Sony STR-DE597 User Manual [ru]

Page 1
FM Stereo FM/AM Receiver
Инструкция по эксплуатации
STR-DE597
©2004 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения электрическим током нельзя подвергать аппарат воздействиям дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения электрическим током нельзя ставить вазу и другую посуду, наполненную жидкостью, на аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах, например, в книжном шкафу или углублении в стенке.
Отработанные батарейки не следует выбрасывать вместе с другими домашними отходами; их следует выбрасывать как химические отходы.
RU
2
Page 3
О Настоящем Руководстве
• Настоящее руководство содержит инструкции к моделям STR-DE597. Проверьте номер вашей модели, указанный в нижнем правом углу передней панели.
• В настоящем руководстве описаны органы управления, размещенные на ресивере. Вы также можете воспользоваться органами управления, расположенными на поставляемом с ресивером пульте ДУ, если они имеют одинаковые или подобные наименования, как на самом ресивере. Подробнее об использовании вашего пультa ДУ см. стр. 47–51.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами ресивера указан на нижней части задней панели (смотрите приведенный ниже рисунок).
SURROUND BACK
+
CENTER
FRONT A
LR
+ +
LR
SURROUND
RS
Любые различия в управлении в соответствии с отдельными региональными кодами ясно указаны в тексте, например “Только для моделей с кодом региона AA”.
AC OUTLET
4-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital Surround System. * Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. “Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24”
являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
RU
3
Page 4
Оглавление
Начало работы
1: Проверка правильности подключения
ваших компонентов............................. 5
1a: Подключение компонентов с
цифровыми гнездами
аудиовыхода................................... 7
1b: Подключение компонентов с
многоканальными выходными
гнездами........................................10
1c: Подключение компонентов
только с аналоговыми
аудиогнездами ............................. 12
2: Подключение антенн........................... 14
3: Подключение
громкоговорителей ........................... 15
4: Подключение кабеля питания
переменного тока .............................. 17
5: Настройка громкоговорителей .........18
6: Регулировка уровня и баланса
громкоговорителей ........................... 22
— TEST TONE
Управление усилителем
Выбор компонента................................... 24
Воспроизведение многоканального
звука ..................................................... 25
— MULTI CH IN Прослушивание радиопередач
FM/AM................................................. 25
Автоматическое сохранение станций в
диапазоне FM...................................... 26
— AUTOBETICAL
(Только для моделей с кодом
региона CEL, CEK) Предварительная настройка
радиостанций ...................................... 27
Использование системы радиоданных
(RDS).................................................... 28
(Только для моделей с кодом
региона CEL, CEK)
Изменение индикации на дисплее......... 30
Об индикации на дисплее........................ 31
Дополнительные регулировки и настройки
Переключение входного аудиорежима
для цифровых компонентов ............39
— INPUT MODE
Настройка звуковых полей .....................39
Регулировка тембра..................................41
Дополнительные настройки ...................41
Другие операции
Присвоение наименований для
предустановленных станций и
входов....................................................43
Использование таймера
отключения .........................................44
Выбор акустической системы ................44
Запись ..........................................................45
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306B
Перед использованием пульта
дистанционного управления ............47
Описание кнопок пульта дистанционного
управления...........................................47
Изменение заводских настроек кнопки
переключения входа..........................51
Дополнительная информация
Меры предосторожности ........................52
Поиск и устранение
неисправностей...................................53
Технические характеристики .................56
Расположение кнопок и список
страниц для справки ..........................60
Предметный указатель ............................61
Прослушивание объемного звука
Использование только фронтальных
громкоговорителей ........................... 33
Прослушивание звука более высокого
качества ............................................... 33
— AUTO FORMAT DIRECT
Выбор звукового поля............................. 35
Выбор режима декодирования
объемного звучания.......................... 37
— SURR BACK DECODING
RU
4
Page 5

Начало работы

1: Проверка правильности подключения ваших компонентов

В пунктах 1а – 1c, начиная со стр. 7, изложено, как подключить ваши компонен ты к этому ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить описание “Компоненты, которые могут быть подключены” для правильного подключения каждого компонента. По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к разделу “2: Подключение антенн” (стр. 14).
Компоненты, которые могут быть подключены
Подключаемые компоненты Стр.
Проигрыватель DVD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Телемонитор
С видеовходом для компонентов
Только с композитным видеовходом 13
Спутниковый тюнер
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Проигрыватель Super Audio CD/CD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
MD/Кассетная дека
Только с аналоговым аудиовыходом
Многоканальный декодер 10
Видеомагнитофон 13
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и т.п. Это соединение используется для вывода аудиосигналов, декодированных встроенным многоканальным декодером компонента с помощью этого ресивера.
c)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
d)
Модель с входными видеогнездами (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) для подключения компонентов.
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
c)
7–8
10–11
7–8
8 или 11
7–8
7–8
9
10
12
12
Начало работы
продолжение на следующей
RU
5
Page 6
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах, предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (A–G) (не прилагаются).
A Аудиокабель
Белый (Л) Красный (П)
B Аудио/видеокабель
Желтый (видео) Белый (Л/аудио) Красный (П/аудио)
C Видеокабель
Желтый
D Оптический цифровой кабель
E Коаксиальный цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех компонентов.
• Во избежание возникновения шумов и помех соединения следует выполнить надежно.
• При соединении аудио/видеокабелей следует подключать штекеры к гнездам, имеющим одинаковую цветовую маркировку на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый, аудио) к белому; и красный (правый, аудио) к красному.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
• Не следует сгибать или скручивать оптический кабель.
F Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель A может разделяться на два монофонических аудиокабеля F.
G Видеокабель для подключения
компонентов (За исключением моделей с кодом области CEL, CEK)
Зеленый Голубой Красный
RU
6
Page 7
.
O
1a: Подключение компонентов с цифровыми гнездами аудиовыхода
Подключение проигрывателя DVD или спутникового тюнера
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–G) см. стр. 6.
1 Подключение к аудиогнездам.
Проигрыватель DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
AE
COMPONENT VID
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
FRONT
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
DVD
IN
VIDEO 2INMONIT
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
OUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
Начало работы
D
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
Спутниковый тюнер
Примечание
Звук с телевизора можно также прослушивать, подключив выходные аудиогнезда телевизора к гнездам VIDEO 2 AUDIO IN ресивера. В этом случае не следует соединять гнездо видеовыхода телевизора с гнездом VIDEO 2 VIDEO IN данного ресивера.
продолжение на следующей
RU
7
Page 8
2 Подключение к видеогнездам.
A
(За исключением моделей с кодом области CEL, CEK) На следующем рисунке показано подключение спутникового тюнера и проигрывателя DVD к выходным гнездам COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y). Подключение телевизора через входные видеогнезда для подключения компонентов позволит просматривать изображение улучшенного качества
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Спутниковый тюнер
OUTPUT
VIDEO
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
ANTENNA
AM
L
L
R
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
CG
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
Y
GC
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
P
R/CR
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
OUTPUT
COMPONENT
/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
Y
Телемонитор
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
VIDEO 2INMONITOR
OUT
FRONT B
+ +
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
INPUT
COMPONENT
Y
GC
LR
LR
SPE
Проигрыватель DVD
Примечание
Этот ресивер не может преобразовать стандартные видеосигналы в видеосигналы компонента (и наоборот).
RU
8
Page 9
Подключение проигрывателя Super Audio CD/CD
O
E
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–G) см. стр. 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
OUT
Начало работы
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
LINE
L
R
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
Совет
Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Примечание
Звук не выводится при воспроизведении диска Super Audio CD на проигрывателе Super Audio CD, подсоединенном к гнезду SA-CD/CD OPTICAL IN этого устройства. Подключение к аналоговым входным гнездам (гнезда SA-CD/CD IN). См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к проигрывателю Super Audio CD.
RU
9
Page 10
1b: Подключение компонентов с многоканальными
A
выходными гнездами
1 Подключение к аудиогнездам.
Если ваш проигрыватель DVD или Super Audio CD оборудован многоканальными выходными гнездами, его можно подключить к гнездам MULTI CH IN данного ресивера для воспроизведения многоканального звука. При этом многоканальные входные гнезда могут использоваться для подключения внешнего многоканального декодера. Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
Проигрыватель Super Audio
COMPONENT VIDEO
MONITOR
VIDEO 2INMONITOR
DVD
OUT
IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AA FF
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
Проигрыватель DVD,
CD, Многоканальный
декодер и т.п.
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
FRONT B
LR
+ +
LR
SPE
G) см. стр. 6.
Совет
С помощью программного обеспечения с многоканальными аудиосигналами это соединение позволяет воспроизвод ить аудиосодержимое , записанное в различны х форматах, кроме Dolby Digital и DTS.
Примечание
При подключении к гнездам MULTI CH IN необходимо произвести настройку громкоговорителей объемного звучания и сабвуфера, используя средства управления подсоединенного компонента.
10
RU
Page 11
2 Подключение к видеогнездам.
(За исключением моделей с кодом области CEL, CEK) На следующем рисунке показано подключение проигрывателя DVD к выходным гнездам COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Подключение телевизора через входные видеогнезда для
C
B
B
подключения компонентов позволит просматривать изображение улучшенного качества.
Начало работы
/
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
Проигрыватель DVD
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
L
R
OUTPUT
COMPONENT
Y
GC
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
INPUT
VIDEO
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
Телемонитор
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2INMONITOR
DVD
OUT
IN
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
GC
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
FRONT B
LR
+ +
LR
SPEA
Y
Примечание
Этот ресивер не может преобразовать стандартные видеосигналы в видеосигналы компонента (и наоборот).
11
RU
Page 12
1c: Подключение компонентов только с аналоговыми
O
аудиогнездами
Подключение аудиокомпонентов
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–G) см. стр. 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
OUT
A
OUTPUT
LINE
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
l
OUT
A
INPUT OUTPUT
L
R
LINE
IN
l
A
LINE
L
R
MD/Кассетная дека
12
RU
Page 13
Подключение видеокомпонентов
O
При подключении телевизора к гнезду MONITOR VIDEO OUT можно просматривать видеоизображения с помощью подключенных устройств (стр. 24). Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–G) см. стр. 6.
Начало работы
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
Видеомагнитофон
ANTENNA
AM
L
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
Телемонитор
INPUT
VIDEO
B C
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
LL
RR
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
OUT
L
B
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
Видеомагнитофон
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
L
IN
B
L
R
COMPONENT VID
DVD
VIDEO 2INMONIT
IN
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
OUT
RU
13
Page 14

2: Подключение антенн

O
E
Подключите прилагаемые антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для диапазона FM.
Рамочная антенна АМ (прилагается)
Проволочная антенна FM (прилагается)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
*
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
OUT
* Конфигурация соединителей может отличаться в зависимости от кода региона.
Примечания
• Во избежание возникновения помех при приеме необходимо устанавливать рамочную антенну AM как можно дальше от системы и других подключаемых компонентов.
• Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
• После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее горизонтальное положение.
RU
14
Page 15

3: Подключение громкоговорителей

Подключите громкоговорители к ресиверу. Этот ресивер позволяет использовать
6.1-канальную акустическую систему. Чтобы обеспечить полный “театральный” многоканальный эффект окружающего звучания, необходимо наличие пяти громкоговорителей (два фронтальных, центральный и два громкоговорителя объемного звучания) и сабвуфера (5.1-канальный звук). При подключении одного дополнительного заднего громкоговорителя объемного звучания (6.1-канальное звучание) вы сможете прослушать в программах DVD воспроизведение звука высокого качества, записанного в формате Surround EX (см. “Выбор режима декодирования объемного звучания” на стр. 37).
Пример конфигурации 6.1-канальной акустической системы
Центральный громкоговоритель
Фронтальный громкоговоритель (Левый)
Сабвуфер
Фронтальный громкоговоритель (Правый)
Громкоговоритель объемного звучания (Правый)
Начало работы
Громкоговоритель объемного звучания (Левый)
Задний громкоговоритель объемного звучания
Советы
• При подключении 6.1-канальной системы громкоговорителей разместите задний громкоговоритель объемного звучания позади слушателя.
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, можно размещать его по своему усмотрению.
продолжение на следующей
15
RU
Page 16
Необходимые кабели
E
N
A Кабели громкоговорителей
(не прилагаются)
(+) (–)
B Монофонический аудиокабель
(не прилагается)
Черный
Фронтальный
громкоговоритель
(Правый)
Ee
A
SPEAKERS FRONT B*
B
INPUT
AUDIO
Фронтальный
громкоговоритель
Ee
ENT VIDEO
O 2NMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
IN
(Левый)
A
Y
B/CB
P /B–Y
P
R/CR
/R–Y
FRONT B
+ +
E
LR
+ +
LRLR
SPEAKERS
A
Задний
громкоговоритель
объемного звучания
Центральный
громкоговоритель
EeAEe
A
SURROUND BACK
+
CENTER
FRONT A
LR
–––
SURROUND
e
E
AC OUTLET
A
e
Сабвуфер
Громкоговоритель
объемного
звучания (Правый)
Громкоговоритель
объемного
звучания (Левый)
* Если имеются дополнительные фронтальные громкоговорители, подсоедините их к разъемам
SPEAKERS FRONT B. Фронтальные громкоговорители, которые требуется использовать, можно выбрать с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Для получения дополнительной информации см. раздел “Выбор акустической системы” (стр. 44).
RU
16
Page 17

4: Подключение кабеля питания переменного тока

Установка переключателя напряжения питания
Если переключатель напряжения питания находится на задней панели приобретенного ресивера, убедитесь, что он установлен в положение, соответствующее напряжению в местной электросети. Если положение переключателя не совпадает с напряжением сети, то перед подключением кабеля питания переменного тока к электрической розетке установите переключатель в нужное положение, используя для этого отвертку.
120V
220V 240V
VOLTAGE SELECTOR
Подключение кабеля питания переменного тока
Надежно подключите кабель питания к электрической розетке.
ND BACK
+
TER
L
b
К сетевой розетке
Операции первоначальной настройки
Перед использ ованием ресивера в первый раз установите его в исходное состояние, выполняя следующие операции. Эти операции также можно использовать для сброса сделанных вами установок в исходное положение. Для управления пользуйтесь кнопками на ресивере.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 секунд.
На дисплее попеременно отображается индикация “PUSH” и “ENTER”.
3 Нажмите кнопку ENTER.
После того как исчезнет индикация “CLEARING”, на некоторое время отобразится индикация “CLEARED”. Следующие параметры возвращаются в исходное положение.
• Все установки в меню SET UP, LEVEL, TONE и CUSTOMIZE.
• Звуковое поле, сохраненное для каждого входа и настроенной станции.
• Все параметры звукового поля.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для входов и настроенных станций.
• MASTER VOLUME –/+ установлен в положение “VOL MIN”.
• Вход настроен на DVD.
Начало работы
+
L
Кабель питания переменного тока
RU
17
Page 18

5: Настройка громкоговорителей

Используя меню SET UP, можно настроить тип и расстояние до громкоговорителей, подключенных к этой системе.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ SET UP ”.
3 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который необходимо настроить.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Параметры установки громкоговорителей”.
Примечание
Некоторые параметры установки громкоговорителей могут отображаться тускло на дисплее. Это означает, что они были изменены автоматически из-за других настроек громкоговорителей или их нельзя настроить.
4 Нажимая кнопку + или –, выберите
необходимый параметр.
Параметр вводится автоматически.
Примечание
Нажмите ENTER на ресивере, если выбрана настройка для параметра “SP. PAT. X –X”.
5 Повторяйте пункты 3 и 4, пока не
установите все указанные параметры.
Параметры установки громкоговорителей
Исходные настройки подчеркнуты.
x XXXX SET (Быстрая установка
громкоговорителей)
•EASY Установку громкоговорителей можно
выполнить автоматически, выбрав “EASY SET”. Можно выбрать предварительно заданный образец установки громкоговорителей (см. прилагаемое “Руководство по быстрой установке”).
•NORM Если требуется выполнить настройку
каждого громкоговорителя вручную, выберите параметр “NORM SET”.
x SP. PAT. X –X (Образец установки
громкоговорителей)
Выбрав параметр “EASY SET”, выберите образец установки громкоговорителей. Нажимая кнопку + или –, громкоговорителей и нажмите ENTER для подтверждения. Проверьте образец установки громкоговорителей, используя прилагаемое “Руководство по быстрой установке”.
x S.W. XXX (SUB WOOFER)
•YES
•NO
• Чтобы полностью использовать
выберите образец установки
SW
(Выбор сабвуфера)
При подключении сабвуфера выберите “YES”.
Если вы не подключили сабвуфер, выберите “NO”. Для фронтальных громкоговорителей автоматически устанавливается значение “LARGE”, и эту настройку невозможно будет изменить. Это активизирует схему перенаправления низких частот и выводит сигналы LFE через другие громкоговорители.
преимущества, об еспечиваемые схемой переадресации басовых частот Dolby Digital, рекомендуется установить на сабвуфере максимально возможное значение граничной частоты.
18
RU
Page 19
L
R
x XXXXX (FRONT)
(Размер фронтальных громкоговорителей)
•LARGE Если вы подключаете громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Для обычной установки выберите “LARGE”.
•SMALL Если искажается звук или недостаточно эффектов объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите “SMALL”, чтобы активизировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты фронтального канала через сабвуфер. Если для передних громкоговорителей установлено зна чение “SMALL”, то для центрального громкоговорителя, громкоговорителей объемного звучания и заднего громкоговорителя объемного звучания также автоматически устанавливается значение “SMALL” (если ранее не было установлено значение “NO”).
C
x XXXXX (CENTER)
(Размер центрального громкоговорителя)
•LARGE Если вы подключаете громкоговоритель большого размера,
позволяющий эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Для обычной установки выберите “LARGE”. Однако если для фронтальных громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для центрального громкоговорителя невозможно будет выбрать значение “LARGE”.
•SMALL Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите “SMALL”, чтобы активизировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты центрального канала через фронтальные громкоговорители (если выбрано значение “LARGE”) или сабвуфер.
•NO Если вы не подключили центральный
громкоговоритель, выберите “NO”. Звук центрального канала будет выводиться из фронтальных громкоговорителей.
SR
SL
x XXXXX (SURROUND)
(Размер громкоговорителей объемного звучания)
b)
•LARGE Если вы подключаете
громкоговорители большого размера, позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Для обычной установки выберите “LARGE”. Однако если для фронтальных громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для громкоговорителей объемного звучания невозможно будет выбрать значение “LARGE”.
•SMALL Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите “SMALL” , чтобы активизировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты канала объемного звучания через сабвуфер или другие громкоговорители, для которых установлено значение “LARGE”.
•NO Если громкоговорители объемного звучания не подключены, выберите
c)
“NO”.
продолжение на следующей
Начало работы
a)
RU
19
Page 20
SB
x XXX (SURR BACK)
(Выбор заднего громкоговорителя объемного звучания)
•YES Если задний громкоговоритель
объемного звучания подключен, выберите “YES”.
•NO Если задний громкоговоритель
объемного звучания не подключен, выберите “NO”.
Советы
• a) – c) соответствуют следующим режимам
функции Dolby Pro Logic: a) NORMAL b) PHANTOM c) 3 STEREO
• Значения “LARGE” и “SMALL” для каждого
громкоговорителя определяют, будет ли встроенный звуковой процессор отключать низкочастотный сигнал от этого канала. Когда низкочастотный звук отключен от канала, сх ема перенаправл ения низких част от подает соответствующие низкие частоты на сабвуфер или другие громкоговорители “LARGE”. Однако так как низкочастотный звук имеет определенный объем направленности, по возможности не нужно его отключать. Поэтому даже для громкоговорителей малого размера можно выбрать значение “LARGE”, если требуется вывести низкочастотный звук из этого громкоговорителя. С другой стороны, если используются громкоговорители большого размера, но низкочастотный з вук необходимо вывести из этого громкоговорителя, выберите значение “SMALL”. Если общий уровень звука ниже предпочтительного значения, установите для всех громкоговорителей значение “LARGE”. Если низких частот недостаточно, можно использовать параметр BASS в меню TONE, чтобы увеличить уровень низких частот. Для регулировки низких частот см. стр. 41.
L
R
x DIST. X.X m
(Расстояние фронтальных громкоговорителей)
Исходные установки: 3.0 м Позволяет установить расстояние от
слушателя до фронтальных громкоговорителей (A). В качестве расстояния можно установить значения в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 м етров с шагом 0,1 метра.
Если оба фронтальных громкоговорителя расположены на разном расстоянии от слушателя, установите расстояние до ближайшего громкоговорителя.
B
CC
C
x DIST. X.X m
A
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
(Расстояние до центрального громкоговорителя)
Исходные установки: 3.0 м Позволяет установить расстояние от
слушателя до центрального громког оворителя. Значение расстояния до центрального громкоговорителя должно быть равно расстоянию от слушателя до фронтальных громкоговорителей (A) или быть меньше его не более, чем на 1,5 метра (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Расстояние до громкоговорителем объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м Позволяет установить расстояние от
слушателя до громкоговорителей объемного звучания. Значение расстояния до громкоговорителя объемного звучания должно равняться расстоянию до фронтального громкоговорителя (A) или быть меньше его не более, чем на 4,5 метра (C). Если оба громкоговорителя объемного звучания расположены на разном расстоянии от слушателя, установите расстояние до ближайшего громкоговорителя.
SB
x DIST. X.X m
(Расстояние до заднего громкоговорителя объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м Позволяет установить расстояние от
слушателя до заднего громкоговорителя объемного звучания. Значение расстояния до центрального громкоговорителя должно быть равно расстоянию от слушателя до фронтальных громкоговорителей (A) или быть меньше его не более чем на 4,5 метра (D).
20
RU
Page 21
Совет
С помощью ресивера можно ввести значение положения громкоговорителя в зависимости от расстояния. Однако не удастся установить центральный громкоговоритель дальше фронтальных громкоговорителей. Центральный громкоговоритель можно устанавливать ближе к слушателю, но не дальше, чем на 1,5 метра от фронтальных громкоговорителей. Кроме того, громкоговорители объемного звучания нельзя устанавливать дальше от слушателя, чем фронтальные громкоговорители. Расстояние не должно быть меньше 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в том, что неправильное расположение громкоговорителей не дает возможности наслаждаться объемным звучанием.
Помните, что установка значения расстояния громкоговорителя меньше ее фактического расстояния вызывает задержку вывода звука из громкоговорителя. Другими словами, звук издается так, как будто громкоговоритель находится на большом расстоянии.
Например, установка расстояния до центрального громкоговорителя на 1–2 м ближе, чем его фактическое расположение вызывает реальное ощущение попадания “внутрь” экрана. Если не удается достичь необходимого эффекта объемного звучания из-за того, что громкоговорители объемного звучания расположены слишком близко, можно сделать звучание более объемным за счет установки расстояния до громкоговорителя объемного звучания меньше фактического. Чтобы получить более насыщенный объемный звук, выполняйте настройку этого параметра во время воспроизведения звука. Попробуйте!
SR
SL
x XXXX/XX
(Положение громкоговорителей объемного звучания)*
Позволяет задать положение громкоговорителей объемного звучания для правильной работы в режимах Cinema Studio EX (стр. 35).
120˚
100˚
A
B
D
C
A
B
D
60
C
30
•SIDE/LO Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям A и C, приведенным на рисунке.
•SIDE/HI Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям A и D, приведенным на рисунке.
• BEHD/LO Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания областям B и C, приведенным на рисунке.
• BEHD/HI Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям B и D, приведенным на рисунке.
Начало работы
* Эти настройки будут недоступны, если для
параметра размера громкоговорителей объемного звучания установлено значение “NO”.
продолжение на следующей
21
RU
Page 22
Совет
Такое положение громкоговорителей объемного звучания специально предназначено для обеспечения режимов Cinema Studio EX.
Для других звуковых полей положение громкоговорителей не так важно. Звуковые поля разрабатывались с учетом того, что громкоговорители объемного звучания будут расположены сзади положения слушателя, но звуковое представление остается очень устойчивым, даже если громкоговорители объемного звучания расположены под большим углом. Однако, если громкоговорители направлены на слушателя и расположены непосредственно справа и слева от него, то объемное звучание становится нечетким, если не установлено значение “SIDE/LO” или “SIDE/HI”. Тем не менее, в каждой среде прослушивания существует множество переменных величин, таких как отражение звука от стен, и при использовании “BEHD/HI” может быть получен оптимальный результат, когда громкоговорители расположены высоко над точкой прослушивания, даже если они размещены непосредственно слева или справа.
Поэтому, несмотря на то, что в результате может быть выбрана настройка, противоречащая вышеописаному, рекомендуется воспроизводить программное обеспечение, закодированное с использованием многоканального объемного звука, и выбирать настройку, которая оптимизирует характеристики звука в пространстве между громкоговорителями объемного звучания и передними громкоговорителями. Если вы не уверены в выборе настройки звука, выберите значение “BEHD/LO” или “BEHD/HI” и затем выберите оптимальный баланс с помощью настройки параметров расстояния до громкоговорителей и уровня громкоговорителя.

6: Регулировка уровня и баланса громкоговорителей

— TEST TONE

Настройте уровни громкости и баланс громкоговорителей, прослушивая тестовый сигнал с места слушателя. Для этой операции используйте пульт дистанционного управления.
Совет
Тестовый сигнал передается ресивером с частотой 800 Гц.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
включить ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE.
“T. TONE” появится на дисплее, и тестовый сигнал будет выведен последовательно через каждый громкоговоритель. Фронтальный (левый) t Центральный t Фронтальный (правый) t Объемного звучания (правый) t Задний громкоговоритель объемного звучания t Объемного звучания (левый) t Сабвуфер
3 С помощью меню LEVEL
отрегулируйте уровни громкости и баланс громкоговорителей таким образом, чтобы тестовый сигнал воспроизводился через каждый громкоговоритель с одинаковой громкостью.
Для получения дополнительной информации о настройках меню LEVEL см. стр. 40.
Советы
• Для настройки уровня громкости всех громкоговорителей одновременно, нажмите кнопку MASTER VOL +/– на пульте дистанционного управления или поверните регулятор MASTER VOLUME –/+ на ресивере.
• Во время настройки на дисплее отображается настраиваемое значение.
22
RU
Page 23
4 После настройки нажмите кнопку
TEST TONE еще раз.
Тестовый сигнал будет отключен.
Примечания
• Если выбрана функция MULTI CH IN, воспроизведение тестового сигнала невозможно.
• Хотя все эти настройки можно выполнить с передней панели с помощью меню LEVEL (при выводе тестового сигнала ресивер автоматически переключается в меню LEVEL), рекомендуется выполнить описанную выше процедуру и настроить уровни громкости громкоговорителей с помощью пульта дистанционного управления, находясь в положении слушателя.
Начало работы
23
RU
Page 24

Управление усилителем

Выбор компонента

1 Нажимайте кнопки выбора ввода,
чтобы выбрать входной сигнал.
Выбираемый компонент
Видеомагнитофон VIDEO 1 или
Спутниковый тюнер VIDEO 2
Проигрыватель DVD DVD
MD или кассетная дека MD/TAPE
Проигрыватель Super Audio CD или CD
Встроенный тюнер (FM/AM)
Нажмите
VIDEO 2
SA-CD/CD
TUNER FM/AM
Выбранный входной сигнал отобразится на дисплее.
2 Включите компонент и начните
воспроизведение.
Примечание
При выборе видеомагнитофона или проигрывателя DVD установите для видеовхода телевизора значение, соответствующее выбранному компоненту.
3 Поворачивая регулятор MASTER
VOLUME –/+, настройте уровень громкости.
Примечание
Во избежание повреждения громкоговорителей перед включением ресивера обязательно уменьшите уровень громкости до минимума.
Чтобы отключить звук
Нажмите кнопку MUTING на пульте дистанционного управления. Функция отключения звука будет отменена, если:
• нажать кнопку MUTING на пульте дистанционного управления еще раз.
• отключить питание.
• увеличить уровень громкости.
Использование наушников
Подсоедините наушники к гнезду PHONES.
При подключении наушников вывод через громкоговорители автоматически отключается, а индикация “SP A” и “SP B” не отображается на дисплее.
• Когда подключены наушники, можно выбрать только следующие звуковые поля (стр. 36).
– HP 2CH (HEADPHONE 2CH) – HP MULTI (HEADPHONE MULTI) – HP THEA (HEADPHONE THEATER)
24
RU
Page 25
Воспроизведение
Прослушивание
многоканального звука

— MULTI CH IN

Можно выбрать аудиосигнал непосредственно от компонентов, подключенных к гнездам MULTI CH IN. Это позволит воспроизвести высококачественный звук, используя для ввода такие аналоговые источники, как диски DVD или Super Audio CD. Когда выбран режим MULTI CH IN, невозможно использовать тембр и звуковое поле.
Нажмите кнопку MULTI CH IN.
Нажмите снова, чтобы отменить функцию MULTI CH IN.
Когда загорается индикатор MULTI CHANNEL DECODING
Индикатор MULTI CHANNEL DECODING появляется, когда ресивер выполняет декодирование многоканальных источников. Однако в режиме 2CH STEREO этот индикатор не загорится.
радиопередач FM/AM
С помощью встроенного тюнера можно прослушивать радиопрограммы в диапазонах FM и AM. Перед прослушиванием убедитесь, что антенны FM и AM подключены к ресиверу (см. стр. 14).
Совет
Как показано в следующей таблице, шаг настройки изменяется в зависимости от кода региона. Для получения дополнительной информации о коде региона см. стр. 3.
Код региона FM AM
U, CA 100 кГц 10 кГц*
CEL, CEK, SP, TW, KR, AU
E2/E3 50 кГц 9 кГц*
AR 50 кГц 10 кГц
* Шаг настройки в диапазоне АМ можно
изменять (см. стр. 58).
50 кГц 9 кГц
Автоматическая настройка
Если частота радиостанции неизвестна, можно с помощью ресивера выполнить автоматический поиск всех имеющихся станций в данной области.
1 Нажимая кнопку TUNER FM/AM,
выберите диапазон FM или AM.
Включается станция, которая принималась последней.
2 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Для поиска от низких до высоких радиочастот нажмите кнопку TUNING +; от высоких до низких частот - кнопку TUNING –. Ресивер прекращает поиск каждый раз, когда принимает радиостанцию.
Совет
Если на дисплее мигает индикация “STEREO”, но качество приема стереосигнала в диапазоне FM плохое, нажмите кнопку FM MODE, чтобы изменить режим на монофонический (MONO). Стереоэффект будет отсутствовать, но искажение звука будет менее выраженным. Чтобы вернуться в стереорежим, нажмите кнопку FM MODE еще раз.
продолжение на следующей
25
Управление усилителем
RU
Page 26
Прямая настройка
Можно непосредственно ввести частоту радиостанции. Для этой операции используйте пульт дистанционного управления.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая принималась последней.
Совет
Можно также использовать TUNER FM/ AM на ресивере.
2 Нажмите кнопку D.TUNING. 3 Нажмите номерные кнопки, чтобы
ввести частоту.
Пример 1: FM 102,50 МГц Нажмите кнопку 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Пример 2: AM 1350 кГц (Нельзя вводить последний “0”, если в качестве шага настройки указано
10 кГц.) Нажмите кнопку 1 b 3 b 5 b 0 При настройке станции в диапазоне
AM отрегулируйте направление рамочной антенны AM, чтобы обеспечить оптимально качественный прием сигнала.
Если не удалось настроить требуемую радиостанцию, и на дисплее мигают введенные частоты
Убедитесь, что радиочастота введена правильно. Если нет, повторите пункты 2 и 3. Если индикация введенной частоты продолжает мигать, значит, такая радиочастота не используется в данной области.

Автоматическое сохранение станций в диапазоне FM

—AUTOBETICAL

(Только для моделей с кодом региона CEL, CEK)
Эта функция позволяет сохранять до 30 радиостанций FM и FM RDS в алфавитном поря дке без повторения. При этом сохраняются только радиостанции с наиболее сильными сигналами. Если необходимо сохранить радиостанции FM или AM в нужной последовательности, см. раздел “Предварительная настройка радиостанций” (стр. 27). Для управления пользуитесь кнопками на ресивере.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживая кнопку MEMORY
нажатой, нажмите кнопку ?/1, чтобы снова включить ресивер.
“AUTO-BETICAL SELECT” появляется на дисплее, и ресивер начинает выполнять поиск и сохраняет все радиостанции FM и FM RDS, транслирующие передачи в данном районе. Для радиостанций в диапазоне RDS, тюнер сначала находит радиостанции, передающие одну и ту же программу, и затем сохраняет одну из них с наиболее сильным сигналом. Выбранные RDS радиостанции сортируются в алфавитном порядке по наименованию передачи радиовещания, и им присваиваются 2-значные коды. Для получения дополнительной информации о диапазоне частот RDS см. стр. 28. Обычные станции FM обозначаются предварительно установленными 2-
26
RU
Page 27
значными кодами и сохраняются после станций RDS.
После выполнения этих операций на дисплее появится индикация “FINISH”, и ресивер перейдет в нормальное рабочее состояние.
Примечания
• Не нажимайте никакие кнопки (за
исключением ?/1) на ресивере или прилагаемом пульте дистанционного управления во время автоматической работы ресивера.
• При переезде в другой район необходимо повторять указанные операции, чтобы сохранить станции, действующие в новом районе.
• Для получения дополнительной информации о настройке сохраненных станций см. раздел “Настройка на предустановленные станции” (стр. 28).
• При перемещении антенны после сохранения станций на данном этапе радиосигнал может стать менее качественным. В этом случае повторите описанную процедуру сохранения станций.

Предварительная настройка радиостанций

Можно предварительно настроить до 30 станций в диапазонах FM или AM. После этого можно будет без труда настроить часто прослушиваемые радиостанции.
Предварительная настройка радиостанций
1 Нажимая кнопку TUNER FM/AM,
выберите диапазон FM или AM.
Включается станция, которая принималась последней.
2 Настройте радиостанцию, которую
необходимо сохранить как предварительно настроенную, используя автоматическую (стр. 25) или прямую настройку (стр. 26).
3 Нажмите кнопку MEMORY.
“MEMORY” будет отображаться на дисплее в течение нескольких секунд. Выполняйте пункты с 4 по 5, пока индикация на дисплее не исчезнет.
4 Нажимая кнопку PRESET TUNING +
или PRESET TUNING –, выберите номер предустановленной станции.
При каждом нажатии кнопки номер предустановленной станции изменяется следующим образом:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
Управление усилителем
tC0y...yC2yC1T
Если индикация “MEMORY” исчезает до того, как будет выбран номер предустановленной станции, начните заново с пункта 3.
Совет
Чтобы выбрать номер предустановленной станции, можно также использовать пульт дистанционного управления. Нажимая кнопку SHIFT, выберите страницу памяти (A, B или C), а затем выберите номер предустановленной станции, нажимая номерные кнопки.
продолжение на следующей
27
RU
Page 28
5 Нажмите кнопку MEMORY еще раз.
Станция сохраняется в выбранный номер предустановки.
Если индикация “MEMORY” исчезнет до нажатия кнопки MEMORY, начните заново с пункта 3.
6 Повторяйте пункты с 2 по 5, чтобы
выполнить предустановку следующей радиостанции.
Настройка на предустановленные станции
1 Нажимая кнопку TUNER FM/AM,
выберите диапазон FM или AM.
Включается станция, которая принималась последней.
2 Нажимая кнопку PRESET TUNING +
или PRESET TUNING –, выберите нужную предварительно установленную станцию.
При каждом нажатии кнопки номер предустановленной станции изменяется в следующем порядке:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
На пульте дистанционного управления
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
диапазон FM или AM.
2 Нажимая кнопку CH/PRESET –/+,
выберите необходимую предварительно установленную станцию.
Прямой выбор предустановленной станции
Нажмите цифровые кнопки на пульте дистанционного управления. Будет настроена предустановленная станция, имеющая выбранный номер на текущей странице памяти. Нажмите SHIFT на пульте дистанционного управления, чтобы перейти с одной страницы на другую.

Использование системы радиоданных (RDS)

(Только для моделей с кодом региона CEL, CEK)
Этот ресивер позволяет использовать систему радиоданных RDS - услугу, предоставляемую радиостанциями и предназначенную для отправки дополнительной информации вместе с обычным радиосигналом. Можно также отобразить информацию RDS.
Примечания
• Функция RDS доступна только для станций в диапазоне FM.
• Не все станции, работающие в диапазоне FM, предоставляют услуги RDS или подобные услуги. Если Вы не знакомы с системой RDS, обратитесь в местные радиостанции, чтобы получить сведения об услугах RDS.
Прием радиосигналов RDS
Просто выберите радиостанцию в диапазоне FM путем автоматической настройки (стр. 25), прямой настройки (стр. 26) или предустановленной настройки (стр. 28).
При настройке станции, которая предоставляет услуги RDS, загорается индикатор RDS, и, как правило, на дисплее отображается название станции.
Примечание
Функции RDS могут работать неправильно, если принимаемая станция неверно передает сигнал RDS, или сигнал слишком слабый.
28
RU
Page 29
Отображение информации RDS
Во время приема станции с системой RDS нажимайте последовательно кнопку DISPLAY.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, информация RDS на дисплее меняется в следующей последовательности: Название станции t Частота t Индикация типа программыa) t Индикация радиотекста текущего времени (в 24-часовой системе) t Звуковое поле , используемо е в данный момент
a)
Тип передающейся программы (см. стр. 29).
b)
Текстовое сообщение, отправляемое RDS станцией.
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от правительственных ведомств на дисплее мигает индикация “ALARM”.
• Если сообщение состоит из 9 или более символов, оно отображается на дисплее в виде бегущей строки.
• Если радиостанция не предоставляет определенную услугу RDS, на дисплее появляется индикация “NO XXXX” (например, “NO TEXT”).
b)
t Индикация
Описание типов программ
Индикация типа программы
NEWS Программы новостей
AFFAIRS Программы по темам,
INFO Программы по широкому
SPORT Спортивные программы
EDUCATE Образовательные
DRAMA Радиодрамы и сериалы
CULTURE Программы о национальной
SCIENCE Программы по
VARIED Другие программы, такие как
POP M Программы популярной
ROCK M Программы рок-музыки
EASY M Легкая музыка
LIGHT M Инструментальная,
CLASSICS Исполнения известных
OTHER M Музыка других жанров, не
WEATHER Прогноз погоды
FINANCE Отчеты о состоянии
CHILDREN Программы для детей
Описание
отраженные в последних новостях
кругу вопросов, включая потребительские вопросы и медицинскую консультацию
программы, такие как “Сделай сам” и программы, предлагающие полезные советы
или региональной культуре, такие как языковые и социальные проблемы
естествознанию и технологиям
интервью со знаменитостями, дискуссии и комедии
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров, камерная музыка, опера и т.п.
входящих в вышеперечисленные категории, такие как ритм-н­блюз и регги
фондовой биржи, торговли и т.п.
Управление усилителем
продолжение на следующей
29
RU
Page 30
Индикация типа программы
SOCIAL Программы о людях и вещах,
RELIGION Программы по религиозным
PHONE IN Программы, в которых
TRAVEL Программы о путешествиях.
LEISURE Программы, посвященные
JAZZ Программы джаз-музыки
COUNTRY Программы кантри-музыки
NATION M Программы, освещающие
OLDIES Программы о старой музыке
FOLK M Программы фольклорной
DOCUMENT Программы документально-
NONE Другие программы, не
Описание
влияющих на них
темам
радиослушатели могут высказывать свои мнения по телефону или на общественном форуме
Не используется для объявлений от TP/TA.
отдыху, такие как садоводство, рыбная ловля, кулинария и т.д.
популярную музыку страны или региона
музыки
исследовательских жанров
указанные выше

Изменение индикации на дисплее

Изменение информации на дисплее
Проверить звуковое поле и т.д. можно путем изменения информации на дисплее.
Нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии на кнопку DISPLAY индикация изменяется в следующем порядке. Индексное имя входа вход t Звуковое поле, используемое в данный момент
Когда выбран тюнер
Название станции** или название предустановленной станции t Индикация типа программы Индикация радиотекста текущего времени (в 24-часовой системе)** t Звуковое поле, используемое в данный момент.
* Индексное наименование появится только
тогда, когда одно из наименований будет присвоено для входа или предустановленной станции (стр. 43). Индексное наименование не будет отображаться на дисплее, только если были введены пробелы, или при совпадении с наименованием входа.
** Только при приеме сигналов RDS. (Только
для моделей с кодом региона CEL, CEK. См. стр. 29).
*
t Выбранный
*
t Частота
**
**
t
t Индикация
30
Настройка яркости дисплея
Нажимайте кнопку DIMMER.
Яркость дисплея изменяется в 3 этапа.
RU
Page 31

Об индикации на дисплее

q
2143567
LFE
SW
L C R
SL S SR
SB
DIGITAL EX;PRO LOGIC II DTS-ES
SP A SP B
SLEEP OPT COAX 96/24
qs
;
q;qa
d
A SW: Появляется при выборе для
сабвуфера значения “YES” (стр. 18) и выводе звуковых сигналов через гнездо SUB WOOFER.
B LFE: Появляется, когда
воспроизводимый диск содержит канал LFE (Низкочастотный эффект), и этот канал LFE уже выводится.
C SP A/SP B: Появляется в зависимости
от используемой акустической системы (A или B). Гаснет при отключении вывода через громкоговорители или подключении наушников.
D ; DIGITAL EX: Индикатор “;
DIGITAL” загорается в том случае, когда ресивер декодирует сигналы, записанные в формате Dolby Digital. Индикатор “; DIGITAL EX” загорается в том случае, когда ресивер декодирует сигналы, записанные в формате Dolby Digital EX.
E ; PRO LOGIC II: “; PRO LOGIC”
появляется, когда ресивер обрабатывает с помощью системы Pro Logic 2-канальные сигналы для вывода сигналов центрального канала и каналов объемного звучания. “; PRO LOGIC II” появляется также в случае активизации декодера сигналов Pro Logic II Movie/Music. Однако эти индикаторы не загораются, если для центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания будут установлены значения “NO” и “A.F.D. AUTO”, “DOLBY PL”, “PLII MOV” или “PLII MUS”.
F DTS-ES 96/24: Индикатор “DTS”
G NEO:6: Загорается в том случае, когда
H Индикаторы тюнера: Загораются при
I D.RANGE: Появляется при активизации
J COAX: Появляется, когда в качестве
NEO:6
STEREO MONOD.RANGE
RDS
MEMORY
9 8
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic и Dolby Pro Logic II невозможно для сигналов в формате DTS.
загорается в том случае, когда выдаются сигналы DTS. Индикатор “DTS-ES” загорается в том случае, когда выдаются сигналы DTS-ES. Индикатор “DTS 96/24” загорается в том случае, когда ресивер декодирует сигналы DTS 96 кГц/24 бит.
Примечание
При воспроизведении диска в формате DTS убедитесь, что выполнены все цифровые соединения, и для параметра INPUT MODE не установлено значение “ANALOG” (стр. 39).
активизирован режим декодирования DTS Neo:6 Cinema/Music.
настройке ресивера на радиостанции и т.д. Дополнительную информацию об управлении тюнером см. на стр. 25–30.
Примечание
“RDS” отображается только для моделей с кодом региона CEL, CEK.
сжатия динамического диапазона (стр. 40).
источника через гнездо COAXIAL вводится цифровой сигнал.
Управление усилителем
продолжение на следующей
31
RU
Page 32
K OPT: Появляется, когда в качестве
источника через гнездо OPTICAL вводится цифровой сигнал.
L SLEEP: Появляется при включении
таймера отключения.
M Индикаторы каналов
воспроизведения: Буквы (L, C, R и
др.) высвечиваются для индикации каналов, которые воспроизводятся в настоящий момент. Рамки вокруг букв изменяются, отображая способ декодирования звукового источника с помощью ресивера (на основе настроек громкоговорителей).
L (Фронтальный левый), R (Фронтальный правый), C (Центральный (монофонический)), SL (Объемного звучания левый), SR (Объемного звучания правый), S (Объемного звучания (монофонические компоненты или компоненты объемного звука, обработанные с помощью системы Pro Logic)),
громкоговоритель объемного звучания (задние компоненты объемного звучания, получаемые путем 6.1­канального декодирования))
Пример:
Формат записи (Фронтальный/Объемного звучания): 3/2 Выходной канал: громкоговорители объемного звучания отсутствуют Звуковое поле: A.F.D. AUTO
SB (Задний
L C R
SL SR
32
RU
Page 33

Прослушивание объемного звука

Использование только фронтальных громкоговорителей

В этом режиме звук выводится ресиверо м только через фронтальные левый/ правый громкоговорители. Звук через сабвуфер не выводится.
Прослушивание 2-канальных стереоисточников (2CH STEREO)
Стандартные 2-канальные стереоисточники полностью игнорируют обработку звуковых полей, и звук любого многоканального объемного формата декодируется в двухканальный.
Нажмите кнопку 2CH.
На дисплее появится индикация “2CH ST.”, и ресивер переключится в режим 2CH STEREO.
Примечание
Звук не выводится через сабвуфер в режиме 2CH STEREO. Для прослушивания 2-канальных стереоисточников через фронтальные левый/правый громкоговорители и сабвуфер установите режим A.F.D.

Прослушивание звука более высокого качества

— AUTO FORMAT DIRECT

Режим A.F.D. позволяет выбрать требуемый режим декодирования для звука.
Режим A.F.D. (Дисплей)
A.F.D. AUTO (A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC (DOLBY PL)
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MOV)
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MUS)
Neo:6 Cinema (NEO6 CIN)
Neo:6 Music (NEO6 MUS)
Автоматическое декодирование входящих звуковых сигналов
В этом режиме ресивер автоматически распознает тип входного аудиосигнала (Dolby Digital, DTS, стандартный 2-канальный стереозвук и т.д.) и при необходимости выполняет его правильное декодирование. Этот режим позволяет воспроизводить записанный/ закодированный звук в подлинном виде, без дополнительных эффектов окружающего звучания. Однако при отсутствии низкочастотных сигналов (Dolby Digital LFE и т.д.) он будет генерировать низкочастотный сигнал для вывода через сабвуфер.
Нажимая кнопку A.F.D., выберите режим “A.F.D. AUTO”.
Ресивер автоматически распознает тип входного аудиосигнала и при необходимости выполняет его правильное декодирование.
продолжение на следующей
Режим декодирования
Как закодировано
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
DTS Neo:6
33
Прослушивание объемного звука
RU
Page 34
Прослушивание стереозвука в многоканальном режиме (режим 2-канального декодирования)
Эта функция позволяет задать тип декодирования для 2-канальных аудиоисточников. Ресивер может воспроизводить 2-канальный звук в 5­канальном режиме с помощью технологии Dolby Pro Logic II; в 6­канальном режиме с помощью технологии DTS Neo:6 или 4-канальном режиме с помощью технологии Dolby Pro Logic. Однако декодирование DTS Neo:6 невозможно для сигналов DTS 2CH, т.к. они воспроизводятся в 2-канальном режиме.
Нажимая кнопку A.F.D., выберите режим 2-канального декодирования.
Выбранный тип декодирования отображается на дисплее.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Выполнение декодирования Dolby Pro Logic. Звук источника, записанный с использованием 2 каналов, декодируется в 4.1 канала.
x PLII MOV (PRO LOGIC II MOVIE)
Выполнение декодирования в режиме Dolby Pro Logic II Movie. Этот параметр идеально подходит для фильмов, закодированных в формате Dolby Surround. Кроме того, этот режим позволяет воспроизводить звук по
5.1-каналам при просмотре видеофильмов или старых фильмов, а также дублированных фильмов.
x PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC)
Выполнение декодирования в режиме Dolby Pro Logic II Music. Этот параметр идеально подходит для обычных стереоисточников, например, дисков CD.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic и Dolby Pro Logic II невозможно для сигналов в формате DTS.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Выполнение декодирования в режиме DTS Neo:6 Cinema.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Выполнение декодирования в режиме DTS Neo:6 Music. Этот параметр идеально подходит для обычных стереоисточников, например, дисков CD.
При подключении сабвуфера
Когда аудиосигнал является 2­канальным стереофоническим или если сигнал источника не содержит сигнал LFE, ресивер генерирует низкочастотный сигнал для вывода через сабвуфер. Однако при выборе режима “Neo:6 Cinema” или “Neo:6 Music” низкочастотный сигнал не генерируется.
34
RU
Page 35

Выбор звукового поля

Можно получить дополнительные ощущения от прослушивания объемного звука, просто выбрав одно из звуковых полей, предварительно запрограммированных в ресивере. С их помощью, находясь дома, можно получить эффект прослушивания мощного звука, как в кинотеатре или концертном зале.
Выбор звукового поля для кинофильмов
Нажимая кнопку MOVIE, выберите желаемое звуковое поле.
Выбранное звуковое поле отобразится на дисплее.
Звуковое поле Дисплей
CINEMA STUDIO EX A DCS C.ST.EX A CINEMA STUDIO EX B DCS C.ST.EX B CINEMA STUDIO EX C DCS C.ST.EX C
О системе DCS (Звук цифрового кино)
Для звуковых полей с пометками DCS используется технология DCS. DCS является концептуальное названием технологии окружающего звучания, разработанной корпорацией Sony для домашнего театра. Система DCS использует технологию DSP (Digital Signal Processor ­Процессор цифрового сигнала) для воспроизведения звуковых характеристик настоящей киностудии в Голливуде. При воспроизведении в домашних условиях система DCS создает мощный эффект присутствия в кинотеатрах, подобный художественной комбинации звука и изображения, как было предусмотрено кинорежиссером.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A) DCS
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”. Этот стандартный режим превосходно подходит для просмотра большинства типов фильмов.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B) DCS
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”. Этот режим превосходно подходит для просмотра научно-фантастических или приключенческих фильмов с большим количеством звуковых эффектов.
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) DCS
Воспроизводится звуковая среда студии Sony Pictures Entertainment. Этот режим превосходно подходит для просмотра мюзиклов или классических фильмов, в звуковой дорожке которых много музыкальных фрагментов.
О режимах CINEMA STUDIO EX
Режимы CINEMA STUDIO EX подходят для просмотра кинофильмов на дисках DVD (и т.п.) с эффектами многоканального объемного звучания. В домашних условиях можно воспроизводить звуковые характеристики студии звукозаписи Sony Pictures Entertainment. Режимы CINEMA STUDIO EX состоят из трех следующих элементов.
• Virtual Multi Dimension (Виртуальная многомерность) Вокруг слушателя создаются 5 комплектов виртуальных громкоговорителей с помощью одной пары реальных громкоговорителей объемного звучания.
• Глубина экрана Создается такое чувство, что звук выходит из экрана, как при просмотре в кинотеатре.
• Реверберация киностудии Воспроизводится тип реверберации,
как в кинотеатрах.
Режимы CINEMA STUDIO EX объединяют три этих элемента одновременно.
Прослушивание объемного звука
продолжение на следующей
35
RU
Page 36
Примечания
• Эффекты, создаваемые виртуальными громкоговорителями, могут вызвать повышенный шум в воспроизводимом сигнале.
• При прослушивании с эффектом звукового поля, включающего виртуальные громкоговорители, вы не можете прослушать звук, поступающий именно от громкоговорителей объемного звучания.
Выбор звукового поля для музыки
Нажимая кнопку MUSIC, выберите желаемое звуковое поле.
Выбранное звуковое поле ото бразится на дисплее.
Звуковое поле Дисплей
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
x HALL
Воспроизводится акустика классического концертного зала.
x JAZZ (JAZZ CLUB)
Воспроизводится акустика джаз-клуба.
x CONCERT (LIVE CONCERT)
Воспроизводится акустика концертного зала на 300 мест.
Если наушники подключены
Можно выбрать только следующие звуковые поля.
x HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
Вывод звука осуществляется по 2 каналам (стерео). Стандартные 2-канальные (стерео) источники полностью игнорируют обработку звуковых полей, и звук любого многоканального объемного формата декодируется в двухканальный.
x HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
Аналоговый сигнал передних громкоговорителей выдается через гнезда MULTI CH IN.
x HP THEA (HEADPHONE THEATER)
DCS
Этот режим позволяет ощутить эффект театрального звука при прослушивании через наушники.
Примечание
При подключении наушников во время функционирования звукового поля, выбранного с помощью кнопок 2CH или A.F.D., система автоматически переключится на режим HEADPHONE 2CH, если звуковое поле было выбрано с помощью кнопок MOVIE или MUSIC, то система автоматически переключится на режим HEADPHONE THEATER.
Для отключения эффекта объемного звучания
Нажмите 2CH для выбора “2CH ST.” или нажимайте последовательно A.F.D. для выбора “A.F.D. AUTO”.
Советы
• Ресивер позволяет при выборе ввода использовать последнее выбранное звуковое поле (Sound Field Link). Например, если выбрать HALL для ввода SA-CD/CD, а затем переключиться на другой ввод и вернуться на SA-CD/CD, будет автоматически снова выбрано звуковое поле HALL.
• Формат кодирования программы DVD и т.д. можно определить по эмблеме на упаковке. – : Диски Dolby Digital
: Программы, закодированные
в формате Dolby Surround
: Программы, закодированные в
формате DTS Digital Surround
36
RU
Page 37
Примечания
• Звуковые поля не работают для сигналов с частотой дискретизации более 48 кГц.
• Когда выбрано одно из следующих звуковых полей, звук не выдается через сабвуфер, если для всех громкоговорителей установлено значение “LARGE” в меню SET UP. Однако звук будет воспроизводиться через сабвуфер, если сигнал цифрового входа содержит сигналы LFE (низкочастотного эффекта) или если для фронтальных, центрального или громкоговорителей объемного звучания установлено значение “SMALL”. –HALL
– JAZZ CLUB – LIVE CONCERT

Выбор режима декодирования объемного звучания

— SURR BACK DECODING

Эта функция позволяет выбрать режим обратного декодирования сигналов объемного звучания с мультиканальным форматом входного потока. При обратном декодировании DVD (и т.д.) сигналов объемного звучания, записанных в форматах Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 и т.д., можно получать объемный звук высокого качества.
Нажимая кнопку SURR BACK DECODING, выберите режим декодирования объемного звучания.
На дисплее появляется надпись “SB XXXX”. Подробнее см. в разделе “Руководство по выбору режима декодирования объемного звучания” стр. 38.
Совет
Режим декодирования объемного звучания можно выбрать с помощью режима “SB XXXX” в меню CUSTOMIZE (стр. 40).
Примечание
Режим декодирования объемного звучания можно выбрать только в том случае, когда включен режим A.F.D.
Прослушивание объемного звука
продолжение на следующей
37
RU
Page 38
Руководство по выбору режима декодирования объемного звучания
Можно выбрать режим объемного звучания в соответствии с форматом входного потока.
При выборе режима “SB AUTO”
При 6.1-канальном формате входного потокаa), для декодирования сигналов объемного звучания применяется соответствующий декодер.
Входной поток Выходной канал Применяемый декодер объемного звучания
Dolby Digital 5.1 5.1
Dolby Digital EX
DTS 5.1 5.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS-ES Discrete 6.1
При выборе режима “SB MTRX”
Формат декодирования сигналов объемного звучания Dolby Digital EX применяется независимо от 6.1-канального формата сигналов соответствует формату Dolby Digital EX и функционирует так же, как декодеры используемые в кинотеатрах.
Входной поток Выходной канал Применяемый декодер объемного звучания
Dolby Digital 5.1 6.1
Dolby Digital EX
DTS 5.1 6.1
DTS-ES Matrix 6.1c)6.1
DTS-ES Discrete 6.1d)6.1
b)
6.1
c)
6.1 декодер DTS Matrix
d)
6.1 декодер DTS Discrete
b)
6.1
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
a)
входного потока. Этот декодер
e)
,
При выборе режима “SB OFF”
Декодирование объемного звучания не выполняется.
a)
6.1-канальные сигналы записаны в формате DVD или похожих форматах.
b)
Формат Dolby Digital DVD содержит флажок Surround EX. Информацию о характеристиках фильмов формата Surround EX можно найти на сайте компании Dolby Corporation.
c)
Программное обеспечение закодировано с использованием обозначающего флажка и содержит сигналы 5.1-канального формата и формата Surround EX.
d)
Программное обеспечение закодировано с использованием сигналов 5.1-канального формата и расширенного потока, предназначенного для преобразования этих сигналов в дискретный 6.1­канальный формат. Дискретные 6.1-канальные сигналы являются особым типом сигналов формата DVD, которые не используются в кинотеатрах.
e)
Этот декодер можно использовать для всех 6.1-канальных форматов (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1).
Примечание
В режиме Dolby Digital EX звук из заднего громкоговорителя объемного звучания может отсутствовать. Флажок Dolby Digital EX отсутствует на некоторых дисках, хотя на упаковке присутствует логотип Dolby Digital EX. В этом случае выберите режим “SB MTRX”.
RU
38
Page 39

Дополнительные регулировки и настройки

Настройка звуковых полей

Переключение входного аудиорежима для цифровых компонентов

— INPUT MODE

Можно переключать входной аудиорежим для компонентов, имеющих цифровые входные аудиогнезда.
1 Нажимайте кнопки выбора ввода,
чтобы выбрать входной сигнал.
2 Нажимая кнопку INPUT MODE,
выберите входной аудиорежим.
Выбранный входной аудиорежим отобразится на дисплее.
Входные аудиорежимы
• AUTO IN
При наличии и цифровых и аналоговых подключений приоритет отдается цифровым аудиосигналам. При отсутствии цифровых аудиосигналов выбираются аналоговые аудиосигналы.
•COAX IN
Задает цифровые аудиосигналы, вводимые через входное гнездо DIGITAL COAXIAL.
•OPT IN
Задает цифровые аудиосигналы, вводимые через входные гнезда DIGITAL OPTICAL.
•ANALOG
Задает аналоговые аудиосигналы, вводимые через гнезда AUDIO IN (L/R).
Примечание
При вводе сигналов с частотой дискретизации более 48 кГц невозможно использовать тембр и звуковое поле.
С помощью регулировки меню LEVEL можно настраивать звуковые поля применительно к конкретным условиям прослушивания.
Примечание по отображаемым элементам
Параметры установки, которые можно настраивать в каждом меню, отличаются в зависимости от звукового поля. Некоторые параметры установки могут выглядеть тускло на дисплее. Это значит, что выбранный параметр либо недоступен, либо зафиксирован, т.е. является неизменяемым.
Регулировка меню LEVEL
Можно отрегулировать баланс и уровень громкости каждого громкоговорителя. Эти настройки применяются ко всем звуковым полям, кроме параметра эффективного уровня. Настройки параметра эффективного уровня сохраняются отдельно для каждого звукового поля.
1 Начните воспроизведение источника
с закодированными эффектами многоканального объемного звучания (диск DVD и др.).
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите режим “ LEVEL ”.
3 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который нужно настроить.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Параметры меню LEVEL”.
4 Во время прослушивания,
последовательно нажимая кнопку + или –, выберите желаемое значение параметра.
Параметр вводится автоматически.
5 Повторяя пункты 3 и 4,
отрегулируйте другие параметры.
Дополнительные регулировки и настройки
продолжение на следующей
39
RU
Page 40
Параметры меню LEVEL
Исходные настройки подчеркнуты.
L
R
x BAL. L/R XX
(Баланс фронтальных громкоговорителей)
Исходная установка: BALANCE (0) Позволяет отрегулировать баланс между фронтальными левым и правым громкоговорителями. Регулировка может производиться в пределах: BAL. L (от +1 до +8), BALANCE (0), BAL. R (от +1 до +8) в 17 этапов.
x CTR XXX dB
(Уровень громкости центрального громкоговорителя)
x SUR.L. XXX dB
(Уровень громкости левого громкоговорителя объемного звучания)
x SUR.R. XXX dB
(Уровень громкости правого громкоговорителя объемного звучания)
x SB XXX dB
(Уровень задних громкоговорителей объемного звучания)
x S.W. XXX dB
(Уровень громкости сабвуфера)
Исходная установка: 0 dB Настройку можно выполнять в диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом 1 дБ.
D.RANGE
x COMP. XXX
(Компрессор динамического диапазона)
Позволяет сжать динамический диапазон звуковой дорожки. Эта функция полезна во время просмотра фильмов при пониженной громкости поздно вечером.
•OFF Динамический диапазон не сжат.
•STD Динамический диапазон сжат в соответствии с установками инженера звукозаписи.
•MAX Динамический диапазон существенно сжат.
Совет
Компрессор динамического диапазона позволяет сжимать динамический диапазон звуковой дорожки в зависимости от информации о динамическом диапазоне, содержащейся в сигнале Dolby Digital. Рекомендуется использовать п араметр “MAX”. При этом существенно сжимается динамический диапазон, позволяя смотреть фильмы поздно вечером при низкой громкости. В отличие от аналоговых ограничителей, эти уровни определены заранее и обеспечивают очень естественное сжатие.
Примечание
Сжатие динамического диапазона возможно только для источников Dolby Digital.
x EFCT. XXX (Уровень эффекта)
Исходная установка: STD Позволяет настроить элемент “присутствия” эффекта объемного звучания.
Восстановление исходных установок для звуковых полей
Для управления пользуйтесь кнопками на ресивере.
1 Нажав кнопку ?/1, выключите
питание.
2 Удерживая нажатой кнопку 2CH,
нажмите кнопку ?/1.
На дисплее появится индикация “SF. CLR.”, и для всех звуковых полей будут восстановлены исходные установки.
40
RU
Page 41

Регулировка тембра Дополнительные

Можно регулировать тональное качество (уровень высоких и низких частот) фронтальных громкоговорителей с помощью меню TONE.
1 Начните воспроизведение источника
с закодированными эффектами многоканального объемного звучания (диск DVD и др.).
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ TONE ”.
3 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который нужно настроить.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Параметры меню TONE” ниже.
4 Нажимая кнопку + или – во время
прослушивания, выберите желаемое значение параметра.
Параметр вводится автоматически.
5 Повторите пункты 3 и 4 для
регулировки других параметров.
Примечание
Тембр невозможно отрегулировать, если ресивер декодирует сигналы с частотой дискретизации более 48 кГц, или применяются следующие режимы декодирования: DTS 96/24, DTS-ES Matrix или DTS Neo:6.
Параметры меню TONE
x BASS XX dB
(Уровень низких частот фронтальных громкоговорителей)
x TREB. XX dB
(Уровень высоких частот фронтальных громкоговорителей)
Исходная установка: 0 dB Настройку можно выполнять в диапазоне от –6 дБ до +6 дБ с шагом 1 дБ.
настройки
Использование меню CUSTOMIZE для настройки ресивера
С помощью меню CUSTOMIZE можно выполнять различные настройки ресивера.
1 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ CUSTOM ”.
2 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который нужно настроить.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Параметры меню CUSTOMIZE” ниже.
3 Нажимая кнопку + или –, выберите
необходимый параметр.
Параметр вводится автоматически.
4 Повторите пункты 2 и 3 для
регулировки других параметров.
Параметры меню CUSTOMIZE
Исходная настройка подчеркнута.
DTS 96/24
x 96 XXXX
(Режим декодирования DTS 96/24)
•AUTO При подаче сигналов формата DTS 96/24 воспроизведение осуществляетс я с частотами дискретизации 96 кГц.
•OFF Даже при подаче сигналов формата DTS 96/
24, воспроизведение осуществляется с частотами дискретизации 48 кГц.
Примечания
• Этот па раметр действителен только в режиме A.F.D. (стр. 33). В других звуковых полях для этого параметра всегда у становлено значение “96 OFF”.
• Декодирование DTS 96/24 возможно только в режиме A.F.D. (стр. 33). В других звуковых полях используется стандартная частота декодирования 48 кГц.
• Даже при подаче сигналов формата DTS 96/ 24, используется стандартная частота декодирования 48 кГц, если для любого из громкоговорителей объемного звучания установлено значение “SMALL” или для сабвуфера установлено значение “NO”.
продолжение на следующей
41
Дополнительные регулировки и настройки
RU
Page 42
x SB XXXX
(Режим декодирования объемного звучания)
Режим декодирования объемного звучания можно установить с помощью меню CUSTOMIZE (стр. 37).
Подробные сведения о каждом режиме декодирования см. на стр. 38.
•AUTO
•MTRX
•OFF
Примечание
Этот параметр действителен только в режиме A.F.D. (стр. 33).
x DEC. XXXX
(Приоритет декодирования цифрового аудиовхода)
Позволяет указать режим ввода для цифрового сигнала, вводимого через гнезда DIGITAL IN.
Исходная установка - “DEC. AUTO” для VIDEO 2 и “DEC. PCM” для DVD и SA-CD/CD.
•AUTO Автоматическое переключение режима
входа между DTS, Dolby Digital или PCM.
•PCM Сигналы PCM имеют приоритет (для
предотвращения прерывания при запуске воспроизведения). Звук воспроизводится, даже когда подаются другие сигналы. Однако этот ресивер не может декодировать сигнал DTS-CD, когда установлен параметр “DEC. PCM”.
Примечание
Когда установлено значение “DEC. AUTO” и звук из цифровых аудиогнезд (для компакт­диска и т.д.) прерывается при запуске воспроизведения, установите параметр “DEC. PCM”.
x DUAL XXX
(Выбор языка цифрого вещания)
Позволяет выбрать предпочтительный язык для прослушивания цифрового вещания. Эта функция работает только для источников в формате Dolby Digital.
• M/S (Основной/Суб) Звук основного языка выводится через фронтальный левый громкоговоритель, а звук субъязыка выводится одновременно через фронтальный правый громкоговоритель.
• M (Основной) Будет выводиться звук основного языка.
• S (Суб) Будет выводиться звук субъязыка.
• M+S (Основной+Суб) Будет выводиться комбинированный звук из
основного языка и субъязыка.
x NAME IN
(Присвоение наименований для предустановленных станций и входов)
Позволяет ввести названия для предустановленных станций и входов, выбираемых с помощью кнопок. Для получения дополнительной информации см. раздел “Присвоение наименований для предустановленных станций и входов” на стр. 43.
42
RU
Page 43

Другие операции

Присвоение наименований для предустановленных станций и входов

В названиях предустановленных станций и входов можно использовать до 8 символов, которые выбираются с помощью кнопок ввода, и затем отобразить их на дисплее ресивера. Для управления пользуйтесь кнопками на ресивере.
1 Присвоение индекса
предустановленной станции
Нажимая кнопку TUNER FM/AM, выберите диапазон FM или AM, затем включите предварительно установленную станцию, для которой требуется создать индексное название (стр. 28).
Присвоение индекса для входа
Нажимая кнопку ввода, выберите вход, для которого требуется создать индексное название.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU ,
выберите “ CUSTOM ”.
3 Несколько раз нажмите кнопку
или , чтобы выбрать “NAME IN”.
4 Нажмите кнопку ENTER.
Курсор замигает, и можно будет выбрать символ.
5 Используйте или и + или –,
чтобы создать индексное название.
Нажмите несколько раз кнопку + или –, чтобы выбрать символ, затем нажмите >, чтобы переместить курсор в следующую позицию.
Советы
• Нажимая + или – , можно выбрать тип символов следующим образом. Буквы (верхний регистр) t Цифры t Символы
• Чтобы ввести пробел, нажимайте + или –, пока на дисплее не отобразится пробел.
• Если сделана ошибка, нажмите кнопку
< или
> несколько раз, пока не замигает
символ, который необходимо заменить, затем, нажимая + или – , выберите нужный символ.
6 Нажмите кнопку ENTER, чтобы
сохранить индексное название.
Примечание (Только для моделей с кодом региона CEL, CEK)
При настройке на станцию RDS, которой вы уже присвоили наименование, вместо введенного вами наименования появляется название службы программы. (Название службы программы можно изменять. Введенное наименование заменяется названием службы программы.)
Другие операции
43
RU
Page 44
Использование таймера
Выбор акустической
отключения
Можно выполнить такую настройку ресивера, при которой он будет автоматически выключаться в указанное время. Для этой операции используйте пульт дистанционного управления.
При включенном питании нажимайте последовательно кнопку SLEEP.
При каждом нажатии кнопки SLEEP индикация на дисплее изменяется циклически следующим образом: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF При использовании таймера отключения на дисплее появляется индикация “SLEEP”.
Совет
Чтобы проверить время, оставшееся до отключения ресивера, нажмите кнопку SLEEP. На дисплее появится индикация оставшегося времени. При повторном нажатии кнопки SLEEP функция таймера отключения будет отменена.
системы
Можно выбрать фронтальную акустическую систему, которую необходимо использовать.
Нажимая кнопку SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B), выберите необходимую фронтальную акустическую систему.
Индикация выбранной акустической системы отобр ажается на дисплее. Чтобы отключить вывод через громкоговорители, нажимайте SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), пока с дисплея не исчезнет индикация “SP A” и “SP B”.
Акустическая система
•SP A Громкоговорители, подключенные к разъемам SPEAKERS FRONT A.
•SP B Громкоговорители, подключенные к разъемам SPEAKERS FRONT B.
•SP A и SP B Громкоговорители, подключенные к разъему SPEAKERS FRONT A и разъему B (параллельное подключение).
44
RU
Page 45

Запись

Перед выполнением операций убедитесь, что все компоненты подключены правильно.
Запись на аудиокассету или мини­диск
С помощью ресивера можно выполнить на кассетную ленту или мини-диск. Смотрите инструкции по эксплуатации, прилагаемые к кассетной деке или MD­деке.
1 Выберите компонент, с которого
будет выполняться запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте диск CD в проигрыватель CD.
3 Вставьте незаписанную кассету или
диск MD в записывающую деку и при необходимости отрегулируйте уровень записи.
4 Начните запись на записывающей
деке, затем начните воспроизведение на воспроизводящем компоненте.
Примечания
• Настройки звучания не влияют на вывод сигнала через гнезда MD/TAPE OUT .
• Аналоговые аудиосигналы текущего источника ввода выводятся через гнезда MD/ TAPE OUT.
• Сигналы, вводимые через гнезда MULTI CH IN, не выводятся через гнезда MD/TAPE OUT даже при использовании MULTI CH IN. Выводятся аналоговые аудиосигналы текущего или ранее использовавшегося источника входа.
Запись на видеокассету
При помощи ресивера можно произвести запись с видеомагнитофона, телевизора или проигрывателя DVD. При редактировании записи на видеокассете можно добавлять звуки с разных аудиоисточников. Смотрите инструкцию по эксплуатаци и к видеомагнитофону или проигрывателю DVD.
1 Выберите источник программы,
который требуется записать.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, установите в видеомагнитофон кассету, с которой необходимо выполнить запись.
3 Установите в видеомагнитофон
(VIDEO 1) чистую видеокассету, на которую требуется выполнить запись.
4 Начните запись на
видеомагнитофоне, в который вставлена чистая кассета, затем начните воспроизведение видеокассеты или диска DVD, с которых необходимо выполнить запись.
Совет
Во время копирования с видеокассеты или диска DVD можно записать звук с любого аудиоисточника на видеокассету. Перейдите к точке, с которой необходимо начать запись с другого аудиоисточника, выберите источник программы, затем начните воспроизведение. Аудиосигнал с этого источника будет записан на звуковую дорожку видеокассеты вместо звукового содержимого с оригинального носителя. Чтобы возобновить запись звукового содержания с оригинального носителя, снова выберите источник видеоизображения.
Другие операции
45
RU
Page 46
Примечания
• Цифровой аудиосигнал невозможно записать с помощью дополнительной аппаратуры, подключенной к аналоговым гнездам VIDEO 1 OUT .
• Обязательно выполните и цифровое, и аналоговое подключение к гнездам VIDEO 2 и DVD. Запись в аналоговом режиме не возможна, если выполнено только цифровое подключение.
• Аналоговые аудиосигналы текущего источника ввода выводятся через гнезда VIDEO 1 OUT.
• Сигналы, вводимые через гнезда MULTI CH IN, не выводятся через гнезда VIDEO 1 OUT даже при использовании MULTI CH IN. Выводятся аналоговые аудиосигналы текущего или ранее использовавшегося источника входа.
46
RU
Page 47

Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306B

Для управления компонентами системы можно использовать пульт дистанционного управления RM-U306B.
Перед использованием

Описание кнопок пульта дистанционного управления

пульта дистанционного
AV
управления
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Вставьте батарейки R6 (размер AA) в батарейный отсек, соблюдая полярность в соответствии с маркировкой + и –. При использовании пульта дистанционного управления направляйте его на дистанционный датчик на ресивере.
e
E
E
e
Совет
При обычных условиях срок действия батареек составляет приблизительно 6 месяцев. Если невозможно управлять ресивером с помощью пульта дистанционного управления, установите новые батарейки.
Примечания
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в очень жарком или влажном месте.
• Не используйте новую батарейку вместе со старой.
• Не подвергайте датчик дистанционного управления воздействию пр ямого солнечного света или осветительных приборов. Это может привести к неисправности.
• Если пульт дистанционного управления не используется долгое время, извлеките батарейки, чтобы предотвратить его возможное повреждение, вызванное утечкой вещества батареек и коррозией.
ea
e; wl wk
wj
wh
wg
wf
wd ws wa
w;
ql
qk
qj
SLEEP
VIDEO 1
MD/TAPE SA-CD TUNER
TOP MENU DVD MENU
123
G
456
7809
SHIFT
>10
-
CH/PRESET
.
m
N
2CH A.F.D.
TEST TONE MAIN MENU MULTI CH
MENU
TV VOL TV CH
продолжение на следующей
?/1
SYSTEM
STANDBY
VIDEO 2
+
>
M
X
F
ENTER
f
?/1
DVD
g
O
D.TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
ANT
TV/VTR
D.SKIP
x
MOVIE/
MUSIC
MUTING
MASTER
VOL
1 2 3 4
5
6
7
8 9 q;
qa
qs qd qf
qg
qh
47
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306B
RU
Page 48
В следующих таблицах показаны настройки каждой кнопки.
Кнопка на пульте дистанционного управления
A.F.D. ws Ресивер Выбор режима
ANT TV/VTR
8
AV ?/1 1Телевизор/
CH/ PRESET –/+ wg
D.SKIP 8Проигрыватель
D.TUNING 6Ресивер Переход в режим
DVD 4 Ресивер Просмотр DVD.
DVD MENU wj
ENTER 6 Телевизор/
Операции Функция
декодирования для звука.
Видеомагнитофон
Выбор выходного сигнала для антенного разъема: телевизионный сигнал или программа видеомагнитофона.
Включение и видеомагнитофон проигрыватель
/
отключение аудио- и
видеокомпонентов. CD/ про игрыватель VCD/ проигрыватель LD/ проигрыватель DVD/дека MD/ дека DAT
Ресивер Выбор
предустановленн
ых станций.
Телевизор/ видеомагнитофон cпутниковый
Выбор
/
предустановленного
канала. тюнер
Пропуск дисков CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель
(только
проигрыватель на
несколько
дисков). DVD/дека MD
прямой
настройки.
Проигрыватель DVD
Отображение
меню диска DVD.
После выбора видеомагнитофон cпутниковый тюнер/ проигрыватель LD/дека MD/ дека DAT/
/
канала, диска или
дорожки с
помощью
номерных кнопок
нажмите для ввода
значения. магнитофон
Кнопка на пульте дистанционного управления
ENTER wj
MAIN MENU qd
MASTER VOL +/– qg
Операции Функция
Проигрыватель DVD
Ввод выбранного значения.
Ресивер Выбор меню
ресивера.
Ресивер Регулировка
основной громкости ресивера.
MD/TAPE wkРесивер Прослушивание
мини-диска или аудиокассеты.
MENU </> qlРесивер Выбор элемента
меню.
MENU –/+ qkРесивер Настройка или
изменение параметра.
MOVIE/ MUSIC qa
Ресивер Выбор
предварительно запрограммирова нных звуковых полей для фильма и музыки.
MULTI CH qs
Ресивер Выбор источника
MULTI CH IN.
MUTING qfРесивер Отключение
звука ресивера.
RETURN
6
Проигрыватель VCD
Возврат в предыдущее меню.
SA-CD wl Ресивер Прослушивание
Super Audio CD или CD.
SHIFT wh Ресивер Выбор страницы
памяти для сохранения радиостанций в памяти или настройки на них.
SLEEP ea Ресивер Активизация
функции отключения и настройка интервала, по истечении которого ресивер автоматически отключается.
48
RU
Page 49
Кнопка на пульте дистанционного управления
SYSTEM STANDBY (Одноврем енно нажмите кнопку AV
?/1 1 и ?/1 2)
Операции Функция
Ресивер/ телевизор/
идеомагнитофон
в спутниковый тюнер/
Выключение ресивера и других
/
аудио-/ видеокомпоненто
в Sony. проигрыватель CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель LD/ проигрыватель DVD/дека MD/ дека DAT
TEST TONE w;
TOP MENU wj
Ресивер Воспроизведение
тестового сигнала.
Проигрыватель DVD
Отображение
главы диска DVD.
TUNER 5 Ресивер Прослушивание
радиопрограмм.
TV CH +/– qh
Телевизор Выбор
предварительно
настроенных
телевизионных
каналов.
TV/VIDEO 7Телевизор Выбор входного
сигнала:
телевизионный
вход или
видеовход.
TV VOL +/– qj
Телевизор Регулировка
громкости
телевизора.
VIDEO 1 e;Ресивер
Просмотр сигнала
видеомагнитофона.
(режим
видеомагнитофона 3)
VIDEO 2 3Ресивер
Просмотр сигнала
видеомагнитофона.
(режим
видеомагнитофона 1)
Кнопка на пульте дистанционного управления
Операции Функция
0-9 wj Ресивер Используйте
вместе с клавишей SHIFT для сохранения радиостанций в памяти или настройки на сохраненную станцию, а также с клавишей D.TUNING для прямой настройки.
П
роигрыватель CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель
Выбор номеров дорожек. При нажатии 0 выбирается
дорожка 10. LD/дека MD/ дека DAT
Телевизор/
идеомагнитофон
в
Выбор номеров
/
каналов. cпутниковый тюнер
2CH wa Ресивер Выбор режима
2CH STEREO.
>10 wh
роигрыватель CD/ проигрыватель
Выбор номеров дорожек больше
10.
П
VCD/ проигрыватель LD/дека MD
-/-- wh Телевизор Выбор режима
ввода канала (одно- или двухразрядного).
?/1 2 Ресивер Включение или
./>
wg
Видеомагнитофон проигрыватель
выключение ресивера.
/
Пропуск дорожек.
CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель LD/ проигрыватель DVD/дека MD/ дека DAT/ магнитофон
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306B
продолжение на следующей
49
RU
Page 50
Кнопка на пульте дистанционного управления
Операции Функция
m/M wfПроигрыватель
CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель DVD
Видеомагнитофон/ проигрыватель LD/дека MD/ дека DAT/ магнитофон
N wd
Видеомагнитофон/ проигрыватель CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель LD/ проигрыватель DVD/дека MD/ дека DAT/ магнитофон
X 9
Видеомагнитофон/ проигрыватель CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель LD/ проигрыватель DVD/дека MD/ дека DAT/ магнитофон
x q;
Видеомагнитофон/ проигрыватель CD/ проигрыватель VCD/ проигрыватель LD/ проигрыватель DVD/дека MD/ дека DAT/ магнитофон
O wj
Проигрыватель DVD
V/v/B/b
wj
Проигрыватель DVD
Поиск дорожек в прямом или обратном направлении.
Быстрая перемотка в прямом или обратном направлении.
Запуск воспроизведения.
Пауза при воспроизведении или записи. (Также запускает запись, когда компоненты находятся в режиме ожидания записи.)
Остановка воспроизведения.
Возврат в предыдущее меню или выход из меню.
Выбор элемента меню.
Примечания
• При нажатии кнопок переключения входа (VIDEO 1, VIDEO 2, DVD) режим ввода телевизора может не переключаться на соответствующий режим ввода. В этом случае нажмите кнопку TV/VIDEO, чтобы переключить режим входа телевизора.
• Некоторые функции, описанные в этом разделе, могут не работать в зависимости от модели ресивера.
• Ранее приведенное описание служит только в качестве примера. Поэтому в зависимости от компонента описанные выше действия могут быть невозможны или функции будут работать по-другому.
50
RU
Page 51

Изменение заводских настроек кнопки переключения входа

Если заводские настройки кнопок переключения входа не соответствуют компонентам системы, их можно изменить. Например, при наличии кассетной деки, но отсутствии деки MD, можно назначить кнопку MD/TAPE для кассетной деки.
Обратите внимание, что настройки кнопки TUNER нельзя изменить.
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку, источник ввода которой необходимо изменить (например, MD/ TAPE).
2
Нажмите соответствующую кнопку компонента, который требуется назначить на кнопку (например, 4 - кассетная дека).
Следующие кнопки назначены для выбора ввода:
Управляемое устройство Нажмите
Проигрыватель CD 1
Дека DAT 2
Дека MD 3
Кассетная дека A 4
Кассетная дека B 5
Проигрыватель LD 6
Видеомагнитофон (режим VTR 1*)
Видеомагнитофон (режим VTR 2*)
Видеомагнитофон (режим VTR 3*)
Телевизор 0
DSS (Цифровой спутниковый ресивер)
Проигрыватель DVD ENTER Проигрыватель VCD .
7
8
9
>10
Теперь для управления кассетной декой можно использовать кнопку MD/TAPE.
Чтобы восстановить заводские настройки для кнопки
Повторите описанную процедуру.
Чтобы вернуть настройки всех кнопок входа к заводским
Одновременно нажмите кнопки ?/1, AV ?/1 и MASTER VOL –.
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306B
*Для управления видеомагнитофонами
Sony можно использовать режимы VTR 1, 2 или 3. Они соответствуют видеомагнитофонам Beta, 8mm и VHS соответственно.
51
RU
Page 52

Дополнительная информация

Меры предосторожности

Безопасность
В случае попадания какого-либо твердого предмета или жидкости внутрь корпуса следует отсоединить проигрыватель от сети и перед дальнейшей эксплуатацией проверить его у квалифицированного специалиста.
Источники питания
• Перед эксплуатацией аппарата проверьте, что рабочее напряжение соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Рабочее напряжение указано на табличке, расположенной на задней панели ресивера.
• Пока ресивер включен в электророзетку, он остается подключенным к сети электропитания, даже если сам ресивер выключен.
• Если вы не собираетесь использовать ресивер в течение длительного времени, отключите его от электросети. Чтобы отключить кабель питания, потяните его за вилку; никогда не тяните за шнур.
• (Только для моделей с кодом региона U, CA) Один контакт вилки шире другого. Это предусмотрено в целях безопасности и позволяет вставлять ее в сетевую розетку только в одном положении. Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к своему дилеру.
• Кабель питания переменного тока необходимо заменять только в специализированной ремонтной мастерской.
Перегрев
Несмотря на то, что ресивер нагревается при работе, это не является неисправностью Если аппарат эксплуатируется продолжительное время при повышенной громкости, температура верхней, нижней и боковых частей корпуса значительно повышается. Во избежание ожога не прикасайтесь к корпусу.
Установка
• Установите ресивер в месте с хорошей вентиляцией для предотвращения нагрева внутри аппарата и увеличения срока его службы.
• Не располагайте ресивер возле источников тепла или в местах попадания прямого солнечного света, чрезмерно запыленных местах или в местах с повышенной вибрацией.
• Не ставьте никаких предметов на поверхность корпуса, что может перекрыть вентиляционные отверстия и вызвать неисправность аппарата.
• Соблюдайте осторожность при размещении устройства на поверхностях, обработанных особым образом (натертых воском, покрашенных масляными красками, полированных и т.д.), так как это может привести к появлению на них пятен или изменению цвета.
Эксплуатация
Перед подключением других компонентов, выключите ресивер и отсоедините его от сети.
Очистка
Протрите корпус, панель и органы управления мягкой тканью, слегка смоченной слабым раствором моющего средства. Не используйте никаких типов абразивных материалов, чистящих порошков или растворителей, например, спирта или бензина.
Если у Вас возникнут вопросы или проблемы относительно Вашего ресивера, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
52
RU
Page 53

Поиск и устранение неисправностей

При возникновении любой из последующих затруднительных ситуаций во время использования ресивера воспользуйтесь руководством по устранению неполадок, чтобы устранить неисправность.
Независимо от выбранного компонента, звук не выводится или выводится с очень низким уровнем громкости.
• Проверьте правильность и надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что ресивер и все компоненты включены.
• Убедитесь, что на ресивере выбран правильный компонент.
• Убедитесь, что регулятор MASTER VOLUME –/+ не установлен в положение
VOL MIN.
• Убедитесь, что переключатель SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) не установлен в выключенное положение (стр. 44).
• Убедитесь, что наушники не подключены.
• Нажав кнопку MUTING на пульте дистанционного управления, отмените функцию отключения звука.
Отсутствие звука от определенного компонента.
• Убедитесь, что компонент правильно подключен к предназначенным для него входным аудиогнездам.
• Убедитесь, что кабели, используемые для соединения, полностью вставлены в гнезда как на ресивере, так и на компоненте.
• Убедитесь, что на ресивере выбран правильный компонент.
Отсутствие звука от одного из фронтальных громкоговорителей.
• Подключите наушники к гнезду PHONES и убедитесь, что звук выводится через наушники. Если через наушники выводится звук только одного канала, то компонент, возможно, неправильно подключен к ресиверу. Убедитесь, что все кабели полностью вставлены в гнезда как на ресивере, так и на компоненте. Если через наушники выводится звук обоих каналов, то, возможно, фронтальный громкоговоритель неправильно подключен к ресиверу. Проверьте соединение фронтального громкоговорителя, из которого не воспроизводится звук.
Отсутствие звука от аналоговых 2-канальных источников.
• Убедитесь, что переключатель INPUT MODE не установлен в положение “COAX IN” или “OPT IN” (стр. 39).
• Убедитесь, что функция “MULTI CH IN” отключена.
Отсутствие звука от цифровых источников (через входные гнезда COAXIAL или OPTICAL).
• Убедитесь, что переключатель INPUT MODE не установлен в положение “ANALOG” (стр. 39). Проверьте, чтобы переключатель INPUT MODE не был установлен в положение “COAX IN” для источников, вводимых через входное гнездо OPTICAL, или в положение “OPT IN” для источников, вводимых через входное гнездо COAXIAL.
• Убедитесь, что функция MULTI CH IN” отключена.
Звук из левого и правого громкоговорителей не сбалансирован, или каналы подключены неверно.
• Проверьте правильность и надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Отрегулируйте параметры баланса в меню LEVEL.
Дополнительная информация
продолжение на следующей
53
RU
Page 54
Слышен сильный фон или помехи.
• Проверьте надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что соединительные кабели не соприкасаются с трансформатором или двигателем и находятся не ближе 3 м от телевизора или лампы дневного света.
• Переместите телевизор подальше от аудиокомпонентов.
• Штекеры и разъемы загрязнены. Протрите их тканью, слегка смоченной в спирте.
Отсутствие звука из задних громкоговорителей объемного звучания.
• Флажок Dolby Digital EX отсутствует на некоторых дисках, хотя на упаковке присутствует логотип Dolby Digital EX. В этом случае выберите режим “SB MTRX” (стр. 40).
Звук не выводится или выводится с очень низким уровнем громкости через центральный громкоговоритель/ громкоговоритель объемного звучания/ задний громкоговоритель объемного звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку A.F.D., MOVIE или MUSIC).
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX (стр. 35).
• Отрегулируйте уровень громкости громкоговорителя (стр. 22).
• Убедитесь, что для центрального громкоговорителя/громкоговорителя объемного звучания установлено значение “SMALL” или “LARGE” (стр. 19).
• Убедитесь, что для заднего громкоговорителя объемного звучания установлено значение “YES” (стр. 20).
Звук через сабвуфер не выводится.
• Проверьте правильность и надежность подключения сабвуфера.
• Убедитесь, что для параметра выбора сабвуфера установлено значение “YES” (стр. 18).
• При выборе некоторых звуковых полей звук не выводится через сабвуфер.
Эффект объемного звучания не достигается.
• Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку A.F.D., MOVIE или MUSIC).
• Звуковые поля не работают для сигналов с частотой дискретизации более 48 кГц.
Многоканальный звук Dolby Digital или DTS не воспроизводится.
• Убедитесь, что воспроизводимый диск DVD и т.д. записан в формате Dolby Digital или DTS.
• При подключении проигрывателя DVD или других устройств к гнездам цифрового входа ресивера проверьте звуковые настройки (настройки для аудиовыхода) подключаемого компонента.
Невозможно произвести запись.
• Убедитесь, что компоненты подключены правильно.
• Выберите компонент, используемый в качестве источника, с помощью кнопок переключения входа.
Низкое качество приема в диапазоне FM.
• Воспользуйтесь 75-омным коаксиальным кабелем (не прилагается) для подключения ресивера к наружной антенне FM, как показано ниже. При подключении системы к наружной антенне обязательно обеспечьте ее заземление с целью защиты от грозового разряда. Чтобы предотвратить возгорание газа, не подсоединяйте провод заземления к газовым трубам.
Наружная антенна FM
Ресивер
ANTENNA
AM
Провод заземления (не прилагается)
К земле
54
RU
Page 55
Не удается выполнить настройку на радиостанции.
• Проверьте правильность подключения антенн. Отрегулируйте антенны. При необходимости подключите внешнюю антенну.
• Сигнал станции слишком слабый (для автоматической настройки). Выполните прямую настройку вручную.
• Убедитесь, что интервал настройки установлен правильно (при настройке на станции АМ в режиме прямой настройки).
• Станции предварительно не настроены или удалены из памяти (при настройке путем сканирования предварительно настроенных станций). Выполните предварительную настройку станций (стр. 27).
• Нажимайте кнопку DISPLAY, чтобы на дисплее появилась индикация частоты.
Система RDS не работает.
• Убедитесь, что выполнена настройка на FM-станцию, поддерживающую систему RDS.
• Выберите станцию FM с более сильным сигналом.
Требуемая информация RDS не отображается.
• Обратитесь к радиостанции и проверьте, предоставляет ли она данную услугу или нет. Если эта услуга предоставляется, возможно, она временно недоступна.
Отсутствие изображения, или нечеткое изображение выводится на экран телевизора или монитора.
• Выберите соответствующий вход на ресивере.
• Настройте телевизор на соответствующий входной режим.
• Переместите телевизор подальше от аудиокомпонентов.
*
*
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления не работает.
• Направьте пульт дистанционного управления на датчик дистанционного управления
• Удалите все препятствия между пультом дистанционного управления и ресивером.
• Если батарейки в пульте дистанционного управления разрядились, установите новые.
• Убедитесь в том, что на пульте дистанционного управления выбран нужный вход.
на ресивере.
Сообщения об ошибках
При возникновении неисправности на дисплее отображается сообщение. Вы можете проверить состояние ресивера, прочитав сообщение. Руководствуйтесь следующей таблицей для устранения проблемы.
DEC. EROR
Появляются при подаче сигналов, которые ресивер не может декодировать (например, DTS-CD), если для параметра “DEC. XXXX” установлено значение “DEC. PCM”. Установите значение “DEC. AUTO”.
PROTECT
Через громкоговорители воспроизводится помеха. Ресивер ав томатически выключится через несколько секунд. Проверьте подключение громкоговорителей и снова включите питание. Если неисправность остается, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Дополнительная информация
* Только для моделей с кодом региона CEL,
CEK.
продолжение на следующей
55
RU
Page 56
Если не удается устранить неисправность с помощью руководства по устранению неполадок
Устранить эту неисправность может очистка памяти ресивера (стр. 17). Однако следует учесть, что все настройки, занесенные в память, будут сброшены до заводских значений и потребуется заново выполнить все настройки ресивера.
Если проблему устранить не удалось
Обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Справочная информация по очистке памяти ресивера
Очистить См.
Все запомненные установки стр. 17
Настроенные звуковые поля стр. 40

Технические характеристики

Усилитель
ВыходнаЯ Мощность Для моделей с кодом региона U, CA Номинальная выходная мощность в стереорежиме (8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,09%)
90 Вт + 90 Вт Справочная выходная мощность (8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,09%) FRONT2): 90 Вт/канал CENTER2): 90 Вт SURR2): 90 Вт/канал SURR BACK2): 90 Вт
(8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%) FRONT2): 100 Вт/канал CENTER2): 100 Вт SURR2): 100 Вт/канал SURR BACK2): 100 Вт
Для моделей с кодом региона CEL, CEK Номинальная выходная мощность в стереорежиме (8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%)
100 Вт + 100 Вт Справочная выходная мощность (8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%) FRONT2): 100 Вт/канал CENTER2): 100 Вт SURR2): 100 Вт/канал SURR BACK2): 100 Вт
1)
1)
1)
1)
56
Для моделей с кодом региона E2/E3, SP, TW Номинальная выходная мощность в стереорежиме (8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%)
100 Вт + 100 Вт Справочная выходная мощность (8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 10%) FRONT2): 120 Вт/канал CENTER2): 120 Вт SURR2): 120 Вт/канал SURR BACK2): 120 Вт
RU
1)
1)
Page 57
Для моделей с кодом региона AR, KR Номинальная выходная мощность в стереорежиме (8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%)
100 Вт + 100 Вт
Справочная выходная мощность
90 Вт + 90 Вт
1)
(8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 10%) FRONT2): 120 Вт/канал CENTER2): 120 Вт SURR2): 120 Вт/канал SURR BACK2): 120 Вт
2) В зависимости от установок звукового поля и источника, звуковой сигнал может отсутствовать.
3) Рассчитано для следующих условий:
1)
3)
Код региона Требования по
электропитанию
AR, KR 220 В переменного тока, 50 Гц
Частотная характеристика
MULTI CH IN, SA-CD/CD, MD/TAPE, DVD, VIDEO 1, 2
10 Гц – 70 кГц +0,5/–2 дБ (при
отключенном звуковом поле и тембре)
Для моделей с кодом региона AU Номинальная выходная мощность в стереорежиме (8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,09%)
80 Вт + 80 Вт
1)
(8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%)
100 Вт + 100 Вт
Справочная выходная мощность
1)
1)
(8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,09%) FRONT2): 80 Вт/канал CENTER2): 80 Вт SURR2): 80 Вт/канал SURR BACK2): 80 Вт
(8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%) FRONT2): 100 Вт/канал CENTER2): 100 Вт SURR2): 100 Вт/канал SURR BACK2): 100 Вт
(8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 10%) FRONT2): 120 Вт/канал CENTER2): 120 Вт SURR2): 120 Вт/канал SURR BACK2): 120 Вт
1) Рассчитано для следующих условий:
Код региона Требования по
электропитанию
U, CA 120 В переменного тока, 60 Гц
SP, CEL, CEK,
230 В переменного тока, 50 Гц
AR, KR
E2/E3, AU 240 В переменного тока, 50 Гц
TW 110 В переменного тока, 60 Гц
Входы (аналоговые)
MULTI CH IN, SA-CD/CD, MD/TAPE, DVD, VIDEO 1, 2
Чувствительность: 500 мВ Сопротивление: 50 кОм Отношение сигнал/шум4):
96 дБ (A, 500 мВ5))
4) IN PUT SHORT (при отключенном звуковом поле и тембре).
5) Схема с весовой обработкой сигналов, уровень входного сигнала.
Входы (цифровые)
DVD (Коаксиальный)
Чувствительность: ­Сопротивление: 75 Ом Отношение сигнал/ шум: 100 дБ (A, ФНЧ на 20 кГц)
VIDEO 2, SA-CD/ CD (Оптический)
Чувствительность: ­Сопротивление: ­Отношение сигнал/ шум: 100 дБ (A, ФНЧ на 20 кГц)
Выходы (аналоговые)
MD/TAPE (OUT), VIDEO 1 (AUDIO
Напряжение: 500 мВ Сопротивление: 10 кОм
OUT)
SUB WOOFER Напряжение: 2 В
Сопротивление: 1 кОм
Tone
Уровни усиления ±6 дБ, с шагом в 1 дБ
Дополнительная информация
продолжение на следующей
57
RU
Page 58
Тюнер FM
Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц Антенна
проволочная антенна FM
Разъемы для подключения антенны
75 Ом, несбалансированные
Промежуточная частота
10,7 МГц Чувствительность Моно: Стерео:
18,3 дБф, 2,2 мкВ/75 Ом
38,3 дБф, 22,5 мкВ/75 Ом Используемая чувствительность
11,2 дБф, 1 мкВ/75 Ом Отношение сигнал/ шум Моно: 76 дБ Стерео: 70 дБ Коэффициент нелинейных искажений при 1 кГц Моно: 0,3% Стерео: 0,5% Разделение 45 дБ при 1 кГц Диапазон воспроизводимых чacтот
30 Гц – 15 кГц,
+0,5/–2 дБ Разделение 60 дБ при 400 кГц
Тюнер AM
Диапазон настройки Для моделей с кодом региона U, CA При шаге настройки 10 кГц:
530 – 1710 кГц При шаге настройки 9 кГц:
531 – 1710 кГц
6)
6)
Для моделей с кодом региона E2/E3 При шаге настройки 10 кГц:
530 – 1610 кГц При шаге настройки 9 кГц:
531 – 1602 кГц
6)
6)
Для моделей с кодом региона CEL, CEK, SP, AU,
TW, KR
При шаге настройки 9 кГц:
531 – 1602 кГц Для моделей с кодом региона AR При шаге настройки 10 кГц:
530 – 1610 кГц Антенна Рамочная антенна Промежуточная частота
450 кГц Используемая чувствительность
50 дБ/м (при 1000 кГц
или 999 кГц) Отношение сигнал/шум
54 дБ (при 50 мВ/м) Нелинейные искажения
0,5% (50 мВ/м, 400 Гц) Избирательность При 9 кГц: 35 дБ При 10 кГц: 40 дБ
6) Для шага настройки в диапазоне AM можно выбрать 9 кГц или 10 кГц. После настройки на любую станцию AM выключите ресивер. Удерживая нажатой кнопку PRESET TUNING + или TUNING +, нажмите кнопку ?/1. При изменении шага настройки все предустановленные станции стираются. Чтобы восстановить для шага настройки значение 10 кГц (или 9 кГц), повторите операцию.
Видео
Входы/Выходы Видео: 1 Vp-p, 75 Ом COMPONENT VIDEO: (За исключением моделей с кодом области CEL, CEK)
Y: 1 Vp-p, 75 Ом PB/CB/B-Y: 0.7 Vp-p, 75 Ом PR/CR/R-Y: 0.7 Vp-p, 75 Ом
Фильтр 80 МГц.
Общие
Требования по электропитанию
Код региона Требования по
электропитанию
U, CA 120 В переменного тока, 60 Гц
CEL, CEK
230 В переменного тока, 50/60 Гц
AU 240 В переменного тока, 50 Гц
SP, AR, KR 220 – 230 В переменного тока,
50/60 Гц
E2/E3 120/220/240 В переменного
тока, 50/60 Гц
TW
110
В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
Код региона Потребляемая мощность
U, CEL, CEK,
220 Вт AU, SP, KR, AR, E2/E3
CA 300 VA
TW 500 Вт
58
RU
Page 59
Потребляемая мощность (в режиме ожидания)
Габариты (ш/в/г) (прибл.)
Масса (прибл.) 8,0 кг
0,3 Вт
430 х 157,5 х 312 мм включая выступающие детали и органы управления
Входящие в комплект принадлежности
Проволочная антенна FM (1) Рамочная антенна АМ (1) Пульт дистанционного управления RM-U306B (1) Батарейки R6 (размера AA) (2)
Для получения дополнительной информации о коде региона используемого компонента см. стр. 3.
Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Дополнительная информация
59
RU
Page 60

Расположение кнопок и список страниц для справки

8
q
q
q
w
w
w
eae;w
q
Использование этой страницы
Используйте эту страницу для поиска кнопок, которые упоминаются в тексте.
Основное устройство
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
A - H
A.F.D. (кнопка/индикатор)
qa (33, 34, 36, 54) DIMMER 4 (30) DISPLAY 3 (29, 30, 55) Дисплей 7 (29, 30) DVD wf (24) ENTER qg (17, 18, 43) FM MODE wl (25)
I - O P - Z
INPUT MODE qj (39) IR (ИК) (датчик) 5 (47, 55) Кнопки выбора ввода w; (24,
39, 42, 43, 55)
MAIN MENU 8 (18, 39, 41,
43)
MASTER VOLUME –/+ qh
(22, 24, 53)
MD/TAPE wd (24) MEMORY e; (26, 27) MOVIE (кнопка/индикатор)
qs (35, 36, 54)
MULTI CHANNEL
DECODING (индикатор) 6 (25)
MULTI CH IN 9 (25) MUSIC (кнопка/индикатор)
qd (36, 54)
Номер иллюстрации
DISPLAY 3 (29, 30, 55)
Название кнопки/ Страница для справки органа управления
r
RR
PHONES (гнездо) ea (24, 53) PRESET TUNING –/+ wj (27,
58)
SA-CD/CD ws (24) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
2 (16, 44, 53)
SURR BACK DECODING
qf (37)
TUNER FM/AM wa (24, 25,
26, 43)
TUNING –/+ wk (25, 58) VIDEO 1 wh (24) VIDEO 2 wg (24)
ЦИФРЫ И СИМВОЛЫ
2CH (кнопка/индикатор) q;
(33, 36, 40)
?/1 (питание) 1 (17, 18, 26,
40, 58)
</> ql (18, 39, 41, 43) +/– qk (18, 39, 41, 43)
60
1
2
6534
7
9q;qaqs qfqd qg
wawswdwfwgwh
l
l
RU
k
j
;
j
k
h
Page 61

Предметный указатель

А
Автоматическая настройка 25
В
Входящие в комплект принадлежности 59 Выбор
звуковое поле компонент системы фронтальных громкоговорителей
35
24
44
Г
Громкоговорители
настройка уровней и баланса громкоговорителей подключение установка
15
22
15
Д
Двойной монофонический 42
З
Запись
на видеокассету
на аудиокассету или мини-диск Звук цифрового кино Звуковое поле
возврат в исходные установки
35
выбор
предварительно запрограммированное
35
настройка
45
45
35
40
39
И
Изменение
дисплей
30
Н
Настройка
Настройка на предустановленные станции
прямая
28
26
О
Очистка памяти ресивера 17
П
Перезапись. См. Запись Предварительно установленные станции
27
как как настроить
Присвоение индексов. См. Присвоение
наименований Присвоение наименований Прямая настройка
28
26
Р
Регулировка
параметры CUSTOMIZE
параметры LEVEL
параметры тембра
параметры SET UP
уровни и баланс громкоговорителей Редактирование. См. Запись
39
41
18
Т
Таймер отключения 44 Тестовый сигнал
22
R
RDS 28
Дополнительная информация
43
41
22
М
Маркировка. См. Присвоение наименований Меню CUSTOMIZE Меню LEVEL Меню SET UP Меню TONE
41
39
18
41
61
RU
Page 62
Page 63
Page 64
Sony Corporation
Loading...