Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дожда и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой или т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
Не выбрасывайте батарею
вместе с обычными
домашними отходами,
правильно утилизируйте ее,
как химические отходы.
Не устанавливайте аппарат в тесном месте,
в том числе в книжном шкафе или
углублении в стенке.
Настоящий ресивер оснащен системами
Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS**
Digital Surround.
* Изготовлена по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух D
являются торговыми марками фирмы
Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
фирмы Digital Theater Systems, Inc. .
Запись ................................................. 35
Применение таймера засыпания ...... 36
Регулировки при помощи кнопки
SET UP .......................................... 36
Управление с помощью пульта
дистанционного управления
RM-PP506
Перед использованием пульта
Описание кнопок на пульте
Выбор режима пульта дистанционного
Программирование пульта
3)
дистанционного управления ....... 38
дистанционного управления ....... 38
управления ................................... 41
дистанционного управления ....... 42
Управление с помощью пульта
дистанционного управления
RM-U306
4)
Перед использованием пульта
дистанционного управления ....... 45
Описание кнопок на пульте
дистанционного управления ....... 45
Изменение заводской установки
функциональной кнопки ............. 48
Дополнительная информация
Меры предосторожности .................. 49
Возможные неисправности и
способы их устранения ............... 49
Технические характеристики ........... 52
Таблицы установок, выполняемых
при помощи кнопок SURR, LEVEL,
SET UP, BASS и TREBLE ............ 54
Регулируемые параметры для каждого
режима звукового поля .............. 55
1)
Только для STR-DE585 и STR-DE485
2)
Только для моделей с районным кодом CEL, CEK
3)
Только для модели STR-DE585 с районным кодом CA.
4)
За исключением STR-DE585 с районным кодом CA.
RU
3
Page 4
О настоящей инструкции
Описание в настоящей инструкции
охватывает модели STR-DE585, STR-DE485E
и STR-DE485. Проверьте модель вашего
аппарата, которая указана в правом нижнем
углу передней панели. В Инструкции рисунки
приведены на примере модели STR-DE585,
если иначе не указано. Различие в
операциях указывается ясно в тексте, как
например, “Только для модели STR-DE485E”.
Районный код
Районный код ресивера, купленного вами,
указан в нижней части задней панели.
(См. нижеприведенный рисунок.)
Примечание по пульту
дистанционного управления,
прилагаемому к комплекту
Для RM-PP506 (Только для модели
STR-DE585 с районным кодом СА)
Кнопки VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,
AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE,
ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND
ROOM и SOURCE на пульте ДУ
отсутствуют.
Для RM-U306 (Только для STR-DE485E)
На пульте дистанционного управления
отсутствует кнопка MULTI CH.
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
FRONTTER
RL
RL
4-XXX-XXX-XX AA
Все различия в управлении, зависящая от
районного кода, указывается ясно в
тексте, как, например, “Только для
моделей с районным кодом АА”.
Совет
В настоящей инструкции описаны органы
управления ресивера. Вы также можете
использовать органы управления на пульте
дистанционного управления с теми же
названиями, что и на самом ресивере. Для
получения подробной информации об
использовании пульта дистанционного
управления см.
• стр. 38-44 для RM-PP506 (Только для
модели STR-DE585 с районным кодом CA)
• стр. 45-48 для RM-U306 (За исключением
STR-DE585 с районным кодом CA)
RU
4
Районный код
Демонстрационный режим
При первом подключении к источнику
питания активизируется
демонстрационный режим. В начале
демонстрационного режима на дисплее
отображается следующее сообщение:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF
YOU FINISH DEMONSTRATION
PLEASE PRESS POWER KEY WHILE
THIS MESSAGE APPEARS IN THE
DISPLAY THANK YOU”
Для отмены демонстрации
В момент появления вышеупомянутого
сообщения нажмите кнопку “?/1”, чтобы
выключить ресивер. При последующем
включении ресивера демонстрационный
режим не будет активизироваться.
Для просмотра демонстрации
Удерживая в нажатом состоянии кнопку
“SET UP”, нажмите кнопку “?/1” для
включения питания.
Примечания
• Запуск демонстрации очищает память
ресивера. Для подробного
ознакомления с тем, какие данные
стираются, смотрите раздел “Очистка
памяти ресивера” на стр 15.
• При активации демонстрационного
режима звук отключен.
• Демонстрацию нельзя отменить, если
не нажата кнопка ?/1 во время
отображения вышеуказанного
сообщения. Чтобы отменить
демонстрацию после появления
вышеуказанного сообщения, нажмите
кнопку ?/1. Чтобы отобразить
демонстрацию снова, нажмите эту
кнопку еще раз. Затем нажмите кнопку
?/1 во время отображения
вышеуказанного сообщения.
Page 5
Расположение кнопок и список страниц для справки
Как пользоваться этой страницей
Используйте эту страницу для
нахождения на системе кнопок, которые
упоминаются в тексте.
Основной блок
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
0 – 9
2 CH wh (25)
A – D
A.DEC wk (23–25)
AM (За исключением
моделей с районным кодом
CEL, CEK) es (30, 31)
BASS +/– wg (29, 54)
CD ql (21)
CINEMA STUDIO EX A, B, C
9 (23, 24)
Digital Cinema Sound
(индикатор) qs (23)
DIMMER ej (22)
DISPLAY 2 (22, 33, 51)
Дисплей qa (22)
DVD/LD wa (21)
E – L
ENTER wl (35)
FM (За исключением
моделей с районным кодом
CEL, CEK) ed (30, 31)
FM/AM (Тoлько для моделей
с районным кодом CEL,
CEK) es (30, 31)
17 84qs0qa523
FM MODE (Тoлько для
моделей с районным кодом
CEL, CEK) ed, (За
исключением моделей с
районным кодом CEL, CEK)
ef (31)
INPUT MODE qg (21)
IR (приемник) 4 (38, 45, 51)
LEVEL 0 (20, 27, 55)
M
MASTER VOLUME wd (20, 49)
MD/TAPE qj (21)
MEMORY eh (30, 32)
MENU +/– e; (16, 27, 35, 36)
MENU </> ea (16, 27, 35, 36)
MODE wj (24, 50)
MULTI CHANNEL DECODING
(Индикатор)
исключением STR-DE485E)
7 (21)
MULTI CH IN
STR-DE485E)
MUTING wf (21, 49)
N – S
NAME 8 (35)
PHONES(Гнездо) ek (21)
6
Номер на рисунке
r
NAME8 (35)
Название кнопки/детали Страница для справки
RR
PRESET/PTY SELECT +/–
(Тoлько для моделей с
районным кодом CEL,
CEK) 3 (32, 33)
PRESET TUNING +/–
(За исключением моделей
с районным кодом CEL,
CEK) 3 (32, 53)
PTY (Тoлько для моделей с
районным кодом CEL,
CEK) ef (33)
SET UP 6 (4, 16, 36, 54)
SHIFT eg (32)
SLEEP (Только для STR-
• Перед выполнением каких-либо соединений выключите питание всех компонентов.
• Не подсоединяйте силовой кабель переменного тока к сети до тех пор, пока не будут
завершены все соединения.
• Следует выполнить соединения прочно во избежание фона и шума.
• Аудио/видеокабели соедините, согласовывая их штеккеры с гнездами на компонентах
по расцветке: желтый (видео) с желтым; белый (аудио левый) с белым; красный (аудио
правый) с красным.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставьте разъемы кабелей до щелчка.
• Не допускаются изгиб оптического цифрового кабеля и образование узла на нем.
RU
6
Page 7
Подключение антенн
Рамочная АМ-антенна
(В комплекте)
Проволочная FM-антенна*
(В комплекте)
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
INOUTIN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
* Форма разъема отличается в зависимости от районного кода.
Примечания по подключению
антенн
• Во избежание шумовой перекрестной
помехи установите рамочную
АМ-антенну на большом расстоянии от
ресивера и других компонентов.
• Натяните проволочную FM-антенну
полностью.
• Соединенная проволочная FM-антенна
должна быть как можно
горизонтальнее.
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
Подключение компонентов
SUB
RU
7
Page 8
Подключение аудиокомпонентов
MD- или кассетная
дека
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
CD- проигрыватель
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
A
OUTPUT
INOUTIN
LINE
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
RU
8
Page 9
Подключение видеокомпонентов
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
Телевизор,
спутниковый
приемник или
Видеомагнитофон
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
INOUTIN
CD MD//TAPE
Ç
IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Видеомагнитофон
DVD- или LD-
проигрыватель
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
B
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
Ç
BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
Ç
INOUT
L
R
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
WOOFER
INPUT
VIDEO
IN
Телемонитор
Подключение компонентов
C
Примечания по подключению
видеокомпонентов
Вы можете подсоединить
аудиовыходные гнезда вашего
телевизора к гнездам VIDEO 2 AUDIO
IN на ресивере и дать звуковые
эффекты звуку от телевизора. В этом
случае не подключайте видеовыходное
гнездо телевизора к гнезду VIDEO 2
VIDEO IN на ресивере. Если вы
подключите отдельный телетюнер (или
сателлитный тюнер), подсоедините как
аудио, так и видеовыходные гнезда к
ресиверу, как показано выше.
RU
9
Page 10
Подключение цифровых компонентов
Подсоедините цифровые выходные гнезда вашего DVD-проигрывателя и
сателлитного тюнера (и т.д.) к цифровым входным гнездам на ресивере для
создания многоканального окружающего звучания кинотеатра в домашних условиях.
Для наслаждения эффектом многоканального окружающего звучания полностью
требуются 5 акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки
окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Вы
также можете соединить LD-проигрыватель с гнездом RF OUT через
радиочастотный демодулятор, например, MOD-RF1 фирмы Sony (Нет в комплекте).
Примечания
• Нельзя соединять гнездо DOLBY DIGITAL RF OUT на LD-проигрывателе непосредственно с
цифровыми входными гнездами настоящего ресивера. Нужно сначала преобразовывать
радиочастотный сигнал в оптический или коаксиальный цифровой сигнал. Подробности
смотрите в подразделе “Возможные неисправности и способы их устранения” на стр. 49.
• Все гнезда OPTICAL и COAXIAL совместимы с частотами дискретизации 96 кГц, 48 кГц, 44,1
кГц и 32 кГц.
Телевизор,
спутниковый
приемник или
DVD-
проигрыватель*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
L
R
MULTI CH IN
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
INOUTIN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
DVD- или LD-
проигрыватель
(или т.п.)*
* Соединение выполните коаксиальным или оптическим кабелем. Рекомендуется соединение
коаксиальным кабелем, а не оптическим.
RU
10
Page 11
Подключение к многоканальным входам
Только для STR-DE585 и STR-DE485
Помимо многоканального декодера настоящий ресивер оснащен многоканальными
входными гнездами. Они позволяют вам наслаждаться многоканальными
программными средствами, кодированными в форматах, отличных от Dolby Digital и
DTS. Если ваш DVD-проигрыватель оснащен многоканальными выходными гнездами,
вы можете подключить их непосредственно к настоящему ресиверу для
наслаждения звучанием, обеспечиваемым многоканальным декодером, встроенным
в DVD-проигрыватель. А многоканальные входные гнезда могут использоваться
также для подключения внешнего многоканального декодера.
Для полного наслаждения многоканальным окружающим звучанием необходимы
пять акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки окружающего
звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Подробности о
подключении к многоканальным входам смотрите в Инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к вашему DVD-проигрывателю, многоканальному декодеру и т.д.
Примечания
• При применении нижеприведенной схемы соединений регулировку уровней колонок
окружающего звучания и савбуфера следует осуществлять со стороны DVD-проигрывателя
или многоканального декодера.
• Подробности о подключении акустических систем смотрите на стр. 13.
Подключение компонентов
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-проигрыватель,
многоканальный декодер
или т.п.
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
INOUTIN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
VIDEO OUT
SUB
11
RU
Page 12
Подключение прочих компонентов
SPEAKERSSPEAKERS
RL
RL
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
Ω
FRONTCENTERSURROUND
RL
RL
Установка селектора
напряжения
Если ваш ресивер оснащен селектором
напряжения на задней панели, то
проверьте, что он установлен в
соответствии с сетевым напряжением
вашего района. Если нет, то
переведите селектор в требуемое
положение при помощи отвертки перед
подсоединением силового кабеля к
стенной розетке.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
240V220V
К стенной
b
розетке
Силовой кабель
перем.тока
Соединение силового кабеля
перем.тока
Перед подсоединением силового
кабеля перем.тока настоящего
ресивера к стенной розетке следует
подключить акустические системы к
ресиверу. (стр. 13.)
• Скрутите плотнее зачищенные от изоляции
концы кабелей (длиной около 10
мм).Убедитесь в том, что кабели
акустических систем правильно
подключены к выходным гнездам: “+” к
“+”, а “–” к “–”. Если перепутать их
местами, то возникнут искажения звука и
ослабление низких частот.
• Если вы используете акустические
системы, рассчитанные на небольшую
входную мощность, будьте осторожны при
регулировке громкости во избежание ее
превышения.
Остерегайтесь короткого
замыкания в акустических
системах
Короткое замыкание в акустических
системах может повредить ресивер.
Для предотвращения этого, при
подключении акустических систем,
соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Убедитесь, что оголенные концы
каждого кабеля громкоговорителя не
соприкасаются с другим разъемом
громкоговорителя, оголенным концом
другого кабеля или металлическими
деталями ресивера.
Оголенные концы акустического
кабеля соприкасаются в результате
чрезмерного удаления изоляции
После подключения всей аппаратуры,
акустических систем и сетевого шнура,
включите тестовый звуковой сигнал
для проверки правильности
подключения акустических систем.
Включение тестового звукового
сигнала детально описано на стр. 20.
Если при воспроизведении тестового
звукового сигнала звук в акустических
системах отсутствует или не
соответствует условному обозначению
на дисплее ресивера, возможно, что в
акустической системе короткое
замыкание. Если данный факт имеет
место, проверьте еще раз правильность
подключения акустических систем.
Для предотвращения
повреждения Ваших
акустических систем
Перед выключением ресивера
уменьшите громкость. При включении
ресивера регулятор громкости
находится в положении, при котором
ресивер был выключен.
Оголенные концы акустического
кабеля касаются разъема другого
акустического кабеля
RU
14
Page 15
45°
90°
20°
AA
B
CC
Операции
первоначальной
настройки
После подключения акустических
систем и включения питания очистите
память ресивера. Затем установите
параметры акустических систем
(размер, расположение и т.д.) и
выполните остальные операции
первоначальной настройки,
необходимые для вашей системы.
Совет
Для проверки аудиовыхода во время
настройки (настройки во время
воспроизведения звука) следует проверить
правильность соединений (стр. 20.)
Очистка памяти ресивера
Перед первым использованием
ресивера, или когда необходимо
очистить его память, выполните
следующие операции.
Эта процедура не требуется, если
активируется демонстрация при
включении питания.
1 Выключите ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 сек.
Начнется демонстрация (стр. 4.) и
все нижеуказанные пункты
возвратятся в исходные установки
или сотрутся.
• Все предустановленные станции
возвратятся в исходные
установки или сотрутся.
• Все параметры звукового поля
возвратятся в заводские установки.
• Все названия индексов
(предустановленных станций и
источников программ) сотрутся.
• Все параметры SET UP возвратятся
в заводские установки.
• Звуковое поле, запомненное для
каждого источника программы и
предустановленной станции,
сотрется.
• Основная громкость сбросится на
VOL MIN.
Операции первоначальной
настройки
Перед тем как вы используете ресивер
первоначально, отрегулируйте
параметры SET UP с тем, чтобы ресивер
соответствовал вашей системе.
Регулируемые параметры приведены на
стр. 54. Установки акустических систем
смотрите на стр. 16–20, а остальные
установки - на стр. 36-37.
Настройка по
многоканальному
окружающему
звучанию
Для обеспечения наилучшего возможного
окружающего звучания все
акустические системы должны быть
расположены на одинаковом
расстоянии от места слушателя (A).
Однако, настоящий ресивер позволяет
вам разместить громкоговоритель
центрального канала на 1,5 м ближе (5
дюймов) (B) и колонки окружающего
звучания на 4,5 (15 дюймов) ближе (C)
к месту слушателя.
Фронтальные колонки можно
размещать на расстоянии 1,0 - 12,0 м (3
- 40 дюймов) от места слушателя (A).
Вы можете установить колонки
окружающего звучания или за вами,
или сбоку в зависимости от формы
комнаты (и т.д.).
При установке колонок окружающего
звучания сбоку
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
RU
15
Page 16
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
При установке колонок окружающего звучания
Примечание
Нельзя устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше от слушателя,
чем фронтальные.
за вами
B
AA
45°
20°
CC
90°
Обычные акустические
системы и акустическая
система Micro Satellite
Этот параметр можно задавать только
в том случае, если выбран режим
NORM. SP. Можно настроить размер
громкоговорителя и выбор сабвуфера
при выборе режима NORM. SP. (стр. 17-
18)
Чтобы выбрать MICRO SP., отключите
питание, затем снова включите,
одновременно нажав LEVEL. (Чтобы
восстановить режим NORM. SP.,
выполните такую же процедуру.)
При выборе MICRO SP. размер
громкоговорителя и выбор
низкочастотного громкоговорителя
настраиваются следующим образом:
Акустические системыНастройки
FRONTSMALL
CENTERSMALL
SURROUNDSMALL
SUB WOOFERYES
Совет
Запрограммирована установка, чтобы
микросателлитный громкоговоритель
(MICRO SP.) оптимизировал звуковой
баланс. При использовании
микросателлитных громкоговорителей Sony
выберите установку MICRO SP.
Предостережение
Eсли используется микросателлитный
громкоговоритель и параметр размера
громкоговорителя установлен в положение
“LARGE”, то не будет достигнут должный
эффект пространственного звучания.
Повышенный уровень громкости также
может привести к повреждению
громкоговорителя.
Задание параметров
акустических систем
1 Нажмите кнопку SET UP.
2 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выберите параметр,
который вы хотите регулировать.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выберите желаемую установку.
Установка введется автоматически.
4 Повторяйте операции п.п. 2 и 3, пока
не завершится установка всех
последующих параметров.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
L
R (FRONT)LARGE*
C
(CENTER)LARGE*
SL
SR (SURROUND)LARGE*
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX
L
R DIST. XX.X m (ft.)** 5,0 m (16 ft.)**
C
DIST. XX.X m (ft.)**5,0 m (16 ft.)**
SL
SR DIST. XX.X m (ft.)** 3,5 m (11 ft.)**
SL
SR PL. XXXBEHD.
SL
SR HGT. XXXLOW
* Этот параметр можно задавать только в
том случае, если выбран режим
NORM. SP.
** Только для моделей с районным кодом U,
CA.
YES*
Для режима MICRO SP. вышеприведенная
конфигурация является неизменной.
RU
16
Page 17
x Размер фронтальных колонок
(L R)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
фронтальных каналов на савбуфер.
• При настройке фронтальных колонок на
“SMALL” громкоговоритель
центрального канала и колонки
окружающего звучания тоже
настроятся на “SMALL” автоматически
(если не выбран “NO” предварительно).
x Размер громкоговорителя
центрального канала (C)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большой
громкоговоритель, эффективно
воспроизводящий низкие частоты.
Обычно выбирается “LARGE”. Однако,
если фронтальные колонки настроены
на SMALL”, вы не можете установить
громкоговоритель центрального канала
на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала на фронтальные
колонки (если они установлены на
“LARGE”) или на савбуфер.*
1
• Если вы не соедините
громкоговоритель центрального канала,
выберите “NO”. Звук центрального
канала выводится на фронтальные
колонки.*
2
x Размер колонок окpужающего
звучания (SL SR)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
Однако если фронтальные колонки
установлены на “SMALL”, вы не можете
установить колонки окружающего
звучания на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
каналов окружающего звучания на
савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
• Если вы не соедините колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.*
Совет
*1–*3 соответствуют следующим режимам
Dolby Pro Logic:
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Совет
Установка LARGE или SMALL для каждой
колонки внутренне определяет, отсекает ли
внутренний звуковой процессор
низкочастотный сигнал от соответствующего
канала. При отсечке низких частот от канала
схема перенаправления низких частот
направляет соответствующие низкие
частоты на савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
Однако, поскольку низкочастотный звук
имеет определенную направленность,
оптимальным является обойтись без их
отсечки. Следовательно, даже при
использовании маленких колонок вы можете
установить их на “LARGE”, если вы хотите
выводить низкие частоты на них. И
наоборот, если используются большие
колонки, но низкие частоты на них не нужно
выводить, установите для них значение
“SMALL”.
Если общий уровень звука ниже значения,
которое вы предпочитаете, установите все
колонки на “LARGE”. Eсли недостаточно
низких частот, можно использовать кнопку
BASS +/–, чтобы усилить уровень низких
частот. О регулировании тембра bass см. стр.
29.
Подключение и настройка акустических систем
3
Продолжение следует
17
RU
Page 18
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
x Выбор сабвуфера (SW S.W. XXX)
• При подключении савбуфера выберите
“YES”.
• Если сабвуфер не подключен, выберите
“NO”. Это активирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигнал LFE на другие колонки.
• Для полного использования
преимуществ схемы перенаправления
низких частот Dolby Digital
рекомендуется установить частоту
отсечки савбуфера как можно выше.
x Расстояние фронтальных колонок
(L R DIST. XX.X m (ft.))
Устанавливается расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок.
(A на стр. 15)
x Расстояние громкоговорителя
центрального канала
(C DIST. XX.X m (ft.))
Устанавливается расстояние от места
слушателя до громкоговорителя
центрального канала.
Громкоговоритель центрального канала
должен быть установлен на 1,5 м
(5 дюймов) ближе к месту слушателя
(B на стр. 15) по сравнению с
фронтальными колонками (A на стр.
15).
x Расстояние колонок окружающего
звучания (SL SR DIST. XX.X m (ft.))
Устанавливается расстояние от места
cлушателя до колонок окружающего
звучания. Колонки окружающего
звучания должны быть установлены на
4,5 м (15 дюймов) ближе к месту
слушателя (C на стр. 15) по сравнению
с фронтальными колонками (A на стр.
15).
Совет
На настоящем ресивере можно задавать
место установки колонок, указывая
расстояние до них. Однако, нельзя
устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше фронтальных
колонок. Кроме того, расстояние между
громкоговорителем центрального канала и
фронтальной колонкой не должно
превышать 1,5 м. (5 Дюймов)
Таким же образом расстояние от места
слушателя до колонок окружающего
звучания не должно превышать расстояние
до фронтальных. И, разность в их
расстоянии не должна превышать 4,5 м. (15
Дюймов)
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
акустических систем не дает возможности
наслаждаться окружающим звучанием.
Надо помнить, что установка параметра
расстояния колонки больше ее фактического
расстояния вызывает задержку при
воспроизведении звука из нее. Другими
словами, звук издается, как будто колонка
находится дальше.
Например, установка расстояния
громкоговорителя центрального канала на
1 - 2 м (3 ~ 6 Дюймов) ближе, чем его
фактическое расположение вызывает
реальное ощущение нахождения “внутри”
экрана. Если вы не довольны полученным
эффектом окружающего звучания из-за того,
что колонки окружающего звучания
расположены слишком близко, то можно
увеличить звуковую сцену за счет установки
расстояния колонок окружающего звучания
ближе (короче), чем фактическое.
Регулировка этих параметров при
одновременном прослушивании позволяет
получить лучшее окружающее звучание.
Попробуйте.
x Расположение колонок окружающего
звучания (SL SR PL. XXX)*
Этот параметр позволяет задать
расположение громкоговорителей
пространственного звучания для
правильной работы в режимах Digital
Cinema Sound Surround.
18
RU
Page 19
• Выберите “SIDE”, если колонки
окружающего звучания расположены в
секциях A.
• Выберите “MID”, если колонки
окружающего звучания расположены в
секциях B.
• Выберите “BEHD.”, если колонки
окружающего звучания расположены в
секциях C.
A
B
90°
30°
CC
20°
A
60°
B
x Высота колонок окружающего
звучания (SL SR HGT. XXX)*
Этот параметр позволяет задать
высоту громкоговорителей
пространственного звучания для
правильной работы в режимах Digital
Cinema Sound Surround.См.
нижеприведенный рисунок.
• Выберите “LOW”, если расположение
акустической системы
пространственногo звучания
соответствует плану A.
• Выберите “HIGH”, если расположение
акустической системы
пространственногo звучания
соответствует плану B.
B
A
B
60
A
30
Совет
Параметр положения громкоговорителя
пространственного звучания специально
предназначен для обеспечения режимов
Digital Cinema Sound с виртуальными
элементами.
Для режимов звучания цифровых
кинофильмов расположение колонок не так
важно, как при других режимах. Все режимы
с виртуальными элементами
разрабатывались с учетом того, что
громкоговоритель пространственного
звучания будет расположен сзади
положения слушателя, но звуковое
представление остается очень
согласованным, даже если громкоговоритель
пространственного звучания расположен под
большим углом. Однако, если
громкоговорители расположены ближе к
слушателю непосредственно справа или
слева от него, работа звуковых полей с
виртуальными элементами будет
неэффективной, если для параметра
положения громкоговорителя
пространственного звучания не будет
установлено значение “PL. SIDE”.
На самом деле условия места слушателя, в
том числе отражаемость звука от стены,
разнообразны, и вы можете получать лучшие
результаты при выборе “PL. BEHD.” или “PL.
MID” в случае, когда колонки установлены
выше места слушателя, если даже они
расположены именно справа и слева от
места слушателя. Следовательно, при
воспроизведении программы, кодированной
в многоканальном режиме окружающего
звучания, рекомендуеся наслаждаться
эффектами, даваемыми разными
установками, согласно фактическим
условиям места слушателя, хотя это может
противоречить описанию в п. “Расположение
колонок окружающего звучания”. Следует
выбрать установку, при которой хорошо
чувствуется пространственность звучания и
создается пространство, где оптимально
смешивается звук от колонок окружающего
звучания со звуком от фронтальных. Если
вы не можете определить, какава установка
оптимальна, то рекомендуется выбрать “PL.
BEHD.” и получить подходящий баланс за
счет регулировки параметра расстояния
колонок и их уровней.
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
* Эти параметры не действительны, когда
“Pазмер колонок окружающего звучания
(SL SR)” установлен на “NO”.
19
RU
Page 20
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
Регулировка громкости
акустических систем
Сидя в месте слушателя, отрегулируйте
громкость каждой колонки с пульта ДУ.
Примечание
Настоящий ресивер оснащен новым
тестовым тональным сигналом с частотой,
центрированной на 800 Гц для облегчения
регулировки громкости акустических систем.
1 Нажав кнопку ?/1, включите ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE на
пульте ДУ.
“T. TONE” появится на дисплее, и вы
будете слышать тестовый тональный
сигнал, издаваемый из каждой из
колонок последовательно.
3 Отрегулируйте параметры LEVEL
так, чтобы уровни тестовых
тональных сигналов из каждых
колонок были одинаковы, когда вы
находитесь в основном месте
слушателя.
Нажимая кнопку LEVEL,
отрегулируйте баланс и уровень
колонок. Подробности смотрите в
меню LEVEL, упомянутом на стр. 27 и
28.
Во время регулировки тестовый
тональный сигнал выдается с
колонки, регулировка которой
осуществляется.
4 Нажмите кнопку TEST TONE еще раз
для выыключения тестового
тонального сигнала.
Совет
Вы можете отрегулировать громкость всех
акустических систем одновременно.
Поворачивайте регулятор MASTER VOLUME
на основном аппарате или нажимайте кнопки
MASTER VOL +/– на пульте ДУ.
Примечания
• Если ресивер находится в режиме MULTI
CH IN, тестовый звуковой сигнал не
воспроизводится. (Только для STR-DE585 и
STR-DE485)
• Во время регулировки на дисплее
показывается регулирующееся значение.
• Эти регулировки можно осуществлять
также с передней панели с использованием
меню LEVEL (когда выводится тестовый
тональный сигнал, ресивер автоматически
переключается на меню LEVEL). Тем не
менее, мы рекомендуем вам регулировать
уровни громкости акустических систем,
выполняя вышеуказанные операции с
места слушателя при помощи пульта ДУ.
Проверка соединений
По завершении подключения всех
компонентов к ресиверу проверьте
правильность соединений, выполнив
следующие операции:
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Включите подключенный компонент
(например, CD-проигрыватель или
кассетную деку).
3 Нажмите кнопку функции для
выбора компонента (источника
программы).
4 Включите воспроизведение.
Если в результате выполнения этих
операций не обеспечивается
нормальное воспроизведение звука, то
смотрите подраздел “Bозможные
неисправности и способы их
устранения” на стр. 49 и примите
необходимые меры для решения
проблемы.
20
RU
Page 21
Основные операции
Выбор компонента
Кнопки функций
Нажмите кнопку функции для выбора
компонента, который необходимо
использовать.
Выбираемый компонент Нажмите
видеомагнитофонVIDEO 1 или VIDEO 2
Телевизор илиVIDEO 2
спутниковый тюнер
DVD- или LD- плейерDVD/LD
MD- или кассетная дека MD/TAPE
CD- плейерCD
Встроенный тюнерTUNER
Выбор компонента и проигрывание
источника программы следует
произвести после включения питания
компонента.
• После выбора кассетного
видеомагнитофона, DVD- или LDплейера, следует включить телевизор и
настроить входные видеосигналы
телевизора согласно выбранному
компоненту.
Кнопка INPUT MODE
Нажатием кнопки INPUT MODE можно
выбрать входной режим для цифровых
компонентов.
При каждом нажатии этой кнопки
переключается входной режим
компонента, выбранного в данное же
время.
ВыбратьЧтобы
AUTO INПрисвоить приоритет
цифровым сигналам, если
имеются цифровое и
аналоговое соединения.
Если цифровых сигналов
нет, будет выбран
аналоговый.
COAX INНаправить входные
цифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL COAXIAL.
ВыбратьЧтобы
OPT INНаправить входные
цифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL OPTICAL.
ANALOGНаправить входные
аналоговые аудиосигналы
в гнезда AUDIO IN (L/R).
Примечание
При подаче цифрового сигнала 96 кГц
параметры тембра звукового поля и
пространствонного звучания не работают.
MULTI CH IN
(Только для STR-DE585 и STR-DE485)
Нажмите MULTI CH IN для
воспроизведения звукового источника,
подключенного к гнездам MULTI CH IN.
Можно настраивать баланс и уровень
всех громкоговорителей. При
включении этой функции отключаются
эффекты тембра и пространственного
звучания.
Индикатор MULTI CHANNEL
DECODING
(Только для STR-DE585 и STR-DE485)
Данный индикатор загорается при
декодировании ресивером сигналов,
записанных в многоканальном
формате.
MUTING
Нажатием кнопки MUTING приглушают
звук. Функция приглушения будет
отключена при включении питания или
повороте регулятора MASTER VOLUME
по часовой стрелке для повышения
уровня громкости.
Гнездо PHONES
Гнездо предназначается для
подключения головного телефона.
• Если подключены наушники, выход из
громкоговорителей автоматически
отключается, а на дисплее загорается
надпись “SP. OFF”.
Основные операции
21
RU
Page 22
Изменение индикации
Кнопка DISPLAY
При каждом нажатии кнопки DISPLAY
меняется индикация в следующей
последовательности:
Индексное название компонента* t
Выбранный компонент t Звуковое
поле, принятое для источника
программы
При выборе тюнера
Индексное название
предустановленной станций* или
название программной станций** t
Частота t Индикация типа
программы** t Радиотекст** t
Текущее время** t Звуковое поле,
принятое для частотного диапазона или
предустановленной станции
* Индексное название индицируется только
при назначении его на компонент или
предустановленную станцию (стр. 35).
Индикация индексного названия не
появляется в том случае, когда введены
одни пробелы или оно одинаково с
функцией.
** Только при приеме радиоинформации
RDS. (Только для моделей с районным
кодом CEL, CEK, см. стр. 33).
Кнопка DIMMER
Нажимая кнопку DIMMER повторно,
регулируют яркость экрана дисплея
(в 3 этапа).
Однако, при нажатии любой кнопки
временно получается наибольшая
яркость экрана.
RU
22
Page 23
Эффект окружающего звучания
Эффектом окружающего звучания
можно воспользоваться без труда,
выбирая один из предварительно
программированных звуковых полей.
В выбранном звуковом режиме
получается в вашем доме динамичный
мощный звук, как будто бы в
кинотеатрах и концертных залах.
Можно также настроить звуковые поля
для получения требуемого звучания,
изменив параметр объемного звучания.
Для полного использования эффекта
окружающего звучания надо
зарегистрировать номер и положение
громкоговорителей. Для настройки
параметров громкоговорителей до
использования эффектов окружающего
звучания см. раздел “Настройка по
многоканальному окружающему
звучанию”.
Этот режим автоматически распознает
тип входного аудиосигнала
(Dolby Digital, DTS или стандартный
2-канальный стереозвук) и при
необходимости выполняет его
правильное декодирование. Этот
режим передает звук в том виде, в
котором он был записан/закодирован
без добавления эффектов (например,
реверберации).
Однако при отсутствии низкочастотных
сигналов (Dolby Digital LFE и т.д.) он
будет генерировать низкочастотный
сигнал для вывода на низкочастотный
громкоговоритель.
Выбор звукового поля
Эффектом окружающего звучания
можно воспользоваться, выбирая одно
из предварительно программированных
звуковых полей в соответствии с
программой, которую вы хотите
прослушать.
Звуковое полеДисплей
Обычное объемное NORM.SURR.
звучание
Cinema Studio EX A C.ST.EX A DCS
Cinema Studio EX B C.ST.EX B DCS
Cinema Studio EX C C.ST.EX C DCS
ЗалHALL
Джаз-клубJAZZ
Концертный залCONCERT
ИграGAME
О системе DCS (цифровом кинозвучании)
Для звуковых полей с пометкой
DCS используется технология DCS.
При выборе таких звуковых полей
загорится индикация “Digital Cinema
Sound” на экране дисплея.
В сотрудничестве с Sony Pictures
Entertainment компания Sony измерила
звуковую среду своих студий и
использовала данные измерений в
собственной технологии Sony DSP
(Digital Signal Processor) для разработки
“Digital Cinema Sound”. В домашнем
театре “Digital Cinema Sound”
имитирует идеальную среду звука
кинотеатра на основе предпочтений
кинорежиссера.
Просмотр фильмов в режиме
Cinema Studio EX
Режим Cinema Studio EX превосходно
подходит для просмотра программ
фильмов, закодированных в
многоканальном формате, например,
Dolby Digital DVD. В этом режиме
воспроизводится звуковая среда
студии записи Sony Pictures
Entertainment.
Нажмите CINEMA STUDIO EX A, B или C.
Выбранное звуковое поле отобразится
на дисплее.
Продолжение следует
Эффект окружающего звучания
RU
23
Page 24
Выбор звукового поля
(Продолжение)
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Воспроизводится звуковая среда
киностудии Sony Pictures Entertainment
“Cary Grant Theater”. Этот стандартный
режим превосходно подходит для
просмотра большинства типов
фильмов.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Воспроизводится звуковая среда
киностудии Sony Pictures Entertainment
“Kim Novak Theater”. Это режим
превосходно подходит для просмотра
научно-фантастических или
приключенческих фильмов с большим
количеством звуковых эффектов.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Воспроизводится звуковая среда
студии озвучания Sony Pictures
Entertainment. Это режим превосходно
подходит для просмотра мюзиклов или
классических фильмов, в звуковой
дорожке которых много музыкальных
фрагментов.
О режиме Cinema Studio EX
Режим Cinema Studio EX включает
следующие три элемента.
• Виртуальную многомерность
Вокруг слушателя создаются 5
комплектов виртуальных
громкоговорителей с помощью одной
пары реальных громкоговорителей
пространственного звучания.
• Глубина экрана
В кинотеатре кажется, что звук
выходит из глубины изображения,
отражаемого на экране. Этот
элемент создает те же ощущения в
комнате прослушивания путем сдвига
звука фронтальных
громкоговорителей “внутрь” экрана.
Режим Cinema Studio EX - это
интегрированный режим, который
использует все эти элементы
одновременно.
Совет
Режим Cinema Studio EX можно выбрать,
нажав MODE несколько раз.
Примечания
• При создании эффектов виртуальных
громкоговорителей может повышаться
уровень шума при воспроизведении
звукосигналов.
• В случае прослушивания звучания,
создаваемого с помощью виртуальных
громкоговорителей, не получается звук,
непосредственно создаваемый от
громкоговорителей окружающего звучания.
Выбор другого звукового поля
Нажимая на кнопку MODE повторно,
выберите желаемое звуковое поле.
Текущее звуковое поле показывается
на экране дисплея.
x NORM.SURR. (Обычное объемное
звучание)
Программные средства на
аудиосигналах многоканального
окружающего звучания
воспроизводятся в соответствии со
способом их записи, а программы на 2х
канальных аудиосигналах
декодируются по системе Dolby Pro
Logic с созданием эффектов
окружающего звучания.
Воспроизводится акустика концертного
зала на 300 мест.
x GAME
Получается максимальный
акустический эффект при электронной
видеоигре.
Для отключения звукового поля
Нажимают на кнопку A.DEC или 2CH.
Page 25
Советы
• Ресивер позволяет использовать
последнее выбранное звуковое поле при
выборе источника программы (Sound Field
Link). Например, когда вы сначала
прослушаете CD в режиме звукового поля
“JAZZ”, потом другой источник программы,
и возвратитесь к CD, то режим “JAZZ”
восстановится.
• Формат кодирования программы указан на
ее упаковке.
Диски системы Долби Диджитал
маркированы знаком , а программные
средства, закодированные по системе
Dolby Surround, маркированы знаком
.
• При подаче звуковых сигналов с частотой
дискретизации 96 кГц звуковые сигналы
автоматически воспроизводятся в
стереорежиме, а звуковое поле
отключается.
Использование
Примечания
• При выборе “2CH ST.” не выводится
никакой звук от сверхнизкочастотного
громкоговорителя. Для прослушивания 2канальных (стерео) источников, используя
левый и правый фронтальные
громкоговорители, а также
низкочастотного громкоговорителя,
нажмите кнопку A.DEC и выберите “AUTO
DEC.”
• При выборе микросателлитных
громкоговорителей внутренний звуковой
процессор будет автоматически
направлять басовые частоты на
сверхнизкочастотный громкоговоритель
(стр. 16). Для прослушивании источников
двухканального (стерео) сигнала при
использовании этой настройки
рекомендуется выбрать режим “AUTO
DEC.”, чтобы полностью использовать
возможности низкочастотного
громкоговорителя и прослушивать
правильно воспроизводимые басовые
частоты.
Эффект окружающего звучания
только фронтальных
громкоговорителей
(2-канальное стерео)
Нажмите кнопку 2CH.
На дисплее появится надпись
“2CH ST.”.
В этом режиме выдается звук только с
фронтального левого и правого
громкоговорителей. Стандартные 2х
канальные (стерео) источники совсем
не используют цепи обработки
звукового поля. Форматы
многоканального окружающего
звучания микшируются в два канала.
Прослушивание
стереозвука в
многоканальном
режиме (Dolby Pro
Logic II)
(только STR-DE585)
Ресивер может воспроизводить
стереозвук в многоканальном режиме,
используя технологию Dolby Pro Logic II.
Этот декодер можно активизировать с
помощью меню SET UP. Подробнее см.
на стр. 36-37.
когда аппарат декодирует сигналы,
записанные в формате Долби Диджитал.
2 PRO LOGIC: Загорается в том случае,
когда аппарат выполняет переработку
сигналов по системе Про Лодзик на
двухканальные для того, чтобы
выводить сигналы каналов
центрального и окружающего
звучания. Однако, эта индикация не
отображается, если громкоговорители,
центрального и окружающего
звучания, переведены на “NO” и
звуковое поле “AUTO DEC.” или
“NORM.SURR.” выбрано при этом.
Примечание
Функция декодирования по “Про Лодзик”
не действует для сигналов формата MPEG.
3 DTS: Загорается при вводе сигналов
DTS.
Примечание
При воспроизведении диска записанного
в формате DTS убедитесь в том, что все
соединения для передачи данных
выполнены правильно, а INPUT MODE не
установлен в положение “ANALOG” (стр.
21).
4 MPEG: Загорается в том случае, когда
вводятся сигналы MPEG.
Примечание
Только фронтальные 2 канала
совместимы с форматом MPEG. Сигналы
многоканального окружающего звучания
микшируются и выводятся из передних
2х каналов.
5 Индикации тюнера: Загорается при
настройке аппарата на радиостанции.
Об управлении тюнером смотрите стр.
30 – 34.
Примечание
“RDS” отображается только для
RU
26
моделей с кодом области CEL, CEK.
8
7
PRO LOGIC
5
STEREO
D.RANGE
MONO RDSMPEGDTS
MEMORY
6
6 D.RANGE: Загорается при сжатии
динамического диапазона. Подробнее
о сжатии динамического диапазона
смотрите стр. 28.
7 COAX: Загорается при вводе
цифрового звукового сигнала в гнездо
COAXIAL.
8 OPT: Загорается при вводе цифрового
звукового сигнала в гнездо OPTICAL.
9 Индикации канала
воспроизведения: Буквенные знаки
(L, С, R и т.д.) обозначают
воспроизводимые каналы. Рамки
вокруг букв меняются, показывая, как
ресивер декодирует звук источника
(в соответствии с настройками
громкоговорителей). таких звуковых
полей, как “C.ST.EX”, получается
реверберация дополнительно к
основному звуку.
L (передний левый), R (передний
правый), C (центральный
(монофонический)), SL (окружающего
звучания, левый), SR (окружающего
звучания, правый), S (окружающего
звучания (монофонический или
компоненты окружающего звучания,
получаемые при обработке по системе
Про Лоджик)).
Пример:
Формат записи (передний/задний): 3/2
Выходной канал: Отсутствуют задние
громкоговорители
Звуковое поле: AUTO DEC.
C R
L
SLSR
Page 27
L F E
0
воспроизводимом диске имеется
канал LFE (Low Frequency Effect Эффект низких частот), а также когда
реально воспроизводится сигнал
канала LFE.
qa SW: Загорается в том случае, когда
сверхнизкочастотная колонка
переводится на “YES” (стр. 18) и
аудиосигнал выводится из выводов
SUB WOOFER.
qs SP. OFF: Загорается в том случае,
когда головной телефон подключен.
: Загорается, когда на
Дополнительная
настройка звуковых
полей
Регулируя параметры
пространственного звука и частотные
характеристики акустических систем,
можно настраивать звуковые поля
индивидуально, в зависимости от
условий прослушивания.
При настройке звукового поля любые
изменения поля запоминаются в памяти
аппарата. Настроенное звуковое поле
можно в любое время изменить,
установив новые параметры.
Подробнее о параметрах каждого
звукового поля смотрите стр. 55.
Прежде чем выбрать тот или иной
режим звукового поля, размещают
громкоговорители надлежащим
образом и выполняют операции,
приведенные в п. “Настройка по
многоканальному окружающему
звучанию” в стр. 15 и следующих.
Регулирование параметров
окружающего звучания
Меню SURR содержит параметры,
позволяющие успешно выбрать те или
иные аспекты отдельного звукового
поля. Настройки параметров
отдельного звукового поля в этом меню
хранятся в запоминающем устройстве
аппарата.
1 Начать воспроизведение программы,
закодированной по системе
многоканального окружающего
звучания.
2 Нажать кнопку SURR.
Кнопка загорится, и на дисплее
появится первый параметр.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выбрать желаемый параметр.
Выбранный параметр вводится
автоматически.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
EFFECT(в зависимости от
режима звукового поля)
Уровень эффекта (EFFECT)
При выборе этого параметра
регулируется эффект “присутствия” в
окружающей среде.
Регулировка параметров
уровня
Меню LEVEL содержит параметры,
позволяющие отрегулировать баланс и
громкости отдельных
громкоговорителей. Настройки этого
меню применяются для всех режимов
звукового поля.
1 Начать воспроизведение программы,
закодированной по системе
многоканального окружающего
звучания.
2 Нажать кнопку LEVEL.
Кнопка загорится, и на дисплее
появится первый параметр.
3 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выбрать параметр,
которые необходимо
отрегулировать.
CTR XXX dB*0 dB
SUR.L. XXX dB*0 dB
SUR.R. XXX dB*0 dB
S.W. XXX dB*0 dB
L.F.E. XXX dB0 dB
COMP. XXXOFF
D. RANGE
* Параметры канала MULTI CH IN могут
регулироваться отдельно (Только для
STR-DE585 и STR-DE485).
Баланс переднего звука
(L R BAL. L/R XXX)
Регулируется баланс между правым и
левым передними громкоговорителями.
Уровень центрального звука
(CTR XXX dB)
Регулируется уровень громкости
центрального громкоговорителя.
Уровень правого окружающего звука
(SUR.L. XXX dB)
Регулируется уровень громкости
правого громкоговорителя
окружающего звучания.
Уровень левого окружающего звука
(SUR.R. XXX dB)
Регулируется уровень громкости левого
громкоговорителя окружающего
звучания.
Уровень сверхнизкочастотного звука
(S.W. XXX dB)
Регулируется уровень громкости
сверхнизкочастотного
громкоговорителя.
RU
28
Уровень микширования канала LFE
(низкочастотного звукового эффекта)
(L.F.E. XXX dB)
Применение этого параметра позволяет
уменьшить уровень выходных сигналов
канала LFE (низкочастотного звукового
эффекта) от сверхнизкочастотного
громкоговорителя, не оказывая
влияния на уровень басовых частот,
подаваемых в сверхнизкочастотный
громкоговоритель от звуковых каналов,
переднего, центрального и окружающего
звучания, через цепь подавления баса
по Dolby Digital или DTS.
• Для уровня микширования LFE, “0 дБ”
выводит полный сигнал LFE на уровне
микширования, установленном
техником звукозаписи.
• При выборе “OFF” приглушается звук
канала LFE, поступающего от
сверхнизкочастотного громкоговорителя.
Но низкочастотные звуки
громкоговорителей, передних,
центрального и окружающего звучания,
выводятся от сверхнизкочастотного в
соответствии с настройками,
выбранными для каждого
громкоговорителя (стр. 15–18).
Сжатие динамического диапазона
(
D. RANGE
COMP. XXX)
Этот параметр служит для сжатия
динамического диапазона фонограмм.
Параметр успешно применяется в
случае просмотра кинофильмов с
пониженным звуковым сопровождением
в ночное время. Рекомендуется
использовать звуковое поле “MAX”.
• При выборе “OFF” фонограмма
воспроизводится без сжатия
динамического диапазона.
• При выборе “STD” фонограмма
воспроизводится с предустановленным
динамическим диапазоном.
• При выборе “0,1” – “0,9”
осуществляется сжатие динамического
диапазона с мелким интервалом для
получения желаемого звучания.
• При выборе “MAX” происходит резкое
сжатие динамического диапазона
воспроизводимой фонограммы.
Примечания
Сжатие динамического диапазона
осуществляется только для программ
системы “Dolby Digital”.
Page 29
Регулировка тембра высоких и
низких частот
Кнопка BASS +/– и TREBLE +/–
позволяет регулировать тембр
(высоких или низких частот)
фронтальных акустических систем для
достижения оптимального звучания. Вы
можете регулировать тембр отдельно,
для каждого звукового поля.
1 Начните воспроизведение
программы, записанной в формате
многоканального пространственного
звучания.
2 Hажмите кнопку BASS +/– или
TREBLE +/– - для настройки тембра.
Настройки запоминаются
автоматически.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
BASS0 dB
TREB.0 dB
BASS (высоких)
Позволяет отрегулировать басовые
частоты.
TREB. (низких частот)
Позволяет отрегулировать высокие
частоты.
Эффект окружающего звучания
Возврат дополнительно
настроенных звуковых полей к
настройкам, сделанным на
заводе-изготовителе.
1 Если включено электропитание
аппарата, нажимают кнопку ?/1 для
включения аппарата.
2 Поддерживая нажатой кнопку
MODE, нажимают кнопку ?/1.
“SF. CLR.” появится на экране
дисплея. При этом все звуковые
поля сбрасываются сразу.
29
RU
Page 30
Прием радиопередач
Перед приемом радиопередач надо
убедиться, что ЧМ- и АМ-антенны
подключены к аппарату (стр. 7).
Эта функция позволяет запоминать до
30 ЧМ-станций и ЧМ-станций системы
RDS в алфавитном порядке. При этом
надо помнить, что преимущественно
запоминаются только радиостанции
наиболее сильных радиосигналов.
Если требуется настроить ЧM- или AMрадиостанции по одной, см. раздел
“Настройка на предустановленные
станции” на стр. 32.
1 Нажать кнопку ?/1 для выключения
аппарата.
2 Удерживая кнопку MEMORY в
нажатом положении, нажимают
кнопку ?/1 для того, чтобы снова
включить аппарат.
“AUTO-BETICAL SELECT” появлится
на экране дисплея, и аппарат начнет
сканировать и запоминать все
радиостанции ЧМ и ЧМ RDS в вашем
районе радиовещания.
В случае ЧМ-станций системы RDS,
тюнер сначала обнаруживает
радиостанции, передающие одну и ту
же программу, затем он запоминает
одни наиболее четкие радиосигналы.
Выбранные радиостанции системы
RDS запоминаются в алфавитном
порядке в запоминающем
устройстве аппарата, Им
присваиваются двузначные коды.
Подробнее о радиосистеме RDS см.
на стр. 33.
Обычные ЧМ-станции обозначаются
предварительно установленными
обозначениями из двух знаков и
запоминаются вслед за
радиостанциями системы RDS.
После выполнения этих операций,
“FINISH” появится моментально на
экране дисплея, причем аппарат
возвращается в нормальное рабочее
RU
30
состояние.
Примечания
• В режиме работы “Autobetical” нельзя
нажать никакие кнопки как на аппарате,
так и на дистанционном пульте управления.
• При перенесении аппарата на другой район
необходимо повторять указанные операции
для запоминания станций в новом районе.
• Подробнее о настройке на запомненные
станции см. на стр. 32.
• В случае, если антенна передвинута после
запоминения радиостанций в
вышеуказанном порядке, то запомненные
данные станут недействительными. В этом
случае для того, чтобы запомнить нужные
радиостанции, нужно повторять эти
операции.
Прямая настройка
Частоту необходимой станции можно
ввести напрямую с помощью цифровых
кнопок на прилагаемом пульте
дистанционного управления. сведения
об используемых в этом разделе
кнопках см. на стр. 38–44 для пульта
RM-PP506 и стр. 45–48 для пульта RMU306.
1 Нажмите кнопку TUNER на ресивере.
Последняя радиостанция при этом
выбирается.
2 Нажимая кнопку FM* или AM*,
выбрать ЧМ- или АМ-диапазон.
3 Нажимать кнопку D.TUNING на
ресивере.
4 Нажимая цифровые кнопки, ввести
радиочастоту.
Пример 1: ЧМ-диапазон 102,50 МГц
bbbb
10250
Пример 2: АМ-диапазон 1350 кГц
(Не обязательно вводить последнюю цифру
“0” при установке на шкалу 10 кГц.)
bbb
1350
Если невозможно настроиться на
станцию, введенные цифры мигают
Убедитесь, что частота введена
правильно. В противном случае
повторите операции 3 и 4. Если
введенные номера продолжают мигать
на дисплее, то это свидетельствует о
том, что введенная радиочастота не
транслируется в данном районе.
* Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
FM/AM.
Page 31
5
При настройке на АМ-станции надо
отрегулировать ориентацию
рамочной АМ-антенны для
оптимального приема радиосигналов.
6 Повторяя операции пп. 2–5,
принимают другую радиостанцию.
Совет
• Если вы точно не помните частоту, то
сначала введите ее приблизительное
значение, а затем нажмите кнопку TUNING
+ или TUNING –. настрайвается
автоматически на желаемую
радиостанцию. Если желаемая частота
больше введенной, нажмите кнопку
TUNING +, а если она должна быть меньше,
нажмите кнопку TUNING –.
• Если на дисплее мигает надпись
“STEREO”, а качество приема FM-станции
плохое, нажмите кнопку FM MODE, чтобы
выбрать монофонический режим (MONO).
Вы не сможете наслаждаться
стереоэффектом, но искажение звука
будет меньше. Чтобы восстановить
стереорежим, нажмите кнопку FM MODE
еще раз.
Шкала настройки меняется в зависимости от
районного кода, как показано в следующей
таблице. Подробнее о районных кодах
моделей аппарата см. стр. 4.
Если частота требуемой станции
неизвестна, ресивер может выполнить
автоматическую настройку на все
станции, которые транслируются в вашем
районе.
1 Нажмите кнопку TUNER.
Аппарат настраивается на принятую
последнюю станцию.
2 Нажимая кнопку FM** или AM**,
выбрать ЧМ- или АМ-диапазон.
3 Нажать кнопку TUNING + или
TUNING –.
Нажать кнопку TUNING + для
сканирования с низких на высокие
радиочастоты; нажать кнопку TUNING
– для сканирования с высоких на
низкие частоты.
Аппарат прекращает сканирование,
когда принята та или иная
радиостанция.
При достижении одного конца
диапазона сканируемых радиочастот
Сканирование повторяется в одном и
том же направлении.
4 Для продолжения сканирования
нужно нажать снова на кнопку
TUNING + или TUNING –.
** Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
FM/AM.
Предварительная
настройка
После выполнения настройки на
радиостанции по вышеуказанному методу
прямой или автоматической настройки,
можно предварительно вводить их в
аппарат. Затем можно напрямую
настроиться на любую станцию, введя ее
двузначный код с помощью прилагаемого
пульта дистанционного управления.
Аппарат имеет возможность
предварительной настройки всего на 30
ЧМ- или АМ-станций. Аппарат при этом
сканирует все предварительно
настроенные радиостанции.
Перед настройкой на предустановленные
радиостанции необходимо
предварительно установить их, выполняя
операции “Настройка на
предустановленные станции” (стр. 32).
Продолжение следует
Прием радиопередач
31
RU
Page 32
Предустановленная настройка
(Продолжение)
Настройка на
предустановленные станции
1 Нажать кнопку TUNER.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Настроить на желаемую
радиостанцию по методу прямой
настройки (стр. 30) или
автоматической настройки (стр. 31).
3 Нажать кнопку MEMORY.
“MEMORY” показывается несколько
секунд на экране дисплея.
Выполняют операции пп. 4–6 до
исчезновение индикации “MEMORY”.
4 Нажимая кнопку SHIFT, выбрать
страницу памяти (А, В или С).
При каждом нажатии кнопки SHIFT
на дисплее появляется буква “А”,
“B” или “C”.
5 Нажимая кнопку PRESET TUNING +*
или PRESET TUNING –*, выбрать
предустановленный номер.
В случае, если “MEMORY” исчезнет
до ввода предустановленного
номера, снова начать операции с п.
3.
6 Нажимая вновь кнопку MEMORY,
ввести станции в память.
Если индикация “MEMORY”
пропадает до сохранения станции в
памяти, начните заново с пункта 3.
7 Повторяя операции пп.2–6,
предустановить другую
радиостанцию.
* Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
PRESET/PTY SELECT + или PRESET/PTY
SELECT –.
Чтобы изменить номер на другую
станцию
Выполняя операции пп. 1–6,
предустановить номер новой станции.
Настройка на
предустановленные станции
Настройка на предустановленные
станции осуществляется по одному из
следующих двух способов.
Сканирование предустановленных
станций
1 Нажать кнопку TUNER.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Нажимая кнопку PRESET TUNING +*
или PRESET TUNING –* повторно,
выбрать желаемую
предустанавливаемую станцию.
При каждом нажатии кнопки
ресивер настраивается на одну из
предустановленных станций в
указанной ниже последовательности:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
* Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
PRESET/PTY SELECT + или PRESET/PTY
SELECT –.
С использованием предустановленных
кодов
С дистанционного пульта управления
выполняют следующие операции.
Подробные сведения об используемых
в этом разделе кнопках см. на стр. 3844 для пульта RM-PP506 и стр. 45-48
для пульта RM-U306.
1 Нажмите кнопку TUNER на ресивере.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Нажимая кнопку SHIFT, выбрать
страницу памяти (А, В или С), затем
нажать на нужные номера с пульта
дистанционного управления.
32
RU
Page 33
Функция системы
радиоинформации (RDS)
(Только для моделей с районным
кодом CEL, CEK)
Аппарат обладает также функциями
приема RDS (системы радиоинформации),
которая позволяет по специальному коду
выбрать дополнительную информацию,
кроме обычных радиопередач, а именно
следующие три функции системы RDS:
– Отображение информации RDS
– Сканирование предварительно
настроенных радиостанций по выбранным
видам радиовещательной программы
Надо помнить, что система RDS
действует только для ЧМ-станций.*
* ЧМ-станции не всегда предусматривают
передачу радиоинформации RDS и
подобного рода информации. В случае,
если не известно, вещается ли
радиоинформация системы RDS или нет в
вашем районе, то обратитесь за
информацией в местную радиостанцию.
Прием радиопередач системы RDS
Выбирают радиостанцию на ЧМ диапазоне
путем прямой настройки (стр. 30),
автоматической настройки (стр. 31) или
предустановленной настройки (стр. 31).
При настройке на станцию, которая
предоставляет услуги RDS, загорается
индикатор RDS и, как правило, на
дисплее отображается
запрограммированное название станции.
Примечание
Система RDS не может функционировать
правильно, если станция, на которую настроен
тюнер, не передает сигналов RDS или
интенсивность передающих сигналов слишком
мала.
Индикация радиоинформации RDS
Принимая радиостанцию системы RDS,
нажимают кнопку DISPLAY повторно.
При этом индикация информации RDS на
экране дисплея меняется в следующей
последовательности:
Название программируемой станции t
Частота t Индикация типа программы
t Индикация радиотекстаb) t Индикация
текущего времени (в 24-часовой системе)
t Применяемое теперь звуковое поле
a) Вид передающейся радиопрограммы (стр. 34).
b) Текстовое сообщение, посылаемое от
станции RDS.
a)
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от
правительственных ведомств мигает
“ALARM” на экране дисплея.
• Если сообщение состоит из 9 или более
символов, оно отображается на дисплее в
виде бегущей строки.
• В случае радиостанций, не оснащенных
системой RDS, на экране дисплея
показывается “NO XXX” (например, “NO
PTY”).
Сканирование
предустановленных станций по
виду программы
Можно настраиваться на
предустановленные станции по типу
программы. Ресивер сканирует станции
и находит в своей памяти те, по
которым в настоящий момент
транслируется нужный тип программы.
1 Нажать на кнопку PTY.
2 Нажимая кнопку PRESET/PTY
SELECT + или PRESET/PTY SELECT –,
выбрать вид радиопрограммы.
Подробнее о каждом типе
программы см. приведенную ниже
таблицу.
3 Нажать кнопку PTY.
Когда ресивер осуществляет поиск
станций, на дисплее попеременно
отображается индикация
УSEARCHФ и вида программы.
При настройке аппарата на
радиостанцию прекращается
сканирование станций. В случае,
если аппарат не может найти
предустановленные радиостанции,
передающие тот или иной вид
радиопрограммы, на экране дисплея
появится “NO PTY” (Вид программы
не найден).
Продолжение следует
Прием радиопередач
RU
33
Page 34
Функция системы радиоинформации
(RDS) (Продолжение)
Пояснение видов программы
Индикация Пояснение
программы
NEWSПередача новостей
AFFAIRSАктуальные проблемы, в том
числе последние новости
INFOПередача информации о
различных темах, включая
потребительские вопросы и
медицинскую консультацию
SPORTСпортивные программы
EDUCATEОбразовательные программы,
например, викторины и
полезные советы
DRAMAРадиоспектакли и сериалы
CULTUREПрограммы по
общенациональной и
провинциальной культуре,
языкам и социальным
проблемам
SCIENCEПрограммы по естественным
наукам и технологиям
VARIEDПрочие виды речевой
программы, такие как интервью
с знаменитостями, дискуссии и
комедии
POP MПрограммы популярной музыки
ROCK MПрограммы рок-музыки
EASY MЛегкая музыка
LIGHT MКлассическая музыка
инструментальная, вокальная и
хоровая
CLASSICSИсполнения известных
симфонических оркестров,
камерная музыка, опера и т.п.
OTHER MМузыка других жанров, не
входящих в
вышеперечисленные категории,
такие как ритм-блюз и регги
WEATHERМетеорогическая информация
о погоде
Индикация Пояснение
программы
FINANCEОтчеты по биржевым сделкам
и котировкам ценных бумаг
CHILDREN Программы для детей
SOCIALПрограммы об обществе и
общественных событиях
RELIGIONПрограммы по религиозным
темам
PHONE INПрограммы, в которых
радиослушатели звонят по
телефону в студию и
высказывают свое мнение
TRAVELПрограммы о путешествиях. Не
предназначены для объявлений
TP/TA
LEISUREПрограммы о хобби, например,
садоводство, рыбалка,
кулинария и т.д.
JAZZПрограммы джаз-музыки
COUNTRYПрограммы кантри-музыки
NATION MПрограммы популярной
национальной или религиозной
музыки
OLDIESПрограммы старинной
народной музыки
FOLK MПрограммы фольклорной
музыки
DOCUMENT Программы документально-
исследовательских жанров
NONEВсе, что не входит в
вышеуказанные виды
программ
34
RU
Page 35
Прочие операции
Присвоение названий
предустановленным
станциям и
источникам программ
Вы можете ввести название (индекс),
состоящее максимум из 8 букв, для каждой
предустановленной станции и источника
программ. При выборе станции или
источника программы появляется
соответствующее название (например,
“VHS”) на дисплее ресивера. Надо помнить,
что для каждой предустановленной станции
или источника программ можно ввести
только одно название.
Данная функция служит для различения
аналогичных компонентов. Например, два
видеомагнитофона могут различиться как
“VHS” и “8MM” соответственно. Это удобно
также для распознавания компонентов,
подключенных к гнездам, предусмотренным
для подключения другого типа компонента,
например, второго CD-проигрывателя,
подключенного к гнездам MD/TAPE.
1
Для ввода названия фиксированной
станции
Нажмите TUNER.
Аппарат настроится на последнюю
станцию. Если вам не знакома процедура
настройки на предустановленные
станции, см. раздел “Настройка на
предустановленные станции” на стр. 32.
Для ввода названия источника
программ
Выберите источник программы
(компонент), которому необходимо
присвоить название.
2
Нажмите кнопку NAME.
3
Составьте индексное название при
помощи MENU + или MENU – и
MENU или MENU :
Нажмите кнопку MENU + или MENU –,
выберите нужную букву, и затем, нажав
кнопку MENU
следующему положению.
Для ввода пробела
Нажмите кнопку MENU + или
MENU – до тех пор, пока знак пробела не
появится на дисплее.
, переместите курсор к
Если вы совершили ошибку
Нажимайте кнопку MENU или
MENU
который необходимо изменить, а
затем нажмите кнопку MENU + или
MENU – для выбора требуемого
символа.
, пока не замигает символ,
4 Нажмите кнопку ENTER.
5 Повторите операции пп. 2–4 для
присвоения названия другой
станции или источнику программы.
Примечание
(Только для моделей с районным кодом CEL,
CEK)
Вы не можете изменить название станции
системы RDS.
Запись
Перед началом записи проверьте
правильность подключения всех
компонентов.
Запись на аудиокассету или
минидиск
Вы можете записать на кассетную ленту
или минидиск при помощи ресивера.
Смотрите руководство по эксплуатации к
вашей кассетной деке или MD-деке при
необходимости.
1 Выберите компонент, с которого
необходимо сделать запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте CD в CDпроигрыватель.
3 Вставьте незаписанную кассету или
MD в записывающую деку и при
необходимости отрегулируйте
уровень записи.
4 Начните запись на записывающей
деке, а затем начните воспроизведение
на воспроизводящем компоненте.
Примечания
• Регулировка звука не воздействует на
вывод сигнала от гнезд MD/TAPE OUT.
• Если выбран режим MULTI CH IN,
аналоговые аудиосигналы текущей
функции выдаются через гнездо REC OUT
(только STR-DE585 и STR-DE485).
Продолжение следует
Прочие операции
RU
35
Page 36
Запись (Продолжение)
Применение таймера
Запись на видеокассету
Вы можете записать с
видеомагнитофона, телевизора DVDпроигрывателя или LD-проигрывателя
при помощи ресивера. При
редактировании записи на
видеокассете вы можете также
добавить звуки от разных
аудиоисточников. Смотрите
руководство по эксплуатации к
видеомагнитофону или LDпроигрывателю при необходимости.
1 Выберите источник программы, с
которого необходимо сделать
запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте желаемый
лазерный диск в LD-проигрыватель.
3 Вставьте незаписанную
видеокассету в записывающий
видеомагнитофон (VIDEO 1).
4 Начните запись на записывающем
видеомагнитофоне, и затем начните
воспроизведение нужной
видеокассеты или лазерного диска,
с которого вы хотите записать.
Совет
Вы можете записать звук с аудиоисточника
на видеокассету при копировании с
видеокассеты или лазерного диска. Найдите
точку, где вы хотите начать запись с другого
аудиоисточника, выберите источник
программы, и затем начните
воспроизведение. Звук от данного источника
будет записываться на дорожку звукозаписи
видеокассеты взамен звука от исходного
носителя. Для восстановления звукозаписи
от исходного носителя надо выбрать
видеоисточник опять.
Примечания
• Необходимо выполнить цифровые и
аналоговые подключения к входам VIDEO
2 два или DVD/LD. Аналоговая запись
невозможна, если имеются только
цифровые соединения.
• Если выбран режим MULTI CH IN,
аналоговые аудиосигналы текущей
функции выдаются через гнездо REC OUT
(только STR-DE585 и STR-DE485).
RU
36
засыпания
Вы можете настроить ресивер так,
чтобы он автоматически выключился в
заданное время.
Нажмите кнопку SLEEP на передней
панели (только для STR-DE485E) или на
пульте ДУ при включенном питании.
При каждом нажатии кнопки индикация
изменяется в следующем порядке:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Яркость индикации понизится после
задания времени.
Советы
• Вы можете задать произвольное время.
Нажмите кнопку SLEEP, и затем задать
нужное время при помощи MENU / и
MENU +/– на ресивере. Время отключения
изменяется с интервалом в 1 минуту.
Можно задать время до 5 часов.
• Для проверки оставшегося времени до
выключения ресивера нажмите кнопку
SLEEP. При этом оставшееся время
появится на дисплее.
Регулировки при
помощи кнопки SET
UP
Кнопка SET UP позволяет вам
выполнить приведенные ниже
регулировки.
1 Нажмите кнопку SET UP.
2 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выберите параметр,
который вы хотите отрегулировать.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выберите нужную установку.
Данная установка введется
автоматически.
4 Повторите операции пп. 2 и 3 до
завершения установки всех
остальных параметров.
Page 37
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
C.MODE.AVXAV2
PRO LOGIC
* Только для STR-DB585.
x Выбор режима управления пульта
*
ДУ (C.MODE.AVX)
II MOVIE
Выбор параметра позволяет выбрать
режим управления пульта ДУ.
Измените режим управления при
использовании двух ресиверов фирмы
Sony в одном и том же помещении.
x Режим декодирования 2х канального
источника (
PRO LOGIC
)
Этот параметр позволяет назначить
режим декодирования 2х канального
источника. Данный ресивер использует
технологию DOLBY Pro Logic II, которая
позволяет воспроизводить звук в
режимах кино и музыки. Кроме того,
ресивер может воспроизводить 2канальный звук в 5.1-канальном
режиме с помощью Dolby Pro Logic II.
• При установке параметра на “DOLBY
PL” осуществляется декодирование Pro
Logic. Источник, записанный в 2х
канальном звучании, декодируется в 4
канальное.
• При установке параметра на “II MOVIE”
осуществляется декодирование в
режиме кинофильма системы Pro Logic
II. Этот режим предназначается для
кинофильмов, кодированных в формате
Dolby Surround. Кроме того, в этом
режиме можно воспроизводить 5.1канальное звучание при просмотре
старых кинофильмов на видеокассетах
или дублированных фильмов.
• При установке параметра на “II MUSIC”
осуществляется декодирование в
режиме музыки системы Pro Logic II.
Этот режим предназначается для
обычных стереоисточников, например,
компакт-дисков.
Примечания
Dolby Pro Logic II не работает для сигналов в
формате DTS или MPEG.
Прочие операции
37
RU
Page 38
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP506
>10
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
MONITOR
2ND ROOM
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/LD TV/SAT
AUX
TV/VIDEO
INPUT MODE
CLEAR
– SUB CH +
– VOL +
POSITION SWAP
SEARCH
MODE
AUDIO
SPLIT
ENTER
ANT
TV/VTR
D. SKIP/
CH/PRESET
MD/TAPE CD/SACD TUNER PHONO
SHIFT
DISC
JUMP
AUTO DEC
AV
DISPLAY
TEST
TONE
NIGHT
MODE
ON
SCREEN
MAIN
MENU
EXIT/
RETURN
AV
MENU
TITLE/
GUIDE
ENTER/
EXEC
MULTI/2CH
A. DIRECT
EQ/
TONE
MUTING
MUTING
MODE
2CH
PRESET
P IN P
– /– –
SOUND FIELD
D.TUNING
AV1AV23RD
(SOURCE)
WIDE
/11/10/12
SLEEP
? / 1
SYSTEM
STANDBY
USE MODE
MASTER
VOL
.Mm
nN
X>x
AV
? / 1
Tолько для модели STR-DE585 с
районным кодом CA
Можно использовать пульт RM-PP506 для
управления компонентами в вашей
системе.
Перед использованием
пульта дистанционного
управления
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Установите в пульт две батарейки R6
(размера -АА), соблюдая полярность,
указанную значками + и – внутри отcека
для батареек. При использовании ПДУ
направляйте его в сторону приемника
дистанционного сигнала g, имеющегося
на лицевой панели ресивера.
Совет
При нормальной эксплуатации батареек
должно хватать примерно на 6 месяцев.
Когда ресивер перестает реагировать на
команды с пульта дистанционного
управления, замените обе батарейки
новыми.
Примечания
• Не оставляйте пульт в местах, где он
может подвергаться воздействию слишком
высокой температуры или влажности.
• Не устанавливайте в пульт новую
батарейку вместе со старой.
• Не допускайте попадания на
дистанционный сенсор прямых солнечных
лучей или прямого света осветительных
приборов. Это может нарушить работу
ПДУ.
• Если Вы в течение долгого времени не
собираетесь пользоваться ПДУ, извлеките
из него батарейки во избежание
повреждений, которые могут быть
вызваны их протечкой или коррозией.
RU
38
Oпиcание кнопок на
пульте дистанционного
управления
B приведенной ниже таблице даются
установки кнопок.
KнопкаKомпоненты Функция
на пульте ДУ
SLEEPPесивер
?/1PесиверBключение или
Aктивирование
функции таймера
засыпания и
установка времени
автоматического
выкпючения ресивера.
выключение
ресивера.
Page 39
KнопкаKомпоненты Функция
на пульте ДУ
VIDEO 1PесиверПросмотр записи на
VIDEO 2PесиверПросмотр записи на
VIDEO 3PесиверПросмотр записи на
DVD/LDPесиверПросмотр записи на
TV/SATPесиверПросмотр программ
AUXPесиверПрослушивание
MD/TAPE PесиверПрослушивание
CD/SACD Pесивер
TUNERPесиверПрослушивание
PHONOPесиверПрослушивание
INPUTPесивер
MODE
AUDIOPесиверЧтобы назначить
SPLITаудио вход для
SHIFTPесиверПовторно нажимайте
D.TUNING PесиверПрямая кнопочная
AUTOPесиверВыбор режима AUTO
DECDECODING.
MODE +/– PесиверВыбор режима
2CHPесиверBыбор режима 2СН.
PRESET Pесивер
TESTPесиверНажмите для выдачи
TONEтестового тонального
видеокассете.
(Режим 3
видеомагнитофона)
видеокассете.
(Режим 1
видеомагнитофона)
видеокассете.
(Режим 2
видеомагнитофона)
DVD- или лазерном
диске.
телевизора или
спутникового
вещания.
записи на
аудиоаппарате.
записи на минидиске
или аудиокассете.
Прослушивание записи
на компакт-диске.
радиопрограмм.
грампластинки.
Выберите режим ввода
для цифровых
компонентов.
каждой функции.
для выбора страницы
памяти для
предустановки
радиостанций или
настройки на
предустановленные
станции.
настройка тюнера на
станцию.
звукового поля.
Выбор заданного
звукового поля (например,
Cinema Studio EX A, B, C)
сигнала.
KнопкаKомпонентыФункция
на пульте ДУ
NIGHTPесивер
MODE
EQ/PесиверEQ ON/OFF.
TONE
MULTI/PесиверВыбор источника
2CH A.MULTI CH IN.
DIRECT
Выбор выходного
сигнала из клеммы
подключения антенны:
сигнала телевизора
или видеопрограммы.
Выбор дисков
(Только проигрыватель
на несколько дисков)
Нажмите, чтобы
вернуться к
предыдущему меню.
сигнала: входа
телевизора или
видеовхода.
Выбор режима ввода
номера канала: из
одной или двух цифр.
Выбор режима
Нажмите, если
допущена ошибка при
нажатии номерных
кнопок.
Нажмите, чтобы
активизировать
кнопки управления
телевизором. Нажмите
еще раз, чтобы
восстановить
исходную категорию.
Выбор
широкоэкранного
режима изображения.
Переключение
между предыдущим и
текущим каналами.
Выбор предустанов
ленных каналов для
изображения
меньшего размера.
Изменение положения
изображения
меньшего размера.
Обмен изображениями
большего и меньшего
размера.
Регулировка
громкости телевизора.
Kнопка KомпонентыФункция
на пульте ДУ
P IN P*TBАктивирование
USE
MODE
AV 1
AV 2
3RD
2ND ROOM
.
SOURCE
*
Только для телевизоров фирмы Sony,
оснащенных функцией “картина в картинке”.
Примечания
• Несколько функций, описанных в данном
разделе, могут не сработать в зависимости
от модели ресивера.
• Вышеуказанное объяснение дается только
в качестве примера.
Поэтому, в зависимости от компонента
вышеуказанная операция может быть
невозможна или работать по-другому.
• Функции VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,
AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE, ON
SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOM и
SOURCE не управляются с основного
устройства.
Пульт
дистанционного
управления
Пульт
дистанционного
управления
Пульт
дистанционного
управления
функции “картинка
в картинке”.
Используется для
программирования
пульта дистанционного
управления.
Выбор режима
пульта дистанционного
управления.
Выбор выхода 2ND
AV.
Выбор режима пульта
дистанционного управления
Установите режим пульта дистанционного
управления с помощью кнопки USE MODE
и кнопок режима пульта дистанционного
управления.
Выбор режима управления
Можно переключать режим управления
(AV1 или AV2) пульта дистанционного
управления. Если режимы управления
пульта и ресивера отличаются, то пульт
дистанционного управления нельзя
использовать для управления ресивером.
Нажмите кнопку 1 (AV1) (или 2 (AV2)),
одновременно нажав кнопку USE MODE
Индикатор загорится один раз (дважды
для AV2), затем режим управления
переключится.
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP506
Продолжение следует
41
RU
Page 42
Выбор режима пульта дистанционного
управления (продолжение)
Чтобы проверить режим пульта
дистанционного управления
Нажмите кнопку USE MODE. Режим
пульта можно проверить по индикатору.
РЕЖИМИндикатор загорится
AV1один раз
AV2два раза
Чтобы восстановить заводские
настройки пульта дистанционного
управления
Одновременно нажмите кнопки =/1, AV
=/1 и MASTER VOL –.
Индикатор загорится 3 раза, затем погаснет.
3 Нажмите номерные кнопки для
ввода цифрового кода (или одного
из кодов, если имеется несколько
кодов), соответствующего
управляемому компоненту и его
изготовителю.
Сведения о цифровых кодах,
соответствующих компоненту и его
изготовителю (первая цифра и
последние две цифры цифрового кода
обозначают соответственно категорию
и код изготовителя), приведены в
таблицах на стр. 43 и 44.
4 Нажмите кнопку ENTER.
После проверки цифрового кода
индикатор дважды медленно замигает
и пульт дистанционного управления
автоматически выйдет из режима
программирования.
Программирование
пульта дистанционного
управления
Можно запрограммировать пульт
дистанционного управления для компонентов
не фирмы Sony путем изменения кода. После
занесения сигналов управления в память эти
компоненты можно использовать в составе
единой системы. Более того, можно также
запрограммировать пульт дистанционного
управления для компонентов Sony, которыми
нельзя управлять с помощью пульта
дистанционного управления. Следует иметь в
виду, что с помощью пульта дистанционного
управления можно управлять только теми
компонентами, которые принимают
инфракрасные сигналы управления.
Примечание
Назначив компонент для кнопки MONITOR,
можно управлять запрограммированным
компонентом без изменения функции ресивера.
1 Нажмите кнопку AV ?/1,
одновременно нажав кнопку
USE MODE.
Загорится индикатор.
2 Нажмите кнопку функции (включая
MONITOR) для компонента, для
которого настраивается управление.
Например, если вы собираетесь
управлять проигрывателем компактдисков, нажмите кнопку CD/SACD.
RU
42
5 Повторите действия с 1 по 4 для
управления другими компонентами.
Для отмены программирования
Во время выполнения любого действия
нажмите кнопку USE MODE. Пульт
дистанционного управления
автоматически выйдет из режима
программирования.
Чтобы активизировать функцию после
программирования
Нажмите запрограммированную кнопку,
чтобы активизировать необходимую
функцию.
Если программирование выполнено
неправильно, проверьте следующее:
• Если индикатор не загорается при
выполнении действия 1, батарейки
полностью разряжены. Замените обе
батарейки.
• Если при вводе цифрового кода индикатор
быстро мигает 4 раза, произошла ошибка.
Начните заново с действия 1.
Примечания
• После нажатия нужной кнопки индикатор
погаснет.
• Если при выполнении действия 2 нажать
несколько кнопок, то считана будет только
последняя.
• Если нажать кнопку функции в пункте 3, то
будет выбрана новая функция, а
процедура программирования вернется в
начало пункта 3.
• Для цифровых кодов действительны
только первые три введенных числа.
Page 43
Чтобы очистить память пульта
дистанционного управления
Чтобы очистить все запрограммированные
или сохраненные сигналы, выполните
следующие действия, чтобы восстановить
заводские настройки по умолчанию для
пульта дистанционного управления.
Одновременно нажмите кнопки ?/1, AV
?/1 и MASTER VOL –
Индикатор замигает 3 раза, затем погаснет.
Цифровые коды, соответствующие
компоненту и его изготовителю
Используйте цифровые коды из
следующей таблицы для управления
компонентами не фирмы Sony, а также
теми компонентами Sony, которыми в
обычном режиме невозможно управлять.
Поскольку сигнал дистанционного
управления, который принимает
компонент, отличается в зависимости от
модели и года изготовления компонента,
для компонента можно назначить
несколько цифровых кодов. Если не
удается запрограммировать пульт
дистанционного управления с помощью
одного из кодов, попробуйте другие коды.
Примечания
• Цифровые коды основаны на самой
последней имеющейся информации о
каждой марке. Однако существует
вероятность того, что компонент не будет
воспринимать некоторые или все эти коды.
• При использовании с конкретным
компонентом могут быть доступны не все
функции настоящего пульта
дистанционного управления.
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306
За исключением STR-DE585 с районным
кодом CA
Можно использовать пульт RM-U306 для
управления компонентами в вашей
системе.
Перед использованием
пульта дистанционного
управления
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Установите в пульт две батарейки R6
(размера -АА), соблюдая полярность,
указанную значками + и – внутри отcека
для батареек. При использовании ПДУ
направляйте его в сторону приемника
дистанционного сигнала g, имеющегося
на лицевой панели ресивера.
]
}
}
]
Описание кнопок на
пульте дистанционного
управления
AV
?/1
SYSTEM
STANDBY
VIDEO 2
G
+
>
M
X
SOUND FIELD
MODE
F
ENTER
f
?/1
DVD/LD
O
D.TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
ANT
TV/VTR
D.SKIP
x
2CH
MUTING
MASTER
VOL
g
SLEEP
VIDEO 1
MD/TAPECDTUNER
TOP MENUDVD MENU
123
456
7809
SHIFT
>10
-
–
CH/PRESET
.
m
N
A.DEC
TEST TONE MAIN MENU MULTI CH
MENU
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306
Совет
При нормальной эксплуатации батареек
должно хватать примерно на 6 месяцев.
Когда ресивер перестает реагировать на
команды с пульта дистанционного
управления, замените обе батарейки
новыми.
Примечания
• Не оставляйте пульт в местах, где он
может подвергаться воздействию слишком
высокой температуры или влажности.
• Не устанавливайте в пульт новую
батарейку вместе со старой.
• Не допускайте попадания на
дистанционный сенсор прямых солнечных
лучей или прямого света осветительных
приборов. Это может нарушить работу
ПДУ.
• Если Вы в течение долгого времени не
собираетесь пользоваться ПДУ, извлеките
из него батарейки во избежание
повреждений, которые могут быть
вызваны их протечкой или коррозией.
TV VOL TV CH
B приведенной ниже таблице даются
установки кнопок.
KнопкаKомпоненты Функция
на пульте ДУ
SLEEPPесивер
Aктивирование
функции таймера
засыпания и
установка времени
автоматического
выкпючения ресивера.
?/1Pесивер
Bключение или
выключение ресивера.
Продолжение следует
45
RU
Page 46
Описание кнопок на пульте
дистанционного управления
(продолжение)
KнопкаKомпоненты Функция
на пульте ДУ
VIDEO 1Pесивер
VIDEO 2Pесивер
DVD/LDPесивер
MD/TAPE Pесивер
CDPесивер
TUNERPесиверПрослушивание
SHIFTPесивер
D.TUNING
A.DECPесивер
MODEPесиверВыбор режима
2CHPесивер
TESTPесивер
TONE
MAINPесивер
MENU
MULTI CH PесиверВыбор источника
MENU </> PесиверВыбор элемента
MENU +/– Pесивер
MUTINGPесиверПриглушение звука
RU
46
PесиверПрямая кнопочная
Просмотр записи на
видеокассете.
(Режим 3
видеомагнитофона)
Просмотр записи на
видеокассете.
(Режим 1
видеомагнитофона)
Просмотр записи
на DVD- или
лазерном диске.
Прослушивание
записи на минидиске
или аудиокассете.
Прослушивание записи
на компакт-диске.
радиопрограмм.
Повторно нажимайте
для выбора страницы
памяти для
предустановки
радиостанций или
настройки на
предустановленные
станции.
настройка тюнера
на станцию.
Выбор режима AUTO
DECODING.
звукового поля.
Выбор режима 2СН.
Нажмите для выдачи
тестового тонального
сигнала.
Повторно нажимайте
для выбора одного
из двух режимов
курсора: SURR,
LEVEL, SET UP и
NAME.
проигрыватель/
DVD-проигрыватель/
MD-дека/DAT-дека/
Кассетная дека
Видеомагнитофон/
CD-проигрыватель/воспроизведения.
VCD-проигрыватель/
LD-проигрыватель/
DVD-проигрыватель/
MD-дека/
DAT-дека/
Кассетная дека
Возвращение к
предыдущему меню.
станций.
предустановленных
каналов.
Пропуск композиций.
Поиск композиций.
(вперед или назад).
Ускоренная
перемотка вперед
или назад.
Включение
воспроизведения.
Паузы в
воспроизведении или
записи. (И также
включение записи на
компонентах в
состоянии готовности
к записи.)
Останов
KнопкаKомпоненты Функция
на пульте ДУ
ANT
TV/VTR
D.SKIP
TOP
MENUDVD.
DVD
MENUDVD.
ENTER
O
V/v/B/b
÷TB
TV/VIDEO TBВыбор входного
TV VOLTB
+/–
TV CHTB
+/–
Примечания
• При нажатии функциональных кнопок
(VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/LD) телевизор
может не переключаться на желаемый
режим входа. В этом случае нажмите
кнопку TV/VIDEO, чтобы переключить
режим входа телевизора.
• Несколько функций, описанных в данном
разделе, могут не сработать в зависимости
от модели ресивера.
• Вышеуказанное объяснение дается только
в качестве примера.
Поэтому в зависимости от компонента
вышеуказанная операция может не
выполниться или выполнить иным образом,
а не как описано.
• На пульте дистанционного управления
отсутствует кнопка MULTI CH (Tолько для
STR-DE485E).
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306
47
RU
Page 48
Изменение заводской
установки
функциональной
кнопки
Теперь вы можете применить кнопку
MD/TAPE для управления кассетной
декой.
Для восстановления заводской
установки одной кнопки
Повторите вышеуказанную операцию.
Если заводские установки
функциональных кнопок не
соответствуют вашим системным
компонентам, то вы можете изменить
данные установки. Например, если у вас
есть кассетная дека, но нет деки MD, то
можно назначить кнопку MD/TAPE для
кассетной деки.
Следует иметь в виду, что параметры
кнопки TUNER невозможно изменить.
1 Нажмите и удерживайте в нажатом
состоянии функциональную кнопку,
функцию которой вы хотите
изменить (например, кнопку
MD/TAPE).
2 Нажмите кнопку, соответствующую
компоненту, который вы хотите
назначить на функциональную
кнопку (например, 4 – Кассетная
дека).
Для выбора компонентов
предназназначены следующие кнопки:
Для восстановления заводских
установок всех функциональных
кнопок
Нажмите кнопки ?/1, AV ?/1 и
MASTER VOL – одновременно.
48
* Видеомагнитофоны фирмы Sony
работают при установке режима VTR 1,
2 или 3. Эти режимы соответствуют
форматам Beta, 8 mm и VHS
соответственно.
RU
Page 49
Дополнительная информация
Меры предосторожности
По безопасности
Если в корпус попадет твердый предмет или
жидкость, отключите ресивер от сети и
перед дальнейшей эксплуатацией проверьте
его у квалифицированного специалиста.
По источнику питания
• Перед эксплуатацией аппарата надо
проверить, что рабочее напряжение
соответствует напряжению, принятому в
вашем районе. Рабочее напряжение
указано на табличке, расположенной на
задней панели ресивера.
• Пока аппарат подключен к розетке, на него
подается питание, даже если сам он
выключен.
• Если вы не собираетесь длительное время
использовать ресивер, отключите его от
розетки. При отключении от розетки
тяните за вилку, а не за провод.
• Силовой кабель переменного тока
допускается заменить только в
квалифицированном центре обслуживания.
По перегреву аппарата
Повышение температуры аппарата во время
работы не является его неисправным
состоянием. Если аппарат работает долгое
время с большой громкостью, температура
верхней, боковой и нижней сторон корпуса
повышается значительно. В таком случае
для безопасности не следует касаться
корпуса.
По установке
• Следует установить ресивер в достаточно
проветриваемом помещении для
предотвращения его перегрева и
продления срока службы.
• Не следует установить ресивер близко к
источникам тепла или в помещении,
подвергающемся воздействиям прямых
солнечных лучей, в месте с чрезмерной
запыленностью или в месте, где создаются
механические удары.
• На корпус не следует поставить никакой
предмет, который мог бы закрыть
вентиляционные отверстия или вызвать
неисправность аппарата.
По эксплуатации
Перед подключением других компонентов
необходимо выключить ресивер и
отсоединить его от сети.
По очистке
Следует очистить корпус, панель и органы
управления мягкой тканью, слегка
смоченной слабым раствором моющего
средства. Не используйте абразивные
материалы, чистящий порошок, а также
растворы, содержащие спирт или бензин.
При возникновении проблем в работе ресивера
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Возможные неисправности
и способы их устранения
Если возникнут следующие трудности
при работе ресивера, используйте
следующие указания для их
устранения. См. также раздел
“Проверка соединения” на стр. 20 для
проверки правильности соединений.
Если проблему устранить не удалось,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Независимо от выбранного компонента, звук
не выводится или выводится с очень низким
уровнем громкости.
• Проверьте правильность и надежность
подключения громкоговорителей и
компонентов.
• Проверьте, что ресивер и все
компоненты включены.
• Проверьте, что регулятор MASTER
VOLUME не установлен в положение
VOL MIN.
• В результате короткого замыкания
сработало защитное устройство
ресивера (мигает надпись “PROTECT”).
Выключите ресивер, устраните причину
короткого замыкания и включите
питание опять.
Дополнительная информация
Продолжение следует
49
RU
Page 50
Возможные неисправности и способы
их устранения (Продолжение)
Звук не выдается от определенного
компонента.
• Проверьте, что компонент подключен
правильно к аудиовходным гнездам,
предназначенным для него.
• Проверьте, что кабель(и),
использованный(е) для соединения,
вставлен(ы) достаточно в гнезда как на
ресивере, так и на компоненте.
• Проверьте, что правильный компонент
выбран на ресивере.
Звук не выдается от одной из фронтальных
колонок.
Подсоедините пару наушников к гнезду
PHONES и убедитесь, что звук выдается
от наушников (стр. 21).
Если звук выдается только по одному
каналу от наушников, то компонент может
не быть подключен правильно к ресиверу.
Проверьте, что все кабели вставлены
достаточно в гнезда как на ресивере, так
и на компоненте.
Если звук по обеим каналам выдается от
наушников, то фронтальная колонка
может не быть подключена к ресиверу
правильно. Проверьте подключение
фронтальной колонки, от которой звук не
выдается.
Звуки по левому и правому каналам не
сбалансированы или перепутаны.
• Проверьте, что акустические системы и
компоненты подключены правильно и
надежно.
• Отрегулируйте параметры
балансирования в меню LEVEL.
Чрезмерный фон или шум слышится.
• Проверьте, что акустические системы и
компоненты подключены надежно.
• Проверьте, что соединительные кабели
находятся далько от трансформатора
или электргодвигателя и также на
расстоянии не менее 3 метров от
телевизора и флуоресцентного
освещения.
• Передвиньте телевизор дальше от
аудиокомпонентов.
• Штекеры и гнезда загрязнены. Вытрите
их тряпкой, слегка смоченной спиртом.
Звук не выводится или выводится с очень
низким уровнем громкости из
громкоговорителя центрального канала и/
или громкоговорителя окружающего
звучания.
RU
50
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MODE).
• Выберите звуковое поле, название
которого содержит слово “C.ST.EX” (стр.
24).
• Отрегулируйте уровень
громкоговорителя (стр. 20).
• Убедитесь, что параметр размера
громкоговорителя центрального или/ и
окружающего канала установлен на
“SMALL” или “LARGE” (стр. 17).
Звук не выдается от активного сабвуфера.
Звуковой сигнал не выходит из клеммы
SUB WOOFER в зависимости от звукового
поля (стр. 55).
Не удается получить эффект окружающего
звучания.
Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MODE).
Многоканальный звук в формате Dolby Digital
или DTS не воспроизводится.
• Проверьте, что воспроизводимый DVD
или др. записан в формате Dolby Digital
или DTS.
• При подключении DVD-проигрывателя
или др. аудиокомпонента к цифровым
входным гнездам данного ресивера надо
проверить установку аудиосигналов
(уставки аудиовыходных сигналов)
подключенного компонента.
Запись не выполняется.
• Проверьте, что компоненты подключены
правильно.
• Выберите компонент с помощью кнопок
функций.
• Перед записью с цифрового компонента,
подключенного к аналоговым разъемам
MD/TAPE, установите INPUT MODE в
положение “ANALOG” (стр. 21).
Для подключения LD-проигрывателя через
демодулятор радиочастоты.
Подключите LD-проигрыватель к
демодулятору радиочастоты, и затем
подключите оптический или коаксиальный
цифровой выход демодулятора
радиочастоты к гнезду ресивера. При
выполнении данного подключения
необходимо установить функцию INPUT
MODE вручную (стр. 21). Ресивер может
не работать правильно, когда функция
INPUT MODE установлена на “AUTO IN”.
Подробности о соединениях DOLBY
DIGITAL RF смотрите руководство по
эксплуатации, поставленного в комплекте
демодулятора радиочастоты.
Page 51
Качество приема FM-станций низко.
Примените 75-Ом-ный коаксиальный
кабель (не поставляемый) для
подсоединения ресивера к наружной FMантенне, как показано ниже. При
подсоединении ресивера к наружной
антенне необходимо заземлить ресивер
для защиты его от удара молнии. Для
предотвращения взрыва газа не
подключайте провод заземления к
газовой трубе.
Наружная FMантенна
Не выполняется настройка на станции.
Ресивер
ANTENNA
AM
75
COAXIAL
FM
Ω
К земле
Заземляющий
провод (не
поставляется)
• Проверьте, что антенны подсоединены
надежно. Отрегулируйте антенны и
подсоедините наружную антенну при
необходимости.
• Интенсивность сигнала станций слишком
мала (при автоматической настройке).
Выполните прямую настройку.
• Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при прямой
настройке на АМ-станции).
• Станции предварительно не установлены
или удалены из памяти (при настройке со
сканированием предустановленных
станций). Предварительно установите
станции (стр. 32).
• Нажав кнопку DISPLAY, выведите
частоту на дисплей.
Система RDS не работает.*
• Убедитесь, что вы настроили на FMстанцию системы RDS.
• Выберите FM-станцию с более сильным
сигналом.
Нужная информация системы RDS не
появляется.*
Обратитесь на радиостанцию с запросом,
предоставляет ли она такие услуги. Если
да, то, возможно, имеется неисправность.
Изображение не появляется или нечеткое
изображение появляется на экране
телевизора или монитора.
• Выберите подходящую функцию на
ресивере.
• Настройте телевизор на подходящий
входной режим.
• Переместите телевизор подальше от
аудиокомпонентов.
Пульт ДУ не работает.
• Для RM-PP506 (Tолько для моделей
STR-DE585 с районным кодом CA).
Кнопки VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,
AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE,
ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND
ROOM и SOURCE на пульте ДУ
отсутствуют.
• ДляRM-U306(Tолько для STR-DE485E)
На пульте дистанционного управления
отсутствует кнопка MULTI CH.
• Направьте пульт ДУ на датчик ДУ g на
ресивере.
• Убедитесь, что режим пульта
дистанционного управления
соответствует режиму ресивера (стр. 36
и 41) (только RM-PP506).
• Убедитесь, что в качестве режима
управления ресивера выбран режим AV2
(стр. 36) (только RM-U306).
• Удалите препятствующие предметы в
пути между пультом ДУ и ресивером.
• Замените обе батарейки в пульте ДУ на
новые, если они разряжены.
• Убедитесь, что выбрана правильная
функция на пульте ДУ.
• Если пульт ДУ настроен только для
управления телевизором, то примените
пульт ДУ для выбора источника или
компонента, кроме телевизора, перед
эксплуатацией ресивера или др.
компонента.
* Только для моделей с районным кодом
CEL, CEK.
Oчистка памяти ресивера
Для стиранияСмотрите
всех запомненных установокстр. 15
дополнительно настроенныхстр. 27
режимов звукового поля
Дополнительная информация
51
RU
Page 52
Технические
характеристики
Усилитель
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
Модели с районным кодом U или CA
Номинальная выходная мощность в
стереорежиме
1) В зависимости от настроек звукового поля
и источника звуковой выходной сигнал
может отсутствовать.
2) Измерено в следующих условиях:
Районный кодЭлектропитание
E2/E3, AU240 В пер. т., 50 Гц
SP, CEL, CEK, AR230 В пер. т., 50 Гц
TW110 В пер. т., 60 Гц
MX120 В пер. т., 60 Гц
Частотная характеристика
MULTI CH IN
(Tолько для
STR-DE585 и
STR- DE485), CD,
MD/TAPE, DVD/LD,
VIDEO 1, 2
Входы (аналоговые)
MULTI CH IN
(Tолько для
STR-DE 585 и
STR-DE485), CD,
MD/TAPE, DVD/LD,
VIDEO 1, 2
3) INPUT SHORT (при отключенном звуковом
поле и регуляторе тембра.)
4) Схема с весовой обработкой сигналов,
2)
2)
2)
2)
2)
уровень входного сигнала.
Входы (цифровые)
DVD/LD
(Коаксиальный)
VIDEO 2
(Оптические)
Выходы
MD/TAPE (OUT),
VIDEO 1
(AUDIO OUT)
SUB WOOFER
Тембр
Уровень усиления:
10 Гц – 50 кГц
+0,5/–2 дБ (при
отключенном
звуковом поле и
регуляторе тембра)
Чувствительность:
250 мВ
Полное сопротивление:
50 кОм
Отношение сигнал/
шум3):96 дБ (А, 250 мВ4))
Чувствительность: –
Полное сопротивление:
75 Ом
Отношение сигнал/шум:
100 дБ (А, ФНЧ 20 кГц)
Чувствительность: –
Полное сопротивление: –
Отношение сигнал/шум:
100 дБ (А, ФНЧ 20 кГц)
Напряжение: 250 мВ
Полное сопротивление:
10 кОм
Напряжение: 2 В
Полное сопротивление:
1 кОм
±6 дБ, интервалом 1 дБ
FM-тюнер
Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц
Клеммы для подсоединения антенны
75 Ом, несбалансированные
Page 53
Промежуточная частота
10,7 МГц
Чувствительность
Монорежим:
Стереорежим:
18,3 дБf, 2,2 мкВ/75 Ом
38,3 дБf, 22,5 мкВ/75 Ом
Используемая чувствительность
11,2 дБf, 1 мкВ/75 Ом
Отношение сигнал/шум
Монорежим:76 дБ
Стереорежим:70 дБ
Гармоническое искажение при 1 кГц
Монорежим:0,3 %
Стереорежим:0,5 %
Разделение45 дБ при 1 кГц
Частотная характеристика
30 Гц – 15 кГц,
+0,5/–2 дБ
Селективность60 дБ при 400 кГц
AM-тюнер
Диапазон настройки
Модели с районным кодом U, СА
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1710 кГц
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1710 кГц
Модели с районным кодом Е2/E3, MX, AR
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1610 кГц
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1602 кГц
Модели с районным кодом AU, SP, CEL, CEK, TW
5)
5)
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1602 кГц
АнтеннаРамочная
Промежуточная частота
Используемая чувствительность
450
кГц
50 дБ/м (при 1.000 кГц
или 999 кГц)
Отношение сигнал/шум
Гармоническое искажение
54 дБ (при 50 мВ/м)
0,5% (50 мВ/м, 400 Гц)
Селективность
При 9 кГц:35 дБ
При 10 кГц:40 дБ
5) Можно переключить шкалу настройки на
АМ-станцию между 9 кГц и 10 кГц. После
настройки на любую АМ-станцию
выключите ресивер. При нажатой кнопке
PRESET TUNING + нажмите кнопку ?/1.
Все предустановленные станции будут
стираться при переключении шкалы
настройки. При возвращении шкалы в 10
кГц (или 9 кГц) повторите вышеуказанную
операцию.
Видео
Входы
Video:1 В размах, 75 Ом
Выходы
Video:1 В размах, 75 Ом
Общие данные
Электропитание
Районный кодЭлектропитание
U, CA, MX120 В пер. т., 60 Гц
CEL, CEK230 В пер. т., 50/60 Гц
SP, AR220 – 230 В пер. т., 50/60 гц
E2/E3
120/220/240 В пер. т., 50/60 Гц
TW110 В пер. т., 50/60 Гц
AU240 В пер. т., 50 Гц
• Только для STR-DE485E/DE485
Пульт ДУ RM-U306 (1)
Батарейки R6 (размера АА) (2)
Подробности о районном коде для
применяемого компонента смотрите на
стр. 4.
Конструкция и технические характеристики
могут изменяться без дополнительной
информации.
Дополнительная информация
RU
53
Page 54
Таблицы установок, выполняемых при помощи
кнопок SURR, LEVEL, SET UP, BASS и TREBLE
Вы можете выполнить разные настройки при помощи кнопок LEVEL, SURR, SET UP,
MENU +/– и MENU
выполнить c пoмoщью зтих кнопок.
НажатьНажать кнопку MENU илиHажать кнопку MENU + илиСтр.
кнопку MENU
SURREFFECTв зависимости от режима звукового27
LEVEL
SET UP
L
R BAL. L/R XXXL +8 до R +8 (с интервалом 1)28
CTR XXX дБ–10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
SUR.L. XXX дБ–10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
SUR.R. XXX дБ–10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
S.W. XXX дБ–10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
L.F.E. XXX дБOFF, –20 дБ до 0 дБ (с интервалом 1 дБ)
D. RANGE
L
R (FRONT)LARGE, SMALL16
C
(CENTER)LARGE, SMALL, NO
SL
SR (SURROUND)LARGE, SMALL, NO
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXXYES, NO
L
R DIST. XX.X mот 1,0 м до 12,0 м (с интервалом 0,1 м)
C
DIST. XX.X mот L R DIST. до 1,5 м
SL
SR DIST. XX.X mотL R DIST. до 4,5 м
SL
SR PL. XXXSIDE, MID, BEHD.
SL
SR HGT. XXXHIGH, LOW
C.MODE.AVXAV1, AV237
PRO LOGIC
/ . В cлeдyющeй таблице пoкaзaны нacтpoйки, которые можнo
для выбораMENU – для выбора
поля (в 15 этапа)
COMP. XXX
4)
OFF, от 0,1 до 0,9 (с интервалом 0,1), STD, MAX
1)
(с интервалом 0,1 м)
(с интервалом 0,1 м)
2)
3)
DOLBY PL, MOVIE, MUSIC
1) Для моделей с районным кодом U, CA: от 3 фт до 40 фт (с интервалом 1 фт)
2) Для моделей с районным кодом U, CA: отL R DIST. и 5 фт(с интервалом 1 фт)
3) Для моделей с районным кодом U, CA: от L R DIST. и 15 фт (с интервалом 1 фт)
4) Только для STR-DE585.
Bы можете выполнить разные настройки при помощи кнопок BASS +/– и TREBLE +/–.
В cлeдyющeй таблице пoкaзaны нacтpoйки, которые можнo выполнить c пoмoщью
зтих кнопок.
Нажать кнопкуДля выбораСтр.
BASS +/–от - 6 dB до + 6dB (с интервалом 1 дБ)29
TREBLE +/–от - 6 dB до + 6dB (с интервалом 1 дБ)29
RU
54
Page 55
Регулируемые параметры для каждого
режима звукового поля
Отрегулированные параметры SURR, BASS и TREBLE запоминаются в каждом
режиме звукового поля.
<SURR><BASS><TREBLE>
EFFECT
LEVEL
2CH ST.zz
AUTO DEC.zz
NORM.SURR.zz
C.ST.EX Azzz
C.ST.EX Bzzz
C.ST.EX Czzz
HALLzzz
JAZZzzz
CONCERTzzz
GAMEzzz
MULTI CH IN
PCM 96K
1)
Настроенные параметры LEVEL применяются ко всем режимам звукового поля.
<LEVEL>
FRONTCENTERSUR.L.SUR.R.S.WOOFERLFED.RANGE
BALLEVELLEVELLEVELLEVELMIX
2CH ST.zzz
AUTO DEC.zzzz zzz
NORM.SURR.zzzz zz z
C.ST.EX Azzzz zz z
C.ST.EX Bzzzz zz z
C.ST.EX Czzzz zz z
HALLzzzz z3)zz
JAZZzzzz z3)zz
CONCERTzzzz z3)zz
GAMEzzzz zzz
MULTI CH IN
PCM 96Kz
1)
zzzz z
2)
COMP
Дополнительная информация
2)
1) Только для STR-DE585 и STR-DE485 .
2) Эти параметры могут не работать в зависимости от источника и настроек. Подробности
смотрите в соответствующем параграфе подраздела “Регулировка параметров уровня” (стр.
27).
3) Когда выбран любой из этих режимов звукового поля, звук не выводится из сабвуфера при
установке размера фронтальной колонки на “LARGE”. Однако звук выводится из сабвуфера,
если цифровой входной сигнал содержит в себе сигналы L.F.E.
55
RU
Page 56
Sony Corporation
RU
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.