Sony STR-DE598 User Manual [sk]

2-549-732-14(1)
FM Stereo FM/AM Receiver
Návod na použitie
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na zadnej časti zariadenia. Poznamenajte si výrobné číslo do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať autorizovaný servis Sony ohľadom tohto výrobku, informujte ho o uvedených označeniach/číslach.
Model No.
Serial No.
STR-DE598
© 2005 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory na zariadení novinami, obrusmi, záclonou atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Informujte sa o spôsobe likvidácie použitých batérií v zmysle platných predpisov a noriem.
Upozornenie pre spotrebiteľov
Tento symbol upozorňuje na výskyt nebezpečného napätia na odizolovaných častiach vo vnútri zariadenia, ktoré môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny týkajúce sa používania alebo údržby (servisu) tohto zariadenia, ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení: – Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény. – Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. – Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode, než je zapojený prijímač. – Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
SK
2
Poznámka k inštalácii systému CATV:
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK
CENTER FRONT B
LR
LR
LR
LR
+
––
+
SPEAKERS
Pri inštalácii systému CATV dodržiavajte článok 820-40 NEC, ktorý popisuje inštrukcie pre správne uzemnenie. Uzemňovací kábel by mal byť napojený na uzemňovací systém budovy, čo najbližšie k pripojeniu do elektrickej siete.
Upozornenie pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Upozornenie pre spotrebiteľov
ENERGY STAR® je ochranná známka v USA. Spoločnosť Sony ako partner spoločnosti ENERGY STAR svojimi výrobkami kritériá stanovené spoločnosťou ENERGY STAR
®
spĺňa
®
,
týkajúce sa hospodárnej prevádzky.
O tomto návode
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model STR-DE598. Označenie vášho modelu je vyznačené v pravom dolnom rohu predného panela. Ak nie je uvedené inak, ako vzor je v tomto návode používaný model s regionálnym kódom U.
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie prvky na zariadení. Zariadenie je tiež možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním (ďalej aj DO), ak majú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní totožné alebo podobné označenie ako ovládacie prvky na zariadení. Podrobnosti o používaní DO pozri na str. 44–47.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený v spodnej časti zadného panela zariadenia (pozri obrázok nižšie).
2-XXX-XXX-XX AA
Regionálny kód
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad: “Len modely s regionálnym kódom AA”.
Toto zariadenie je vybavené systémom Dolby* Digital a Pro Logic Surround a tiež systémom DTS** Digital Surround. * Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” a “DTS 96/24”
sú obchodné značky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
SK
3
Obsah
Začíname
1: Pripojenie zariadení ............................5
1a:
Pripojenie zariadení s výstupnými
digitálnymi audio konektormi......7
1b: Pripojenie zariadení
s multikanálovými výstupnými
konektormi ...............................10
1c: Pripojenie zariadení len
s analógovými audio
konektormi ...............................12
2: Pripojenie antén ................................14
3: Pripojenie reproduktorov .................. 15
4: Pripojenie sieťovej šnúry................... 17
5: Nastavenie reproduktorov................. 18
6: Nastavenie úrovne a vyváženia
reproduktorov .................................21
— TEST TONE
Zosilňovač
Výber zariadenia ................................... 22
Počúvanie multikanálového zvuku .......23
— MULTI CH IN
Príjem FM/AM rozhlasového
vysielania........................................23
Automatické uloženie FM staníc ..........24
— AUTOBETICAL (Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Uloženie rozhlasových staníc ...............25
Radio Data System (RDS) .................... 26
(Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Zmena zobrazení na displeji .................27
Indikátory na displeji ............................28
Priestorový zvuk
Počúvanie len cez predné
reproduktory ...................................30
Počúvanie zvuku vo vysokej kvalite ......30
— AUTO FORMAT DIRECT
Výber zvukového poľa..........................32
Výber režimu dekódovania pre surround
zadný kanál.....................................34
— SURR BACK DECODING
Pokročilejšie nastavenia
Priradenie zložkového video vstupu.......36
— COMPONENT VIDEO INPUT ASSIGN (Okrem modelov s regionálnymi kódmi CEL, CEK)
Prepnutie vstupného zvukového režimu
pre digitálne zariadenia .................. 36
— INPUT MODE
Užívateľské nastavenia zvukových
polí.................................................. 37
Nastavenie zvukových
charakteristík .................................. 38
Pokročilejšie nastavenia ....................... 39
Ďalšie operácie
Pomenovanie uložených staníc a zdrojov
signálu ............................................ 41
Vypínací časovač.................................. 42
Výber sady reproduktorov.................... 42
Nahrávanie............................................ 43
Ovládanie diaľkovým ovládaním RM-AAU001
Skôr než použijete diaľkové
ovládanie ........................................ 44
Popis tlačidiel diaľkového
ovládania ........................................ 44
Zmena výrobného nastavenia tlačidla pre
výber zdroja vstupného signálu...... 47
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 48
Riešenie problémov .............................. 49
Technické údaje.................................... 51
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla
príslušných strán............................. 55
Návod na jednoduché nastavenie ......... 56
Index ..................................................... 59
SK
4
Začíname
1: Pripojenie zariadení
Kroky 1a až 1c začínajúce na str. 7 popisujú pripojenie zariadení k tomuto receiveru. Pred pripájaním pozri prehľad “Vhodné zariadenia pre pripojenie” nižšie, v ktorom sú uvedené čísla príslušných strán s pokynmi pre pripájanie zariadení. Po pripojení všetkých zariadení pokračujte časťou “2: Pripojenie antén” (str. 14).
Vhodné zariadenia pre pripojenie
Pripájané zariadenie Str.
DVD prehrávač
S digitálnym audio výstupom S multikanálovým audio výstupom Len s analógovým audio výstupom
TV monitor
So zložkovým video vstupom Len so zložkovým video vstupom 13
Sat. prijímač
S digitálnym audio výstupom Len s analógovým audio výstupom
Super Audio CD/CD prehrávač
S digitálnym audio výstupom S multikanálovým audio výstupom Len s analógovým audio výstupom
MD/Kazetový deck
Len s analógovým audio výstupom Multikanálový dekodér 10 VCR, kamkordér alebo video hry atď. 13
a)
Model s konektorom DIGITAL OPTICAL OUTPUT alebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT atď.
b)
Model s konektorom MULTI CH OUTPUT atď. Toto zapojenie používajte na reprodukciu zvuku (dekódovaného multikanálovým dekodérom v pripojenom zariadení) týmto receiverom.
c)
Model vybavený len konektormi AUDIO OUT L/R atď.
d)
Model so vstupnými zložkovými video konektormi (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
c)
7–8 10–11 7–8
8 alebo 11
7–8 7–8
9 10 12
12
Začíname
pokračovanie
SK
5
Potrebné káble
Schémy zapojení na nasledujúcich stranách predpokladajú používanie nasledovných voliteľných prepojovacích káblov (AG) (nedodávané).
A Audio kábel
Biely (L) Červený (R)
B Audio/video kábel
Žltý (video) Biely (L/audio) Červený (R/audio)
C Video kábel
Žltý
D Optický digitálny kábel
Poznámky
• Pred vykonaním akéhokoľvek zapojenia vypnite všetky zariadenia.
• Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu.
• Pri pripájaní audio/video kábla dodržte farebné rozlíšenie konektorov na receiveri s príslušnými konektormi na pripájanom zariadení: žltý (video) so žltým; biely (ľavý, audio) s bielym; červený (pravý, audio) s červeným.
• Pri pripájaní optických digitálnych káblov zasúvajte koncovky do konektorov priamo, až kým nezacvaknú.
• Optický digitálny kábel neskrúcajte ani príliš neohýnajte, aby sa “nezlomil”.
E Koaxiálny digitálny kábel
F Monofonický audio kábel
Čierny
Rada
Audio kábel A môžete využiť ako dva monofonické audio káble F.
G Zložkový video kábel (Okrem modelov s regionálnymi kódmi
CEL, CEK)
Zelený Modrý Červený
SK
6
.
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými digitálnymi audio konektormi
Pripojenie DVD prehrávača, TV monitora alebo satelitného prijímača
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–G) pozri na str. 6.
1 Prepojte audio konektory.
DVD prehrávač
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
L
R
AE
Začíname
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
D
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
A
OUTPUT
AUDIO
OUT
Satelitný prijímač
Poznámka
Môžete tiež reprodukovať zvuk z TVP, ak prepojíte výstupné audio konektory TVP s konektormi VIDEO 2 AUDIO IN na tomto receiveri. V tomto prípade nezapájajte výstupný video konektor TVP do konektora VIDEO 2 VIDEO IN na receiveri.
pokračovanie
SK
7
2 Prepojte video konektory.
(Okrem modelov s regionálnymi kódmi CEL, CEK.) Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie TVP alebo satelitného prijímača a DVD prehrávača vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Pripojenie TVP do vstupných zložkových video konektorov
B/CB
poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
Satelitný prijímač
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
AM
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
TV monitor
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
Y
VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
GC
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
ASSIGNABLE
DVD
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
VIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CG
OUTPUT
VIDEO
R/CR
P
OUTPUT
COMPONENT
/R–Y PB/CB/B–Y
Y
Y
GC
DVD prehrávač
Poznámka
Na tomto receiveri nie je možné konvertovať štandardné video signály na zložkové video signály (ani naopak).
SK
8
Pripojenie Super Audio CD/CD prehrávača
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–G) pozri na str. 6.
Začíname
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Super Audio CD/
CD prehrávač
OUTPUT
LINE
L
R
Rada
Všetky digitálne audio konektory sú kompatibilné so vzorkovacími frekvenciami 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Poznámka
Pri prehrávaní Super Audio CD disku v Super Audio CD prehrávači pripojenom do konektora SA-CD/ CD OPTICAL IN na tomto zariadení nie je zvuk reprodukovaný. Zariadenie pripojte do vstupných analógových konektorov (konektory SA-CD/CD IN). Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie Super Audio CD prehrávača.
SK
9
1b: Pripojenie zariadení s multikanálovými výstupnými konektormi
1 Prepojte audio konektory.
Ak je váš DVD alebo Super Audio CD prehrávač vybavený multikanálovými výstupnými konektormi, môžete ho pripojiť do konektorov MULTI CH IN na receiveri, čím umožníte reprodukciu multikanálového zvuku. Ako alternatívu je možné vstupné multikanálové konektory využiť na pripojenie externého multikanálového dekodéra. Podrobnosti o potrebných kábloch (A
G) pozri na str. 6.
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
AA FF
L
R
Super Audio CD prehrávač,
CENTER
SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
DVD prehrávač,
Multikanálový dekodér atď.
Rada
Toto prepojenie umožní tiež zážitok z multikanálového záznamu zakódovaného v iných formátoch, než je formát Dolby Digital a DTS.
Poznámka
Ak použijete prepojenia cez konektory MULTI CH IN, úroveň hlasitosti surround reproduktorov a subwoofera nastavte pomocou ovládacích prvkov na pripojenom zariadení.
10
SK
2 Prepojte video konektory.
(Okrem modelov s regionálnymi kódmi CEL, CEK.) Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie DVD prehrávača vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y).
B/CB
Pripojenie TVP do vstupných zložkových video konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
TV monitorDVD prehrávač
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
Y
VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
Začíname
GC
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
GC
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
VIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Poznámka
Na tomto receiveri nie je možné konvertovať štandardné video signály na zložkové video signály (ani naopak).
11
SK
1c: Pripojenie zariadení len s analógovými audio konektormi
Pripojenie audio zariadení
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–G) pozri na str. 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
Super Audio CD/
CD prehrávač
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
A
OUTPUT
LINE
AM
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
OUT
A
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
l
l
A
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
MD/Kazetový deck
FRONT
MULTI CH IN
IN
L
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
12
SK
Pripojenie video zariadení
Keď pripojíte TVP do konektorov MONITOR VIDEO OUT, môžete sledovať obraz zo zvoleného zdroja vstupného signálu (str. 22). Podrobnosti o potrebných kábloch (A
G) pozri na str. 6.
Začíname
Do konektorov VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN (Predný panel)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
B
Kamkordér alebo
video hra
Satelitný prijímač
ANTENNA
AM
L
L
R
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
B C
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
OUT
B
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
L
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
TV monitor
INPUT
VIDEO
MONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
L
IN
B
L
R
VCR
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
OUT
IN
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
13
SK
2: Pripojenie antén
Pripojte dodávanú AM rámovú a FM drôtovú anténu.
AM rámová anténa (dodávaná)
FM drôtová anténa (dodávaná)
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
*
* Tvar konektora závisí od regionálneho kódu.
Poznámky
• Aby ste predišli šumu, umiestnite AM anténu ďalej od receivera a ostatných zariadení.
• FM anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM antény ju čo najviac horizontálne narovnajte.
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
14
SK
3: Pripojenie reproduktorov
K receiveru pripojte reproduktory. Receiver umožňuje používanie 6.1-kanálového systému reproduktorov. Pre maximálny efekt multikanálového priestorového zvuku je potrebných 5 reproduktorov (dva predné, stredový a dva surround reproduktory) a subwoofer (5.1-kanálový zvuk). Po pripojení jedného prídavného surround zadného reproduktora (6.1-kanálový zvuk) sa sprístupní možnosť vysokokvalitnej reprodukcie DVD programov zaznamenaných vo formáte Surround EX (pozri časť “Výber režimu dekódovania pre surround zadný kanál” na str. 34).
Príklad konfigurácie 6.1-kanálového systému reproduktorov
Stredový reproduktor
Predný reproduktor (Pravý)
Surround reproduktor (Pravý)
Začíname
Predný reproduktor
(Ľavý)
Subwoofer
Surround reproduktor
(Ľavý)
Surround zadný reproduktor
Rady
• Ak pripojíte 6.1-kanálový reproduktorový systém, umiestnite surround zadný reproduktor za pozíciu počúvania.
• Keďže zvuk zo subwoofera nemá presnú smerovosť, môžete ho umiestniť kdekoľvek.
pokračovanie
15
SK
Potrebné káble
A Reproduktorové káble (nedodávané)
(+)
(–)
B Monofonický audio kábel
(nedodávaný)
Čierny
Predný reproduktor
(Pravý)
Ee
A
Predný reproduktor
Ee
T VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
INPUT
AUDIO
IN
(Ľavý)
A
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+ +
SPEAKERS
E
Stredový reproduktor
Ee
SURROUND BACK
CENTER FRONT B
SPEAKERS
FRONT A
LR
LR
SURROUND
A
e
Surround zadný
reproduktor
Ee
A
LR
+
LR
A
E
A
SPEAKERS FRONT B*
e
Subwoofer
Surround
reproduktor
(Pravý)
Surround
reproduktor
(Ľavý)
* Ak vlastníte ďalšiu sadu predných reproduktorov, pripojte ju do konektorov SPEAKERS FRONT B. Prepínačom
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri v časti “Výber sady reproduktorov” (str. 42).
SK
16
4: Pripojenie sieťovej šnúry
Nastavenie prepínača napätia
Ak je váš receiver vybavený prepínačom napätia na zadnom paneli, skontrolujte, či je prepínač v pozícii zodpovedajúcej napätiu vo vašej elektrickej sieti. Ak nie je, pred pripojením sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky nastavte prepínač pomocou skrutkovača do príslušnej pozície.
120V 220V 240V
VOLTAGE SELECTOR
Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
LR
LR
FRONT B
b
Do elektrickej zásuvky
Počiatočné nastavenia
Pred prvým použitím receivera inicializujte receiver nasledovným postupom. Tento postup platí aj pri resetovaní zariadenia (obnovenie všetkých vykonaných nastavení na výrobné hodnoty). Na nastavenie použite tlačidlá na receiveri.
1 Stlačením ?/1 vypnite receiver. 2
Na 5 sekúnd držte zatlačené tlačidlo
Na displeji sa striedavo zobrazuje “PUSH” a “ENTER”.
?/1
3 Stlačte ENTER.
Na displeji sa krátko zobrazí “CLEARING” a potom sa zobrazí “CLEARED”.
Pri nasledovných položkách sa obnovia výrobné nastavenia.
• Všetky nastavenia vykonané v Menu SET UP, LEVEL, TONE a CUSTOMIZE.
• Zvukové pole uložené pre jednotlivé zdroje signálu a uložené stanice.
• Všetky parametre zvukových polí.
• Všetky uložené stanice.
• Všetky indexové názvy zdrojov signálu a uložených staníc.
• Ovládač hlasitosti MASTER VOLUME –/+ sa nastaví na “VOL MIN”.
• Zdroj zvuku sa nastaví na DVD.
Začíname
.
Sieťová šnúra
17
SK
5: Nastavenie reproduktorov
Cez ponuku SET UP môžete nastaviť veľkosť, vzdialenosť a umiestnenie reproduktorov pripojených k tomuto receiveru.
1 Stlačením ?/1 zapnite receiver. 2 Stláčaním MAIN MENU zvoľte
“SETUP”.
3 Stláčaním alebo zvoľte parameter,
ktorý chcete nastavovať.
Podrobnosti pozri v časti “Nastaviteľné parametre pre reproduktory” nižšie.
Poznámka
Niektoré položky pre nastavenie reproduktorov môžu byť zobrazené nevýrazne. Znamená to, že sa zmenili automaticky podľa iných nastavení reproduktorov alebo ich nie je možné nastaviť.
4
Stláčaním + alebo – zvoľte želané nastavenie.
Nastavenie sa potvrdí automaticky.
Poznámka
Ak ste zvolili nastavenie pre “SP. PAT. X –X”, stlačte ENTER na receiveri.
5 Kým nenastavíte všetky nasledovné
položky, opakujte kroky 3 a 4.
Nastaviteľné parametre pre reproduktory
Počiatočné nastavenia sú podčiarknuté.
x XXXX SET (Jednoduché nastavenie
reproduktorov)
•EASY
Ak chcete nastaviť reproduktory automaticky, zvoľte “EASY SET”. Môžete zvoliť predvolenú šablónu pre reproduktory (pozri časť “Návod na jednoduché nastavenie”).
•NORM Ak chcete nastaviť každý reproduktor
manuálne, zvoľte “NORM SET”.
x SP. PAT. X –X (Šablóna pre nastavenie
reproduktorov)
Keď zvolíte “EASY SET”, zvoľte šablónu pre nastavenie reproduktorov. Stláčaním + alebo – vyberte požadovanú šablónu a stlačením ENTER výber potvrďte. Šablónu pre nastavenie reproduktorov vyberte podľa časti “Návod na jednoduché nastavenie”.
SK
18
SW
x S.W. XXX (Výber subwoofera)
•YES Ak pripojíte subwoofer, zvoľte “YES”.
•NO Ak nepripojíte subwoofer, zvoľte “NO”.
Predné reproduktory sa automaticky nastavia na “LARGE”. Toto nastavenie nie je možné zmeniť. Takéto nastavenie aktivuje presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov a LFE (nízkofrekvenčných) signálov z iných reproduktorov.
• Aby sa dosiahol maximálny efekt v presmerovaní hlbokých tónov systému Dolby Digital, odporúčame nastaviť medznú frekvenciu subwoofera čo najvyššie.
L
R
x XXXXX (Veľkosť predných
reproduktorov)
• LARGE Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré efektívne
reprodukujú hlboké tóny, zvoľte “LARGE”. Štandardne nastavte práve “LARGE”.
•SMALL Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený
alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením “SMALL” aktivujete presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov z predného kanála do subwoofera. Ak je nastavenie pre predné reproduktory nastavené na “SMALL”, stredový, surround a surround zadný reproduktor sa automaticky tiež nastavia na “SMALL” (ak neboli predtým nastavené na “NO”).
C
x XXXXX (Veľkosť stredového
reproduktora)
• LARGE Ak pripojíte veľký reproduktor, ktorý
efektívne reprodukuje hlboké tóny, zvoľte “LARGE”. Štandardne nastavte práve “LARGE”. Ak sú však predné reproduktory nastavené na “SMALL”, pre stredový reproduktor nie je možné zvoliť “LARGE”.
•SMALL Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený
alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením “SMALL” aktivujete presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov zo stredového kanála do predných reproduktorov (ak sú nastavené na “LARGE”) alebo do subwoofera.
a)
•NO Ak nepripojíte stredový reproduktor, zvoľte
“NO”. Zvuk pre stredový kanál bude reprodukovaný z predných reproduktorov.
b)
Loading...
+ 42 hidden pages