Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de
bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout ris que d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
Pour la clientèle au Canada
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Sauf pour la clientèle en Europe
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’E
NERGY STAR
Sony atteste que ce produit répond
aux recommandations d’E
®
S
TAR
en matière d’économie
d’énergie.
®
,
NERGY
FR
2
Au sujet de ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi couvre les modèles STR-DE597.
Vérifiez le numéro de modèle dans le coin inférieur
droit du panneau avant.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes sur l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande fournie si
elles ont le même nom ou un nom similaire. Pour le
détail au sujet de la télécommande, voir la pages 44–
48.
A propos des codes de zone
Le code de zone de votre ampli-tuner est ind iqué sur
la partie inférieure du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
SURROUND BACK
+
–
CENTER
FRONT A
LR
++
–
–
LR
SURROUND
RS
Toute différence de fonctionnement selon le code
de zone est clairement indiquée dans le texte, par
exemple par « Modèles avec codes de zone AA
uniquement ».
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital et
Pro Logic Surround et le système surround numérique
DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
**« DTS », « DTS-ES », « Neo:6 » et « DTS 96/24 »
sont des marques de fabrique de Digital Theater
Systems, Inc.
Les étapes 1a à 1c à partir de la page 7 décrivent la façon de raccorder les divers appareils à cet amplituner. Avant de commencer, consultez la section « Appareils pouvant être raccordés » ci-dessous qui
vous indique les pages décrivant le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous les appareils, passez à la section « 2: Raccordement des antennes » (page 14).
Appareils pouvant être raccordés
Appareil à raccorderPage
Lecteur DVD
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio multicanaux
Avec sortie audio analogique uniquement
Téléviseur
Avec entrée vidéo composited
Avec entrée vidéo composite uniquement13
Tuner satellite
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio analogique uniquement
Lecteur Super Audio CD/CD
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio multicanaux
Avec sortie audio analogique uniquement
Platine MD/cassette
Avec sortie audio analogique uniquement
Décodeur multicanaux10
Magnétoscope13
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
c)
7–8
10–11
7–8
8ou 11
7–8
7–8
9
10
12
12
Introduction
a)
Modèle muni d’une prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle muni de prises MULTI CH OUTPUT, etc. Cette connexion permet de transmettre le son décodé par le
décodeur multi canaux interne par l’intermédiaire de l’ampli-tuner.
c)
Modèle muni uniquement de prises AUDIO OUT L/R, etc.
d)
Modèle muni de prises d’entrée vidéo composite (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
suite à la page suivante
FR
5
Cordons requis
Les schémas de raccordement des pages suivantes requièrent l’utilisation de cordons de raccordement
optionnels (A à G) (non fournis).
A Cordon audio
Blanc (G)
Rouge (D)
B Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon numérique optique
Remarques
• Mettez tous les appareils hors tension avant de les raccorder.
• Pour éviter les bourdonnements et parasites, insérez les fiches à fond.
• Lorsque vous raccordez un cordon audio/vidéo, assurez-vous de brancher les fiches aux prises de même couleur
des appareils: jaune (vidéo) sur la prise jaune, blanche (gauche, audio) sur la prise blanche, et rouge (droite, audio)
sur la prise rouge.
• Lorsque vous raccordez des cordons numériques optiques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce
qu’elles s’encliquettent.
• Ne pliez et ne tordez jamais les cordons numériques optiques.
E Cordon numérique coaxial
F Cordon audio mono
Noir
Conseil
Le cordon audio A peut être séparé en deux cordons
audio mono F.
G Cordon vidéo composite
(Sauf pour les modèles avec les codes de
zone CEL, CEK)
Vert
Bleu
Rouge
FR
6
.
O
1a: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie
audio numérique
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un tuner satellite
Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A–G), voir la page 6.
1 Raccordez les prises audio.
DVD lecteur
OUTPUT
AUDIO
OUT
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
L
R
AE
COMPONENT VID
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
FRONT
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
DVD
IN
VIDEO 2INMONIT
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
OUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
Introduction
D
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
Tuner satellite
Remarque
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur en connectant les prises de sortie audio du téléviseur aux fiches
VIDEO 2 AUDIO IN de l’ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise
VIDEO 2 VIDEO IN de l’ampli-tuner.
suite à la page suivante
FR
7
2 Raccordez les prises vidéo.
A
(Sauf pour les modèles avec les codes de zone CEL, CEK)L’illustration suivante montre comment
raccorder un tuner satellite et un lecteur DVD avec des prises de sortie COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Le raccordement d’un téléviseur muni de prises d’entrée vidéo composite
C
B
permet d'obtenir des images de bien meilleure qualité.
T
Tuner satellite
éléviseur
/
B
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
INPUT
VIDEO
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
GC
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
CENTER
SUB
WOOFER
VIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
++
CG
OUTPUT
VIDEO
P
R/CR
OUTPUT
COMPONENT
/R–Y PB/CB/B–Y
Y
Lecteur DVD
INPUT
COMPONENT
FRONT B
Y
GC
LR
LR
SPE
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo standard ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo composites (ou vice
versa).
FR
8
Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD
O
E
Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A–G), voir la page 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
L
R
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
L
R
SURROUND
DVD
COMPONENT VID
VIDEO 2INMONIT
IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Introduction
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
LINE
L
R
Lecteur Super
Audio CD/CD
Conseil
Toutes les fiches numériques audio sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz.
Remarque
Lorsque vous lisez l’indication Super Audio CD sur le lecteur Super Audio CD connecté à la prise SA-CD/CD
OPTICAL IN de cet ampli-tuner, le son n’est pas émis. Raccordez les prises d’entrée analogiques (prises SA-CD/
CD IN). Consultez le mode d’emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD.
FR
9
1b: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie
A
multicanaux
1 Raccordez les prises audio.
Si votre lecteur DVD ou lecteur Super Audio CD est équipé de prises de sortie multicanaux, vous
pouvez le connecter aux prises de cet ampli-tuner MULTI CH IN pour écouter un son multicanaux.
Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée multicanaux pour connecter un décodeur
multicanaux externe.
Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO INVIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
–G), voir la page 6.
COMPONENT VIDEO
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
Décodeur multicanaux, etc.
DVD
IN
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
AA FF
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH OUT
Lecteur DVD,
Lecteur Super Audio CD,
VIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
WOOFER
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
FRONT B
LR
++
LR
SPE
Conseil
Cette connexion vous permet également d’écouter des enregistrements audio multicanaux dans des formats autres
que Dolby Digital et DTS.
Remarque
Lorsque vous raccordez un appareil aux prises MULTI CH IN, vous devez régler le niveau des enceintes surround
et du caisson de grave à l’aide des commandes de l’appareil raccordé.
10
FR
2 Raccordez les prises vidéo.
(Sauf pour les modèles avec les codes de zone CEL, CEK)L’illustration suivante montre comment
raccorder un lecteur DVD muni de prises de sortie COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/
B/CB
R-Y). Le raccordement d’un téléviseur muni de prises d’entrée vidéo composite permet d’obtenir des
images de bien meilleure qualité.
TéléviseurLecteur DVD
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
Y
VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
Introduction
GC
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
FRONT B
LR
++
LR
SPEA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
GC
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2INMONITOR
DVD
OUT
IN
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo standard ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo composites (ou vice
versa).
11
FR
1c: Raccordement d’appareils munis de prises audio
O
analogiques uniquement
Raccordement d’appareils audios
Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A–G), voir la page 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
L
R
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
OUT
A
OUTPUT
LINE
Lecteur Super Audio
CD/ CD
l
OUT
A
INPUT OUTPUT
L
R
LINE
IN
l
A
LINE
L
R
Platine MD/cassette
12
FR
Raccordement d’appareils vidéo
O
Si vous raccordez votre téléviseur à la prise MONITOR VIDEO OUT, vous pourrez voir les images
transmises par l’entrée sélectionnée (page 23). Pour des informations détaillées sur les cordons requis
(A–G), voir la page 6.
Magnétoscope
OUTPUT
VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUTININ
MD/TAPE
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BC
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
L
LL
RR
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
R
AUDIO IN
Téléviseur
INPUT
VIDEO
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
AUDIO
SUB
WOOFER
OUT
OUT
SUB
Introduction
L
IN
IN
L
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
IN
B
OUT
OUT
L
R
OUT
B
VIDEO
AUDIO
Magnétoscope
FR
13
2: Raccordement des antennes
O
E
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM
(fournie)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
L
R
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
*
*
La forme du connecteur dépend du code de zone.
Remarques
• Pour éviter les bruits parasites, ne posez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Assurez-vous de bien dérouler l’antenne fil FM.
• Une fois l’antenne fil FM raccordée, placez-la le plus horizontalement possible.
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
OUT
14
FR
3: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes à l’ampli-tuner. Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système acoustique
à 6.1 canaux. Pour bénéficier d’un son surround multicanaux comme au cinéma, vous devez disposer
de cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et d’un
caisson de grave (5.1 canaux).
Vos DVD enregistrés au format Surround EX seront reproduits fidèlement si vous raccordez une
enceinte arrière surround supplémentaire (6.1 canaux) (reportez-vous à la section « Sélection du mode
de décodage arrière surround » à la page 35).
Exemple de configuration d’un système acoustique à 6.1 canaux
Enceinte centrale
Enceinte avant (Droite)
Enceinte surround (Droite)
Enceinte avant (Gauche)
Caisson de grave
Introduction
Enceinte surround (Gauche)
Enceinte arrière surround
Conseils
• Si vous raccordez un système d’enceintes à 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround directement derrière la
position d’écoute.
• Le caisson de grave n’émettant aucun signal vraiment directionnel, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
suite à la page suivante
15
FR
Cordons requis
E
N
A Cordons d’enceintes (non fournis)
(+)
(–)
B Cordons audio mono (non fournis)
Noir
Enceinte avant
(Droite)
Ee
A
SPEAKERS
FRONT B*
B
INPUT
AUDIO
IN
Enceinte avant
(Gauche)
Ee
A
ENT VIDEO
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
O 2NMONITOR
OUT
FRONT B
++
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
E
LR
++
LRLR
SPEAKERS
A
Enceinte arrière
surround
Enceinte centrale
EeAEe
A
SURROUND BACK
–
+
CENTER
FRONT A
LR
–
–
SURROUND
e
E
AC OUTLET
A
e
Caisson de grave
Enceinte surround
(Droite)
Enceinte surround
(Gauche)
* Si vous disposez d’autres enceintes frontales, raccordez-les aux bornes SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes frontales que vous souhaitez utiliser à l’aide du bouton SPEAKERS (OFF/A/B/A+B).
Pour des informations détaillées, voir la « Sélection du système acoustique » (page 42).
FR
16
4: Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Réglage du sélecteur de
tension
Si le panneau arrière de votre ampli-tuner comporte
un sélecteur de tension, vérifiez qu’il est réglé à la
tension d’alimentation électrique correspondant au
pays dans lequel vous vous trouvez. Dans le cas
contraire, placez-le sur la position correcte à l’aide
d’un tournevis avant de brancher le cordon
d’alimentation dans une prise murale
120V
220V240V
VOLTAGE SELECTOR
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise murale.
ND BACK
.
Opérations initiales de
réglage
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le de la façon suivante.
Procédez de la même façon pour rétablir les
réglages par défaut. Pour ce faire, utilisez les
touches de l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner hors tension.
2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée
pendant 5 secondes.
Les indications « PUSH » et « ENTER »
s’affichent en alternance sur l’écran.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche
pendant un instant, puis l’indication
« CLEARED » apparaît.
Les paramètres par défaut suivants sont
rétablis.
• Tous les paramètres des menus SET UP,
LEVEL, TONE et CUSTOMIZE.
• Le champ sonore mémorisé pour chaque
entrée et chaque station présélectionnée.
• Tous les paramètres de son.
• Toutes les stations présélectionnées.
• Tous les noms d’index des entrées et des
stations présélectionnées.
• MASTER VOLUME –/+ est réglé à
« VOL MIN ».
• L’entrée est réglée sur DVD.
Introduction
+
TER
L
+
L
Cordon d’alimentation
b
Dans une
prise
murale
17
FR
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.