Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах, например, в книжном шкафу или
углублении в стенке.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; их следует
выбрасывать как химические
отходы.
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe
или eго yпaковкe обознaчaeт,
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция
дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy
для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeля.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe
этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно
издeлиe.
что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
RU
2
О Настоящем Руководстве
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK
CENTERFRONT B
LR
LR
LR
LR
+
––
+
–
SPEAKERS
• Настоящее руководство содержит
инструкции к моделям STR-DE598.
Проверьте номер вашей модели, указанный в
нижнем правом углу передней панели. В этом
руководстве в качестве примеров показаны
модели с кодом региона U, если не указано
иное.
• В настоящем руководстве описаны органы
управления, размещенные на ресивере. Вы
также можете воспользоваться органами
управления, расположенными на
поставляемом с ресивером пульте ДУ, если
они имеют одинаковые или подобные
наименования, как на самом ресивере.
Подробнее об использовании вашего пультa
ДУ см. стр. 50–55.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами
ресивера указан на нижней части задней
панели (смотрите приведенный ниже
рисунок).
2-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
Любые различия в управлении в
соответствии с отдельными региональными
кодами ясно указаны в тексте, например
“Только для моделей с кодом региона AA”.
Настоящий ресивер оснащен система ми Dolby*
Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24”
являются торговыми марками Digital
Theater Systems, Inc.
В пунктах 1а – 1c, начиная со стр. 7, изложено, как подключить ваши компоненты к этому
ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить описание “Компоненты,
которые могут быть подключены” для правильного подключения каждого компонента.
По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к разделу
“2: Подключение антенн” (стр. 14).
Компоненты, которые могут быть подключены
Подключаемые компонентыСтр.
Проигрыватель DVD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Телемонитор
С видеовходом для компонентов
Только с композитным видеовходом13
Спутниковый тюнер
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Проигрыватель Super Audio CD/CD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
MD/Кассетная дека
Только с аналоговым аудиовыходом
Многоканальный декодер10
Видеомагнитофон, видеокамера, видеоигра и т.п.13
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и т.п. Это соединение используется для вывода
аудиосигналов, декодированных встроенным многоканальным декодером компонента с помощью
этого ресивера.
c)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
d)
Модель с входными видеогнездами (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) для подключения компонентов.
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
c)
7–8
10–11
7–8
8 или 11
7–8
7–8
9
10
12
12
Начало работы
продолжение на следующей
RU
5
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах,
предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (A–G)
(не прилагаются).
A Аудиокабель
Белый (Л)
Красный (П)
B Аудио/видеокабель
Желтый (видео)
Белый (Л/аудио)
Красный (П/аудио)
C Видеокабель
Желтый
D Оптический цифровой кабель
E Коаксиальный цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех
компонентов.
• Во избежание возникновения шумов и помех соединения следует выполнить надежно.
• При соединении аудио/видеокабелей следует подключать штекеры к гнездам, имеющим
одинаковую цветовую маркировку на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый,
аудио) к белому; и красный (правый, аудио) к красному.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
• Не следует сгибать или скручивать оптический кабель.
F Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель A может разделяться на два
монофонических аудиокабеля F.
G Видеокабель для подключения
компонентов
(За исключением моделей с кодом
области CEL, CEK)
Зеленый
Голубой
Красный
RU
6
.
1a: Подключение компонентов с цифровыми гнездами
аудиовыхода
Подключение проигрывателя DVD, телевизора, или спутникового тюнера
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–G) см. стр. 6.
1 Подключение к аудиогнездам.
Проигрыватель DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
L
R
AE
Начало работы
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
D
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
L
R
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
A
OUTPUT
AUDIO
OUT
Спутниковый тюнер
Примечание
Звук с телевизора можно также прослушивать, подключив выходные аудиогнезда телевизора к
гнездам VIDEO 2 AUDIO IN ресивера. В этом случае не следует соединять гнездо видеовыхода
телевизора с гнездом VIDEO 2 VIDEO IN данного ресивера.
продолжение на следующей
RU
7
2 Подключение к видеогнездам.
(За исключением моделей с кодом области CEL, CEK) На следующем рисунке показано
подключение телевизор или спутникового тюнера и проигрывателя DVD к выходным
гнездам COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Подключение телевизора
B/CB
через входные видеогнезда для подключения компонентов позволит просматривать
изображение улучшенного качества
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Спутниковый тюнер
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
L
R
CG
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
Y
GC
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
P
R/CR
/R–Y PB/CB/B–Y
MONITOR
FRONT
OUTPUT
COMPONENT
MULTI CH IN
Телемонитор
INPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
GC
Проигрыватель DVD
Примечание
Этот ресивер не может преобразовать стандартные видеосигналы в видеосигналы компонента (и
наоборот).
RU
8
Подключение проигрывателя Super Audio CD/CD
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–G) см. стр. 6.
Начало работы
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
OUTPUT
LINE
L
R
Совет
Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Примечание
Звук не выводится при воспроизведении диска Super Audio CD на проигрывателе Super Audio CD,
подсоединенном к гнезду SA-CD/CD OPTICAL IN этого устройства. Подключение к аналоговым
входным гнездам (гнезда SA-CD/CD IN). См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
проигрывателю Super Audio CD.
RU
9
1b: Подключение компонентов с многоканальными
выходными гнездами
1 Подключение к аудиогнездам.
Если ваш проигрыватель DVD или Super Audio CD оборудован многоканальными
выходными гнездами, его можно подключить к гнездам MULTI CH IN данного ресивера
для воспроизведения многоканального звука. При этом многоканальные входные гнезда
могут использоваться для подключения внешнего многоканального декодера.
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A
–G) см. стр. 6.
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
AA FF
L
R
Проигрыватель DVD,
Проигрыватель Super Audio
CD, Многоканальный
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
SUB
декодер и т.п.
Совет
С помощью программного обеспечения с многоканальными аудиосигналами это соединение
позволяет воспроизводить а удиосодержимое, записанное в различных форматах, кроме Dolby Digital
и DTS.
Примечание
При подключении к гнездам MULTI CH IN необходимо произвести настройку громкоговорителей и
сабвуфера, используя средства управления подсоединенного компонента.
10
RU
2 Подключение к видеогнездам.
(За исключением моделей с кодом области CEL, CEK) На следующем рисунке показано
подключение проигрывателя DVD к выходным гнездам COMPONENT VIDEO (Y, P
C
/B-Y, PR/CR/R-Y). Подключение телевизора через входные видеогнезда для
B
B
подключения компонентов позволит просматривать изображение улучшенного
качества.
Начало работы
/
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Проигрыватель DVD
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
L
R
OUTPUT
COMPONENT
Y
GC
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
INPUT
VIDEO
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
ASSIGNABLE
Телемонитор
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2INMONITOR
DVD
OUT
IN
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
GC
Примечание
Этот ресивер не может преобразовать стандартные видеосигналы в видеосигналы компонента (и
наоборот).
11
RU
1c: Подключение компонентов только с аналоговыми
аудиогнездами
Подключение аудиокомпонентов
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–G) см. стр. 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
A
OUTPUT
LINE
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
L
R
L
R
OUT
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
A
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
l
IN
l
A
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
MD/Кассетная дека
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
VIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
12
RU
Подключение видеокомпонентов
При подключении телевизора к гнезду MONITOR VIDEO OUT можно просматривать
видеоизображения с помощью подключенных устройств (стр. 25). Для получения
дополнительной информации о необходимых кабелях (A
–G) см. стр. 6.
Начало работы
К гнездам VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN (Фронтальная
панель)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
B
Видеокамера
или ТВ игра
Спутниковый тюнер
ANTENNA
AM
L
L
R
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BC
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
OUT
B
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Телемонитор
INPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
DVD
IN
VIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
L
IN
L
B
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Видеомагнитофон
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
13
RU
2: Подключение антенн
Подключите прилагаемые антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для
диапазона FM.
Рамочная антенна АМ
(прилагается)
Проволочная
антенна FM
(прилагается)
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
*
* Конфигурация соединителей может отличаться в зависимости от кода региона.
Примечания
• Во избежание возникновения помех при приеме необходимо устанавливать рамочную антенну AM
как можно дальше от системы и других подключаемых компонентов.
• Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
• После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее
горизонтальное положение.
14
RU
3: Подключение громкоговорителей
Подключите громкоговорители к ресиверу. Этот ресивер позволяет использовать
6.1-канальную акустическую систему. Чтобы обеспечить полный “театральный”
многоканальный эффект окружающего звучания, необходимо наличие пяти
громкоговорителей (два фронтальных, центральный и два громкоговорителя объемного
звучания) и сабвуфера (5.1-канальный звук).
При подключении одного дополнительного заднего громкоговорителя объемного
звучания (6.1-канальное звучание) вы сможете прослушать в программах DVD
воспроизведение звука высокого качества, записанного в формате Surround EX (см.
“Выбор режима декодирования объемного звучания” на стр. 38).
Пример конфигурации 6.1-канальной акустической системы
Центральный
громкоговоритель
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
Сабвуфер
Фронтальный
громкоговоритель (Правый)
Громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)
Начало работы
Громкоговоритель
объемного звучания (Левый)
Задний громкоговоритель
объемного звучания
Советы
• При подключении 6.1-канальной системы громкоговорителей разместите задний
громкоговоритель объемного звучания позади слушателя.
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, можно размещать
его по своему усмотрению.
продолжение на следующей
15
RU
Необходимые кабели
A Кабели громкоговорителей
(не прилагаются)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель
(не прилагается)
Черный
Фронтальный
громкоговоритель
(Правый)
Ee
A
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
Ee
T VIDEO
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
INPUT
AUDIO
IN
E
A
FRONT A
++
SURROUND
SPEAKERS
A
Центральный
громкоговоритель
Задний
громкоговоритель
объемного звучания
EeAEe
A
SURROUND BACK
–
+
CENTERFRONT B
SPEAKERS
LR
––
LR
e
E
LR
LR
A
e
SPEAKERS
FRONT B*
Сабвуфер
Громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)
Громкоговоритель
объемного звучания
(Левый)
* Если имеются дополнительные фронтальные громкоговорители, подсоедините их к разъемам
SPEAKERS FRONT B. Фронтальные громкоговорители, которые требуется использовать, можно
выбрать с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Для получения дополнительной
информации см. раздел “Выбор акустической системы” (стр. 47).
RU
16
4: Подключение кабеля
питания переменного тока
Установка переключателя
напряжения питания
Если переключатель напряжения питания
находится на задней панели
приобретенного ресивера, убедитесь, что
он установлен в положение,
соответствующее напряжению в местной
электросети. Если положение
переключателя не совпадает с
напряжением сети, то перед подключением
кабеля питания переменного тока к
электрической розетке установите
переключатель в нужное положение,
используя для этого отвертку.
120V220V240V
VOLTAGE SELECTOR
Подключение кабеля питания
переменного тока
Надежно подключите кабель питания к
электрической розетке.
LR
LR
FRONT B
b
К сетевой
розетке
Операции первоначальной
настройки
Перед использованием ресивера в первый
раз установите его в исходное состояние,
выполняя следующие операции.
Эти операции также можно использовать
для сброса сделанных вами установок в
исходное положение. Для управления
пользуйтесь кнопками на ресивере.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 секунд.
На дисплее попеременно
отображается индикация “PUSH” и
“ENTER”.
3 Нажмите кнопку ENTER.
После того как исчезнет индикация
“CLEARING”, на некоторое время
отобразится индикация
“CLEARED”.
Следующие параметры
возвращаются в исходное положение.
• Все установки в меню SET UP,
LEVEL, TONE и CUSTOMIZE.
• Звуковое поле, сохраненное для
каждого входа и настроенной
станции.
• Все параметры звукового поля.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для
входов и настроенных станций.
•MASTER VOLUME –/+
установлен в положение
“VOL MIN”.
• Вход настроен на DVD.
Начало работы
Кабель питания переменного тока
17
RU
5: Настройка
громкоговорителей
Используя меню SET UP, можно
настроить тип и расстояние до
громкоговорителей, подключенных к
этой системе.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ SET UP ”.
3 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который необходимо
настроить.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
установки громкоговорителей”.
Примечание
Некоторые параметры установки
громкоговорителей могут отображаться
тускло на дисплее. Это означает, что они
были изменены автоматически из-за
других настроек громкоговорителей или
их нельзя настроить.
4 Нажимая кнопку + или –, выберите
необходимый параметр.
Параметр вводится автоматически.
Примечание
Нажмите ENTER на ресивере, если
выбрана настройка для параметра
“SP. PAT. X –X”.
5 Повторяйте пункты 3 и 4, пока не
установите все указанные
параметры.
Параметры установки
громкоговорителей
Исходные настройки подчеркнуты.
x XXXX SET
(Быстрая установка
громкоговорителей)
•EASY
Установку громкоговорителей можно
выполнить автоматически, выбрав
“EASY SET”. Можно выбрать
предварительно заданный образец
установки громкоговорителей
(см. прилагаемое “Руководство по
быстрой установке”).
•NORM
Если требуется выполнить настройку
каждого громкоговорителя вручную,
выберите параметр “NORM SET”.
x SP. PAT. X –X
(Образец установки
громкоговорителей)
Выбрав параметр “EASY SET”,
выберите образец установки
громкоговорителей. Нажимая кнопку
+ или –,
громкоговорителей и нажмите ENTER
для подтверждения. Проверьте образец
установки громкоговорителей, используя
прилагаемое “Руководство по быстрой
установке”.
выберите образец установки
18
RU
SW
x S.W. XXX
(Выбор сабвуфера)
•YES
При подключении сабвуфера выберите
“YES”.
•NO
Если вы не подключили сабвуфер,
выберите “NO”. Для фронтальных
громкоговорителей автоматически
устанавливается значение “LARGE”, и
эту настройку невозможно будет
изменить. Это активизирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигналы LFE через другие
громкоговорители.
• Чтобы полностью использовать
преимущества, обеспечиваемые схемой
переадресации басовых частот Dolby
Digital, рекомендуется установить на
сабвуфере максимально возможное
значение граничной частоты.
L
R
x XXXXX
(Размер фронтальных
громкоговорителей)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты фронтального
канала через сабвуфер. Если для
передних громкоговорителей
установлено значение “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя,
громкоговорителей объемного
звучания и заднего громкоговорителя
объемного звучания также
автоматически устанавливается
значение “SMALL” (если ранее не
было установлено значение “NO”).
C
x XXXXX
(Размер центрального
громкоговорителя)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговоритель большого размера,
позволяющий эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя
невозможно будет выбрать значение
“LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты центрального
канала через фронтальные
громкоговорители (если выбрано
значение “LARGE”) или сабвуфер.
•NO
Если вы не подключили центральный
громкоговоритель, выберите “NO”.
Звук центрального канала будет
выводиться из фронтальных
громкоговорителей.
продолжение на следующей
b)
Начало работы
a)
RU
19
SR
SL
x XXXXX
(Размер громкоговорителей
объемного звучания)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
громкоговорителей объемного
звучания невозможно будет выбрать
значение “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL” , чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты канала
объемного звучания через сабвуфер
или другие громкоговорители, для
которых установлено значение
“LARGE”.
•YES
Если задний громкоговоритель
объемного звучания подключен,
выберите “YES”.
•NO
Если задний громкоговоритель
объемного звучания не подключен,
выберите “NO”.
Советы
• a) – c) соответствуют следующим режимам
функции Dolby Pro Logic:
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
• Значения “LARGE” и “SMALL” для каждого
громкоговорителя определяют, будет ли
встроенный звуковой процессор отключать
низкочастотный сигнал от этого канала.
Когда низкочастотный звук отключен от
канала, схема перенаправления низких частот
подает соответствующие низкие частоты на
сабвуфер или другие громкоговорители
“LARGE”.
Однако так как низкочастотный звук имеет
определенный объем направленности, по
возможности не нужно его отключать.
Поэтому даже для громкоговорителей
малого размера можно выбрать значение
“LARGE”, если требуется вывести
низкочастотный звук из этого
громкоговорителя. С другой стороны, если
используются громкоговорители большого
размера, но низкочастотный зву к необходимо
вывести из этого громкоговорителя,
выберите значение “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже
предпочтительного значения, установите для
всех громкоговорителей знач ение “LARGE”.
Если низких частот недостаточно, можно
использовать параметр BASS в меню TONE,
чтобы увеличить уровень низких частот. Для
регулировки низких частот см. стр. 43.
20
RU
L
R
x
DIST. X.X m
(Расстояние фронтальных
громкоговорителей)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A). В качестве
расстояния можно установить значения в
диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров с шагом 0,1
метра.
Если оба фронтальных громкоговорителя
расположены на разном расстоянии от
слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
B
CC
C
xDIST. X.X m
A
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
(Расстояние до центрального
громкоговорителя)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до центрального гром коговорителя.
Значение расстояния до центрального
громкоговорителя должно быть равно
расстоянию от слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A) или быть меньше его
не более, чем на 1,5 метра (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Расстояние до громкоговорителем
объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до громкоговорителей объемного
звучания. Значение расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
должно равняться расстоянию до
фронтального громкоговори теля (A) или быть
меньше его не более, чем на 4,5 метра (C).
Если оба громкоговорителя объемного
звучания расположены на разном расстоянии
от слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
SB
x DIST. X.X m
(Расстояние до заднего
громкоговорителя объемного
звучания)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до заднего громкоговорителя
объемного звучания. Значение расстояния до
центрального громкоговорителя должно быть
равно расстоянию от слушателя до
фронтальных громкоговорителей (A) или
быть меньше его не более чем на 4,5 метра (D).
Совет
С помощью ресивера можно ввести значение
положения громкоговорителя в за висимости от
расстояния. Однако не удастся установить
центральный громкоговоритель дальше
фронтальных громкоговорителей.
Центральный громкоговоритель можно
устанавливать ближе к слушателю, но не
дальше, чем на 1,5 метра от фронтальных
громкоговорителей.
Кроме того, громкоговорители объемного
звучания нельзя устанавливать дальше от
слушателя, чем фронтальные
громкоговорители. Расстояние н е должно быть
меньше 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
громкоговорителей не дает возможности
наслаждаться объемным звучанием.
Помните, что установка значения расстояния
громкоговорителя меньше ее фактического
расстояния вызывает задержку вывод а звука из
громкоговорителя. Другими словами, звук
издается так, как будто громкоговоритель
находится на большом расстоянии.
Например, установка расстояния до
центрального громкоговорителя на 1–2 м
ближе, чем его фактическое расположение
вызывает реальное ощущение попадания
“внутрь” экрана. Если не удается достичь
необходимого эффекта объемного звучания
из-за того, что громкоговорители объемного
звучания расположены слишком близко,
можно сделать звучание более объемным за
счет установки расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
меньше фактического.
Чтобы получить более насыщенный объемный
звук, выполняйте настройку этого параметра
во время воспроизведения звука. Попробуйте!
Начало работы
продолжение на следующей
21
RU
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.