Sony STR-DE597 Users guide [pt]

4-255-413-21(1)
Manual de instruções
STR-DE597
©2004 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
PT
2
Acerca deste manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos modelos STR-DE597. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• As instruções contidas neste manual descrevem os controlos no receptor. Os controlos do telecomando fornecido também podem ser utilizados, caso possuam nomes iguais ou similares aos do receptor. Quanto aos pormenores acerca da utilização do seu telecomando, consulte o manual de instruções avulso fornecido com o telecoma ndo, consulte a página 42 –
45.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está indicado na parte inferior do painel posterior (consulte a ilustração abaixo).
SURROUND BACK
+
CENTER
FRONT A
LR
+ +
LR
SURROUND
RS
Qualquer diferença no procedimento operacional, de acordo com o código de área, estará claramente especificada no texto, por exemplo, com os dizeres “Só para modelos dos códigos de área AA”.
AC OUTLET
4-XXX-XXX-XX AA
Código de área
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround, e também o Sistema Perimétrico Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24” são
marcas comerciais de Digital Theater Systems, Inc.
PT
3
Índice
Preparativos
1: Verifique como deve ligar os
componentes.....................................5
1a: Ligar os componentes com
tomadas de saída áudio digital ...7
1b: Ligar os componentes com
tomadas de saída multi-canais..10
1c: Ligar os componentes que têm
apenas tomadas de áudio
analógicas.................................12
2: Ligar as antenas ................................14
3: Ligar os altifalantes...........................15
4: Ligação do cabo de alimentação
de CA..............................................17
5: Configurar os altifalantes..................18
6: Regular o nível e o volume do
altifalante ........................................21
— TEST TONE
Funcionamento do amplificador
Seleccionar o componente ....................22
Ouvir som de multi-canais....................23
— MULTI CH IN
Ouvir estações de rádio FM/AM...........23
Memorizar estações FM
automaticamente.............................24
— AUTOBETICAL
(Só para modelos dos códigos de
área CEL, CEK)
Memorizar estações de rádio ................25
Utilizar o sistema de dados de
rádio (RDS).....................................26
(Só para modelos dos códigos de
área CEL, CEK)
Mudar as informações no visor.............28
Indicações que aparecem no visor ........ 29
Ouvir som surround
Utilizar apenas os altifalantes frontais.. 30
Ouvir som com maior fidelidade.......... 30
— AUTO FORMAT DIRECT
Seleccionar um campo acústico............ 31
Seleccionar o modo de descodificação do
surround posterior .......................... 33
— SURR BACK DECODING
Regulações e definições avançadas
Mudar o modo de entrada de áudio
para componentes digitais.............. 35
— INPUT MODE
Personalizar campos acústicos.............. 35
Regular a tonalidade............................. 37
Definições avançadas ........................... 37
Outras operações
Identificar estações memorizadas
e fontes de entrada.......................... 39
Utilizar o temporizador de repouso...... 40
Seleccionar o sistema de altifalantes .... 40
Gravar...................................................41
Operações com o telecomando RM-U306B
Antes de utilizar o telecomando ........... 42
Descrição do telecomando.................... 42
Alterar a definição de fábrica de um
botão do selector de entrada........... 45
Informações adicionais
Precauções............................................ 46
Resolução de problemas ....................... 47
Características técnicas......................... 49
Lista de localização dos botões e das
páginas de referência...................... 52
Índice remissivo....................................53
PT
4

Preparativos

1: Verifique como deve ligar os componentes

Os passos 1a a 1c que começam na página 7 descrevem como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte a secção “Componentes que pode ligar” a seguir, para ver as páginas que descrevem como ligar cada componente. Depois de ligar todos os componentes, vá para “2: Ligar as antenas” (página 14).
Componentes que pode ligar
Componente que vai ligar Página
Leitor de DVD
Com uma saída de áudio digital Com uma saída de áudio multi-canais Apenas com uma saída de áudio analógica
Ecrã de televisor
Com entrada de vídeo para componentes Apenas com uma entrada de vídeo composto 13
Sintonizador por satélite
Com uma saída de áudio digital Apenas com uma saída de áudio analógica
Leitor de Super CD de áudio/CD
Com uma saída de áudio digital Com uma saída de áudio multi-canais Apenas com uma saída de áudio analógica
Deck de MD/cassetes
Apenas com uma saída de áudio analógica Descodificador multi-canais 10 Videogravador 13
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
c)
7–8 10–11 7–8
8 ou 11
7–8 7–8
9 10 12
12
Preparativos
a)
Modelo com uma tomada DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modelo com tomadas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta ligação é utilizada para transmitir o som descodificado pelo descodificador multi canais interno do componente através deste receptor.
c)
Modelo equipado apenas com tomadas AUDIO OUT L/R, etc.
d)
Modelo com tomadas de entrada de vídeo para componentes (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
continua
PT
5
Cabos necessários
Os diagramas de ligação das páginas subsequentes partem do princípio de que são utilizados os cabos de ligação opcionais seguintes (A a G) (não fornecidos).
A Cabo de áudio
Branco (E) Vermelho (D)
B Cabo de áudio/vídeo
Amarelo (vídeo) Branco (E/áudio) Vermelho (D/áudio)
C Cabo de vídeo
Amarelo
D Cabo digital óptico
Notas
• Desligue todos os componentes da tomada de corrente antes de efectuar as ligações.
• Efectue correctamente as ligações para evitar ruídos durante a reprodução.
• Quando ligar um cabo de áudio/vídeo, verifique se as cores do terminais correspondem às cores das tomadas correspondentes dos componentes: amarelo (vídeo) a amarelo, branco (esquerdo, áudio) a branco e vermelho (direito, áudio) a vermelho.
• Se ligar cabos digitais ópticos, introduza as fichas dos cabos a direito até encaixarem com um estalido no lugar respectivo.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
E Cabo digital coaxial
F Cabo de áudio mono
Preto
Sugestão
Cabo de áudio A pode ser dividido em dois cabos de áudio mono F.
G Cabo de vídeo do componente (Excepto para modelos do código de região
CEL, CEK)
Verde Azul Vermelho
PT
6
.
O

1a: Ligar os componentes com tomadas de saída áudio digital

Ligar um leitor de DVD ou um sintonizador por satélite
Para obter informações sobre os cabos necessários (A–G), consulte a página 6.
1 Ligue as tomadas de áudio.
Leitor de DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
AE
COMPONENT VID
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
L
R
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
FRONT
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
DVD
IN
VIDEO 2INMONIT
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
OUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
Preparativos
D
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
Sintonizador por satélite
Nota
Também pode ouvir o som do televisor, se ligar as tomadas de saída de áudio do televisor às tomadas VIDEO 2 AUDIO IN do receptor. Nesse caso, não ligue a tomada de saída de vídeo do televisor à tomada VIDEO 2 VIDEO IN do receptor.
continua
PT
7
2 Ligue as tomadas de vídeo.
A
(Excepto para modelos do código de região CEL, CEK) A ilustração a seguir mostra como ligar um sintonizador de satélite e um leitor de DVD com tomadas de saída COMPONENT VIDEO (Y, P B-Y, P
/R-Y). A ligação de um televisor com tomadas de entrada de vídeo para componentes
R/CR
B/CB
permite-lhe usufruir de uma qualidade de vídeo superior.
/
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Sintonizador por satélite
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CD
CG
OUTPUT
VIDEO
Y
GC
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
P
R/CR
MULTI CH IN
OUTPUT
COMPONENT
/R–Y PB/CB/B–Y
Ecrã de televisor
INPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
Y
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
+ +
INPUT
COMPONENT
FRONT B
Y
GC
LR
LR
SPE
Leitor de DVD
Nota
Este receptor não permite converter sinais de vídeo standard em sinais de vídeo para componentes (ou vice versa).
PT
8
Ligar um Leitor de Super CD de áudio/CD
O
E
Para obter informações sobre os cabos necessários (A–G), consulte a página 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
Preparativos
OUT
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
LINE
L
R
Leitor de Super CD de
áudio/CD
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digitais são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Nota
O som não é transmitido se ouvir um Super CD de áudio no leitor de Super CD de áudio ligado à tomada SA-CD/ CD OPTICAL IN deste receptor. Ligue as tomadas de entrada analógicas (tomadas SA-CD/CD IN ). Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de Super CD de áudio.
PT
9
1b: Ligar os componentes com tomadas de saída multi-
A
canais
1 Ligue as tomadas de áudio.
Se o leitor de DVD ou de Super CD de áudio tiver tomadas de saída multi-canais, pode ligá- lo às tomadas MULTI CH IN deste receptor para ouvir som de vários canais. Como alternativa, também pode utilizar as tomadas de entrada multi-canais para ligar um descodificador externo multi-canais. Para obter informações sobre os cabos necessários (A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
G), consulte a página 6.
COMPONENT VIDEO
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
AUDIO IN
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
DVD
IN
CENTER
WOOFER
AA FF
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
L
R
Leitor de DVD,
Leitor Super CD de áudio,
Descodificador multi canais, etc.
VIDEO 2INMONITOR
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
SUB
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
+ +
FRONT B
LR
LR
SPE
Sugestão
Esta ligação também lhe permite utilizar software com áudio multi-canais gravado em formatos que não sejam Dolby Digital e DTS.
Nota
Se fizer as ligações às tomadas MULTI CH IN, tem de ajustar o nível dos altifalantes de surround e do subwoofer utilizando os controlos do componente ligado.
10
PT
2 Ligue as tomadas de vídeo.
(Excepto para modelos do código de região CEL, CEK) A ilustração a seguir mostra como ligar um leitor de DVD com tomadas de saída COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). A ligação
B/CB
de um televisor com tomadas de entrada de vídeo para componentes permite-lhe usufruir de uma qualidade de vídeo superior.
Preparativos
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
Leitor de DVD
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
AM
VIDEO IN
L
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
DVD
OUTPUT
COMPONENT
Y
GC
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
INPUT
VIDEO
SURROUND
Ecrã de televisor
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
CENTER
SUB
WOOFER
VIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+ +
INPUT
COMPONENT
FRONT B
Y
GC
LR
LR
SPEA
Nota
Este receptor não permite converter sinais de vídeo standard em sinais de vídeo para componentes (ou vice versa).
11
PT
1c: Ligar os componentes que têm apenas tomadas de
O
áudio analógicas
Ligar um componente de áudio
Para obter informações sobre os cabos necessários (A –G), consulte a página 6.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
MONITOR
L
R
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VID
DVD
IN
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
VIDEO 2INMONIT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
OUT
A
OUTPUT
LINE
L
R
Leitor de Super CD de
áudio/CD
l
OUT
A
INPUT OUTPUT
LINE
Deck de MD/cassetes
IN
l
A
LINE
L
R
12
PT
Ligar componentes de vídeo
O
Se ligar o televisor à tomada MONITOR VIDEO OUT, pode ver o vídeo a partir da entrada seleccionada (página 22). Para obter informações sobre os cabos necessários (A página 6.
G), consulte a
Preparativos
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
COAXIAL
Videogravador
ANTENNA
AM
L
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
Ecrã de televisor
INPUT
VIDEO
B C
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
LL
RR
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
OUT
L
B
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
Videogravador
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
L
IN
B
L
R
COMPONENT VID
VIDEO 2INMONIT
DVD
IN
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
OUT
PT
13

2: Ligar as antenas

O
E
Ligue a antena quadrangular AM e a antena filiforme FM fornecidas.
Antena quadrangular AM (fornecida)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
*
A forma do conector varia com o código da área.
Notas
• Para evitar interferências, afaste a antena do receptor e dos outros componentes.
• Estique completamente o fio da antena FM.
• Ligue o fio da antena FM, mantendo-o o mais possível, na horizontal.
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
*
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
Antena filiforme FM (fornecida)
COMPONENT VID
VIDEO 2INMONIT
DVD
OUT
IN
AUDIO OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
14
PT

3: Ligar os altifalantes

Ligue os altifalantes ao receptor. Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 6.1 canais. Para poder desfrutar de som surround multi-canais como o de um cinema (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais). Pode reproduzir software de DVD com elevada fidelidade, gravado no formato Surround EX, se ligar um altifalante de surround posterior adicional (6.1 canais) (consulte “Seleccionar o modo de descodificação do surround posterior” na página 33).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de 5.1 canais
Altifalante central
Altifalante frontal (Direito)
Altifalante de surround (Direito)
Altifalante frontal
(Esquerdo)
Subwoofer
Preparativos
Altifalante de surround
(Esquerdo)
Altifalante de surround posterior
Sugestões
• Se ligar um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround posterior atrás da posição de audição.
• Como o subwoofer não emite sinais extremamente direccionais, pode colocá-la onde quiser.
continua
15
PT
Cabos necessários
E
N
A Cabos de altifalante (não fornecidos)
(+) (–)
B Cabo de áudio mono (não fornecido)
Preto
Altifalante frontal
(Direito)
Ee
A
SPEAKERS FRONT B*
B
INPUT
AUDIO
ENT VIDEO
O 2NMONITOR
WOOFER
IN
Altifalante frontal
(Esquerdo)
Ee
A
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
FRONT B
LR
+ +
AUDIO
OUT
SUB
LRLR
SPEAKERS
E
Altifalante de
surround posterior
EeAEe
FRONT A
+ +
SURROUND
A
e
A
SURROUND BACK
+
CENTER
LR
–––
E
Altifalante central
AC OUTLET
A
e
Subwoofer
* Se possuir um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-as aos terminais SPEAKERS FRONT B. Pode
Altifalante de
surround (Direito)
Altifalante de
surround (Esquerdo)
seleccionar os altifalantes frontais que deseja utilizar com o botão SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para obter mais informações, consulte “Seleccionar o sistema de altifalantes” (página 40).
PT
16

4: Ligação do cabo de alimentação de CA

Regular o selector de tensão
Se o receptor tiver um selector de tensão no painel posterior, verifique se o selector está regulado para a tensão de alimentação local. Caso contrário, coloque o selector na posição correcta, utilizando uma chave de parafusos antes de ligar o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
120V
220V 240V
VOLTAGE SELECTOR
Ligar o cabo de alimentação de CA
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
ND BACK
+
b
TER
L
A uma tomada de parede
Executar as operações de configuração iniciais
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicialize o receptor executando o procedimento descrito abaixo. Também pode utilizar este procedimento para repor as definições feitas nos valores definidos de fábrica. Utilize os botões do receptor para executar a operação.
1 Carregue em ?/1 para desligar o
receptor.
2 Carregue sem soltar em ?/1 durante 5
segundos
“PUSH” e “ENTER” aparecem, alternadamente, no visor.
3 Carregue em ENTER.
“CLEARING” aparece no visor durante algum tempo e depois aparece “CLEARED”.
As definições indicadas a seguir voltam aos valores definidos de fábrica.
• Todas as definições dos menus SET UP, LEVEL, TONE e CUSTOMIZE.
• O campo de som memorizado para cada entrada e estação programada.
• Todos os parâmetros do campo de som.
• Todas as estações programadas.
• Todos os nomes do índice das entradas e estações programadas.
• MASTER VOLUME –/+ fica regulado para “VOL MIN”.
• A entrada está programada para DVD.
Preparativos
+
L
Cabo de alimentação CA
PT
17
+ 39 hidden pages