Sony STR-DE525 User Manual

3-864-029-21(1)

FM Stereo

FM-AM Receiver

Mode d’emploi

STR-DE625

STR-DE525

1998 by Sony Corporation

AVERTISSEMENT Précautions

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORITIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Sécurité

Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez l’ampli-tuner et faitesle vérifier par un professionnel avant de le remettre en service.

Sources d’alimentation

Avant de mettre l’ampli-tuner en service, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplituner.

L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.

Si vous ne comptez pas utiliser l’amplituner pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.

Par mesure de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l’autre et vous ne pouvez l’insérer que dans un sens. Si vous avez du mal à enfoncer complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.

Si le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé, adressez-vous à un magasin qualifié uniquement.

Installation

Installez l’ampli-tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger sa durée de vie.

N’installez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons de soleil, à la poussière ou à des chocs mécaniques.

Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.

Fonctionnement

Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’ampli-tuner hors tension et débranchez-le.

Nettoyage

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l’alcool ou la benzine.

Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, consultez votre revendeur Sony.

2

Au sujet de ce manuel

Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles STR-DE625 et DE525. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin supérieur droit du panneau avant. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle STR-DE625 commercialisé aux Etats-Unis et au Canada, sauf mention contraire. Toute différence de fonctionnement entre les deux modèles est clairement indiquée dans le texte, comme par exemple “STR-DE625 seulement”.

Différences entre les deux modèles

Modèle

DE625

DE525

Caractéristiques

 

 

 

 

 

Trois entrées vidéo

r

 

Contrôle A1/Contrôle S

r

 

Sélecteur d’impédance pour les

r

 

enceintes avant

 

 

Conventions

Les instructions dans ce manuel décrivent les commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande qui ont le même nom ou un nom similaire. Pour les détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous au mode d’emploi séparé de la télécommande.

L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi: zIndique des conseils et suggestions pouvant faciliter

certaines opérations.

Cet ampli-tuner intègre le système Dolby* Pro Logic Surround.

*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole double-D a, PRO LOGIC et Dolby Digital

(AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

TABLE DES MATIÈRES

Raccordement des appareils 4

Déballage 4

 

 

Raccordement des antennes

5

 

Raccordement d’appareils audio

6

Raccordement d’appareils vidéo

7

Raccordement à l’entrée 5.1

9

 

Autres raccordements 10

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement et configuration du

système acoustique

13

 

 

Raccordement du système acoustique

14

 

Configuration du Dolby Surround 15

 

 

Avant la mise en service de l’ampli-tuner 17

 

 

 

 

 

Nomenclature et opérations

 

élémentaires de l’amplificateur

20

Description des éléments du panneau avant

20

 

 

 

 

 

 

Utilisation du son Surround

24

 

Sélection d’un champ sonore

25

 

 

Personnalisation des champs sonores

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réception radio

29

 

 

 

Accord direct 30

 

 

 

 

Accord automatique

31

 

 

 

Accord d’une station préréglée

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres opérations 33

Indexation des stations préréglées et des sources de

programme

34

Enregistrement

34

Utilisation du temporisateur 35

Réglages avec la touche SET UP 36

Informations complémentaires 37

Guide de dépannage 37 Spécifications 39 Glossaire 41

Tableau des réglages effectués avec les touches CURSOR MODE et SET UP 42

Index 43

3

Raccordement des appareils

Ce chapitre explique comment raccorder divers appareils audio et vidéo à l’ampli-tuner. Veillez à lire les paragraphes concernant les appareils que vous avez avant de les raccorder à l’ampli-tuner.

4

Déballage

Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage de l’ampli-tuner:

• Antenne fil FM (1)

• Antenne cadre AM (1)

• Télécommande (1)

Modèle

Télécommande

STR-DE625

RM-LJ301

 

 

STR-DE525 (sauf Canada)

RM-U401

 

 

STR-DE525 (Canada)

RM-PP401

 

 

Piles R6 (format AA) (2)

Mode d’emploi de la télécommande

Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S (1) (STR-DE625 seulement)

Cordon de liaison de contrôle S (1) (STR-DE625 seulement)

Mise en place des piles dans la

télécommande

Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur gde l’ampli-tuner.

Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande.

z Remplacement des piles

Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner l’ampli-tuner avec la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.

N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs du soleil ni à un éclairage puissant pour éviter tout problème de fonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.

Avant de commencer

Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons.

Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées.

Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit.

Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo, branchez les fiches sur les prises de même couleur: jaune (vidéo) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à rouge.

Raccordement des antennes

Antenne cadre AM

Antenne fil FM

(fournie)

(fournie)

 

 

 

 

 

ANTENNA

AM

y

SIGNAL

GND

 

COAXIAL

FM

y

75Ω

TV / DBS

VIDEO 2

VIDEO 1

MONITOR

CTRL S

CTRL S

CTRL S

CTRL S

STATUS IN

OUT

OUT

IN

 

 

S-LINK

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

S-LINK

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT CTRL A1

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

 

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

L

R

FRONT REAR CENTER

IN

IN

RECOUT IN

L

 

 

L

R

 

 

R

WOOFER

 

 

 

5.1/DVD INPUT

PHONO

CD

TAPE/MD

WOOFER

AUDIO

OUT

REAR

CENTER

 

 

R

L

 

 

 

 

WIRELESS

IMPEDANCE

+

+

SELECTOR

REAR

 

 

 

 

 

SPEAKER

FRONT

 

 

 

 

4 Ω 8 Ω

 

 

R

L

 

 

FRONT

 

 

+ R –

– L +

 

 

AA

BB

+

R –

– L +

 

SPEAKERS

REAR CENTER FRONT A + B

IMPEDANCE USE 8–16 Ω

FRONT A

OR B

IMPEDANCE USE 4–16 Ω

appareils des Raccordement

Bornes pour le raccordement des

antennes

Branchez

Sur

l’antenne cadre AM

les bornes AM

 

 

l’antenne fil FM

la borne FM 75Ω COAXIAL

 

 

Remarques sur le raccordement des

antennes

Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-tuner et du téléviseur.

Après avoir raccordé l’antenne fil FM, installez-la dans la mesure du possible à l’horizontale.

z Si la réception FM est de mauvaise qualité

Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme indiqué ci-dessous.

Ampli-tuner Antenne extérieure FM

ANTENNA

 

AM

 

y

Fil de terre

COAXIAL

(non fourni)

75Ω

 

FM

A la terre

 

Important

Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, veillez à la mettre à la terre, comme indiqué sur l’illustration de gauche, par mesure de protection contre la foudre. Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.

Remarque

N’utilisez pas la borne SIGNAL GND ypour la mise à la terre de l’ampli-tuner.

5

appareils des Raccordement

Raccordement d’appareils audio

Lecteur CD

OUTPUT

LINE

L

R

Tourne-disque

ANTENNA

 

AM

 

y

SIGNAL

GND

COAXIAL

 

FM

y

75Ω

TV / DBS

VIDEO 2

VIDEO 1

MONITOR

CTRL S

CTRL S

CTRL S

CTRL S

STATUS IN

OUT

OUT

IN

 

 

S-LINK

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

S-LINK

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT CTRL A1

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

 

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

L

R

FRONT REAR CENTER

IN

IN

RECOUT IN

L

 

 

L

R

 

 

R

WOOFER

 

 

 

5.1/DVD INPUT

PHONO

CD

TAPE/MD

Ç

Ç

IN

OUT

INPUT OUTPUT

LINE

LINE

 

L

R

Cordons nécessaires

Cordons audio (non fournis)

Lors du raccordement des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

 

REAR

CENTER

 

 

 

WOOFER

R

L

 

IMPEDANCE

AUDIO

 

 

WIRELESS

OUT

+

+

SELECTOR

REAR

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKER

FRONT

 

 

 

 

 

 

4 Ω

8 Ω

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

+ R –

– L +

 

 

 

AA

BB

+

R –

– L +

 

SPEAKERS

REAR CENTER FRONT A + B

IMPEDANCE USE 8–16 Ω

FRONT A

OR B

IMPEDANCE USE 4–16 Ω

Platine à cassette/MD

Prises pour le raccordement des appareils

audio

Branchez

Sur

un tourne-disque

les prises PHONO

 

 

un lecteur CD

les prises CD

 

 

une platine à cassette ou une platine MD

les prises TAPE/MD

 

 

Remarque sur le raccordement des

appareils audio

Si votre tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la borne SIGNAL GND yde l’ampli-tuner.

6

Raccordement d’appareils vidéo

STR-DE625

 

Téléviseur ou

 

 

Magnétoscope

 

tuner DBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

INPUT OUTPUT

 

 

 

 

VIDEO

 

 

VIDEO

VIDEO

 

 

 

 

OUT

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

AUDIO

 

 

AUDIO

AUDIO

 

 

 

 

OUT

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

L

 

 

 

L

 

 

 

 

R

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

IN

 

OUT

 

 

 

 

 

ç

 

ç

 

 

TV / DBS

VIDEO 2

 

VIDEO 1

 

MONITOR

 

CTRL S

 

CTRL S

CTRL S

 

 

CTRL S

 

 

STATUS IN

 

OUT

OUT

 

 

IN

 

ANTENNA

 

 

 

S-LINK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

S-LINK

 

 

AM

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT CTRL A1

y

SIGNAL

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

GND

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

y

 

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT REAR CENTER

 

IN

IN

RECOUT

IN

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1/DVD INPUT

 

PHONO

CD

TAPE/MD

 

 

au panneau avant

 

Ç

 

Ç

 

 

 

 

 

 

IN

 

OUT

 

 

Cordons nécessaires

Cordons audio/vidéo (non fournis)

Lors du raccordement des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

Jaune (vidéo)

Jaune (vidéo)

Blanc (G/audio)

Blanc (G/audio)

Rouge (D/audio)

Rouge (D/audio)

Cordon vidéo pour le raccordement d’un moniteur TV (non fourni)

Jaune Jaune

 

REAR

CENTER

 

 

 

WOOFER

R

L

 

IMPEDANCE

AUDIO

 

 

WIRELESS

OUT

+

+

SELECTOR

REAR

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKER

FRONT

 

 

 

 

 

 

4 Ω

8 Ω

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

+ R –

– L +

 

 

 

AA

BB

+

R –

– L +

 

SPEAKERS

REAR CENTER FRONT A + B

IMPEDANCE USE 8–16 Ω

FRONT A

OR B

IMPEDANCE USE 4–16 Ω

 

INPUT OUTPUT

Moniteur TV

 

VIDEO

VIDEO

 

IN

OUT

 

Camescope

AUDIO

AUDIO

INPUT

ou console

IN

OUT

VIDEO

 

 

IN

 

 

 

vidéo

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

 

Magnétoscope ou

 

 

lecteur LD

 

Prises pour le raccordement des appareils

vidéo

Branchez

Sur

 

 

un téléviseur ou tuner DBS

les prises TV/DBS

 

 

un magnétoscope

les prises VIDEO 1

 

 

un second magnétoscope ou

les prises VIDEO 2

lecteur LD

 

 

 

un moniteur TV

la prise MONITOR VIDEO OUT

 

 

un camescope ou une console

les prises VIDEO 3 INPUT du

vidéo

panneau avant

 

 

Remarque sur le raccordement des

appareils vidéo

Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV/DBS AUDIO IN de l’ampli-tuner pour appliquer les effets Dolby Pro Logic Surround au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/DBS VIDEO IN de l’ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner TV (ou un tuner DBS), reliez les prises de sortie audio et vidéo de l’amplituner de la façon indiquée ci-dessus.

appareils des Raccordement

7

appareils des Raccordement

Raccordement d’appareils vidéo

STR-DE525

Magnétoscope

INPUT OUTPUT

VIDEO

VIDEO

IN

OUT

AUDIO

AUDIO

IN

OUT

 

L

 

R

 

 

*

 

IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ç

 

ç

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

TV/DBS

 

VIDEO

MONITOR

 

VIDEO

VIDEO

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AM

IN

IN

 

OUT

IN

OUT

y

SIGNAL

AUDIO

 

AUDIO

AUDIO

 

GND

IN

 

OUT

IN

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

FM

y

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

FRONT REAR CENTER

IN

IN

RECOUT

IN

 

 

L

 

 

 

 

L

 

R

 

 

 

 

R

 

WOOFER

 

 

 

 

 

 

5.1/DVD INPUT

PHONO

CD

TAPE/MD

 

Cordons nécessaires

Cordons audio/vidéo (non fournis)

Jaune (vidéo)

Jaune (vidéo)

Blanc (G/audio)

Blanc (G/audio)

Rouge (D/audio)

Rouge (D/audio)

Cordon vidéo pour le raccordement d’un moniteur TV (non fourni)

Jaune Jaune

 

REAR

CENTER

 

WOOFER

R

L

 

AUDIO

 

 

WIRELESS

OUT

+

+

REAR

 

 

 

 

 

 

SPEAKER

 

 

 

R

L

 

 

FRONT

 

 

+ R –

– L +

 

AA

BB

+

R –

– L +

 

SPEAKERS

REAR CENTER FRONT A + B

IMPEDANCE USE 8–16 Ω

FRONT A

OR B

IMPEDANCE USE 4–16 Ω

OUTPUT

Moniteur TV

VIDEO

OUT

 

AUDIO

INPUT

VIDEO

OUT

IN

 

L

Téléviseur ou

R

tuner DBS (Téléviseur ou lecteur LD)

*TV/DBS (Direct Broadcasting Satellite): Etats-Unis, Canada et Australie TV/LD: Tous les autres pays sauf les Etats-Unis, le Canada et l’Australie.

Prises pour le raccordement des appareils

vidéo

Branchez

Sur

un téléviseur ou un tuner DBS

les prises TV/DBS ou TV/

(téléviseur ou lecteur LD)

LD

 

 

un magnétoscope

les prises VIDEO

 

 

un moniteur TV

la prise MONITOR

 

 

Remarque sur le raccordement des

appareils vidéo

Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV/DBS (ou TV/LD) AUDIO IN de l’ampli-tuner pour appliquer les effets Dolby Pro Logic Surround au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/DBS (ou TV/LD) VIDEO IN de l’ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner TV (ou un tuner DBS), reliez les prises de sortie audio et vidéo de l’ampli-tuner de la façon indiquée ci-dessus.

8

Sony STR-DE525 User Manual

Raccordement à l’entrée 5.1

Cet ampli-tuner est équipé de prises 5.1/DVD INPUT. En raccordant un lecteur DVD ou une autre source vidéo numérique par un décodeur multicanaux (par ex. un décodeur Dolby Digital (AC-3)) à ces prises, vous obtiendrez un véritable son cinématographique surround multicanaux. Pour tirer le meilleur parti du son surround multicanaux, il est nécessaire de raccorder cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes arrière et une enceinte centrale) et un caisson de grave. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby Digital (AC-3), etc. pour les détails sur le raccordement à l’entrée 5.1 voies.

Lecteur DVD ou lecteur LD, etc.

OUTPUT

VIDEO

OUT

AUDIO

OUT

L

R

ANTENNA

AM

y

SIGNAL

GND

 

COAXIAL

FM

y

75Ω

TV / DBS

VIDEO 2

 

VIDEO 1

CTRL S

 

CTRL S

CTRL S

 

STATUS IN

 

OUT

OUT

 

 

 

 

 

S-LINK

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

IN

IN

OUT

IN

OUT

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

IN

OUT

IN

OUT

Décodeur Dolby Digital (AC-3), etc.

5.1 OUTPUT

REAR FRONT

CENTER

WOOFER

MONITOR

CTRL S

IN

 

 

 

WOOFER

VIDEO

VIDEO

S-LINK

AUDIO

 

OUT

IN

OUT CTRL A1

 

AUDIO

IN

L

R

FRONT REAR CENTER

IN

IN

RECOUT IN

L

 

 

L

R

 

 

R

WOOFER

 

 

 

5.1/DVD INPUT

PHONO

CD

TAPE/MD

Cordons nécessaires

Cordons audio (non fournis)

Deux pour les prises 5.1/DVD INPUT FRONT et REAR

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

Cordons audio monophoniques (non fournis)

Deux pour les prises 5.1/DVD INPUT CENTER et WOOFER

Noir Noir

Cordon vidéo (non fourni)

Un pour les prises 5.1/DVD INPUT VIDEO IN

Jaune Jaune

REAR

CENTER

 

 

R

L

 

 

 

 

WIRELESS

IMPEDANCE

+

+

SELECTOR

REAR

 

 

 

 

 

SPEAKER

FRONT

 

 

 

 

4 Ω 8 Ω

 

 

R

L

 

 

FRONT

 

 

+ R –

– L +

 

 

AA

BB

+

R –

– L +

 

SPEAKERS

REAR CENTER FRONT A + B

IMPEDANCE USE 8–16 Ω

FRONT A

OR B

IMPEDANCE USE 4–16 Ω

Exemple de raccordement du système Dolby Digital par les prises 5.1/DVD INPUT

Lecteur DVD ou

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

Enceinte avant (G)

 

 

 

 

 

 

lecteur LD

 

 

 

 

 

 

Enceinte avant (D)

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

Enceinte arrière (G)

 

 

5.1/DVD INPUT

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

5.1/DVD INPUT

VIDEO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

Enceinte arrière (D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

••

 

 

 

 

 

 

 

 

Décodeur Dolby

 

 

 

 

 

g

 

 

REAR/CENTER

 

Digital (AC-3), etc.

 

 

 

 

 

Enceinte centrale

 

 

 

 

 

 

WOOFER

Caisson de grave amplifié

Les lecteurs DVD contenant un décodeur Dolby Digital (AC-3) peuvent être raccordés directement aux prises 5.1/DVD INPUT de l’ampli-tuner.

Voir page 14 pour les détails sur le raccordement du système acoustique.

appareils des Raccordement

9

appareils des Raccordement

Autres raccordements

Cordons nécessaires

Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S (1) (fourni avec le

STR-DE625 seulement)

Jaune (vidéo)

Jaune (vidéo)

Blanc (G/audio)

Blanc (G/audio)

Rouge (D/audio)

Rouge (D/audio)

Noir (contrôle S)

Noir (contrôle S)

Cordon de liaison de contrôle S (1) (fourni avec le STR-DE625 seulement)

Noir

Noir

CTRL S (STATUS) IN/OUT S-LINK CTRL A1

Cordon d’alimentation secteur AC OUTLET*

TV / DBS

VIDEO 2

VIDEO 1

MONITOR

 

 

CTRL S

CTRL S

CTRL S

CTRL S

 

 

STATUS IN

OUT

OUT

IN

 

 

ANTENNA

 

S-LINK

 

REAR

CENTER

 

 

WOOFER

R

L

 

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

S-LINK

AUDIO

 

 

 

 

 

 

WIRELESS

IMPEDANCE

 

 

OUT

+

 

 

 

 

+

SELECTOR

AM

 

 

 

 

 

REAR

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT CTRL A1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKER

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Ω

8 Ω

 

SIGNAL

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

R

 

 

+

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

FRONT REAR CENTER

 

IN

IN

RECOUT

IN

 

 

A

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

+

R

L

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1/DVD INPUT

 

PHONO

CD

TAPE/MD

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REAR CENTER FRONT A + B

IMPEDANCE USE 8–16 Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

A

OR

B

IMPEDANCE USE 4–16 Ω

 

 

 

b

A une prise murale

*La configuration, la forme et le nombre de prises secteur à l’arrière de l’ampli-tuner dépendent du modèle et du pays où le modèle est

commercialisé.

10

Raccordement CONTROL S (STR-DE625

seulement)

Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur ou un magnétoscope Sony compatible avec le système CONTROL S, utilisez un cordon de liaison audio/vidéo/ contrôle S (fourni) ou un cordon de liaison de contrôle S (fourni) pour relier la prise CTRL S (STATUS) IN (pour le téléviseur, tuner DBS ou magnétoscope) ou OUT (pour le magnétoscope, etc.) de l’ampli-tuner à la prise S-LINK appropriée sur l’autre appareil. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur, tuner DBS, moniteur, magnétoscope, etc. pour les détails.

Vous trouverez ci-dessous un exemple de liaison CONTROL S entre l’ampli-tuner et le téléviseur ou le magnétoscope.

Si le téléviseur est raccordé à l’ampli-tuner de la façon indiquée ci-dessous, le mode d’entrée du téléviseur se réglera automatiquement sur l’entrée vidéo à la mise sous tension de l’ampli-tuner.

Si vous raccordez le magnétoscope à l’ampli-tuner de la façon indiquée ci-dessous, le mode d’entrée de l’amplituner se réglera sur l’entrée vidéo 1 (ou 2) à la mise sous tension du magnétoscope.

Téléviseur

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

VIDEO

OUT

S-LINK

 

IN

 

IN

OUT

 

 

 

L

 

 

 

 

R

 

 

 

Ampli-tuner

*

 

**

*

 

 

 

 

TV / DBS

VIDEO 1

 

MONITOR

CTRL S

CTRL S

 

CTRL S

STATUS IN

OUT

 

IN

 

S-LINK

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

IN

OUT

IN

 

L

 

 

L

R

 

 

R

Magnétoscope

 

*

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

VIDEO

 

 

OUT

 

S-LINK

AUDIO

 

OUT

 

OUT

 

 

 

 

L

 

 

R

*Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S

**Cordon de liaison de contrôle S

Raccordement CONTROL A1 (STR-DE625

 

 

 

 

 

 

 

 

seulement)

 

Raccordement

• Si vous avez un lecteur CD, une platine à

 

cassette ou une platine MD Sony compatible

 

avec le système CONTROL A1

 

Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour

des

relier la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la

 

platine à cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK

appareils

fonctionnement de l’appareil raccordé à la prise S-LINK

CTRL A1 de l’ampli-tuner.

 

Reportez-vous à “Affichage du statut de

 

CTRL A1” à la page 36, et au manuel séparé “Système

 

de commande CONTROL-A1” et au mode d’emploi

 

fourni avec le lecteur CD, la platine à cassette ou la

 

platine MD pour les détails.

 

• Si vous avez un changeur CD Sony avec

 

sélecteur COMMAND MODE

 

Si le sélecteur COMMAND MODE de votre changeur

 

CD peut être réglé sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez à le

 

régler sur “CD 1” et à relier le changeur aux prises CD

 

de l’ampli-tuner.

 

Si, toutefois, vous avez un changeur CD Sony avec

 

prises VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur

 

“CD 2” et reliez le changeur aux prises VIDEO 2 de

 

l’ampli-tuner.

 

 

 

Réglage du sélecteur de tension

 

 

(seulement sur les modèles avec sélecteur

 

 

de tension)

 

 

Vérifiez si la position du sélecteur de tension à l’arrière de

 

l’ampli-tuner correspond à la tension du courant secteur

 

local. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la

 

position correcte avec un tournevis avant de brancher le

 

cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.

 

VOLTAGE SELECT

220V

240V

120V

11

appareils des Raccordement

Autres raccordements

Raccordement du cordon d’alimentation

secteur

Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-tuner à une prise murale:

Raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner (voir page 14).

Tournez la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0).

Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de l’autre ou des autres appareils audio/vidéo à une prise murale.

Si vous avez raccordé des appareils audio/vidéo à la prise AC OUTLET de l’ampli-tuner, ils seront alimentés par l’ampli-tuner. Ainsi, votre chaîne complète se mettra sous ou hors tension en même temps que l’ampli-tuner.

Attention

Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les appareils raccordés à la prise AC OUTLET de l’ampli-tuner ne dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette prise.

12

Raccordement et configuration du système acoustique

Ce chapitre indique comment relier le système acoustique à l’ampli-tuner, comment positionner chaque enceinte et comment configurer les enceintes pour obtenir un véritable son Dolby Surround.

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GENRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND FIELD ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

• • 5 •

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CURSOR MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1/DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

SET UP

 

BASS/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TONE

2

 

 

 

 

 

 

8

 

TREBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDEX

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

BASS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOOST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

9

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND FIELD

 

 

 

 

 

 

OFF

A

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BALANCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION

 

 

ON/OFF

0

 

 

 

 

10

A+B

 

 

DISPLAY

DIRECT

1

2

3

4

5

 

 

SOUND FIELD

MUTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNING

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

TV/DBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– TUNING +

PRESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GENRE

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– TUNING +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1/DVD

BASS

 

 

 

 

 

L

 

R

PHONES

 

SHIFT

6

7

8

9

9

TAPE/MD

CD

TUNER

PHONO

INPUT

BOOST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

VIDEO 3 INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

L

AUDIO

R

 

Touches curseur

MODE

BALANCE

Brève description des touches et commandes nécessaires à la configuration du système acoustique

Touche SET UP: Sert à afficher “CTR MODE” lors de la sélection du mode de voie centrale.

Touche GENRE: Sert à sélectionner “CINEMA” pour le réglage de volume des enceintes.

Touche SOUND FIELD ON/OFF: Met le champ sonore en ou hors service.

Touches curseur ( / ): Servent à sélectionner le mode de voie centrale après une pression sur la touche SET UP.

Touche MODE: Sert à sélectionner “PRO LOGIC” pour le réglage du volume des enceintes.

Commande BALANCE: Sert à ajuster la balance des enceintes avant à l’aide du signal de test.

acoustique système du configuration et Raccordement

13

acoustique système du configuration et Raccordement

Raccordement du système acoustique

Cordons nécessaires

Cordons d’enceinte (non fourni)

 

 

 

 

Un pour chaque enceinte (avant, arrière et centrale)

Enceinte

Enceinte

Enceinte centrale

 

 

arrière (D)

arrière (G)

(+)

(+)

 

 

 

 

}

]

}

]

}

]

(–)

(–)

 

 

 

 

 

Cordon audio monophonique (non fourni)

Un pour un caisson de grave

Noir

Noir

TV / DBS

VIDEO 2

VIDEO 1

MONITOR

CTRL S

CTRL S

CTRL S

CTRL S

STATUS IN

OUT

OUT

IN

ANTENNA

 

S-LINK

 

 

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

S-LINK

AM

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT CTRL A1

y

SIGNAL

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

GND

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

y

 

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT REAR CENTER

 

IN

IN

RECOUT

IN

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1/DVD INPUT

 

PHONO

CD

TAPE/MD

 

 

IMPEDANCE

SELECTOR

WIRELESS

REAR SPEAKER

 

 

REAR

CENTER

 

 

WOOFER

+

R

L

+

 

IMPEDANCE

AUDIO

 

 

WIRELESS

OUT

 

 

SELECTOR

 

 

 

REAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKER

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Ω 8 Ω

 

 

R

L

 

 

 

 

+ R

FRONT

+

 

 

 

L

 

 

 

A

 

 

A

 

 

B

B

+ R

L +

SPEAKERS

REAR CENTER FRONT A + B

IMPEDANCE USE 8–16 Ω

FRONT A OR B

IMPEDANCE USE 4–16 Ω

SPEAKERS

FRONT B

INPUT

}

]

}

]

AUDIO

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

Caisson de grave

Enceinte avant (D)

Enceinte avant (G)

amplifié

 

 

 

 

Bornes pour le raccordement des

enceintes

Branchez

Sur

les enceintes avant

les bornes SPEAKERS FRONT A

 

 

 

une seconde paire d’enceintes

les bornes SPEAKERS FRONT B

avant

 

 

 

 

 

les enceintes arrière

les bornes SPEAKERS REAR

 

 

l’enceinte centrale

les bornes SPEAKERS CENTER

 

 

un caisson de grave

la prise WOOFER AUDIO OUT*

 

 

l’émetteur pour des enceintes

la prise WIRELESS REAR

arrière sans fil

SPEAKER

 

 

 

*Vous pouvez raccorder le caisson de grave amplifié à l’une des deux prises. La prise restante peut être utilisée pour raccorder un second

caisson de grave amplifié.

Remarques sur le raccordement du

système acoustique

Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons sur 15 mm (2/3 po) environ. Veillez à insérer les cordons d’enceinte dans les bornes appropriées des appareils: + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et les graves feront défaut.

Si vous utilisez des enceintes avant d’une faible puissance maximale, réglez soigneusement le volume pour éviter toute sortie de son excessive des enceintes.

Si vous n’utilisez pas d’enceintes arrière sans fil Sony, ne raccordez rien à la prise WIRELESS REAR SPEAKER.

14

Loading...
+ 30 hidden pages