dekoderen via menuen SET UP. Se
side 38 for at få mere information.
Anvendelse af surroundlyd
27
DK
Beskrivelse af multikanal-surrounddisplayene
qa
qs
LSWC R
L F E
S SR
SL
1qd23
a
OPTSP. OFF
DIGITAL
PRO LOGIC
COAX
98
0
1 ; DIGITAL: Lyser, når receiveren dekoder
signaler, som er optaget i Dolby Digital
formatet.
2 PRO LOGIC:
Lyser, når receiveren udsætter
2-kanals signaler for Pro Logic-behandling for
at sende center- og surroundkanalsignalerne.
Denne indikator lyser imidlertid ikke, hvis
center- og surroundhøjttalerne er indstillet til
“NO” og “AUTO DEC.” eller “NORM. SURR.”
er valgt.
Bemærk
Pro Logic-dekodning fungerer ikke med MPEGformat signaler.
3 DTS: Lyser, når DTS-signalerne sendes ind.
Bemærk
Kontroller, at tilslutningerne er digitale, og at
INPUT MODE ikke står på “ANALOG” (side
23), når der afspilles en plade i DTS-format.
4 MPEG: Lyser, når MPEG-signaler sendes
ind.
Bemærk
Kun de 2 frontkanaler er kompatible med
MPEG-formatet. Multi-kanal surroundlyd
nedmikses og sendes fra de 2 frontkanaler.
5 Tuner-indikatorer: Lyser, når receiveren
anvendes til at stille ind på radiostationer etc.
Vi henviser til side 32–36 angående betjening
af tuneren.
Bemærk
“RDS” vises kun for modeller med områdekoden
CEL, CEK.
6 EQ: Lyser, når equalizeren er aktiveret.
4
STEREO
D.RANGE EQ
MONO RDSDTS MPEG
MEMORY
756
7 D.RANGE: Lyser, når komprimering af det
dynamiske område er aktiveret. Vi henviser til
side 30 angående justering af komprimering
af det dynamiske område.
8 COAX: Tændes, når kildesignalet er et
digitalt signal, som indgår via COAXterminalen.
9 OPT: Lyser, når kildesignalet er et digitalt
signal, som sendes ind gennem OPTICALterminalen.
q; Indikatorer for afspilningskanal:
Bogstaverne (L, C, R etc.) angiver de kanaler,
som afspilles. Boksene omkring bogstaverne
er forskellige og viser, hvordan receiveren
nedmikser kildelyden (baseret på
højttalerindstillingerne). Ved anvendelse
lydfelter som “C.ST.EX”, tilføjer receiveren
efterklang baseret på kildelyden.
L (venstre front), R (højre front), C (center
(monofonisk)), SL (venstre surround),
SR (højre surround), S (surround (monofonisk
eller surroundkomponenterne opnået med Pro
Logic-behandling)).
Eksempel:
Optageformat (front/bag): 3/2
Udgangskanal: ingen baghøjttalere
Lydfelt: AUTO DEC.
L
C R
SLSR
28
DK
L F E
qa
afspilles, indeholder LFE-kanalen
(lavfrekvens), og når lyden fra LFEkanalsignalet faktisk gengives.
qs SW: Lyser, når subwoofer-valget er sat til
“YES” (side 20) og lydsignalet sendes fra
SUB WOOFER-jackstikkene.
qd SP. OFF: Lyser, når hovedtelefonerne sættes
i, eller når knappen SPEAKERS A/B
indstilles på “SP OFF”.
: Lyser, når den plade, der
Brugertilpasning af
lydfelter
Du kan tilpasse lydfelterne, så de passer til
netop dine lytteforhold ved at justere
fronthøjttalernes surround-parametre og
udjævning.
Når du har brugertilpasset et lydfelt, vil
ændringerne blive gemt i hukommelsen i al
fremtid. Et brugertilpasset lydfelt kan til enhver
tid ændres, ved at du udfører nye justeringer af
parametrene.
Vi henviser til oversigten på side 60 angående
justerbare parametre for hvert lydfelt.
Hvordan du får mest ud af
multikanal-surroundlyden
Placer dine højttalere, og udfør proceduren
beskrevet i “Opsætning af multikanalsurroundlyd”, der begynder på side 17, inden
du begynder at brugertilpasse et lydfelt.
3 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indtastes automatisk.
Indledende indstillinger
ParameterIndledende indstilling
EFFECT(afhænger af lydfeltet)
Effektniveau (EFFECT)
Giver dig mulighed for at justere den aktuelle
surroundeffekts “tilstedeværelse”.
Justering af
niveauparametrene
LEVEL-menuen indeholder parametre, som
giver dig mulighed for at justere balancen og
lydstyrken for hver enkelt højttaler.
Indstillingerne gælder for alle lydfelterne.
1 Begynd at afspille en programkilde,
som er kodet med multikanalsurroundlyd.
2 Tryk på LEVEL.
Knappen begynder at lyse, og den første
parameter vises.
3 Tryk på eller for at vælge den
parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indtastes automatisk.
fortsættes
Anvendelse af surroundlyd
Justering af
surrondparametrene
SURR-menuen indeholder parametre, som
giver dig mulighed for at brugertilpasse
forskellige aspekter af det aktuelle lydfelt.
Indstillingerne gemmes individuelt for hvert
lydfelt.
1 Begynd at afspille en programkilde,
som er kodet med multikanalsurroundlyd.
2 Tryk på SURR.
Knappen begynder at lyse, og den første
parameter vises.
29
DK
Brugertilpasning af lydfelter (fortsat)
Indledende indstillinger
Parameter
L
R BAL. L/R XXX*BALANCE
CTR XXX dB*0 dB
SUR.L. XXX dB*0 dB
SUR.R. XXX dB*0 dB
S.W. XXX dB*0 dB
L.F.E. XXX dB0 dB
COMP. XXXOFF
D. RANGE
* Parametrene for MULTI CH IN kan indstilles
særskilt.
Frontbalance (L R BAL. L/R XXX)
Giver dig mulighed for at regulere balancen
mellem venstre og højre fronthøjttaler.
Centerniveau (CTR XXX dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for
centerhøjttaleren.
Venstre surroundniveau (SUR.L. XXX
dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for
venstre surroundhøjttaler.
Højre bagsurroundniveau (SUR.R.
XXX dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for
højre surroundhøjttaler(e).
Subwooferniveau (S.W. XXX dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for
subwooferen.
Giver dig mulighed for at dæmpe niveauet af
LFE (Lavfrekvenseffekt) kanaludgang fra
subwooferen. uden at det påvirker niveauet af
basfrekvenserne, som sendes til subwooferen fra
front-, center- og surroundkanalerne via Dolby
Digital- eller DTS-basomdirigeringskredsløbet.
Indledende indstilling
• Hvad angår LFE mix-niveauet vil “0 dB” sende
det fulde LFE-signal ved det mix-niveau, som
er bestemt af lydteknikeren.
• Vælg “OFF”, hvis du vil afskære lyden fra
LFE-kanalen fra subwooferen. Dog vil den
lavfrekvente lyd fra front-, center- eller
surroundhøjttalerne blive sendt fra subwooferen
i overensstemmelse med de indstillinger, der er
angivet for hver enkelt højttaler i
højttaleropsætningen (side 17–21).
Komprimering af det dynamiske
område (
D. RANGE
COMP. XXX)
Giver dig mulighed for at komprimere
lydsporets dynamiske område. Dette kan være
praktisk, hvis du vil se film ved lav lydstyrke
sent om aftenen. Vi anbefaler anvendelse af
“MAX”-indstillingen.
• Vælg “OFF”, hvis du vil gengive lydsporet
ukomprimeret.
• Vælg “STD”, hvis du vil gengive lydsporet med
det dynamiske område, som er tilsigtet af
lydteknikeren.
• Vælg “0,1”–“0,9”, hvis du vil komprimere det
dynamiske område i små trin for at opnå den
ønskede lyd.
• Vælg “MAX”, hvis du vil frembringe en kraftig
komprimering af det dynamiske område.
Bemærk
Komprimerimg af det dynamiske område er kun
muligt med Dolby Digital-lydkilder.
30
DK
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.