Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené
na zadnej časti zariadenia. Poznamenajte si výrobné číslo do kolónky uvedenej
nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať autorizovaný servis Sony ohľadom tohto
výrobku, informujte ho o uvedených označeniach/číslach.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory na zariadení novinami, obrusmi,
záclonou atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Informujte sa o spôsobe likvidácie
použitých batérií v zmysle platných
predpisov a noriem.
Upozornenie pre spotrebiteľov
Tento symbol upozorňuje
na výskyt nebezpečného napätia
na odizolovaných častiach
vo vnútri zariadenia, ktoré môže
spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Tento symbol upozorňuje
na dôležité pokyny týkajúce
sa používania alebo údržby
(servisu) tohto zariadenia, ktoré
sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že
vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne
zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov
FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon
v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované
v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať
rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné
zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie
spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie
pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode, než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie sa zbavujete práva
na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
SK
2
Poznámka k inštalácii systému CATV:
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK
CENTERFRONT B
LR
LR
LR
LR
+
––
+
–
SPEAKERS
Pri inštalácii systému CATV dodržiavajte článok
820-40 NEC, ktorý popisuje inštrukcie pre správne
uzemnenie. Uzemňovací kábel by mal byť napojený
na uzemňovací systém budovy, čo najbližšie
k pripojeniu do elektrickej siete.
Upozornenie pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU
SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Upozornenie pre spotrebiteľov
ENERGY STAR® je ochranná známka
v USA. Spoločnosť Sony ako partner
spoločnosti ENERGY STAR
svojimi výrobkami kritériá stanovené
spoločnosťou ENERGY STAR
®
spĺňa
®
,
týkajúce sa hospodárnej prevádzky.
O tomto návode
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model
STR-DE598. Označenie vášho modelu je vyznačené
v pravom dolnom rohu predného panela. Ak nie je
uvedené inak, ako vzor je v tomto návode používaný
model s regionálnym kódom U.
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie
prvky na zariadení. Zariadenie je tiež možné ovládať
dodávaným diaľkovým ovládaním (ďalej aj DO),
ak majú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní
totožné alebo podobné označenie ako ovládacie
prvky na zariadení. Podrobnosti o používaní DO
pozri na str. 44–47.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený
v spodnej časti zadného panela zariadenia
(pozri obrázok nižšie).
2-XXX-XXX-XX AA
Regionálny kód
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho
kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad:
“Len modely s regionálnym kódom AA”.
Toto zariadenie je vybavené systémom Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a tiež systémom DTS** Digital
Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D
sú obchodné značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” a “DTS 96/24”
sú obchodné značky spoločnosti Digital Theater
Systems, Inc.
SK
3
Obsah
Začíname
1: Pripojenie zariadení ............................5
Riešenie problémov .............................. 49
Technické údaje.................................... 51
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla
príslušných strán............................. 55
Návod na jednoduché nastavenie ......... 56
Index ..................................................... 59
SK
4
Začíname
1: Pripojenie zariadení
Kroky 1a až 1c začínajúce na str. 7 popisujú pripojenie zariadení k tomuto receiveru. Pred pripájaním
pozri prehľad “Vhodné zariadenia pre pripojenie” nižšie, v ktorom sú uvedené čísla príslušných strán
s pokynmi pre pripájanie zariadení.
Po pripojení všetkých zariadení pokračujte časťou “2: Pripojenie antén” (str. 14).
Vhodné zariadenia pre pripojenie
Pripájané zariadenieStr.
DVD prehrávač
S digitálnym audio výstupom
S multikanálovým audio výstupom
Len s analógovým audio výstupom
TV monitor
So zložkovým video vstupom
Len so zložkovým video vstupom13
Sat. prijímač
S digitálnym audio výstupom
Len s analógovým audio výstupom
Super Audio CD/CD prehrávač
S digitálnym audio výstupom
S multikanálovým audio výstupom
Len s analógovým audio výstupom
MD/Kazetový deck
Len s analógovým audio výstupom
Multikanálový dekodér10
VCR, kamkordér alebo video hry atď.13
a)
Model s konektorom DIGITAL OPTICAL OUTPUT alebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT atď.
b)
Model s konektorom MULTI CH OUTPUT atď. Toto zapojenie používajte na reprodukciu zvuku (dekódovaného
multikanálovým dekodérom v pripojenom zariadení) týmto receiverom.
c)
Model vybavený len konektormi AUDIO OUT L/R atď.
d)
Model so vstupnými zložkovými video konektormi (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
c)
7–8
10–11
7–8
8 alebo 11
7–8
7–8
9
10
12
12
Začíname
pokračovanie
SK
5
Potrebné káble
Schémy zapojení na nasledujúcich stranách predpokladajú používanie nasledovných voliteľných
prepojovacích káblov (A až G) (nedodávané).
A Audio kábel
Biely (L)
Červený (R)
B Audio/video kábel
Žltý (video)
Biely (L/audio)
Červený (R/audio)
C Video kábel
Žltý
D Optický digitálny kábel
Poznámky
• Pred vykonaním akéhokoľvek zapojenia vypnite všetky zariadenia.
• Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu.
• Pri pripájaní audio/video kábla dodržte farebné rozlíšenie konektorov na receiveri s príslušnými konektormi
na pripájanom zariadení: žltý (video) so žltým; biely (ľavý, audio) s bielym; červený (pravý, audio) s červeným.
• Pri pripájaní optických digitálnych káblov zasúvajte koncovky do konektorov priamo, až kým nezacvaknú.
• Optický digitálny kábel neskrúcajte ani príliš neohýnajte, aby sa “nezlomil”.
E Koaxiálny digitálny kábel
F Monofonický audio kábel
Čierny
Rada
Audio kábel A môžete využiť ako dva monofonické
audio káble F.
G Zložkový video kábel
(Okrem modelov s regionálnymi kódmi
CEL, CEK)
Zelený
Modrý
Červený
SK
6
.
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými digitálnymi audio
konektormi
Pripojenie DVD prehrávača, TV monitora alebo satelitného
prijímača
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–G) pozri na str. 6.
1 Prepojte audio konektory.
DVD prehrávač
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
L
R
AE
Začíname
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
D
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
L
R
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
A
OUTPUT
AUDIO
OUT
Satelitný prijímač
Poznámka
Môžete tiež reprodukovať zvuk z TVP, ak prepojíte výstupné audio konektory TVP s konektormi VIDEO 2 AUDIO IN
na tomto receiveri. V tomto prípade nezapájajte výstupný video konektor TVP do konektora VIDEO 2 VIDEO IN
na receiveri.
pokračovanie
SK
7
2 Prepojte video konektory.
(Okrem modelov s regionálnymi kódmi CEL, CEK.) Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie TVP
alebo satelitného prijímača a DVD prehrávača vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT
VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Pripojenie TVP do vstupných zložkových video konektorov
B/CB
poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Satelitný prijímač
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
AM
L
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
TV monitor
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
Y
VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
GC
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
ASSIGNABLE
DVD
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
VIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CG
OUTPUT
VIDEO
R/CR
P
OUTPUT
COMPONENT
/R–Y PB/CB/B–Y
Y
Y
GC
DVD prehrávač
Poznámka
Na tomto receiveri nie je možné konvertovať štandardné video signály na zložkové video signály (ani naopak).
SK
8
Pripojenie Super Audio CD/CD prehrávača
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–G) pozri na str. 6.
Začíname
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Super Audio CD/
CD prehrávač
OUTPUT
LINE
L
R
Rada
Všetky digitálne audio konektory sú kompatibilné so vzorkovacími frekvenciami 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
a 96 kHz.
Poznámka
Pri prehrávaní Super Audio CD disku v Super Audio CD prehrávači pripojenom do konektora SA-CD/
CD OPTICAL IN na tomto zariadení nie je zvuk reprodukovaný. Zariadenie pripojte do vstupných analógových
konektorov (konektory SA-CD/CD IN). Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie Super Audio CD prehrávača.
SK
9
1b: Pripojenie zariadení s multikanálovými výstupnými
konektormi
1 Prepojte audio konektory.
Ak je váš DVD alebo Super Audio CD prehrávač vybavený multikanálovými výstupnými konektormi,
môžete ho pripojiť do konektorov MULTI CH IN na receiveri, čím umožníte reprodukciu
multikanálového zvuku. Ako alternatívu je možné vstupné multikanálové konektory využiť
na pripojenie externého multikanálového dekodéra.
Podrobnosti o potrebných kábloch (A
–G) pozri na str. 6.
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
AA FF
L
R
Super Audio CD prehrávač,
CENTER
SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
DVD prehrávač,
Multikanálový dekodér atď.
Rada
Toto prepojenie umožní tiež zážitok z multikanálového záznamu zakódovaného v iných formátoch, než je formát
Dolby Digital a DTS.
Poznámka
Ak použijete prepojenia cez konektory MULTI CH IN, úroveň hlasitosti surround reproduktorov a subwoofera
nastavte pomocou ovládacích prvkov na pripojenom zariadení.
10
SK
2 Prepojte video konektory.
(Okrem modelov s regionálnymi kódmi CEL, CEK.) Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie DVD
prehrávača vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y).
B/CB
Pripojenie TVP do vstupných zložkových video konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
TV monitorDVD prehrávač
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
Y
VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
Začíname
GC
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
GC
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
VIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Poznámka
Na tomto receiveri nie je možné konvertovať štandardné video signály na zložkové video signály (ani naopak).
11
SK
1c: Pripojenie zariadení len s analógovými audio
konektormi
Pripojenie audio zariadení
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–G) pozri na str. 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Super Audio CD/
CD prehrávač
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
A
OUTPUT
LINE
AM
OUTININ
MD/TAPE
L
R
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
OUT
A
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
l
l
A
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
MD/Kazetový deck
FRONT
MULTI CH IN
IN
L
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
12
SK
Pripojenie video zariadení
Keď pripojíte TVP do konektorov MONITOR VIDEO OUT, môžete sledovať obraz zo zvoleného
zdroja vstupného signálu (str. 22). Podrobnosti o potrebných kábloch (A
–G) pozri na str. 6.
Začíname
Do konektorov
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN
(Predný panel)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
B
Kamkordér alebo
video hra
Satelitný prijímač
ANTENNA
AM
L
L
R
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BC
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
OUT
B
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
L
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
TV monitor
INPUT
VIDEO
MONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
L
IN
B
L
R
VCR
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
OUT
IN
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
13
SK
2: Pripojenie antén
Pripojte dodávanú AM rámovú a FM drôtovú anténu.
AM rámová anténa
(dodávaná)
FM drôtová anténa
(dodávaná)
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
*
* Tvar konektora závisí od regionálneho kódu.
Poznámky
• Aby ste predišli šumu, umiestnite AM anténu ďalej od receivera a ostatných zariadení.
• FM anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM antény ju čo najviac horizontálne narovnajte.
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
14
SK
3: Pripojenie reproduktorov
K receiveru pripojte reproduktory. Receiver umožňuje používanie 6.1-kanálového systému
reproduktorov.
Pre maximálny efekt multikanálového priestorového zvuku je potrebných 5 reproduktorov
(dva predné, stredový a dva surround reproduktory) a subwoofer (5.1-kanálový zvuk).
Po pripojení jedného prídavného surround zadného reproduktora (6.1-kanálový zvuk) sa sprístupní
možnosť vysokokvalitnej reprodukcie DVD programov zaznamenaných vo formáte Surround EX
(pozri časť “Výber režimu dekódovania pre surround zadný kanál” na str. 34).
Príklad konfigurácie 6.1-kanálového systému reproduktorov
Stredový reproduktor
Predný reproduktor (Pravý)
Surround reproduktor
(Pravý)
Začíname
Predný reproduktor
(Ľavý)
Subwoofer
Surround reproduktor
(Ľavý)
Surround zadný reproduktor
Rady
• Ak pripojíte 6.1-kanálový reproduktorový systém, umiestnite surround zadný reproduktor za pozíciu počúvania.
• Keďže zvuk zo subwoofera nemá presnú smerovosť, môžete ho umiestniť kdekoľvek.
pokračovanie
15
SK
Potrebné káble
A Reproduktorové káble (nedodávané)
(+)
(–)
B Monofonický audio kábel
(nedodávaný)
Čierny
Predný reproduktor
(Pravý)
Ee
A
Predný reproduktor
Ee
T VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
INPUT
AUDIO
IN
(Ľavý)
A
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
++
SPEAKERS
E
Stredový reproduktor
Ee
SURROUND BACK
–
CENTERFRONT B
SPEAKERS
FRONT A
LR
––
LR
SURROUND
A
e
Surround zadný
reproduktor
Ee
A
LR
+
LR
A
E
A
SPEAKERS
FRONT B*
e
Subwoofer
Surround
reproduktor
(Pravý)
Surround
reproduktor
(Ľavý)
* Ak vlastníte ďalšiu sadu predných reproduktorov, pripojte ju do konektorov SPEAKERS FRONT B. Prepínačom
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri
v časti “Výber sady reproduktorov” (str. 42).
SK
16
4: Pripojenie sieťovej
šnúry
Nastavenie prepínača napätia
Ak je váš receiver vybavený prepínačom napätia
na zadnom paneli, skontrolujte, či je prepínač
v pozícii zodpovedajúcej napätiu vo vašej
elektrickej sieti. Ak nie je, pred pripojením
sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky nastavte
prepínač pomocou skrutkovača do príslušnej
pozície.
120V220V240V
VOLTAGE SELECTOR
Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
LR
LR
FRONT B
b
Do
elektrickej
zásuvky
Počiatočné nastavenia
Pred prvým použitím receivera inicializujte
receiver nasledovným postupom.
Tento postup platí aj pri resetovaní zariadenia
(obnovenie všetkých vykonaných nastavení
na výrobné hodnoty). Na nastavenie použite
tlačidlá na receiveri.
1 Stlačením ?/1 vypnite receiver.
2
Na 5 sekúnd držte zatlačené tlačidlo
Na displeji sa striedavo zobrazuje “PUSH”
a “ENTER”.
?/1
3 Stlačte ENTER.
Na displeji sa krátko zobrazí “CLEARING”
a potom sa zobrazí “CLEARED”.
Pri nasledovných položkách sa obnovia
výrobné nastavenia.
• Všetky nastavenia vykonané v Menu
SET UP, LEVEL, TONE
a CUSTOMIZE.
• Zvukové pole uložené pre jednotlivé
zdroje signálu a uložené stanice.
• Všetky parametre zvukových polí.
• Všetky uložené stanice.
• Všetky indexové názvy zdrojov signálu
a uložených staníc.
• Ovládač hlasitosti MASTER VOLUME
–/+ sa nastaví na “VOL MIN”.
• Zdroj zvuku sa nastaví na DVD.
Začíname
.
Sieťová šnúra
17
SK
5: Nastavenie reproduktorov
Cez ponuku SET UP môžete nastaviť veľkosť,
vzdialenosť a umiestnenie reproduktorov
pripojených k tomuto receiveru.
1 Stlačením ?/1 zapnite receiver.
2 Stláčaním MAIN MENU zvoľte
“SETUP”.
3 Stláčaním alebo zvoľte parameter,
ktorý chcete nastavovať.
Podrobnosti pozri v časti “Nastaviteľné
parametre pre reproduktory” nižšie.
Poznámka
Niektoré položky pre nastavenie reproduktorov
môžu byť zobrazené nevýrazne. Znamená to, že
sa zmenili automaticky podľa iných nastavení
reproduktorov alebo ich nie je možné nastaviť.
4
Stláčaním + alebo – zvoľte želané nastavenie.
Nastavenie sa potvrdí automaticky.
Poznámka
Ak ste zvolili nastavenie pre “SP. PAT. X –X”,
stlačte ENTER na receiveri.
5 Kým nenastavíte všetky nasledovné
položky, opakujte kroky 3 a 4.
Nastaviteľné parametre
pre reproduktory
Počiatočné nastavenia sú podčiarknuté.
x XXXX SET (Jednoduché nastavenie
reproduktorov)
•EASY
Ak chcete nastaviť reproduktory automaticky,
zvoľte “EASY SET”. Môžete zvoliť predvolenú
šablónu pre reproduktory (pozri časť “Návod na
jednoduché nastavenie”).
•NORM
Ak chcete nastaviť každý reproduktor
manuálne, zvoľte “NORM SET”.
x SP. PAT. X –X (Šablóna pre nastavenie
reproduktorov)
Keď zvolíte “EASY SET”, zvoľte šablónu pre
nastavenie reproduktorov. Stláčaním + alebo –
vyberte požadovanú šablónu a stlačením
ENTER výber potvrďte. Šablónu pre nastavenie
reproduktorov vyberte podľa časti “Návod na
jednoduché nastavenie”.
SK
18
SW
x S.W. XXX (Výber subwoofera)
•YES
Ak pripojíte subwoofer, zvoľte “YES”.
•NO
Ak nepripojíte subwoofer, zvoľte “NO”.
Predné reproduktory sa automaticky nastavia
na “LARGE”. Toto nastavenie nie je možné
zmeniť. Takéto nastavenie aktivuje
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
a LFE (nízkofrekvenčných) signálov z iných
reproduktorov.
• Aby sa dosiahol maximálny efekt
v presmerovaní hlbokých tónov systému
Dolby Digital, odporúčame nastaviť medznú
frekvenciu subwoofera čo najvyššie.
L
R
x XXXXX (Veľkosť predných
reproduktorov)
• LARGE
Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré efektívne
reprodukujú hlboké tóny, zvoľte “LARGE”.
Štandardne nastavte práve “LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený
alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením
“SMALL” aktivujete presmerovanie
reprodukcie hlbokých tónov z predného kanála
do subwoofera. Ak je nastavenie pre predné
reproduktory nastavené na “SMALL”, stredový,
surround a surround zadný reproduktor
sa automaticky tiež nastavia na “SMALL”
(ak neboli predtým nastavené na “NO”).
C
x XXXXX (Veľkosť stredového
reproduktora)
• LARGE
Ak pripojíte veľký reproduktor, ktorý
efektívne reprodukuje hlboké tóny, zvoľte
“LARGE”. Štandardne nastavte práve
“LARGE”. Ak sú však predné reproduktory
nastavené na “SMALL”, pre stredový
reproduktor nie je možné zvoliť “LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený
alebo mu chýbajú priestorové efekty,
zvolením “SMALL” aktivujete
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
zo stredového kanála do predných
reproduktorov (ak sú nastavené na
“LARGE”) alebo do subwoofera.
a)
•NO
Ak nepripojíte stredový reproduktor, zvoľte
“NO”. Zvuk pre stredový kanál bude
reprodukovaný z predných reproduktorov.
b)
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.