Sony STR-DE685 User Manual [da]

4-240-466-11(1)
FM Stereo FM-AM Receiver
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DK
FI
© 2002 Sony Corporation
ADVARSEL
For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
For at forhindre brand må man ikke tildække ventilationsåbningerne med aviser, duge, gardiner etc. Der må ikke anbringes tændte lys på apparatet.
Stil ikke nogen form for beholdere med væske, som for eksempel vaser, på apparatet, da dette kan resultere i brand eller stød.
Smid ikke batteriet væk sammen med almindeligt husholdningsaffald, men bortskaf det i henhold til reglerne om bortskaffelse af kemisk affald.
Installer ikke receiveren på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et indbygget skab.
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital og Pro Logic Surround- og DTS** Digital Surround-system. * Fremstillet på licens af Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
** “DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
DK
2
Indholdsfortegnelse
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
Hovedenhed ........................................... 5
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige ledninger ........................... 6
Antennetilslutninger .............................. 7
Tilslutning af lydudstyr ......................... 8
Tilslutning af videoudstyr ..................... 9
Tilslutning af digitalt udstyr ................ 10
Multikanal-indgangstilslutning ........... 12
Andre tilslutninger ............................... 13
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning af højttalersystemet ........... 15
Indledende klargøring .......................... 17
Opsætning af multikanal-
surroundlyd ................................... 17
Kontrol af tilslutningerne .................... 22
Grundlæggende anvendelse
Valg af apparat .................................... 23
Ændring af displayet ........................... 24
Anvendelse af surroundlyd
Automatisk dekodning af det indgående
lydsignal ........................................ 25
Valg af et lydfelt .................................. 25
Brug af fronthøjttalerne alene (2-kanals
stereo) ............................................ 27
Lytning til stereolyd fra flere kanaler
(Dolby Pro Logic II) ...................... 27
Beskrivelse af multikanal-
surrounddisplayene ....................... 28
Brugertilpasning af lydfelter ............... 29
Faste stationer ...................................... 33
Anvendelse af Radio Data Systemet
(RDS)
1)
.......................................... 35
Anden anvendelse
Navngivning af faste stationer og
programkilder ................................ 37
Optagelse ............................................. 37
Anvendelse af afbryderautomatikken .. 38 Justeringer ved hjælp af SET UP-
knappen ......................................... 38
CONTROL A1
kontrolsystem ......... 39
Betjening ved hjælp af fjernbetjeningen RM-PP411
Før du benytter fjernbetjeningen ......... 42
Beskrivelse af knapperne på
fjernbetjeningen............................. 42
Valg af fjernbetjeningens tilstand ........ 45
Programmering af fjernbetjeningen ..... 46
Betjening ved hjælp af fjernbetjeningen RM-U305C
Før du benytter fjernbetjeningen ......... 49
Beskrivelse af knapperne på
fjernbetjeningen............................. 49
Ændring af fabriksindstillingen af en
funktionsknap ................................ 52
Anden information
Regler for anvendelse .......................... 53
Fejlfinding ........................................... 53
Specifikationer ..................................... 56
Oversigt over indstillinger ved brug af
SURR-, LEVEL-, EQ og SET UP-
knapperne ...................................... 59
Justerbare parametre for hvert
lydfelt ............................................ 60
2)
DK
3)
Radiomodtagelse
Automatisk indprogrammering af FM-
stationer (AUTOBETICAL)
Direkte stationsindstilling .................... 32
Automatisk stationsindstilling ............. 33
1)
....... 32
1)
Gælder kun modeller med områdekode CEL, CEK.
2)
Gælder kun modeller med områdekode U, CA.
3)
Undtagen modeller med områdekode U, CA.
DK
3
Om denne betjeningsvejledning
Forklaringerne i denne betjeningsvejledning gælder modeller STR-DE685. Bekræft modelnummeret i nederste, højre hjørne på receiverens frontpanel.
Om områdekoder
Områdekoden for denne receiver står anført nederst på reciverens bagside (se illustrationen herunder).
Y
RL
B
B-Y
P
P
R
R-Y
RL
ITOR UT
FRONT B
IDEO
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
L
R
AC OUTLET
FRONT ACENTER
AKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
Enhver forskel i anvendelsen med hensyn til områdekoden er tydeligt angivet i teksten, for eksempel “Gælder kun modeller med områdekode AA”.
Et tip
I forklaringerne i denne betjeningsvejledning beskriver kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende navne som dem på selve receiveren. For yderligere information om brugen af fjernbetjeningen, se
• side 42–48 for at få information om RM-PP411
(Gælder kun modeller med områdekode U, CA).
• side 49–52 for at få information om RM-U305C
(Undtagen modeller med områdekode U, CA).
4-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Bemærkninger til den medfølgende fjernbetjening
For RM-PP411 (Gælder kun modeller med områdekode U, CA)
TV/SAT, PHONO, SOURCE, MPX/DUAL, ANALOG DIRECT, 12 og ON SCREEN­knappen kan ikke anvendes.
For RM-U305C (Undtagen modeller med områdekode U, CA)
Knappen TV/SAT og PHONO på fjernbetjeningen er ikke tilgængelig.
Demonstrationsfunktion
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren for første gang. Følgende meddelelse vises i displayet, når demonstrationen begynder:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens meddelelsen ovenfor vises. Næste gang du tænder for receiveren, vil demonstrationen ikke blive vist.
Visning af demonstrationen
Hold SET UP inde, og tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
Bemærk
• Afspilning af demonstrationen vil bevirke, at receiverens hukommelse slettes. Vi henviser til “Sletning af receiverens hukommelse” på side 17 angående detaljer om, hvad der vil blive slettet.
• Der kommer ingen lyd, når demonstrationstilstanden er aktiveret.
• Du kan ikke annullere demonstration, hvis du ikke trykkede på ?/1, mens ovenstående besked bliver vist. Hvis du vil annullere demonstrationen, efter at den ovenstående meddelelse vises, skal du trykke på ?/1 to gange for at aktivere demonstrationen igen. Tryk derefter på ?/1, mens ovenstående meddelelse bliver vist.
DK
4
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
Sådan bruges denne side
Brug denne side til at finde placeringen af de knapper, der omtales i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
0 – 9
2 CH ea (27)
A – D
A.DEC ed (25, 27) AM (Undtagen modeller med
områdekode CEL, CEK) ej (32, 33)
AUX wj (23) CD/SACD wd (23) CINEMA STUDIO EX A,B,C
qh (26)
Digital Cinema Sound (indikator)
qj (25) DIMMER 5 (24) DISPLAY 4 (24, 35, 55) Display qg (24) DVD/LD wh (23)
E – K
ENTER ef (37) EQ 9 (31, 59) EQUALIZER qk (31) FM (Undtagen modeller med
områdekode CEL, CEK) ek
(32, 33)
123 5
4
6 qa qs
FM/AM (Gælder kun modeller
med områdekode CEL, CEK) ej (32, 33)
FM MODE (Gælder kun modeller
med områdekode CEL, CEK) ek, (Undtagen modeller med
områdekode CEL, CEK) el (33) INPUT MODE ql (23) IR (modtager) 6 (42, 49, 55) Jog-drejeknap eh (18, 29, 31, 37,
38)
L – O
LEVEL qs (18, 22, 29, 59) MASTER VOLUME wk (22, 53) MD/TAPE wa (23) MEMORY ra (32, 34) MODE es (26, 31, 54) MULTI CHANNEL DECODING
(indikator) qa (23) MULTI CH IN e; (23) MUTING wl (24, 53) NAME qf (37)
P – S
PHONES (jackstik) 3 (24, 54) PRESET/PTY SELECT +/–
(Gælder kun modeller med
områdekode CEL, CEK) 7
(34, 35)
8
7
90
Illustrationsnummer
r
NAME qf (37)
R R
Navn på knap/del Henvisningsside
PRESET TUNING +/– (Undtagen
modeller med områdekode CEL, CEK) 7 (34, 57)
PTY (Gælder kun modeller med
områdekode CEL, CEK) el (35)
SET UP qd (4, 18, 38, 59) SHIFT r; (34) SPEAKERS A/B 2 (24, 29, 53) SURR 0 (29, 59)
T – Z
TUNER wg (23, 33, 34, 37) TUNING +/– 8 (33) VIDEO 1 w; (23) VIDEO 2 ws (23) VIDEO 3 wf (23) VIDEO 3 INPUT (jackstik) rs
(9)
KNAPBESKRIVELSER
`/1 (afbryder) 1 (4, 17, 22, 31,
32, 57)
</> eg (18, 29, 31, 37, 38)
wd wg wj
qdqf qg qj qk ql w; ws wf
qh
wa
Liste over knapplaceringer og henvisningssider
wh
wkwle;eaesedejekelr;rars eh efeg
DK
5
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige ledninger
A Lydkabel (medfølger ikke)
B Lyd-/videokabel (medfølger ikke)
C Videokabel (medfølger ikke)
D Lyslederkabel (medfølger ikke)
E Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
F Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
G Ministik i mono (medfølger ikke)
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
Gul (video) Gul (video)
Hvid (venstre/lyd) Hvid (venstre/lyd)
Rød (højre/lyd) Rød (højre/lyd)
Gul (video) Gul (video)
Sort Sort
Orange Orange
Sort Sort
Sort Sort
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningen i forbindelse, før alle andre tilslutninger er udført.
• Tryk kablernes stikpropper helt ind, så brummen og støj undgås.
• Sørg for, når du tilslutter et lyd-/videokabel, at farven på stikkene svarer til farven på de tilsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til rød.
• Når du tilslutter lyslederkabler, skal stikkene sættes lige ind, indtil de klikker på plads.
• Lyslederkablet må ikke bøjes eller presses sammen.
DK
6
Antennetilslutninger
AM-rammeantenne (medfølger)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT
* Stikkets form afhænger af områdekoden.
Bemærkninger til antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren og andre apparater for at forhindre opsamling af støj.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er så vandret som muligt, når den er tilsluttet.
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
COAXIAL
IN
AUX
FM 75
L
R
CD/SACD
IN INOUT
FM-trådantenne* (medfølger)
VIDEO IN
VIDEO IN
CTRL A1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD/LD
MD/TAPE
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Tilslutning af apparaterne
DK
7
Tilslutning af lydudstyr
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
CD/ SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
CD eller
SACD-afspiller
MD-afspiller eller
INPUT OUTPUT
LINE
AM
FM
75
COAXIAL
L
R
IN
IN INOUT
AUX
MD/TAPE
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
L
R
båndoptager
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
VIDEO IN
VIDEO IN
CTRL A1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD/LD
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
DK
8
Tilslutning af videoudstyr
DVD- eller
LD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
OUT
R
B
Tilslutning af apparaterne
COMPONENT VIDEO*
NTENNA
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1
WOOFER
Ç
IN
OUTPUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
Tv-tuner ,
L
satellit-tuner
R
eller videobåndoptager
Til forpladen
AUX
AM
FM 75
COAXIAL
L
R
IN INOUT
IN
CD/SACD
Camcorder
eller
videospil
CTRL A1
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD/LD
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
* Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK.
Bemærkninger til tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit fjernsyn til VIDEO 2 AUDIO IN-jackstikkene på receiveren og forsyne lyden fra fjernsynet med lydeffekter. I dette tilfælde skal videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til VIDEO 2 VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du tilslutter en separat TV­tuner (eller satellit-tuner), skal både lyd- og videoudgangsjackstikkene tilsluttes til receiveren som vist i illustrationen herover.
DVD/LDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
Ç
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Videobåndoptager
Y
B
B-Y
P
R
R-Y
P
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ç
INOUT
L
R
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
FRONT ACENTERSURROUND
L
CBBBB
INPUT
VIDEO
IN
TV monitor
AC OUTLET
Hvis du har et fjernsyn, en satellit-tuner, en DVD-afspiller eller en LD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) udgangsjackstik og en monitor med COMPONENT VIDEO-indgangsjackstik, skal du bruge et videokabel (medfølger ikke) til tilslutning til receiveren.
Et tip
Hvis S-videojackstikkene anvendes i stedet for videojackstikkene, skal monitoren også tilsluttes via et S-videojackstik. S-videosignaler sendes på en anden bus end videosignaler og vil ikke blive sendt fra videojackstikkene.
Bemærk
På denne receiver er komponent videosignalerne hverken kompatible med S-videosignalerne eller videosignalerne.
DK
9
Tilslutning af digitalt udstyr
Hvis du forbinder de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller og satellit-tuner (etc.) til receiverens digitale indgangsjackstik, kan du opnå en biograflignende multikanal-surroundlyd hjemme i din stue. For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden, er det nødvendigt at anvende fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer. Det er også muligt at tilslutte en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik via en RF­demodulator, som f.eks. Sony MOD-RF1 (medfølger ikke).
Bemærk
En LD-afspillers DOLBY DIGITAL RF OUT-jackstik kan ikke forbindes direkte til de digitale indgangsjackstik på dette apparat. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt signal. Vi henviser til “Fejlfinding” på side 53 angående detaljer.
Tv-tuner,
satellit-tuner
eller
DVD-afspiller*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
CD/ SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
COAXIAL
IN
AUX
AM
FM 75
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
IN INOUT
CD/SACD
L
R
BD
MD/TAPE
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
IN
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
CTRL
A1
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DVD- eller
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
B
L
R
LD-afspiller (etc.)*
* Udfør enten koaksiale eller optiske tilslutninger. Vi anbefaler koaksiale tilslutninger fremfor optiske
tilslutninger.
DK
10
Forbind de digitale udgangsjackstik på din MD-afspiller eller kassettebåndoptager til receiverens digitale indgangsjack, og forbind de digitale indgangsjackstik på din MD-afspiller eller kassettebåndoptager til receiverens digitale udgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at udføre digital optagelse af TV-udsendelser etc.
MD-afspiller eller
kassettebåndoptager
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
MD/
TAPE
TAPE
OUT
OUT
CD/
CD/
SACD
SACD
IN
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
D
DA A
ç
INOUT
ç
ANTENNA
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
AUX
AM
FM
75
COAXIAL
IN
OUT
L
R
CD/SACD
ç
IN INOUT
INPUT OUTPUT
LINE
CTRL A1
L
R
MD/TAPE
LINE
L
R
ç
IN
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
IN
AUDIO IN
DVD/LD
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
Tilslutning af apparaterne
Bemærk
• Det er ikke muligt at lave en digital optagelse af digitale multikanal-surroundsignaler.
• Alle OPTICAL- og COAXIAL -jackstikkene er kompatible med samplingfrekvenser på 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til et apparat, som er tilsluttet MD/TAPE- og VIDEO-jackstikkene udelukkende via digitale tilslutninger. Udfør analoge tilslutninger, hvis du vil optage analoge signaler. Udfør digitale tilslutninger, hvis du vil optage digitale signaler.
• Der vil ikke være nogen lyd, hvis der afspilles en SACD-plade i en SACD-afspiller, som er tilsluttet CD/SACD OPTICAL IN-jackstikket på dette apparat. Foretag tilslutning til de analoge indgangsjackstik (CD/SACD IN­jackstik). Vi henviser til brugsvejledningen for SACD-afspilleren.
11
DK
Multikanal-indgangstilslutning
Udover at have en indbygget multikanal-dekoder, er denne receiver tillige udstyret med multikanal­indgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at anvende multikanal-software, som er kodet med andre formater end Dolby Digital og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med multikanal-udgangsjackstik, kan disse forbindes direkte til receiveren, således at lyden fra DVD-afspillerens multikanal-dekoder kan høres. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden, skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) samt en subwoofer. Vi henviser til betjeningsvejledningen for din DVD-afspiller, multikanal-dekoder etc. angående detaljer om multikanal-tilslutninger.
Bemærk
• Reguler lydstyrken for surroundhøjttalerne og subwooferen på DVD-afspilleren eller multikanal-dekoderen, når de herunder beskrevne tilslutninger anvendes.
• Vi henviser til side 15 angående detaljer om tilslutning af højttalerne.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
CD/ SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
COAXIAL
IN
AUX
AM
FM 75
L
R
IN INOUT
CD/SACD
CTRL
A1
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD/LD
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
IN
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
12
DK
AA FF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
Andre tilslutninger
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
CD/ SACD
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
CONTROL A1 tilslutning
Hvis du har en CONTROL A1 ­kompatibel Sony CD-afspiller, SACD­afspiller, båndoptager eller MD-afspiller
Anvend et ministik i mono (medfølger ikke) til at forbinde CONTROL A1 på CD-afspilleren, SACD-afspilleren, båndoptageren eller MD-afspilleren til CTRL A1
-jackstikket på receiveren. Vi henviser til “CONTROL A1 kontrolsystem” på side 39 og betjeningsvejledningerne, som følger med din CD-afspiller, SACD-afspiller, båndoptager eller MD-afspiller angående detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra receiveren til en MD-afspiller, som også er tilsluttet en computer, må du ikke anvende receiveren, mens “Sony MD Editor” softwaren anvendes. Dette kan føre til fejlfunktion.
-jackstikket
CONTROL A1
G
ANTENNA
AM
FM 75
COAXIAL
L
R
IN INOUT
IN
AUX
MD/TAPE
CD/SACD
IN
ç
A
OUTPUT
LINE
L
CD-afspiller,
R
kassettebåndoptager,
MD-afspiller, etc.
Hvis du har en Sony CD-skifter med
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
OUT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
IN
CTRL
A1
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3, skal du sørge for at indstille kommandofunktionen til “CD 1” og forbinde CD-skifteren til CD-jackstikkene på receiveren.
Hvis du imidlertid har en Sony CD-skifter med VIDEO OUT-jackstik, skal du indstille kommandofunktionen til “CD 2” og forbinde skifteren til VIDEO 2-jackstikkene på receiveren.
fortsættes
Tilslutning af apparaterne
13
DK
Andre tilslutninger (fortsat)
Tilslutning af netledningen
AUX AUDIO IN-tilslutning
Hvis du har en særskilt lydkomponent (undtagen PHONO)
Brug lydkablet til tilslutning af CD­afspillerens, båndoptagerens eller MD­optagerens LINE OUT-jackstik til AUX IN på receiveren, så du kan høre lyden i surround sound.
Indstilling af spændingsvælgeren
Hvis din receiver har en spændingsvælger på bagsiden, skal du kontrollere, at den er sat i stillingen for den lokale spænding. Hvis den ikke er det, skal du anvende en skruetrækker til at sætte den i den rigtige stilling, inden du sætter netledningen i en stikkontakt i væggen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
240V 220V
AC OUTLET
Netledning
b
b
SPEAKERS
PEDANCE USE 8 – 16
AC OUTLET*
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16
L
R
FRONT A
Til en stikkontakt i
væggen
* Undtagen modeller med områdekode AR.
Vekselstrømsudtagenes konfiguration, form og antal varierer alt efter modellen og det land, hvor receiveren anvendes.
Tilslut højttalersystemet til receiveren (side 15), inden du sætter denne receivers netledning i en stikkontakt i væggen.
Sæt netledningen (-ledningerne) på dit lyd-/ videoudstyr i en stikkontakt i væggen.
14
Hvis du forbinder andre lyd-/videoapparater til vekselstrømsudtaget (udtagene) (AC OUTLET) på receiveren, vil de tilsluttede apparater blive strømforsynet af receiveren, således at du kan tænde eller slukke for hele systemet samtidigt med at du tænder og slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det til receiverens vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparat ikke overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
A Højttalerkabler (medfølger ikke)
(+) (+)
(–) (–)
B Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Sort Sort
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Subwoofer med
indbygget forstærker
INPUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
O IN
S-VIDEO
IDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
OUT
L
AUDIO OUT
R
IO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
EO 2
E
Surroundhøjttaler
(højre)
A
DVD/LDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
E
e
Surroundhøjttaler
L
Fronthøjttaler B*
(venstre)
E
AB
AC OUTLET
e
Fronthøjttaler B*
(højre)
Ee
A
Y
P
B
B-Y
R
R-Y
P
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
RL
RL
FRONT B
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
FRONT ACENTERSURROUND
AA A A
(venstre)
e
E
Centerhøjttaler
e
E
Fronthøjttaler A
(højre)
e
E
Fronthøjttaler A
(venstre)
e
* Hvis du har endnu et fronthøjttalersystem, skal du tilslutte det til SPEAKERS FRONT B-terminalerne.
fortsættes
15
DK
Tilslutning af højttalersystemet (fortsat)
Bemærk
• Sno de afisolerede ender af højttalerkablerne ca. 10 mm. Sørg for at højttalerkablet sættes i den rigtige terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og bassen mangle.
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for kraftig lyd fra højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt maksimalt input.
Sådan undgår du at kortslutte højttalerne
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler, når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Sørg for, at de afisolerede ender på hver højttalerledning ikke berører en anden højttalerterminal, den afisolerede ende på en anden højttalerledning eller receiverens metaldele.
Afisolerede kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for meget af isoleringen.
Frembring en testtone, når alle apparaterne, højttalerne og netledningen er tilsluttet, for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt tilsluttet. Vi henviser til side 22 angående detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren, kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Det afisolerede højttalerkabel er i berøring med en anden højttalerterminal.
DK
16
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker modtageren. Når du tænder for modtageren, vil lydstyrken være den samme, som da du slukkede modtageren.
Indledende klargøring
Slet receiverens hukommelse, når du har tilsluttet højttalerne og tændt for receiveren. Specificer derefter højttalerparametrene (størrelse, position etc.) og udfør alle andre klargøringsoperationer, som er nødvendige for dit system.
Et tip
Kontroller tilslutningen (side 22), hvis du vil kontrollere lyden under indstillingerne (klargøring mens lyden høres).
Sletning af receiverens hukommelse
Gør følgende, inden du tager receiveren i brug for første gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse.
Denne procedure er ikke nødvendig, hvis demonstrationen aktiveres, når der tændes for receiveren.
1 Sluk for receiveren. 2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
Demonstrationen begynder (side 4) og alle de følgende punkter nulstilles eller slettes:
• Alle faste stationer nulstilles eller
slettes.
• Alle lydfeltparametre nulstilles til
fabriksindstillingerne.
• Alle indeksnavne (på faste stationer og
programkilder) slettes.
• Alle SET UP-parametre nulstilles til
fabriksindstillingerne.
• Lydfelter, som er indprogrammeret for
hver programkilde og fast station, slettes.
• Hovedlydstyrken indstilles til
VOL MIN.
Indledende klargøring
Indstil SET UP-parametrene, således at receiveren svarer til dit systen, inden du tager receiveren i brug for første gang. Angående de justerbare parametre henviser vi til oversigten på side 59. Se side 17–22 angående højttalerindstillinger og side 38–39 angående andre indstillinger.
Opsætning af multikanal­surroundlyd
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle højttalerne befinder sig i samme afstand fra lyttepositionen (A).
Dog kan centerhøjttaleren placeres op til 1,5 m (5 fod) nærmere (B) og surroundhøjttalerne op til 4,5 m (15 fod) nærmere (C) lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan anbringes fra 1,0 til 12,0 meter (3 til 40 fod) fra lyttepositionen (A).
Surroundhøjttalerne kan anbringes enten bag dig eller ved siden af dig, alt afhængigt af rummets udformning (etc.).
Når surroundhøjttalerne anbringes ved siden af dig
B
A A
45°
CC
90°
20°
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
17
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd (fortsat)
Når surroundhøjttalerne anbringes bag dig
B
A A
45°
CC
90°
20°
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Normal højttaler og Micro Satellite-højttaler
Hvis du bruger Vælg
Normal højttaler NORM. SP.
Micro Satellite-højttaler MICRO SP.
Højttalerstørrelse- og subwoofer-valget er forudindstillet til NORM. SP. Du kan justere højttalerstørrelse- og subwoofer-valget, når du vælger NORM. SP. (side 18-19)
Hvis du vil vælge MICRO SP., skal du slukke for strømmen og derefter tænde for den igen, mens du trykker på LEVEL. (Gør det samme, hvis du vil nulstille til NORM. SP.).
Når du vælger MICRO SP., er højttalerstørrelse- og subwoofer-valget konfigureret på følgende måde:
Højttalere Indstillinger
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Du kan ikke ændre konfigurationen, hvis du vælger MICRO SP.
Et tip
Indstillingen for Micro Satellite-højttaleren (MICRO SP.) er programmeret, så lydbalancen optimeres. Hvis du bruger Sony’s Micro Satellite-højttalere, skal du vælge MICRO SP.
Forsigtig
Hvis du bruger Micro Satellite-højttalere, og højttalerstørrelsen er angivet til LARGE, opnår du måske ikke det korrekte lydniveau. Højttaleren kan også blive ødelagt, hvis der skrues for højt op for lyden.
Angivelse af højttalerparametrene
1 Tryk på SET UP. 2 Tryk på eller for at vælge den
parameter, der skal indstilles.
3 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indprogrammeres automatisk.
4 Gentag trin 2 og 3, indtil alle de
følgende parametre er indstillet.
Indledende indstillinger
Parameter
L
R (FRONT) LARGE*
C
(CENTER) LARGE*
SL
SR (SURROUND) LARGE*
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**
C
DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**
SL
SR DIST. XX.X m (ft.)** 3,5 m (11 ft.)**
SL
SR PL. XXX BEHD.
SL
SR HGT. XXX LOW
* Du kan kun indstille denne parameter, når du
vælger NORM. SP.
** Gælder kun modeller med områdekode U, CA.
Indledende indstilling
18
DK
x Fronthøjttalerstørrelse (L R)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanal­surroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”, vil center-, og surroundhøjttalerne automatisk blive indstillet til “SMALL” (medmindre de allerede er indstillet til “NO”).
x Centerhøjttalerstørrelse (C)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender en stor højttaler, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til “SMALL”, kan man ikke indstille centerhøjttaleren til “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanal­surroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende centerhøjttalerens basfrekvenser fra fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen.*
1
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender nogen centerhøjttaler. Lyden fra centerhøjttaleren vil komme fra fronthøjttalerne.*
2
x Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til “SMALL”, kan man ikke indstille surroundhøjttalerne til “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget, eller der mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanal­surroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende surroundhøjttalernes basfrekvenser fra subwooferen eller andre “LARGE” højttalere.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender surroundhøjttalere.*
Et tip
*1–*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic­indstillinger *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
Et tip
Internt er LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver højttaler bestemmende for, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer bassen fra den pågældende kanal eller ej. Hvis bassen afskæres fra en kanal, vil basomdirigeringskredsløbet sende de tilsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre “LARGE-højttalere”. Eftersom baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den, hvis dette er muligt. Derfor kan du indstille selv små højttalere til "LARGE", hvis du vil udsende basfrekvenserne fra disse højttalere. På den anden side kan du indstille en eventuelt stor højttaler til "SMALL", hvis du ikke vil udsende basfrekvenser fra denne højttaler. Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det generelle lydniveau er lavere end ønsket. Hvis der ikke er tilstrækkelig bas, kan du anvende equalizeren til at forstærke basniveauerne. Vi henviser til side 31 angående justering af equalizeren.
3
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
fortsættes
19
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd (fortsat)
x Valg af subwoofer (SW S.W. XXX)
• Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette aktiverer basomdirigeringskredsløbet og sender LFE-signalerne fra andre højttalere.
• For at få det fulde udbytte af Dolby Digital basomdirigeringskredsløbet, anbefaler vi, at subwooferens afskæringsfrekvens indstilles så højt som muligt.
x Fronthøjttalerafstand (L R DIST.
XX.X m (ft.))
Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttalerne (A på side 17).
x Centerhøjttalerafstand (C DIST. XX.X
m (ft.))
Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren. Centerhøjttalerafstanden bør indstilles fra en afstand, som svarer til fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand 1,5 meter (5 fod) nærmere din lytteposition (B på side 17).
Et tip
Receiveren giver dig mulighed for at indprogrammere højttalerpositionen med hensyn til afstand. Det er dog ikke muligt at indstille centerhøjttaleren til at være længere væk end fronthøjttalerne. Ligeledes kan centerhøjttaleren ikke indstilles til at være mere end 1,5 meter (5 fod) nærmere end fronthøjttalerne. På samme måde kan surroundhøjttalerne ikke indstilles til at være længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være mere end 4,5 meter (15 fod) nærmere. Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er fremmende for en god surroundlyd. Bemærk, at hvis højttalerafstanden indstilles til at være nærmere end den faktiske placering af højttalerne, vil det forårsage en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Med andre ord vil højttaleren lyde, som om den er længere væk. For eksempel vil indstilling af centerhøjttalerafstanden til 1~2 m (3 ~ 6 fod) nærmere end den virkelige højttalerposition skabe en relativt realistisk fornemmelse af at man er “inde i” skærmen. Hvis en tilfredsstillende lyd ikke kan opnås, fordi surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling af en mindre højttalerafstand end den virkelige afstand skabe en større lydscene. Indstilling af disse parametre, mens du lytter til lyden, vil ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
x Surrondhøjttalerafstand (SL
DIST. XX.X m (ft.))
Indstil afstanden fra din lytteposition til surroundhøjttalerne. Surroundhøjttalerafstanden bør indstilles fra en afstand, som svarer til fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand 4,5 meter (15 fod) nærmere din lytteposition (C på side 17).
DK
20
SR
x Surroundhøjttalerplacering (SL
SR
PL. XXX)*
Med denne parameter kan du angive placeringen af dine surroundhøjttalere med henblik på korrekt implementering af surroundtilstandene for Digital Cinema-lyd. Vi henviser til nedenstående illustration.
• Vælg “SIDE”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afsnit A.
• Vælg “MID”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afnit B.
• Vælg “BEHD.”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afnit C.
90°
A
B
C C
A
60°
30°
B
20°
x Surroundhøjttalerhøjde
(SL SR HGT. XXX)*
Med denne parameter kan du angive placeringen af dine surroundhøjttalere med henblik på korrekt implementering af surroundtilstandene for Digital Cinema-lyd. Vi henviser til nedenstående illustration.
• Vælg “LOW”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit A.
• Vælg “HIGH”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne er som beskrevet i afsnit B.
Et tip
Parameteren for surroundhøjttalerens position er beregnet til implementering af Digital Cinema­lydtilstandene med virtuelle elementer. Med Digital Cinema-lydtilstandene er højttalerplaceringen ikke så vigtig som ved andre tilstande. Alle tilstande med virtuelle elementer er udformet under forudsætning af, at surroundhøjttaleren er placeret bag lyttepositionen, men præsentationen holdes ret konsekvent, selv når surroundhøjttalerne er anbragt i en temmelig vid vinkel. Hvis højttalerne imidlertid peger mod lytteren direkte fra venstre og højre side af lyttepositionen, vil lydfelterne med virtuelle elementer ikke virke, medmindre parameteren for surroundhøjttalerens position er indstillet til “PL. SIDE”. Ikke desto mindre har ethvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel lydreflektion fra vægge, og der kan muligvis opnås bedre resultater ved anvendelse af “PL. MID” eller “PL. BEHD.”, hvis højttalerne er placeret højt over lyttepositionen, selv hvis de befinder sig lige til venstre eller højre for denne. Derfor anbefaler vi, selv om det kan resultere i en opsætning i modstrid med forklaringen i “Surroundhøjttalerposition”, at du afspiller multikanal-kodet software og lytter til den effekt, hver enkelt indstilling har på dine lytteomgivelser. Vælg den indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed og som er bedst egnet til at frembringe et sammenhængende rum mellem surroundlyden fra surroundhøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Hvis du ikke er sikker på, hvilken en af dem, der lyder bedst, skal du vælge “PL. BEHD.” og derefter indstille den rigtige balance med højttalerafstandsparameteren og højttalerniveaujusteringer.
fortsættes
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
B
A
B
60
A
30
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
“Surroundhøjttalerstørrelse (SL SR)” er indstillet til “NO”.
21
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd (fortsat)
Kontrol af tilslutningerne
Justering af højttalerniveaet
Anvend fjernbetjeningen fra din lytteposition til at justere hver enkelt højttalers lydniveau.
Bemærk
Receiveren er udstyret med en ny testtone med en frekvens centreret omkring 800 Hz til justering af højttalerniveauet.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren. 2
Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
“T. TONE” vises i displayet, og testtonen vil lyde fra hver højttaler i rækkefølge.
3 Juster LEVEL-parametrene således, at
niveauet af testtonen fra hver højttaler lyder ens fra din foretrukne lytteposition.
Tryk på LEVEL for at regulere balancen og niveauet for højttalerne. Se side 29 angående detaljer om LEVEL-menuen.
Under justeringen vil testtonen komme fra den højttaler, som justeres.
5 Tryk på TEST TONE igen for at koble
testtonen ud.
Et tip
Alle højttalernes niveauer kan indstilles samtidigt. Drej MASTER VOLUME på hovedapparatet eller tryk på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen.
Bemærk
• Testtonen kan ikke sendes, hvis receiveren er indstillet til MULTI CH IN.
• Den justerede værdi vises i displayet under justeringen.
• Selv om disse justeringer også kan udføres via frontpanelet med brug af LEVEL-menuen (når testtonen lyder, skifter receiveren automatisk til LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du følger ovenstående fremgangsmåde og justerer højttalerniveauerne fra din lytteposition ved hjælp af fjernbetjeningen.
Udfør følgende for at verificere, at tilslutningerne er korrekt udført, når du har tilsluttet alle apparaterne til receiveren.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren. 2 Tænd for det apparat, som du har
tilsluttet (f.eks. CD-afspiller eller båndoptager).
3 Tryk på funktionsknappen for at vælge
komponenten (programkilde).
4 Begynd afspilningen.
Se “Fejlfinding” på side 53 og træf de korrekte forholdsregler for at løse problemet, hvis du ikke opnår en normal lyd, efter at du har udført denne procedure.
22
DK
Grundlæggende anvendelse
Valg af apparat
Funktionsknapper
Tryk på funktionsknappen for at vælge den komponent, du vil benytte.
For at vælge Tryk på
Videobåndoptager VIDEO 1 eller VIDEO 2
TV eller satellit-tuner VIDEO 2
Camcorder eller videospil VIDEO 3
DVD- eller LD-afspiller DVD/LD
MD-afspiller eller MD/TAPE båndoptager
CD- eller SACD-afspiller CD/SACD
Indbygget tuner TUNER
Lydlromponent AUX
Vælg For at
OPT IN Specificere de analoge
lydsignaler, der sendes til DIGITAL OPTICAL­indgangsjackstikkene.
ANALOG Specificere de analoge
lydsignaler, der sendes til AUDIO IN (L/R)­jackstikkene.
Bemærk
Hvis det digitale indgangssignal er 96 kHz, equalizer og surroundparametrene ikke.
MULTI CH IN
Tryk på MULTI CH IN for at lytte til den lydkilde, som er tilsluttet MULTI CH IN­stikkene. Du kan justere balancen og niveauet for alle højttalerne. Når denne funktion er slået til, er tone- og surroundeffekterne slået fra.
Grundlæggende anvendelse
Efter at du har tændt for det valgte apparat, vælger du apparatet og afspiller programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil fjernsynets videoindgang til det valgte apparat, når du har valgt videobåndoptager, camcorder, videospil, DVD-afspiller eller LD-afspiller.
INPUT MODE
Tryk på INPUT MODE for at vælge indgangsindstillingen for dine digitale apparater. Ved hvert tryk på knappen, skifter indgangsindstillingen for det apparat, der er valgt.
Vælg For at
AUTO IN Give første prioritet til
digitale signaler, hvis der er både digitale og analoge tillsutninger. Hvis der ikke er nogen digitale signaler, vælges de analoge.
COAX IN Specificere de analoge
lydsignaler, der sendes til DIGITAL COAXIAL­indgangsjackstikkene.
MULTI CHANNEL DECODING­indikator
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet ind, og apparatet er i færd med at afkode signaler, som er indspillet i multikanal-format.
fortsættes
23
DK
Valg af apparat (fortsat)
Ændring af displayet
SPEAKERS A/B
Tryk på knappen SPEAKERS A/B for at udsende lyd fra de højttalere, der er tilsluttet til SPEAKERS FRONT-terminalerne.
Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger:
SP. A t SP. B t SP. OFF
Til drev Vælg
Højttalersystem A SP. A (Tilsluttet SPEAKERS FRONT A-terminalerne)
Højttalersystem B SP. B (Tilsluttet SPEAKERS FRONT B-terminalerne)
Når du vælger “SP. OFF”, udsendes der ingen lyd fra højttalerne, og “SP. OFF” lyser i displayet.
MUTING
Tryk på MUTING, hvis du vil koble lyden ud. Dæmpningsfunktionen annulleres, når du tænder for strømmen eller drejer MASTER VOLUME med uret for at skrue op for lyden.
PHONES
Til tilslutning af hovedtelefoner.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, vil lyden fra højttalerne automatisk blive koblet ud og “SP. OFF” lyser i displayet.
DISPLAY
Ved hvert tryk på DISPLAY skifter displayet cyklisk som vist herunder:
Indeksnavn på apparat* t Valgt apparat t Lydfelt tildelt programkilden
Når tuneren er valgt
Indeksnavn på den faste station* eller programstationsnavn** t Frekvens t Indikering af programtype** t Radiotekst** t Klokkeslæt** t Lydfelt tildelt frekvensbåndet eller den faste station
* Indeksnavnet kommer kun frem, hvis du har
forsynet apparatet eller den faste station med et (side 37). Indeksnavnet kommer ikke frem, hvis der kun er indtastet blanke mellemrum eller hvis det er det samme som funktionen.
** Kun under RDS-modtagelse. (Gælder kun modeller
med områdekode CEL, CEK. Se side 35).
DIMMER
Tryk gentagne gange på DIMMER, hvis du vil regulere displayets lysstyrke (3 trin). Hvis du imidlertid trykker på en af knapperne, vil displayet midlertidigt blive indstillet til den kraftigste lysstyrke.
24
DK
Anvendelse af surroundlyd
Det er muligt at få det fulde udbytte af surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af de forprogrammerede “lydfelter”, som din receiver er udstyret med. Disse udsender en spændende og kraftig lyd som i biografen og i koncertsalen ind i din stue. Du kan også tilpasse lydfelterne for at opnå den ønskede lyd ved at ændre surroundparameteren. For at få det fuld udbytte af surroundlyden, skal du registrere dine højttaleres antal og placering. Vi henviser til “Opsætning af multikanal­surroundlyd”, der begynder på side 17, angående indstilling af parametrene inden anvendelse af surroundlyd.
Automatisk dekodning af det indgående lydsignal
Tryk på A.DEC.
“AUTO DEC.” vises i displayet.
Denne tilstand registrerer automatisk typen af det indsendte lydsignal (Dolby Digital, DTS eller standard 2-kanals stereo) og udfører om nødvendigt den korrekte dekodning. Denne tilstand præsenterer lyden, som den er indspillet/indkodet uden at tilføje nogen effekter (f.eks. rumklang).
Hvis der imidlertid ikke er nogen lavfrekvenssignaler (Dolby Digital LFE etc.), genereres et lavfrekvenssignal, der udsendes i subwooferen.
Valg af et lydfelt
Du kan høre surroundlyd ved ganske enkelt at vælge et af de forprogrammerede lydfelter, alt efter hvilket program, du vil høre.
Lydfelt Display
Normal Surround NORM.SURR. Cinema Studio EX A C.ST.EX A DCS Cinema Studio EX B C.ST.EX B DCS Cinema Studio EX C C.ST.EX C DCS
Sal HALL
Jazzklub JAZZ
Live-koncert CONCERT
Spil GAME
Om DCS (Digital Cinema Sound)
Lydfelterne med DCS -mærket anvender DCS-teknologi. Når disse lydfelter vælges, vil “Digital Cinema Sound”-indikatoren på displayet begynde at lyse.
I samarbejde med Sony Pictures Entertainment har Sony målt lydomgivelserne i sine studier og integreret målingens data og Sonys egen DSP­teknologi (Digital Signal Processor) med henblik på at udvikle “Digital Cinema-lyd”. I en hjemmebiograf simulerer “Digital Cinema­lyd” det ideelle miljø for biograflyd baseret på filminstruktørens ønsker.
Se film med Cinema Studio EX
Cinema Studio EX er ideelt til at se filmsoftware, som er kodet med multikanal­format, f.eks. Dolby Digital DVD. Denne tilstand gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainments studier.
Anvendelse af surroundlyd
fortsættes
25
DK
Valg af et lydfelt (fortsat)
Tryk på CINEMA STUDIO EX A, B eller C.
Det valgte lydfelt er angivet i displayet.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainments biografproduktionsstudie “Cary Grant Theater”. Dette er en standardtilstand og fremragende til visning af de fleste filmtyper.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainments biografproduktionsstudie “Kim Novak Theater”. Denne tilstand er ideel til visning af science fiction- eller action-film med masser af lydeffekter.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment-orkesterscene. Denne tilstand er ideel til at se musicals eller klassiske film, hvor musikken afspilles på lydsporet.
Om Cinema Studio EX
Cinema Studio EX består af følgende tre elementer:
• Virtuel multidimension
Skaber 5 sæt virtuelle højttalere, som omgiver lytteren, på basis af et enkelt par virkelige surroundhøjttalere.
• Match af skærmdybde
I en biograf synes lyden at komme inde fra det billede, som reflekteres på filmlærredet. Dette element skaber den samme følelse i dit lytterum ved at flytte lyden fra fronthøjttalerne “ind i” filmlærredet.
• Cinema Studio-rumklang
Gengiver den særlige rumklang, som findes i en biograf.
Cinema Studio EX er den integrerede tilstand, hvor disse elementer er aktive på samme tid.
Et tip
Du kan vælge Cinema Studio EX ved at trykke på MODE gentagne gange.
Bemærk
• Effekterne frembragt af de virtuelle højttalere kan give årsag til øget støj i gengivesignalet.
• Under lytning med lydeffekter, som anvender de virtuelle højttalere, vil du ikke kunne høre nogen lyd direkte fra surroundhøjttalerne.
Valg af andet lydfelt
Tryk gentagne gange på MODE for at vælge det ønskede lydfelt.
Det aktuelle lydfelt vises i displayet.
x NORM.SURR. (Normal Surround)
Software med multikanal-surroundlydsignaler afspilles i overensstemmelse med den måde, hvorpå de blev indspillet. Software med 2­kanals lydsignaler dekodes med Dolby Pro Logic, så der skabes surroundeffekter.
x HALL
Gengiver akustikken i en rektangulær koncertsal.
x JAZZ (Jazzklub)
Gengiver akustikken i en jazzklub.
x CONCERT (Live-koncert)
Gengiver akustikken fra en live-koncert med 300 pladser.
x GAME
Frembringer den højst mulige lydvirkning fra videospil.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.DEC eller 2CH.
26
DK
Et par tips
• Receiveren giver dig mulighed for at anvende det sidst valgte lydfelt på en programkilde, når som helst den vælges (lydfeltlink). Hvis du for eksempel lytter til CD med “JAZZ” som lydfelt, skifter til en anden programkilde og derefter returnerer til CD, vil “JAZZ” blive anvendt igen.
• Du kan identificere programsoftwarens kodningsformat ved at se på dens indpakning, hvor formatet er angivet.
Dolby Digital-plader er forsynet med logoet , og Dolby Surrond-kodede programmer er
etiketterede med logoet
• Når lydsignaler med en samplingfrekvens på 96 kHz sendes ind, vil lydsignalerne automatisk være i stereo, og lydfeltet vil blive koblet ud.
Brug af fronthøjttalerne alene (2-kanals stereo)
Tryk på 2CH.
“2CH ST.” vises i displayet.
Denne tilstand udsender kun lyden fra de forreste højttalere (venstre og højre).
Bemærk
• Der vil ikke komme nogen lyd fra subwooferen, når “2CH ST.” er valgt. Tryk på A.DEC for at vælge “AUTO DEC.” og lytte til 2-kanals kilder (stereo) gennem forreste venstre og højre højttaler og en subwoofer.
• Hvis du vælger “Micro Satellite Speaker” (side 18), dirigerer den interne lydprocessor automatisk baslyden til subwooferen. Hvis du vil lytte til 2-kanals kilder (stereo) i denne indstilling, anbefaler vi, at du vælger tilstanden “AUTO DEC.”, så du kan bruge din subwoofer til at opnå det korrekte bassignal.
Lytning til stereolyd fra flere kanaler (Dolby Pro Logic II)
Receiveren kan gengive stereolyden i multikanal gennem Dolby Pro Logic II. Du kan aktivere dekoderen via menuen SET UP. Se side 38 for at få mere information.
Anvendelse af surroundlyd
27
DK
Beskrivelse af multikanal-surrounddisplayene
qa
qs
LSWC R
L F E
S SR
SL
1qd 2 3
a
OPTSP. OFF
DIGITAL
PRO LOGIC
COAX
98
0
1 ; DIGITAL: Lyser, når receiveren dekoder
signaler, som er optaget i Dolby Digital formatet.
2 PRO LOGIC:
Lyser, når receiveren udsætter 2-kanals signaler for Pro Logic-behandling for at sende center- og surroundkanalsignalerne. Denne indikator lyser imidlertid ikke, hvis center- og surroundhøjttalerne er indstillet til “NO” og “AUTO DEC.” eller “NORM. SURR.” er valgt.
Bemærk
Pro Logic-dekodning fungerer ikke med MPEG­format signaler.
3 DTS: Lyser, når DTS-signalerne sendes ind.
Bemærk
Kontroller, at tilslutningerne er digitale, og at INPUT MODE ikke står på “ANALOG” (side
23), når der afspilles en plade i DTS-format.
4 MPEG: Lyser, når MPEG-signaler sendes
ind.
Bemærk
Kun de 2 frontkanaler er kompatible med MPEG-formatet. Multi-kanal surroundlyd nedmikses og sendes fra de 2 frontkanaler.
5 Tuner-indikatorer: Lyser, når receiveren
anvendes til at stille ind på radiostationer etc. Vi henviser til side 32–36 angående betjening af tuneren.
Bemærk
“RDS” vises kun for modeller med områdekoden CEL, CEK.
6 EQ: Lyser, når equalizeren er aktiveret.
4
STEREO
D.RANGE EQ
MONO RDSDTS MPEG
MEMORY
756
7 D.RANGE: Lyser, når komprimering af det
dynamiske område er aktiveret. Vi henviser til side 30 angående justering af komprimering af det dynamiske område.
8 COAX: Tændes, når kildesignalet er et
digitalt signal, som indgår via COAX­terminalen.
9 OPT: Lyser, når kildesignalet er et digitalt
signal, som sendes ind gennem OPTICAL­terminalen.
q; Indikatorer for afspilningskanal:
Bogstaverne (L, C, R etc.) angiver de kanaler, som afspilles. Boksene omkring bogstaverne er forskellige og viser, hvordan receiveren nedmikser kildelyden (baseret på højttalerindstillingerne). Ved anvendelse lydfelter som “C.ST.EX”, tilføjer receiveren efterklang baseret på kildelyden.
L (venstre front), R (højre front), C (center (monofonisk)), SL (venstre surround), SR (højre surround), S (surround (monofonisk eller surroundkomponenterne opnået med Pro Logic-behandling)).
Eksempel:
Optageformat (front/bag): 3/2 Udgangskanal: ingen baghøjttalere Lydfelt: AUTO DEC.
L
C R
SL SR
28
DK
L F E
qa
afspilles, indeholder LFE-kanalen (lavfrekvens), og når lyden fra LFE­kanalsignalet faktisk gengives.
qs SW: Lyser, når subwoofer-valget er sat til
“YES” (side 20) og lydsignalet sendes fra SUB WOOFER-jackstikkene.
qd SP. OFF: Lyser, når hovedtelefonerne sættes
i, eller når knappen SPEAKERS A/B indstilles på “SP OFF”.
: Lyser, når den plade, der
Brugertilpasning af lydfelter
Du kan tilpasse lydfelterne, så de passer til netop dine lytteforhold ved at justere fronthøjttalernes surround-parametre og udjævning.
Når du har brugertilpasset et lydfelt, vil ændringerne blive gemt i hukommelsen i al fremtid. Et brugertilpasset lydfelt kan til enhver tid ændres, ved at du udfører nye justeringer af parametrene.
Vi henviser til oversigten på side 60 angående justerbare parametre for hvert lydfelt.
Hvordan du får mest ud af multikanal-surroundlyden
Placer dine højttalere, og udfør proceduren beskrevet i “Opsætning af multikanal­surroundlyd”, der begynder på side 17, inden du begynder at brugertilpasse et lydfelt.
3 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indtastes automatisk.
Indledende indstillinger
Parameter Indledende indstilling
EFFECT (afhænger af lydfeltet)
Effektniveau (EFFECT)
Giver dig mulighed for at justere den aktuelle surroundeffekts “tilstedeværelse”.
Justering af niveauparametrene
LEVEL-menuen indeholder parametre, som giver dig mulighed for at justere balancen og lydstyrken for hver enkelt højttaler. Indstillingerne gælder for alle lydfelterne.
1 Begynd at afspille en programkilde,
som er kodet med multikanal­surroundlyd.
2 Tryk på LEVEL.
Knappen begynder at lyse, og den første parameter vises.
3 Tryk på eller for at vælge den
parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indtastes automatisk.
fortsættes
Anvendelse af surroundlyd
Justering af surrondparametrene
SURR-menuen indeholder parametre, som giver dig mulighed for at brugertilpasse forskellige aspekter af det aktuelle lydfelt. Indstillingerne gemmes individuelt for hvert lydfelt.
1 Begynd at afspille en programkilde,
som er kodet med multikanal­surroundlyd.
2 Tryk på SURR.
Knappen begynder at lyse, og den første parameter vises.
29
DK
Brugertilpasning af lydfelter (fortsat)
Indledende indstillinger
Parameter
L
R BAL. L/R XXX* BALANCE
CTR XXX dB* 0 dB
SUR.L. XXX dB* 0 dB
SUR.R. XXX dB* 0 dB
S.W. XXX dB* 0 dB
L.F.E. XXX dB 0 dB
COMP. XXX OFF
D. RANGE
* Parametrene for MULTI CH IN kan indstilles
særskilt.
Frontbalance (L R BAL. L/R XXX)
Giver dig mulighed for at regulere balancen mellem venstre og højre fronthøjttaler.
Centerniveau (CTR XXX dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for centerhøjttaleren.
Venstre surroundniveau (SUR.L. XXX dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for venstre surroundhøjttaler.
Højre bagsurroundniveau (SUR.R. XXX dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for højre surroundhøjttaler(e).
Subwooferniveau (S.W. XXX dB)
Giver dig mulighed for at regulere niveauet for subwooferen.
LFE (Lavfrekvenseffekt) mix-niveau (L.F.E. XXX dB)
Giver dig mulighed for at dæmpe niveauet af LFE (Lavfrekvenseffekt) kanaludgang fra subwooferen. uden at det påvirker niveauet af basfrekvenserne, som sendes til subwooferen fra front-, center- og surroundkanalerne via Dolby Digital- eller DTS-basomdirigeringskredsløbet.
Indledende indstilling
• Hvad angår LFE mix-niveauet vil “0 dB” sende det fulde LFE-signal ved det mix-niveau, som er bestemt af lydteknikeren.
• Vælg “OFF”, hvis du vil afskære lyden fra LFE-kanalen fra subwooferen. Dog vil den lavfrekvente lyd fra front-, center- eller surroundhøjttalerne blive sendt fra subwooferen i overensstemmelse med de indstillinger, der er angivet for hver enkelt højttaler i højttaleropsætningen (side 17–21).
Komprimering af det dynamiske område (
D. RANGE
COMP. XXX)
Giver dig mulighed for at komprimere lydsporets dynamiske område. Dette kan være praktisk, hvis du vil se film ved lav lydstyrke sent om aftenen. Vi anbefaler anvendelse af “MAX”-indstillingen.
• Vælg “OFF”, hvis du vil gengive lydsporet ukomprimeret.
• Vælg “STD”, hvis du vil gengive lydsporet med det dynamiske område, som er tilsigtet af lydteknikeren.
• Vælg “0,1”–“0,9”, hvis du vil komprimere det dynamiske område i små trin for at opnå den ønskede lyd.
• Vælg “MAX”, hvis du vil frembringe en kraftig komprimering af det dynamiske område.
Bemærk
Komprimerimg af det dynamiske område er kun muligt med Dolby Digital-lydkilder.
30
DK
Loading...
+ 90 hidden pages