SONY STR-DE595, STR-DE495 User Manual [fr]

4-245-327-22(1)
FM Stereo FM-AM Receiver
Mode d’emploi
STR-DE595 STR-DE495
© 2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
Ne jetez pas de piles avec les ordures ménagères, mais respectez la procédure locale d’élimination des déchets chimiques.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit confiné, par exemple dans une étagère ou un placard encastré.
A l’attention de la clientéle canadienne
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Sauf pour la clientèle en Europe
L’ampli-récepteur intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
FR
2
®
est une marque
Table des matières
Liste de l’emplacement des touches et pages de référence
Appareil principal .................................. 5
Raccordement des appareils
Cordons nécessaires .............................. 6
Raccordement des antennes ................... 7
Raccordement d’appareils audio ........... 8
Raccordement d’appareils vidéo ........... 9
Raccordement d’appareils
numériques .................................... 10
Raccordement à l’entrée
multicanaux
1)
................................. 11
Autres raccordements .......................... 12
Raccordement et configuration du système acoustique
Raccordement du système acoustique ...... 13
Configuration initiale .......................... 15
Configuration du surround
multicanaux ................................... 15
Vérification des raccordements ........... 20
Réception de stations radio
Présélection automatique des stations
FM (AUTOBETIQUE)
Accord direct ....................................... 29
Accord automatique ............................ 30
Accord d’une station préréglée ............ 30
Utilisation du RDS
(Radio Data System)
2)
............... 29
2)
................... 32
Autres opérations
Indexation des stations préréglées
et des sources de programme ........ 34
Enregistrement ..................................... 34
Utilisation de la minuterie sommeil .... 35
Réglages à l’aide du menu SET UP .... 35
Modification du mode de pilotage
du récepteur ................................... 36
Opérations effectuées avec la télécommande RM-U306A
Avant d’utiliser la télécommande ........ 37
Nomenclature de la télécommande ..... 37
Modification du réglage par
défaut d'une touche de sélecteur
d'entrée .......................................... 40
Opérations de base
Sélection d’un appareil ........................ 21
Changement de l’affichage .................. 22
Écoute du son surround
Utilisation des enceintes avant
uniquement (stéréo 2 canaux) ....... 23
Ecoute d’un son d’une plus
grande fidélité ................................ 23
Sélection d’un champ sonore .............. 24
Signification de l’affichage
surround multicanal ....................... 26
Personnalisation des champs sonores .. 27
Informations complémentaires
Précautions .......................................... 41
En cas de problème .............................. 41
Caractéristiques techniques ................. 44
Tableaux des réglages effectués
avec la touche MAIN MENU ....... 47
Paramètres réglables pour chaque
champ sonore ................. Page verso
1)
STR-DE595 seulement.
2)
Modèles à code régional CEL, CEK seulement.
FR
3
À propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel couvrent les modèles STR-DE595 et STR-DE495. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant. Dans ce manuel, les illustrations représentent le STR-DE595, sauf mention contraire. Toute différence de fonctionnement entre les deux modèles est indiquée clairement dans le texte, par exemple, “STR-DE595 seulement”.
À propos des codes régionaux
Le code régional de l’ampli-récepteur que vous avez acheté est indiqué au bas du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
RRL
+–+
L
CENTER SURROUND
E USE 8-16
Toute différence de fonctionnement dépendant du code régional est clairement indiquée dans le texte, par exemple “Modèle à code régional AA seulement”.
Conseil
Les instructions dans ce manuel décrivent les commandes de l’ampli-récepteur. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande fournie qui ont le même nom ou un nom similaire. Pour obtenir des détails sur l’utilisation de votre télécommande, consultez les page 37–40.
4-XXX-XXX-XX AA
Code régional
Remarque sur la télécommande fournie
Pour le RM-U306A
(STR-DE495 seulement) La touche MULTI CH de la télécommande est désactivée.
FR
4
Liste de l’emplacement des touches et pages de référence
1234 56789q;q
q
Comment utiliser cette page
Utilisez cette page pour trouver l’emplacement des touches et des autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte
Appareil principal
CLASSEMENT ALPHABETIQUE
A – L
A.F.D (la touche/indicateur) wa
(23–25)
Affichage qa (22) CD (STR-DE495 seulement) 9
(21)
CD/SACD (STR-DE595
seulement) 9 (21) DIMMER 3 (22) DISPLAY 2 (22, 32, 43) DVD 7 (21) ENTER qg (34, 36) FM MODE wh (30) INPUT MODE qd (21) IR (récepteur) 4 (37, 43)
M – O
MAIN MENU qf (16, 27, 28, 34,
35, 47)
MASTER VOLUME qs (20, 21,
41)
MD/TAPE 8 (21) MEMORY wj (29, 31) MENU +/– qh (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MENU </> qj (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MOVIE (la touche/indicateur) w;
(24, 42)
MULTI CHANNEL DECODING
(indicateur) (STR-DE595 seulement) wd (21)
MULTI CH IN (STR-DE595
seulement) qk (21)
MUSIC (la touche/indicateur) ql
(24, 25, 42)
Numéro de lillustration
r
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
.
Nom de la touche/pièce Page de référence
R R
P – Z
PHONES (prise) wk (22, 26, 42) PRESET TUNING +/– wf (31,
46)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(STR-DE595 seulement) wl (13, 22, 41)
TUNER FM/AM 0 (21, 30, 31,
34)
TUNING +/– wg (30) VIDEO 1 5 (21) VIDEO 2 6 (21)
NUMÉROS ET SYMBOLES
2CH (la touche/indicateur) ws
(23, 25, 28)
`/1 (alimentation) 1 (15, 20,
28, 29, 36, 46)
a
s
Liste de l’emplacement des touches et pages de référence
?/1
g
qdqfqgqhqjqkqlw;wawswdwfwgwhwjwkwl
FR
5
Raccordement des appareils
Cordons nécessaires
Les câbles de raccordement AG suivants en option sont nécessaires au raccordement des appareils (pages 8-11).
A Cordon audio (non fourni)
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
B Cordon audio/vidéo (non fourni)
Jaune (vidéo) Blanc (gauche /audio)
Rouge (droit/
audio)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon numérique optique (non fourni)
E Cordon numérique coaxial (non fourni)
Jaune
F Cordon audio monophonique
(non fourni)
Noir
Conseil
Le cord audio A peut être divisé en deux cordons audio monophoniques F.
G Cordon composantes vidéo (non
fourni)
(STR-DE595 seulement, sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK)
Vert
Bleu
Rouge
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons.
• Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit.
• Lorsque vous raccordez un cordon audio/vidéo, branchez les fiches sur les prises de même couleur : jaune (vidéo) à jaune, blanc (gauche, audio) à blanc et rouge (droit, audio) à rouge.
• Lorsque vous raccordez des câbles optiques numériques, insérez les fiches du câble bien droit jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent.
• Ne pliez et ne tordez pas les cordons numériques optiques.
FR
6
Raccordement des antennes
Antenne cadre AM (fournie)
Raccordement des appareils
Antenne fil FM (fournie)
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
COAXIAL
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
FM
75
IN OUT
CD/SACD
LRL
R
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
*
* La forme de la prise varie selon le code de zone.
Remarques sur le raccordement des antennes
• Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-récepteur et des autres appareils.
• Déroulez entièrement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, fixez-la dans la mesure du possible à l’horizontale.
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
L
R
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FR
7
Raccordement d’appareils audio
Platine MD ou à
cassette
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
ç
L
R
AA
ç
INOUT
* STR-DE595 seulement.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
Lecteur CD ou
CD Super
Audio*
ANTENNA
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
y
FM 75
COAXIAL
L
R
CENTER
SUB
WOOFER
IN OUT
CD/SACD
LRL
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
A
OUTPUT
LINE
L
R
FR
8
M
T
Raccordement d’appareils vidéo
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
Récepteur
satellite ou
magnétoscope
Lecteur DVD
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
OUT
R
COMPONENT VIDEO*
Raccordement des appareils
B G
ANTENNA
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
INOUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVD IN VIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
+ + +
C
INPUT
VIDEO
IN
Moniteur TV
AM
y
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
CENTER
SUB
WOOFER
IN OUT
CD/SACD
Ç
IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
L
R
L
R
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
Ç
BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
Ç
L
R
Magnétoscope
Y
P
B
/B—Y
P
R
/R—Y
OUT
RRL
L
FRONT B FRON
R
R
SPEAKERS
I
* STR-DE595 seulement, sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK.
Remarque sur le raccordement des appareils vidéo
Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises VIDEO 2 AUDIO IN de l’ampli-récepteur pour appliquer les effets sonores au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise VIDEO 2 VIDEO IN de l’ampli-récepteur. Si vous raccordez un
STR-DE595 seulement, sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK
Si vous avez un lecteur DVD, téléviseur ou récepteur satellite, pourvu de prises de sortie COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) et un moniteur pourvu de prises d’entrée COMPONENT VIDEO, utillisez un cordon composantes vidéo (non fourni) pour la liaison à l’ampli-récepteur.
récepteur satellite, reliez les prises de sortie audio et vidéo à l’ampli-récepteur de la façon indiquée ci-dessus.
FR
9
Raccordement d’appareils numériques
Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD et de votre récepteur satellite (etc.) aux prises d’entrée numérique de l’ampli-récepteur pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’un cinéma. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables.
Remarques
• Les prises OPTICAL et COAXIAL sont compatibles arec les fréquences d’echantillonnage de 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz et 32 kHz.
• (STR-DE595 seulement) Aucun son n’est transmis si vous reproduisez un CD Super Audio sur un lecteur CD Super Audio raccordé à la prise CD/SACD OPTICAL IN de cet appareil. Raccordez-le aux prises d’entrée analogique (prises CD/SACD IN). Voir le mode d’emploi fourni avec le lecteur CD Super Audio.
Récepteur
satellite ou
lecteur DVD*
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
FM
75
COAXIAL
IN OUT
CD/SACD
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
LRL
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
Lecteur DVD (etc)*
* Vous pouvez effectuer des connexions coaxiales ou optiques. Les connexions coaxiales sont toutefois
recommandées.
FR
10
Raccordement à l’entrée multicanaux
STR-DE595 seulement
Bien que cet ampli-récepteur intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises d’entrée multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans d’autres formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur DVD est équipé de prises de sortie multicanaux, vous pourrez le raccorder directement à l’ampli-récepteur pour écouter le son de vos DVD par le décodeur multicanaux de votre lecteur DVD. Ces prises peuvent aussi être utilisées pour raccorder un autre décodeur multicanaux.
Pour obtenir un son surround multicanaux optimal, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables. Reportez­vous au mode d’emploi du lecteur DVD, du décodeur multicanaux, etc. pour le détail sur les raccordements à l’entrée multicanaux.
Remarques
• Lorsque vous utilisez les liaisons mentionnées ci-dessus, ajustez le niveau des enceintes surround et du caisson de grave sur le lecteur DVD ou le décodeur multicanaux.
• Voir page 13 pour le détail sur le raccordement des enceintes.
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
FM
75
COAXIAL
IN OUT
CD/SACD
LRL
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
Raccordement des appareils
AFAF
L
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
R
Lecteur DVD, décodeur
multicanaux, etc.
11
FR
Autres raccordements
Y
P
B
/B–Y
P
R
/R–Y
DVD IN VIDEO 2
MONITOR
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
RRL
+
L
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
+–+
SPEAKERS
RRL
+–+
L
IMPEDANCE USE 8-16
Cordon dalimention secteur
RRL
+
L
b
À une prise secteur
Réglage du sélecteur de tension
Si votre l’ampli-récepteur est pourvu d’un sélecteur de tension sur le panneau arrière, assurez-vous que celui-ci est bien réglé sur la tension secteur locale. Sinon, mettez le sélecteur sur la bonne position à l’aide d’un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V 240V
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-récepteur à une prise secteur, raccordez le système acoustique à l’ampli­récepteur (page 13).
Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de l’autre ou des autres appareils audio/ vidéo à une prise secteur.
12
FR
Raccordement et configuration du système acoustique
Raccordement du système acoustique
Cordons nécessaires
A Cordons denceintes (non fournis)
(+)
(–)
B Cordon audio monophonique (non
fourni)
Noir
Raccordement et configuration du système acoustique
Caisson de grave
amplifié
INPUT
AUDIO
IN
B
MONITOR
VIDEO OUT
DVD IN VIDEO 2
IN
COMPONENT VIDEO
RRL
+
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
A
E
Enceinte avant
B* (D)
Enceinte avant A
Y
P
B
/B–Y
P
R
/R–Y
MONITOR
OUT
RRL
+–+
L
SPEAKERS
E
e
Enceinte avant
B* (G)
(D)
Ee
A
+–+
L
IMPEDANCE USE 8-16
AA
e
E
Enceinte
centrale
RRL
(G)
E
+
L
e
A
e
E
Enceinte
surround (D)
Enceinte avant A
A
e
E
A
e
Enceinte
surround (G)
• (STR-DE595 seulement) Si vous possédez un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez-les aux bornes SPEAKERS FRONT B.Vous pouvez sélectionner les enceintes frontales que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (page 22).
voir page suivante
13
FR
Raccordement du système acoustique (suite)
Remarques
• Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons d’enceinte sur 10 mm (2/3 pouces) environ. Veillez à insérer les cordons d’enceinte dans les bornes appropriées des appareils : + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et les graves feront défaut.
• Si vous utilisez des enceintes d’une faible puissance maximale, réglez soigneusement le volume pour éviter toute sortie de son excessive des enceintes.
Pour éviter de court-circuiter les enceintes
Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli-récepteur. Pour éviter cela, veillez à prendre les mesures suivantes au moment du raccordement des enceintes.
Vérifiez que les extrémités dénudées de chaque cordon d’enceinte ne touchent aucune autre borne d’enceinte, l’extrémité dénudée d’un autre cordon d’enceinte ou les parties métalliques du récepteur.
Exemples de branchement dangereux d’un cordon d’enceinte
Les cordons dénudés sont en contact car une partie trop importante de leur gaine a été enlevée.
Les fils dénudés ne sont pas complètement rattachés et touchent le panneau arrière du récepteur.
Après le raccordement de tous les appareils, des enceintes et du cordon d’alimentation, générez un signal de test pour vérifier si toutes les enceintes ont été raccordées correctement. Pour les détails sur l’émission d’un signal de test, voir page 20.
Le cordon d’enceinte dénudé touche une autre borne d’enceinte.
FR
14
Si aucun son n’est fourni par une enceinte pendant l’émission d’un signal de test ou si un signal de test est émis par une enceinte différente de celle indiquée sur l’ampli­récepteur, il est possible que l’enceinte soit court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez de nouveau le raccordement de l’enceinte.
Pour éviter d’endommager les haut-parleurs
Assurez-vous que vous avez baissé le volume avant de mettre l’ampli-récepteur hors tension. Lorsque vous mettez l’ampli-récepteur sous tension, le volume reste au niveau sur lequel il était réglé lorsque vous l’avez mis hors tension.
45°
90°
20°
A A
B
CC
Configuration initiale
Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées et l’amplificateur allumé, effacez la mémoire de l’ampli-récepteur. Spécifiez ensuite les paramètres des enceintes (taille, position, etc.) et effectuez les réglages nécessaires pour régler le système.
Conseil
Pour écouter le son pendant les réglages (ou pour effectuer des réglages pendant l’écoute), vérifiez d’abord les liaisons (page 20).
Effacement de la mémoire de l’ampli-récepteur
La première fois que vous utilisez l’ampli­récepteur mémoire de l’ampli­opérations suivantes.
1 Eteignez lampli-récepteur. 2 Appuyez sur ?/1 pendant 5 secondes.
, ou lorsque vous voulez effacer la
récepteur
“INITIAL” apparaît dans l’affichage. Les réglages suivants sont réinitialisés à leur valeur par défaut.
• Tous les paramètres des menus SET
UP, LEVEL et TONE.
• Le champ sonore mémorisé pour
chaque source et station préréglée.
• Tous les paramètres des champs
sonores.
• Tous les stations préréglée.
• Tous les noms d'index pour les
sélecteurs d'entrée et les stations présélectionnées.
• Le volume général revient à “VOL
MIN”.
, effectuez les
Configuration initiale du système acoustique
La première fois que vous mettez l’ampli­récepteur UP pour que l’ampli­votre système acoustique. Les paramètres qui peuvent être ajustés sont indiqués dans le tableau de la page 47. Voir pages 15 à 20 pour les réglages d’enceintes et les pages 35 à 36 pour les autres réglages.
en marche, réglez les paramètres SET
récepteur
soit configuré pour
Configuration du surround multicanaux
Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d’écoute (A).
Toutefois, avec cet ampli-récepteur l’enceinte centrale (B) peut être rapprochée de 1,5 mètre (5 pieds) et les enceintes surround (C) de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum par rapport à la position d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées de 1,0 à 7,0 mètres (3 à 23 pieds) de la position d’écoute (A).
Les enceintes surround peuvent être placées derrière l’auditeur ou de chaque côté, selon la disposition de la pièce. Toutefois, il est recommandé de placer les enceintes ambiophoniques derrière vous.
Enceintes surround installées de chaque côté
(Pièce allongée)
Raccordement et configuration du système acoustique
voir page suivante
15
FR
Loading...
+ 33 hidden pages