Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дожда и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой или т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
Не выбрасывайте батарею
вместе с обычными
домашними отходами,
правильно утилизируйте ее,
как химические отходы.
Не устанавливайте аппарат в тесном месте,
в том числе в книжном шкафе или
углублении в стенке.
Настоящий ресивер оснащен системами
Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS**
Digital Surround.
* Изготовлена по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух D
являются торговыми марками фирмы
Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
фирмы Digital Theater Systems, Inc.
Описание в настоящей инструкции
охватывает модели STR-DE595 и
STR-DE495. Проверьте модель вашего
аппарата, которая указана в правом нижнем
углу передней панели. В Инструкции рисунки
приведены на примере модели STR-DE595,
если иначе не указано. Различие в
операциях указывается ясно в тексте, как
например, “Только для STR-DE595”.
Районный код
Районный код ресивера, купленного вами,
указан в нижней части задней панели.
(См. нижеприведенный рисунок)
RRL
+–+
–
L
CENTER SURROUND
E USE 8-16Ω
Все различия в управлении, зависящая от
районного кода, указывается ясно в
тексте, как, например, “Только для
моделей с районным кодом АА”.
Совет
В настоящей инструкции описаны органы
управления ресивера. Вы также можете
использовать органы управления на пульте
дистанционного управления с теми же
названиями, что и на самом ресивере. Для
получения подробной информации об
использовании пульта дистанционного
управления см. стр. 37–40.
4-XXX-XXX-XX AA
Районный код
Примечание по пульту
дистанционного управления,
прилагаемому к комплекту
Для RM-U306A
(Только для STR-DE495) На пульте
дистанционного управления
отсутствует кнопка MULTI CH.
RU
4
Page 5
Расположение кнопок и список страниц для справки
123456789q;q
q
Как пользоваться этой страницей
Используйте эту страницу для
нахождения на системе кнопок, которые
упоминаются в тексте.
Основной блок
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
A – L
A.F.D. (кнолки/индикатор) wa
(23–25)
CD (Только для STR-DE495)
9 (21)
CD/SACD (Только для
STR-DE595) 9 (21)
DIMMER 3 (22)
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
Дисплей qa (22)
DVD 7 (21)
ENTER qg (34, 36)
FM MODE wh (30)
INPUT MODE qd (21)
IR (приемник) 4 (37, 43)
Для подключения компонентов необходимы следующие дополнительные
соединительные кабели: A–G (стр. 8–11).
A Аудиокабель (Нет в комплекте)
Белый (Левый)
Красный (Правый)
B Аудио/видеокабель (Нет в
комплекте)
Желтый (Видео)
Белый (Левый/аудио)
Красный (Правый/аудио)
C Видеокабель (Нет в комплекте)
Желтый (Видео)
D Оптический цифровой кабель (Нет в
комплекте)
E Коаксиальный цифровой кабель (Нет
в комплекте)
F Монофонический аудиокабель (Нет в
комплекте)
Черный
Совет
Аудиокабель A разделяется на два
монофонических аудиокабеля F.
G Kомпонентный видеокабель (Hет в
комплекте)
(Tолько для STR-DE595, за
исключением моделей с районным
кодом CEL, CEK)
3еленый
Cиний
Kрасный
Перед началом эксплуатации
• Перед выполнением каких-либо соединений выключите питание всех компонентов.
• Не подсоединяйте силовой кабель переменного тока к сети до тех пор, пока не будут
завершены все соединения.
• Следует выполнить соединения прочно во избежание фона и шума.
• Аудио/видеокабели соедините, согласовывая их штеккеры с гнездами на компонентах
по расцветке: желтый (видео) с желтым; белый (аудио левый) с белым; красный (аудио
правый) с красным.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставьте разъемы кабелей до щелчка.
• Не допускаются изгиб оптического цифрового кабеля и образование узла на нем.
RU
6
Page 7
Подключение антенн
Рамочная АМ-антенна
(В комплекте)
Проволочная FM-антенна
(В комплекте)
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
INOUT
CD/SACD
LRL
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
*
* Форма разъема отличается в зависимости от районного кода.
Примечания по подключению
антенн
• Во избежание шумовой перекрестной
помехи установите рамочную
АМ-антенну на большом расстоянии от
ресивера и других компонентов.
• Натяните проволочную FM-антенну
полностью.
• Соединенная проволочная FM-антенна
должна быть как можно
горизонтальнее.
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Подключение компонентов
RU
7
Page 8
Подключение аудиокомпонентов
MD- или кассетная
дека
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
* Tолько для STR-DE595.
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
CD- пили Cупер
Аудио CD*- плейер
SUB
AM
y
INOUT
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
LRL
L
R
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
RU
8
Page 9
M
T
Подключение видеокомпонентов
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
Спутниковый
приемник или
Видеомагнитофон
AM
y
INOUT
CD/SACD
Ç
IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
проигрыватель
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
R
BG
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
LRL
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
BB
VIDEO
IN
AUDIO
IN
L
R
DVD-
OUT
L
R
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 2
Ç
L
R
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
INOUT
COMPONENT VIDEO*
MONITOR
DVD IN VIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
RRL
+++
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT BFRON
C
INPUT
VIDEO
IN
OUT
L
Y
P
B
/B–Y
R
/R–Y
P
SPEAKERS
Подключение компонентов
R
R
I
Видеомагнитофон
Телемонитор
* Tолько для STR-DE595, за исключением моделей c районным кодом CEL, CEK.
Примечания по подключению
видеокомпонентов
Вы можете подсоединить
аудиовыходные гнезда вашего
телевизора к гнездам VIDEO 2 AUDIO
IN на ресивере и дать звуковые
эффекты звуку от телевизора. В этом
случае не подключайте видеовыходное
гнездо телевизора к гнезду VIDEO 2
VIDEO IN на ресивере. Если вы
подключите отдельный сателлитный
тюнер, подсоедините как аудио, так и
Tолько для STR-DE595, за
исключением моделей c районным
кодом CEL, CEK
Если имеется проигрыватель DVD,
телевизионный или спутниковый тюнер
с выходными разъемами COMPONENT
VIDEO (Y, B-Y, R-Y) и монитор с
входными разъемами COMPONENT
VIDEO, для подключения ресивера
используйте видеокабель для
подключения компонентов (не входит в
комплект).
видеовыходные гнезда к ресиверу, как
показано выше.
RU
9
Page 10
Подключение цифровых компонентов
Подсоедините цифровые выходные гнезда вашего DVD-проигрывателя и
сателлитного тюнера (и т.д.) к цифровым входным гнездам на ресивере для
создания многоканального окружающего звучания кинотеатра в домашних условиях.
Для наслаждения эффектом многоканального окружающего звучания полностью
требуются 5 акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки
окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер.
Примечания
• Все гнезда OPTICAL и COAXIAL совместимы с частотами дискретизации 96 кГц, 48 кГц, 44,1
кГц и 32 кГц.
• (Только для STR-DE595) Звук не выводится при воспроизведении на проигрывателе Супер
Аудио CD, подсоединенном к гнезду CD/SACD OPTICAL IN этого устройства. Подсоедините к
аналоговым входным гнездам (гнездам CD/SACD IN). См. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к проигрывателю Супер Аудио CD.
Спутниковый
приемник или
DVD-
проигрыватель*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
INOUT
CD/SACD
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DVD-
LRL
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
проигрыватель
(или т.п.)*
* Соединение выполните коаксиальным или оптическим кабелем. Рекомендуется соединение
коаксиальным кабелем, а не оптическим.
RU
10
Page 11
Подключение к многоканальным входам
Только для STR-DE595
Помимо многоканального декодера настоящий ресивер оснащен многоканальными
входными гнездами. Они позволяют вам наслаждаться многоканальными
программными средствами, кодированными в форматах, отличных от Dolby Digital и
DTS. Если ваш DVD-проигрыватель оснащен многоканальными выходными гнездами,
вы можете подключить их непосредственно к настоящему ресиверу для
наслаждения звучанием, обеспечиваемым многоканальным декодером, встроенным
в DVD-проигрыватель. А многоканальные входные гнезда могут использоваться
также для подключения внешнего многоканального декодера.
Для полного наслаждения многоканальным окружающим звучанием необходимы
пять акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки окружающего
звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Подробности о
подключении к многоканальным входам смотрите в Инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к вашему DVD-проигрывателю, многоканальному декодеру и т.д.
Примечания
• При применении нижеприведенной схемы соединений регулировку уровней колонок
окружающего звучания и савбуфера следует осуществлять со стороны DVD-проигрывателя
или многоканального декодера.
• Подробности о подключении акустических систем смотрите на стр. 13.
Подключение компонентов
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
CD/SACD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-проигрыватель,
многоканальный декодер
или т.п.
y
LRL
INOUT
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
11
RU
Page 12
Подключение прочих компонентов
Силовой кабель
перем.тока
Y
P
B
/B–Y
P
R
/R–Y
DVD IN VIDEO 2
MONITOR
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
RRL
+
–
L
FRONT BFRONT ACENTERSURROUND
+–+
–
SPEAKERS
RRL
+–+
–
L
IMPEDANCE USE 8-16Ω
RRL
+
–
L
b
К стенной
розетке
Установка селектора
напряжения
Если ваш ресивер оснащен селектором
напряжения на задней панели, то
проверьте, что он установлен в
соответствии с сетевым напряжением
вашего района. Если нет, то
переведите селектор в требуемое
положение при помощи отвертки перед
подсоединением силового кабеля к
стенной розетке.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V240V
RU
12
Соединение силового кабеля
перем.тока
Перед подсоединением силового
кабеля перем.тока настоящего
ресивера к стенной розетке следует
подключить акустические системы к
ресиверу (стр. 13).
* (Только для STR-DE595) Если имеются дополнительные фронтальные громкоговорители,
подсоедините их к разъемам SPEAKERS FRONT B. Фронтальные громкоговорители, которые
требуется использовать, можно выбрать с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(стр. 22).
Продолжение следует
e
13
RU
Page 14
Подключение акустичесих систем
(Продолжение)
Примечания
• Скрутите плотнее зачищенные от изоляции
концы кабелей (длиной около 10
мм).Убедитесь в том, что кабели
акустических систем правильно
подключены к выходным гнездам: “+” к
“+”, а “–” к “–”. Если перепутать их
местами, то возникнут искажения звука и
ослабление низких частот.
• Если вы используете акустические
системы, рассчитанные на небольшую
входную мощность, будьте осторожны при
регулировке громкости во избежание ее
превышения.
Остерегайтесь короткого
замыкания в акустических
системах
Короткое замыкание в акустических
системах может повредить ресивер.
Для предотвращения этого, при
подключении акустических систем,
соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Убедитесь, что оголенные концы
каждого кабеля громкоговорителя не
соприкасаются с другим разъемом
громкоговорителя, оголенным концом
другого кабеля или металлическими
деталями ресивера.
Оголенные концы акустического
кабеля соприкасаются в результате
чрезмерного удаления изоляции.
Оголенные кабели подсоединены не
полностью и прикасаются к задней
панели ресивера.
После подключения всей аппаратуры,
акустических систем и сетевого шнура,
включите тестовый звуковой сигнал
для проверки правильности
подключения акустических систем.
Включение тестового звукового
сигнала детально описано на стр. 20.
Оголенные концы акустического
кабеля касаются разъема другого
акустического кабеля.
RU
14
Если при воспроизведении тестового
звукового сигнала звук в акустических
системах отсутствует или не
соответствует условному обозначению
на дисплее ресивера, возможно, что в
акустической системе короткое
замыкание. Если данный факт имеет
место, проверьте еще раз правильность
подключения акустических систем.
Для предотвращения
повреждения Ваших
акустических систем
Перед выключением ресивера
уменьшите громкость. При включении
ресивера регулятор громкости
находится в положении, при котором
ресивер был выключен.
Page 15
45°
90°
20°
AA
B
CC
Операции
первоначальной
настройки
После подключения акустических
систем и включения питания очистите
память ресивера. Затем установите
параметры акустических систем
(размер, расположение и т.д.) и
выполните остальные операции
первоначальной настройки,
необходимые для вашей системы.
Совет
Для проверки аудиовыхода во время
настройки (настройки во время
воспроизведения звука) следует проверить
правильность соединений (стр. 20).
Очистка памяти ресивера
Перед первым использованием
ресивера, или когда необходимо
очистить его память, выполните
следующие операции.
1 Выключите ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 сек.
На дисплее появится индикация
“INITIAL”.
Приведенные ниже параметры
возвращаются в заводскую
настройку.
• Все уставки в меню SET UP,
LEVEL и TONE.
• Звуковое поле, запомненное для
каждой функции и
предустиановленной станции.
• Все параметры звукового поля.
• Все предустановленные станции.
• Все индексные названия для
переключателей входа и
предварительно настроенных
станций.
• Основная громкость сбросится на
“VOL MIN”.
Операции первоначальной
настройки
Перед тем как вы используете ресивер
первоначально, отрегулируйте
параметры SET UP с тем, чтобы ресивер
соответствовал вашей системе.
Регулируемые параметры приведены на
стр. 47. Установки акустических систем
смотрите на стр. 15–20, а остальные
установки – на стр. 35–36.
Настройка по
многоканальному
окружающему звучанию
Для обеспечения наилучшего возможного
окружающего звучания все
акустические системы должны быть
расположены на одинаковом
расстоянии от места слушателя (A).
Однако, настоящий ресивер позволяет
вам разместить громкоговоритель
центрального канала на 1,5 м ближе (5
дюймов) (B) и колонки окружающего
звучания на 4,5 (15 дюймов) ближе (C)
к месту слушателя.
Фронтальные колонки можно размещать
на расстоянии 1,0 - 7,0 м (3 - 23 дюймов)
от места слушателя (A).
Вы можете установить колонки
окружающего звучания или за вами,
или сбоку в зависимости от формы
комнаты (и т.д.). Однако
рекомендуется разместить колонки
объемного звучания позади слушателя.
При установке колонок окружающего
звучания сбоку
(в долговатой комнате)
Подключение и настройка акустических систем
Продолжение следует
15
RU
Page 16
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
При установке колонок окружающего
Примечание
Нельзя устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше от слушателя,
чем фронтальные.
звучания за вами
(в широкой комнате)
B
AA
45°
90°
20°
CC
Обычные акустические
системы и акустическая
система Micro Satellite
Если используетсяВыберите
Обычные громкоговорители NORM. SP.
МикросателлитныеMICRO SP.
громкоговорители
Этот параметр можно задавать только в
том случае, если выбран режим “NORM.
SP.”. Можно настроить размер
громкоговорителя и выбор сабвуфера при
выборе режима “NORM. SP.” (стр. 17).
Чтобы выбрать “MICRO SP.”, отключите
питание, затем снова включите,
одновременно нажав MAIN MENU.
(Чтобы восстановить режим “NORM.
SP.”, выполните такую же процедуру.)
При выборе “MICRO SP.” размер
громкоговорителя и выбор
низкочастотного громкоговорителя
настраиваются следующим образом:
Акустические системыНастройки
FRONTSMALL
CENTERSMALL
SURROUNDSMALL
SUB WOOFERYES
Для режима “MICRO SP.” вышеприведенная
конфигурация является неизменной.
RU
16
Совет
Запрограммирована установка, чтобы
микросателлитный громкоговоритель
(MICRO SP.) оптимизировал звуковой
баланс. При использовании
микросателлитных громкоговорителей Sony
выберите установку “MICRO SP.”.
Предостережение
Eсли используется микросателлитный
громкоговоритель и параметр размера
громкоговорителя установлен в положение
“LARGE”, то не будет достигнут должный
эффект пространственного звучания.
Повышенный уровень громкости также
может привести к повреждению
громкоговорителя.
Задание параметров
акустических систем
1 Нажмите несколько раз кнопку MAIN
MENU, чтобы выбрать “ SET UP ”.
2 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выберите параметр,
который вы хотите регулировать.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выберите желаемую установку.
Установка введется автоматически.
4 Повторяйте операции п.п. 2 и 3, пока
не завершится установка всех
последующих параметров.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX
L
R
(FRONT) XXXXX
C
(CENTER) XXXXX
SL
SR
(SURROUND) XXXXX
L
R DIST. X.X m (XX ft.)**
C
DIST. X.X m (XX ft.)**
SL
SR DIST. X.X m (XX ft.)**
SL
SR PL. XXXX
* Этот параметр можно задавать только в
том случае, если выбран режим
“NORM. SP.”.
** Единица по умолчанию для моделей с
районным кодом U, CA - “ft.” (фут).
Единица по умолчанию для моделей с
другим районным кодом - “m” (метр).
YES*
LARGE*
LARGE*
LARGE*
3.0 m (10 ft.)**
3.0 m (10 ft.)**
3.0 m (10 ft.)**
LOW
Page 17
x Выбор сабвуфера (SW S.W. XXX)
• При подключении савбуфера выберите
“YES”.
• Если сабвуфер не подключен, выберите
“NO”. Это активирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигнал LFE на другие колонки.
• Чтобы полностью использовать
преимущества, обеспечиваемые схемой
переадресации басовых частот Dolby
Digital, рекомендуется установить на
сабвуфере максимально возможное
значение граничной частоты.
x Размер фронтальных колонок
(L R XXXXX)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
фронтальных каналов на савбуфер.
• При настройке фронтальных колонок на
“SMALL” громкоговоритель
центрального канала и колонки
окружающего звучания тоже
настроятся на “SMALL” автоматически
(если не выбран “NO” предварительно).
• Если для сабвуфера установлено
значение “NO”, для фронтальных
колонок автоматически
устанавливается значение “LARGE”, и
это значение невозможно будет
изменить.
x Размер громкоговорителя
центрального канала (C XXXXX)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большой
громкоговоритель, эффективно
воспроизводящий низкие частоты.
Обычно выбирается “LARGE”. Однако,
если фронтальные колонки настроены
на “SMALL”, вы не можете установить
громкоговоритель центрального канала
на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала на фронтальные
колонки (если они установлены на
“LARGE”) или на савбуфер.*
1
• Если вы не соедините
громкоговоритель центрального канала,
выберите “NO”. Звук центрального
канала выводится на фронтальные
колонки.*
2
x Размер колонок окpужающего
звучания (SL SR XXXXX)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
Однако если фронтальные колонки
установлены на “SMALL”, вы не можете
установить колонки окружающего
звучания на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
каналов окружающего звучания на
савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
• Если вы не соедините колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.*
Совет
*1–*3 соответствуют следующим режимам
Dolby Pro Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
3
17
RU
Page 18
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
Совет
Установка LARGE или SMALL для каждой
колонки внутренне определяет, отсекает ли
внутренний звуковой процессор
низкочастотный сигнал от соответствующего
канала. При отсечке низких частот от канала
схема перенаправления низких частот
направляет соответствующие низкие
частоты на савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
Однако, поскольку низкочастотный звук
имеет определенную направленность,
оптимальным является обойтись без их
отсечки. Следовательно, даже при
использовании маленких колонок вы можете
установить их на “LARGE”, если вы хотите
выводить низкие частоты на них. И
наоборот, если используются большие
колонки, но низкие частоты на них не нужно
выводить, установите для них значение
“SMALL”.
Если общий уровень звука ниже значения,
которое вы предпочитаете, установите все
колонки на “LARGE”. Если басовых частот
недостаточно, можно использовать параметр
BASS в меню TONE, чтобы увеличить
уровень басовых частот. О регулировании
тембра bass см. стр. 28.
x Расстояние фронтальных колонок
(L R DIST. X.X m (XX ft.))
Устанавливается расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок
(A на стр. 15).
x Расстояние громкоговорителя
центрального канала
(C DIST. X.X m (XX ft.))
Устанавливается расстояние от места
слушателя до громкоговорителя
центрального канала.
Громкоговоритель центрального канала
должен быть установлен на 1,5 м
(5 дюймов) ближе к месту слушателя
(B на стр. 15) по сравнению с
фронтальными колонками (A на
стр. 15).
x Расстояние колонок окружающего
звучания (SL SR DIST. X.X m (XX ft.))
Устанавливается расстояние от места
cлушателя до колонок окружающего
звучания. Колонки окружающего
звучания должны быть установлены на
4,5 м (15 дюймов) ближе к месту
слушателя (C на стр. 15) по сравнению
с фронтальными колонками
(A на стр. 15).
Совет
На настоящем ресивере можно задавать
место установки колонок, указывая
расстояние до них. Однако, нельзя
устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше фронтальных
колонок. Кроме того, расстояние между
громкоговорителем центрального канала и
фронтальной колонкой не должно
превышать 1,5 м (5 Дюймов).
Таким же образом расстояние от места
слушателя до колонок окружающего
звучания не должно превышать расстояние
до фронтальных. И, разность в их
расстоянии не должна превышать 4,5 м
(15 Дюймов).
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
акустических систем не дает возможности
наслаждаться окружающим звучанием.
Надо помнить, что установка параметра
расстояния колонки больше ее фактического
расстояния вызывает задержку при
воспроизведении звука из нее. Другими
словами, звук издается, как будто колонка
находится дальше.
Например, установка расстояния
громкоговорителя центрального канала на
1 ~ 2 м (3 ~ 6 Дюймов) ближе, чем его
фактическое расположение вызывает
реальное ощущение нахождения “внутри”
экрана. Если вы не довольны полученным
эффектом окружающего звучания из-за того,
что колонки окружающего звучания
расположены слишком близко, то можно
увеличить звуковую сцену за счет установки
расстояния колонок окружающего звучания
ближе (короче), чем фактическое.
Регулировка этих параметров при
одновременном прослушивании позволяет
получить лучшее окружающее звучание.
Попробуйте!
18
RU
Page 19
x Размещение колонки
пространственного звучания
(SL SR PL. XXXX)*
Этот параметр позволяет задать
высоту громкоговорителей
пространственного звучания для
правильной работы в режимах Digital
Cinema Sound Surround.См.
нижеприведенный рисунок.
• Выберите “PL. LOW”, если
расположение акустической системы
пространственногo звучания
соответствует плану A.
• Выберите “PL. HIGH”, если
расположение акустической системы
пространственногo звучания
соответствует плану B.
B
A
* Эти параметры не действительны, когда
“Pазмер колонок окружающего звучания
(SL SR)” установлен на “NO”.
B
60
A
30
Совет
Параметр положения громкоговорителя
пространственного звучания специально
предназначен для обеспечения режимов
Digital Cinema Sound с виртуальными
элементами.
В режиме Digital Cinema Sound положение
громкоговорителей не так важно, как в
других режимах. Все режимы с
виртуальными элементами разрабатывались
с учетом того, что громкоговоритель
пространственного звучания будет
расположен сзади положения слушателя, но
звуковое представление остается очень
согласованным, даже если громкоговоритель
пространственного звучания расположен под
большим углом. Однако, если колонки
направлены на слушателя и расположены
непосредственно справа или слева от него,
работа звуковых полей с виртуальными
элементами не будет достаточно
эффективной.
На самом деле условия места слушателя, в
том числе отражаемость звука от стены,
разнообразны.
Поэтому рекомендуется воспроизвести
программное обеспечение, закодированное с
использованием многоканального объемного
звука, и послушать, как изменяется среда
прослушивания в зависимости от установки
того или иного значения. Следует выбрать
установку, при которой хорошо чувствуется
пространственность звучания и создается
пространство, где оптимально смешивается
звук от колонок окружающего звучания со
звуком от фронтальных. Если вы не можете
определить, какава установка оптимальна,
то рекомендуется выбрать “PL. LOW” и
получить подходящий баланс за счет
регулировки параметра расстояния колонок
и их уровней.
Подключение и настройка акустических систем
Продолжение следует
19
RU
Page 20
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
Регулировка громкости
акустических систем
Сидя в месте слушателя, отрегулируйте
громкость каждой колонки с пульта ДУ.
Примечание
Настоящий ресивер оснащен новым
тестовым тональным сигналом с частотой,
центрированной на 800 Гц для облегчения
регулировки громкости акустических систем.
1 Нажав кнопку ?/1 на пульте ду,
включите ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE на
пульте ДУ.
“T. TONE” появится на дисплее, и вы
будете слышать тестовый тональный
сигнал, издаваемый из каждой из
колонок последовательно.
Фронтальная (левая) t
Громкоговоритель центрального t
Фронтальная (правая) t
Окружающего звучания (правая) t
Окружающего звучания (левая) t
Сабауфер
3 Отрегулировать уровень громкости
и баланса громкоговорителей с
применением меню LEVEL так, чтобы
из каждого громкоговорителя
издавался испытательный
тональный сигнал с одинаковой
громкостью.
Подробности смотрите в меню
LEVEL, упомянутом на стр. 27.
Во время регулировки тестовый
тональный сигнал выдается с
колонки, регулировка которой
осуществляется.
4 Нажмите кнопку TEST TONE еще раз
для выыключения тестового
тонального сигнала.
Совет
Вы можете отрегулировать громкость всех
акустических систем одновременно.
Нажимайте кнопки MASTER VOL +/– на
пульте ДУ или поворачивайте регулятор
MASTER VOLUME на основном аппарате.
Примечания
• (Только для STR-DE595) Если ресивер
находится в режиме MULTI CH IN, тестовый
звуковой сигнал не воспроизводится.
• Во время регулировки на дисплее
показывается регулирующееся значение.
• Эти регулировки можно осуществлять
также с передней панели с использованием
меню LEVEL (когда выводится тестовый
тональный сигнал, ресивер автоматически
переключается на меню LEVEL). Тем не
менее, мы рекомендуем вам регулировать
уровни громкости акустических систем,
выполняя вышеуказанные операции с
места слушателя при помощи пульта ДУ.
Проверка соединений
По завершении подключения всех
компонентов к ресиверу проверьте
правильность соединений, выполнив
следующие операции.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Включите подключенный компонент
(например, CD-проигрыватель или
кассетную деку).
3 Нажмите кнопку выбора ввода
(например, CD/SACD (Только для
STR-DE595) / CD (Только для
STR-DE495) или MD/TAPE) для
выбора компонента (источника
программы).
4 Включите воспроизведение.
Если в результате выполнения этих
операций не обеспечивается
нормальное воспроизведение звука, то
смотрите подраздел “Bозможные
неисправности и способы их
устранения” на стр. 41 и примите
необходимые меры для решения
проблемы.
20
RU
Page 21
Основные операции
Выбор компонента
Кнопки выбора ввода
Нажмите кнопку выбора ввода для
выбора компонента, который
необходимо использовать.
Выбираемый компонент Нажмите
ВидеомагнитофонVIDEO 1 или VIDEO 2
Спутниковый тюнерVIDEO 2
DVD- плейерDVD
MD- или кассетная декаMD/TAPE
CD- плейерCD (Только для
CD- или Cупер АудиоCD/SACD
CD-плейер(Только для
Встроенный тюнерTUNER FM/AM
Выбор компонента и проигрывание
источника программы следует произвести
после включения питания компонента.
•
После выбора кассетного
видеомагнитофона или DVD- плейера,
следует включить телевизор и настроить
входные видеосигналы телевизора
согласно выбранному компоненту.
Кнопка INPUT MODE
Нажатием кнопки INPUT MODE можно
выбрать входной режим для цифровых
компонентов.
При каждом нажатии этой кнопки
переключается входной режим
компонента, выбранного в данное же
время.
ВыбратьЧтобы
AUTO INПрисвоить приоритет
COAX INНаправить входные
STR-DE495)
STR-DE595)
цифровым сигналам, если
имеются цифровое и
аналоговое соединения.
Если цифровых сигналов
нет, будет выбран
аналоговый.
цифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL COAXIAL.
ВыбратьЧтобы
OPT INНаправить входные
цифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL OPTICAL.
ANALOGНаправить входные
аналоговые аудиосигналы
в гнезда AUDIO IN (L/R).
Примечание
При вводе цифрового сигнала 96 кГц
эффекты тембра, звукового поля и
пространственного звучания отсутствуют.
MULTI CH IN
(Только для STR-DE595)
Нажмите MULTI CH IN для
воспроизведения звукового источника,
подключенного к гнездам MULTI CH IN.
Можно настраивать баланс и уровень
всех громкоговорителей. При
включении этой функции отключаются
эффекты тембра и пространственного
звучания.
Индикатор MULTI CHANNEL
DECODING
(Только для STR-DE595)
Данный индикатор загорается при
декодировании ресивером сигналов,
записанных в многоканальном
формате.
MUTING
Нажатием кнопки MUTING на пульте ду
приглушают звук. Чтобы отключить
функцию приглушения, нажмите эту
кнопку еще раз. Функция приглушения
будет также отключена при включении
питания или повороте регулятора
MASTER VOLUME для повышения
уровня громкости.
Продолжение следует
Основные операции
21
RU
Page 22
Выбор компонента
(Продолжение)
Изменение индикации
Гнездо PHONES
Гнездо предназначается для
подключения головного телефона.
• При подключении наушников вывод
через колонки автоматически
отключается, а индикация “SP” (Только
для STR-DE495) или “SP A” и “SP B”
(Только для STR-DE595) не
отображается на дисплее.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(Только для STR-DE595)
Нажмите кнопку SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) для вывода звука через
громкоговорители, подключенные к
разъемам SPEAKERS FRONT.
При каждом нажатии данной кнопки на
дисплее циклически отображается
следующая индикация:
SP A t SP B t SP A и SP B t
Без индикации*
Чтобы включитьВыберите
Акустические системыSP A (установка по
A (Подключенные кумолчанию)
разъемам SPEAKERS
FRONT A)
Акустические системыSP B
B (Подключенные к
разъемам SPEAKERS
FRONT B)
Обе акустическиеSP A и SP B
системы A и B
(Подключенные к
разъемам SPEAKERS
FRONT A и B)
Кнопка DIMMER
Нажимая кнопку DIMMER повторно,
регулируют яркость экрана дисплея
(в 3 этапа).
Однако, при нажатии любой кнопки
временно получается наибольшая
яркость экрана.
Кнопка DISPLAY
При каждом нажатии кнопки DISPLAY
меняется индикация в следующей
последовательности:
Индексное название компонента* t
Выбранный компонент t Звуковое
поле, принятое для источника
программы
При выборе тюнера
Индексное название
предустановленной станций* или
название программной станций** t
Частота t Индикация типа
программы** t Радиотекст** t
Текущее время** t Звуковое поле,
принятое для частотного диапазона или
предустановленной станции
* Индексное название индицируется только
при назначении его на компонент или
предустановленную станцию (стр. 34).
Когда введены только пропуски,
индексное название не отображается или
совпадает с переключателем входа.
** Только при приеме радиоинформации
RDS. (Только для моделей с районным
кодом CEL, CEK. См. стр. 32.)
* Если требуется отключить акустические
системы A и B, нажимайте кнопку
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), пока индикация
“SP A” и “SP B” не погаснет на дисплее
(нет индикации).
RU
22
Page 23
Эффект окружающего звучания
Эффектом окружающего звучания можно
воспользоваться без труда, выбирая один
из предварительно программированных
звуковых полей. В выбранном звуковом
режиме получается в вашем доме
динамичный мощный звук, как будто бы в
кинотеатрах и концертных залах. Можно
также настроить звуковые поля для
получения требуемого звучания, изменив
параметр объемного звучания.
Для полного использования эффекта
окружающего звучания надо
зарегистрировать номер и положение
громкоговорителей. Для настройки
параметров громкоговорителей до
использования эффектов окружающего
звучания см. раздел “Настройка по
многоканальному окружающему звучанию”.
Использование
только фронтальных
громкоговорителей
(2-канальное стерео)
Нажмите кнопку 2CH.
Загорится индикатор 2CH, и на дисплее
отобразится индикация “2CH ST.”.
В этом режиме выдается звук только с
фронтального левого и правого
громкоговорителей. Стандартные 2х
канальные (стерео) источники совсем
не используют цепи обработки
звукового поля. Форматы
многоканального окружающего
звучания микшируются в два канала.
Примечания
•
При выборе “2CH ST.” не выводится никакой
звук от сверхнизкочастотного
громкоговорителя. Для прослушивания 2канальных (стерео) источников, используя
левую и правую фронтальные колонки и
сабвуфер, нажмите несколько раз кнопку
A.F.D., чтобы выбрать “A.F.D. AUTO”.
•
При выборе микросателлитных
громкоговорителей внутренний звуковой
процессор будет автоматически направлять
басовые частоты на сверхнизкочастотный
громкоговоритель (стр. 16). Для
прослушивании источников двухканального
(стерео) сигнала при использовании этой
настройки рекомендуется выбрать режим
“A.F.D. AUTO”, чтобы полностью
использовать возможности низкочастотного
громкоговорителя и прослушивать правильно
воспроизводимые басовые частоты.
Прослушивание звука
более высокого
качества
Режим A.F.D. позволяет выбрать
требуемый режим декодирования для
звука.
Нажмите несколько раз кнопку A.F.D.,
чтобы выбрать “A.F.D. AUTO”.
Загорится индикатор A.F.D.
Этот режим автоматически распознает
тип входного аудиосигнала
(Dolby Digital, DTS или стандартный
2-канальный стереозвук) и при
необходимости выполняет его
правильное декодирование. Этот
режим передает звук в том виде, в
котором он был записан/закодирован
без добавления эффектов (например,
реверберации).
Однако при отсутствии низкочастотных
сигналов (Dolby Digital LFE и т.д.) он
будет генерировать низкочастотный
сигнал для вывода на низкочастотный
громкоговоритель.
Dolby Pro Logic II
Продолжение следует
Эффект окружающего звучания
RU
23
Page 24
Прослушивание звука более
высокого качества (Продолжение)
Выбор звукового поля
Прослушивание стереозвука в
многоканальном режиме (Dolby
Pro Logic )
Данный ресивер использует технологию
Dolby Pro Logic II, которая позволяет
воспроизводить звук в режимах кино и
музыки. Кроме того, ресивер может
воспроизводить 2-канальный звук в 5,1канальном режиме с помощью Dolby Pro
Logic II.
Нажмите несколько раз кнопку
A.F.D., чтобы выбрать “DOLBY PL”,
MOV” и “PL MUS”.
“PL
Загорится индикатор A.F.D., и на
дисплее будет указан выбранный тип
декодирования.
x DOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Выполнение декодирования Pro Logic.
Программное обеспечение с
многоканальными аудиосигналами
объемного звука воспроизводится так,
как оно было записано. Программное
обеспечение с 2-канальными
аудиосигналами декодируется с
помощью Dolby Pro Logic для того,
чтобы создать эффекты объемного
звучания (4 канала).
x PL MOV (Pro Logic Movie)
Выполнение декодирования в режиме
Pro Logic II movie для фильмов. Этот
режим предназначается для
кинофильмов, кодированных в
формате Dolby Surround. Кроме того, в
этом режиме можно воспроизводить
5,1-канальное звучание при просмотре
старых кинофильмов на видеокассетах
или дублированных фильмов.
x PL MUSIC (Pro Logic Music)
Выполнение декодирования в режиме
Pro Logic II music для музыки. Этот
режим предназначается для обычных
стереоисточников, например, компактдисков.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic и Dolby Pro
Logic II невозможно для сигналов в формате
DTS.
Эффектом окружающего звучания
можно воспользоваться, выбирая одно
из предварительно программированных
звуковых полей в соответствии с
программой, которую вы хотите
прослушать.
HажмитеВыбираемый компонент
MOVIEC.ST.EX A DCS *
C.ST.EX B DCS *
C.ST.EX C DCS *
MUSICHALL
JAZZ
CONCERT
* Для звуковых полей с пометкой
DCS используется технология DCS.
О системе DCS (цифровом
кинозвучании)
В сотрудничестве с Sony Pictures
Entertainment компания Sony измерила
звуковую среду своих студий и
использовала данные измерений в
собственной технологии Sony DSP
(Digital Signal Processor) для разработки
“Digital Cinema Sound”. В домашнем
театре “Digital Cinema Sound”
имитирует идеальную среду звука
кинотеатра на основе предпочтений
кинорежиссера.
Просмотр фильмов в режиме
Cinema Studio EX
Режим Cinema Studio EX превосходно
подходит для просмотра программ
фильмов, закодированных в
многоканальном формате, например,
Dolby Digital DVD. В этом режиме
воспроизводится звуковая среда
студии записи Sony Pictures
Entertainment.
Нажмите несколько раз кнопку MOVIE,
чтобы выбрать “C.ST.EX A”, “C.ST.EX B”
и “C.ST.EX C”.
Загорится индикатор MOVIE, и на
дисплее будет указано выбранное
звуковое поле.
24
RU
Page 25
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Воспроизводится звуковая среда
киностудии Sony Pictures Entertainment
“Cary Grant Theater”. Этот стандартный
режим превосходно подходит для
просмотра большинства типов фильмов.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Воспроизводится звуковая среда
киностудии Sony Pictures Entertainment
“Kim Novak Theater”. Это режим
превосходно подходит для просмотра
научно-фантастических или
приключенческих фильмов с большим
количеством звуковых эффектов.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Воспроизводится звуковая среда студии
озвучания Sony Pictures Entertainment.
Это режим превосходно подходит для
просмотра мюзиклов или классических
фильмов, в звуковой дорожке которых
много музыкальных фрагментов.
О режиме Cinema Studio EX
Режим Cinema Studio EX включает
следующие три элемента.
• Виртуальную многомерность
Вокруг слушателя создаются 5
комплектов виртуальных
громкоговорителей с помощью одной
пары реальных громкоговорителей
пространственного звучания.
• Глубина экрана
В кинотеатре кажется, что звук
выходит из глубины изображения,
отражаемого на экране. Этот
элемент создает те же ощущения в
комнате прослушивания путем сдвига
звука фронтальных
громкоговорителей “внутрь” экрана.
Воспроизводится акустика концертного
зала на 300 мест.
Для отключения звукового поля
Нажмите несколько раз кнопку A.F.D.,
чтобы выбрать “A.F.D. AUTO” или
нажмите кнопку 2CH.
Советы
• Ресивер позволяет использовать
последнее выбранное звуковое поле при
выборе источника программы (Sound Field
Link). Например, когда вы сначала
прослушаете CD в режиме звукового поля
“JAZZ”, потом другой источник программы,
и возвратитесь к CD, то режим “JAZZ”
восстановится.
• Вы можете распознать формат
кодирования программы на DVD-диске и
т.д. логотипом, которым отмечена его
упаковка.
–: Диск в формате Dolby Digital
–: Программа, закодированная
в формате Dolby Surround
–: Программа, закодированная в
формате DTS Digital Surround
• При подаче звуковых сигналов с частотой
дискретизации 96 кГц звуковые сигналы
автоматически воспроизводятся в
стереорежиме, а звуковое поле
отключается.
сверхнизкочастотная колонка
переводится на “YES” (стр. 17) и
аудиосигнал выводится из выводов
SUB WOOFER.
2 SP*: (Только для STR-DE495)
Загорается при включении ресивера.
3 SP A*: (Только для STR-DE595)
Загорается при включении
акустической системы A.
4 SP B*: (Только для STR-DE595)
Загорается при включении
акустической системы B.
* Не горит, когда к гнезду PHONES
подключены наушники.
5 ; DIGITAL: Загорается в том случае,
когда аппарат декодирует сигналы,
записанные в формате Долби Диджитал.
6 ; PRO LOGIC II: Если ресивер будет
использовать обработку Pro Logic для
2-канальных сигналов, чтобы
обеспечить вывод сигналов
центрального канала и канала
объемного звучания, загорится
индикация “; PRO LOGIC”. При
использовании обработки Pro Logic
(“PL MOV” или “PL MUS”) (стр. 24)
загорится индикация “; PRO LOGIC
”. Однако, оба индикатора не горят,
если для центрального
громкоговорителя и громкоговорителя
объемного звучания установлены
значения “NO” и “A.F.D. AUTO” или
выбран параметр “DOLBY PL”.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic и Dolby
Pro Logic невозможно для сигналов в
формате DTS.
DTS
STEREOD.RANGECOAXOPTMONO RDS
MEMORY
SLEEP
90qaqs
7 DTS: Загорается при вводе сигналов
DTS.
Примечание
При воспроизведении диска записанного
в формате DTS убедитесь в том, что все
соединения для передачи данных
выполнены правильно, а INPUT MODE не
установлен в положение “ANALOG”
(стр. 21).
8 Индикации тюнера: Загорается при
настройке аппарата на радиостанции.
Об управлении тюнером смотрите стр.
29–33.
Примечание
“RDS” отображается только для
моделей с кодом области CEL, CEK.
9 SLEEP: Загорается в том случае,
когда таймер засыпания срабатывает.
q; D.RANGE: Загорается при сжатии
динамического диапазона. Подробнее
о сжатии динамического диапазона
смотрите стр. 27.
qa COAX: Загорается при вводе
цифрового звукового сигнала в гнездо
COAXIAL.
qs OPT: Загорается при вводе цифрового
звукового сигнала в гнездо OPTICAL.
26
RU
Page 27
qd LFE: Загорается, когда на
воспроизводимом диске имеется
канал LFE (Low Frequency Effect Эффект низких частот), а также когда
реально воспроизводится сигнал
канала LFE.
qf Индикации канала
воспроизведения: Буквенные знаки
(L, С, R и т.д.) обозначают
воспроизводимые каналы. Рамки
вокруг букв меняются, показывая, как
ресивер декодирует звук источника
(в соответствии с настройками
громкоговорителей). таких звуковых
полей, как “C.ST.EX”, получается
реверберация дополнительно к
основному звуку.
L (Передний левый), R (Передний
правый), C (Центральный
(монофонический)), SL (Окружающего
звучания, левый), SR (Окружающего
звучания, правый), S (Окружающего
звучания (монофонический или
компоненты окружающего звучания,
получаемые при обработке по системе
Про Лоджик)).
Пример:
Формат записи (Передний/Задний): 3/2
Выходной канал: Отсутствуют задние
громкоговорители
Звуковое поле: A.F.D. AUTO
C R
L
SLSR
Дополнительная
настройка звуковых
полей
Регулируя параметры пространственного
звука и частотные характеристики
акустических систем, можно настраивать
звуковые поля индивидуально, в
зависимости от условий прослушивания.
При настройке звукового поля любые
изменения поля запоминаются в
памяти аппарата. Настроенное
звуковое поле можно в любое время
изменить, установив новые параметры.
Параметры, доступные при
использовании каждого звукового поля,
указаны в таблице на последней
странице.
Прежде чем выбрать тот или иной
режим звукового поля, размещают
громкоговорители надлежащим
образом и выполняют операции,
приведенные в п. “Настройка по
многоканальному окружающему
звучанию” в стр. 15 и следующих.
Регулировка параметров уровня
Меню LEVEL содержит параметры,
позволяющие отрегулировать баланс и
громкости отдельных
громкоговорителей. Можно также
настроить различные параметры
текущего звукового поля. Настройки,
кроме параметра EFCT., используются
для всех звуковых полей. Настройки
для параметра EFCT. сохраняются
отдельно для каждого звукового поля.
1 Начать воспроизведение программы,
закодированной по системе
многоканального окружающего
звучания.
2 Нажмите несколько раз кнопку MAIN
MENU, чтобы выбрать “ LEVEL ”.
3 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выбрать параметр,
которые необходимо
отрегулировать.
Регулируется баланс между правым и
левым передними громкоговорителями.
Уровень центрального звука
(CTR XXX dB)
Регулируется уровень громкости
центрального громкоговорителя.
Уровень правого окружающего звука
(SUR.L. XXX dB)
Регулируется уровень громкости
правого громкоговорителя
окружающего звучания.
Уровень левого окружающего звука
(SUR.R. XXX dB)
Регулируется уровень громкости левого
громкоговорителя окружающего
звучания.
Уровень сверхнизкочастотного звука
(S.W. XXX dB)
Регулируется уровень громкости
сверхнизкочастотного
громкоговорителя.
Сжатие динамического диапазона
(
D. RANGE
Этот параметр служит для сжатия
динамического диапазона фонограмм.
Параметр успешно применяется в
случае просмотра кинофильмов с
пониженным звуковым сопровождением
в ночное время. Рекомендуется
использовать звуковое поле “MAX”.
• При выборе “OFF” фонограмма
• При выборе “STD” фонограмма
• При выборе “MAX” происходит резкое
Примечания
Сжатие динамического диапазона
осуществляется только для программ
системы “Dolby Digital”.
Уровень эффекта (EFCT. XXX)
При выборе этого параметра
регулируется эффект “присутствия” в
окружающей среде.
RU
28
COMP. XXX)
воспроизводится без сжатия
динамического диапазона.
воспроизводится с предустановленным
динамическим диапазоном.
В меню TONE имеются параметры, с
помощью которых можно настроить
тембр фронтальных колонок для
получения оптимального звука. Эти
настройки применяются для всех
звуковых полей.
1 Начните воспроизведение
программы, записанной в формате
многоканального пространственного
звучания.
2 Нажмите несколько раз кнопку MAIN
MENU, чтобы выбрать “ TONE ”.
3 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выбрать параметр, которые
необходимо отрегулировать.
4 Hажимая кнопку MENU + или MENU –,
выбрать желаемый параметр.
Выбранный параметр вводится
автоматически.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
BASS XX dB0 dB
TREB. XX dB0 dB
Высоких (BASS XX dB)
Позволяет отрегулировать басовые
частоты.
Низких частот (TREB. XX dB)
Позволяет отрегулировать высокие
частоты.
Возврат дополнительно
настроенных звуковых полей к
настройкам, сделанным на
заводе-изготовителе
1 Если включено электропитание
аппарата, нажимают кнопку ?/1 для
включения аппарата.
2 Поддерживая нажатой кнопку 2CH,
нажимают кнопку ?/1.
“SF. CLR.” появится на экране
дисплея. При этом все звуковые
поля сбрасываются сразу.
Page 29
Прием радиопередач
Перед приемом радиопередач надо
убедиться, что ЧМ- и АМ-антенны
подключены к аппарату (стр. 7).
Эта функция позволяет запоминать до
30 ЧМ-станций и ЧМ-станций системы
RDS в алфавитном порядке. При этом
надо помнить, что преимущественно
запоминаются только радиостанции
наиболее сильных радиосигналов.
Если требуется настроить ЧM- или AMрадиостанции по одной, см. раздел
“Настройка на предустановленные
станции” на стр. 31.
1 Нажать кнопку ?/1 для выключения
аппарата.
2 Удерживая кнопку MEMORY в
нажатом положении, нажимают
кнопку ?/1 для того, чтобы снова
включить аппарат.
“AUTO-BETICAL SELECT” появлится
на экране дисплея, и аппарат начнет
сканировать и запоминать все
радиостанции ЧМ и ЧМ RDS в вашем
районе радиовещания.
В случае ЧМ-станций системы RDS,
тюнер сначала обнаруживает
радиостанции, передающие одну и ту
же программу, затем он запоминает
одни наиболее четкие радиосигналы.
Выбранные радиостанции системы
RDS запоминаются в алфавитном
порядке в запоминающем устройстве
аппарата, Им присваиваются
двузначные коды. Подробнее о
радиосистеме RDS см. на стр. 32.
Обычные ЧМ-станции обозначаются
предварительно установленными
обозначениями из двух знаков и
запоминаются вслед за
радиостанциями системы RDS.
После выполнения этих операций,
“FINISH” появится моментально на
экране дисплея, причем аппарат
возвращается в нормальное рабочее
состояние.
Примечания
• В режиме работы “аutobetical” нельзя
нажать никакие кнопки как на аппарате,
так и на дистанционном пульте управления.
• При перенесении аппарата на другой район
необходимо повторять указанные операции
для запоминания станций в новом районе.
• Подробнее о настройке на запомненные
станции см. на стр. 31.
• В случае, если антенна передвинута после
запоминения радиостанций в
вышеуказанном порядке, то запомненные
данные станут недействительными. В этом
случае для того, чтобы запомнить нужные
радиостанции, нужно повторять эти
операции.
Прямая настройка
Частоту необходимой станции можно
ввести напрямую с помощью цифровых
кнопок на прилагаемом пульте
дистанционного управления. Сведения об
используемых в этом разделе кнопках см.
на стр. 37–40.
1 Нажмите несколько раз кнопку
TUNER на пульте дистанционного
управления, чтобы выбрать
диапазон FM или AM.
Последняя радиостанция при этом
выбирается.
2 Нажимать кнопку D.TUNING на
ресивере.
3 Нажимая цифровые кнопки, ввести
радиочастоту.
Пример 1: ЧМ-диапазон 102,50 МГц
bbbb
10250
Пример 2: АМ-диапазон 1350 кГц
(Не обязательно вводить последнюю цифру
“0” при установке на шкалу 10 кГц.)
bbb
1350
Если невозможно настроиться на
станцию, введенные цифры мигают
Убедитесь, что частота введена
правильно. В противном случае
повторите операции 2 и 3. Если
введенные номера продолжают мигать
на дисплее, то это свидетельствует о
том, что введенная радиочастота не
транслируется в данном районе.
Продолжение следует
29
Прием радиопередач
RU
Page 30
Прямая настройка (Продолжение)
4 При настройке на АМ-станции надо
отрегулировать ориентацию рамочной
АМ-антенны для оптимального
приема радиосигналов.
5 Повторяя операции пп. 1–4,
принимают другую радиостанцию.
Совет
• Если вы точно не помните частоту, то
сначала введите ее приблизительное
значение, а затем нажмите кнопку TUNING
+ или TUNING –. Настрайвается
автоматически на желаемую
радиостанцию. Если желаемая частота
больше введенной, нажмите кнопку
TUNING +, а если она должна быть меньше,
нажмите кнопку TUNING –.
• Если на дисплее мигает надпись
“STEREO”, а качество приема FM-станции
плохое, нажмите кнопку FM MODE, чтобы
выбрать монофонический режим (MONO).
Вы не сможете наслаждаться
стереоэффектом, но искажение звука
будет меньше. Чтобы восстановить
стереорежим, нажмите кнопку FM MODE
еще раз.
Шкала настройки меняется в зависимости от
районного кода, как показано в следующей
таблице. Подробнее о районных кодах
моделей аппарата см. стр. 4.
Районный кодЧМАМ
U, CA100 кГц10 кГц*
CEL, CEK, SP, CN,50 кГц9 кГц
TW, KR, AU
E2/E350 кГц9 кГц*
AR, MX50 кГц10 кГц
* Поддиапазон АМ-сигналов можно
переменить (стр. 45).
RU
30
Автоматическая
настройка
Если частота требуемой станции
неизвестна, ресивер может выполнить
автоматическую настройку на все станции,
которые транслируются в вашем районе.
1 Нажмите несколько раз кнопку
TUNER FM/AM дистанционного
управления, чтобы выбрать
диапазон FM или AM.
Аппарат настраивается на принятую
последнюю станцию.
2 Нажать кнопку TUNING + или
TUNING –.
Нажать кнопку TUNING + для
сканирования с низких на высокие
радиочастоты; нажать кнопку TUNING
– для сканирования с высоких на
низкие частоты.
Аппарат прекращает сканирование, когда
принята та или иная радиостанция.
При достижении одного конца
диапазона сканируемых радиочастот
Сканирование повторяется в одном и
том же направлении.
3 Для продолжения сканирования
нужно нажать снова на кнопку
TUNING + или TUNING –.
Предварительная
настройка
После выполнения настройки на
радиостанции по вышеуказанному методу
прямой или автоматической настройки,
можно предварительно вводить их в
аппарат. Затем можно напрямую
настроиться на любую станцию, введя ее
двузначный код с помощью прилагаемого
пульта дистанционного управления. Аппарат
имеет возможность предварительной
настройки всего на 30 ЧМ- или АМ-станций.
Аппарат при этом сканирует все
предварительно настроенные радиостанции.
Перед настройкой на предустановленные
радиостанции необходимо
предварительно установить их, выполняя
операции “Настройка на
предустановленные станции” (стр. 31).
Page 31
Настройка на
предустановленные станции
1 Нажать кнопку TUNER FM/AM.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Настроить на желаемую
радиостанцию по методу прямой
настройки (стр. 29) или
автоматической настройки (стр. 30).
3 Нажать кнопку MEMORY.
“MEMORY” показывается несколько
секунд на экране дисплея.
Выполняют операции пп. 4–5 до
исчезновение индикации “MEMORY”.
4 Нажмите несколько раз кнопку
PRESET TUNING + или PRESET
TUNING –, чтобы выбрать номер
предустановленной станции.
При каждом нажатии кнопки номер
предустановленной станции
изменяется в следующем порядке и
направлении:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Если индикация “MEMORY”
пропадет до того, как будет выбран
номер предустановленной станции,
начните заново с пункта 3.
5 Нажимая вновь кнопку MEMORY,
ввести станции в память.
Если индикация “MEMORY”
пропадает до сохранения станции в
памяти, начните заново с пункта 3.
6 Повторяя операции пп. 2–5,
предустановить другую
радиостанцию.
Чтобы изменить номер на другую
станцию
Выполняя операции пп. 1–5,
предустановить номер новой станции.
Cовет
В пункте 4 для выбора номера
предустановленной станции можно также
использовать пульт дистанционного
управления. Нажмите несколько раз кнопку
SHIFT, чтобы выбрать страницу памяти (A, B
или C), а затем выберите номер
предустановленной станции, нажимая
номерные кнопки.
Настройка на
предустановленные станции
Настройка на предустановленные
станции осуществляется по одному из
следующих двух способов.
Сканирование предустановленных
станций
1 Нажать кнопку TUNER FM/AM.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Нажимая кнопку PRESET TUNING +
или PRESET TUNING – повторно,
выбрать желаемую
предустанавливаемую станцию.
При каждом нажатии кнопки
ресивер настраивается на одну из
предустановленных станций в
указанной ниже
последовательности:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
С использованием предустановленных
кодов
С дистанционного пульта управления
выполняют следующие операции.
Подробные сведения об используемых
в этом разделе кнопках см. на
стр. 37–40.
1 Нажмите кнопку TUNER на пульте
ду.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Нажимая кнопку SHIFT, выбрать
страницу памяти (А, В или С), затем
нажать на нужные номера с пульта
дистанционного управления.
Прием радиопередач
RU
31
Page 32
Функция системы
радиоинформации
(RDS)
(Только для моделей с районным
кодом CEL, CEK)
Этот ресивер позволяет использовать
систему радиоданных RDS - услугу,
предоставляемую радиостанциями и
заключающуюся в посылке
дополнительной информации вместе с
обычным радиосигналом.
Надо помнить, что система RDS
действует только для ЧМ-станций.*
* ЧМ-станции не всегда предусматривают
передачу радиоинформации RDS и
подобного рода информации. В случае,
если не известно, вещается ли
радиоинформация системы RDS или нет в
вашем районе, то обратитесь за
информацией в местную радиостанцию.
Прием радиопередач системы
RDS
Выбирают радиостанцию на ЧМ
диапазоне путем прямой настройки
(стр. 29), автоматической настройки
(стр. 30) или предустановленной
настройки (стр. 30).
При настройке на станцию, которая
предоставляет услуги RDS, загорается
индикатор RDS и, как правило, на
дисплее отображается
запрограммированное название
станции.
Примечание
Система RDS не может функционировать
правильно, если станция, на которую
настроен тюнер, не передает сигналов RDS
или интенсивность передающих сигналов
слишком мала.
Индикация радиоинформации
RDS
Принимая радиостанцию системы RDS,
нажимают кнопку DISPLAY повторно.
При этом индикация информации RDS
на экране дисплея меняется в
следующей последовательности:
Название программируемой станции t
Частота t Индикация типа
программы
радиотекстаb) t Индикация текущего
времени (в 24-часовой системе) t
Применяемое теперь звуковое поле
a) Вид передающейся радиопрограммы
(стр. 33).
b) Текстовое сообщение, посылаемое от
станции RDS.
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от
правительственных ведомств мигает
“ALARM” на экране дисплея.
• Если сообщение состоит из 9 или более
символов, оно отображается на дисплее в
виде бегущей строки.
• В случае радиостанций, не оснащенных
системой RDS, на экране дисплея
показывается “NO XXXX” (например,
“NO TEXT”).
a)
t Индикация
32
RU
Page 33
Пояснение видов программы
Индикация Пояснение
программы
NEWSПередача новостей
AFFAIRSАктуальные проблемы, в том
числе последние новости
INFOПередача информации о
различных темах, включая
потребительские вопросы и
медицинскую консультацию
SPORTСпортивные программы
EDUCATEОбразовательные программы,
например, викторины и
полезные советы
DRAMAРадиоспектакли и сериалы
CULTUREПрограммы по
общенациональной и
провинциальной культуре,
языкам и социальным
проблемам
SCIENCEПрограммы по естественным
наукам и технологиям
VARIEDПрочие виды речевой
программы, такие как интервью
с знаменитостями, дискуссии и
комедии
POP MПрограммы популярной музыки
ROCK MПрограммы рок-музыки
EASY MЛегкая музыка
LIGHT MКлассическая музыка
инструментальная, вокальная и
хоровая
CLASSICSИсполнения известных
симфонических оркестров,
камерная музыка, опера и т.п.
OTHER MМузыка других жанров, не
входящих в
вышеперечисленные категории,
такие как ритм-блюз и регги
WEATHERМетеорогическая информация
о погоде
FINANCEОтчеты по биржевым сделкам
и котировкам ценных бумаг
CHILDRENПрограммы для детей
SOCIALПрограммы об обществе и
общественных событиях
RELIGIONПрограммы по религиозным
темам
Индикация Пояснение
программы
PHONE INПрограммы, в которых
радиослушатели звонят по
телефону в студию и
высказывают свое мнение
TRAVELПрограммы о путешествиях. Не
предназначены для объявлений
TP/TA
LEISUREПрограммы о хобби, например,
садоводство, рыбалка,
кулинария и т.д.
JAZZПрограммы джаз-музыки
COUNTRYПрограммы кантри-музыки
NATION MПрограммы популярной
национальной или религиозной
музыки
OLDIESПрограммы старинной
народной музыки
FOLK MПрограммы фольклорной
музыки
DOCUMENT Программы документально-
исследовательских жанров
NONEВсе, что не входит в
вышеуказанные виды
программ
Прием радиопередач
33
RU
Page 34
Прочие операции
Присвоение названий
предустановленным
станциям и
источникам программ
Вы можете ввести название (индекс),
состоящее максимум из 8 букв, для каждой
предустановленной станции и источника
программ. При выборе станции или
источника программы появляется
соответствующее название (например,
“VHS”) на дисплее ресивера. Надо помнить,
что для каждой предустановленной
станции или источника программ можно
ввести только одно название.
Данная функция служит для различения
аналогичных компонентов. Например, два
видеомагнитофона могут различиться как
“VHS” и “8MM” соответственно. Это
удобно также для распознавания
компонентов, подключенных к гнездам,
предусмотренным для подключения
другого типа компонента, например,
второго CD-проигрывателя,
подключенного к гнездам MD/TAPE.
1 Для ввода названия фиксированной
станции
Нажмите кнопку TUNER FM/AM, затем
включите предварительно настроенную
станцию, для которой необходимо
создать индексное название.
Если вам не знакома процедура
настройки на предустановленные
станции, см. раздел “Настройка на
предустановленные станции” на стр. 31.
Для ввода названия источника программ
Выберите источник программы
(компонент), которому необходимо
присвоить название.
2 Нажмите несколько раз кнопку MAIN
MENU, чтобы выбрать “ NAME ”.
3 Составьте индексное название при
помощи MENU + или MENU – и
MENU или MENU :
Нажмите кнопку MENU + или MENU –,
выберите нужную букву, и затем, нажав
34
кнопку MENU
следующему положению.
Для ввода пробела
Нажмите кнопку MENU + или MENU – до
тех пор, пока знак пробела не появится
на дисплее.
RU
, переместите курсор к
Если вы совершили ошибку
Нажмите несколько раз кнопку MENU
или MENU , пока не замигает
символ, который необходимо изменить,
затем нажмите кнопку MENU + или
MENU –, чтобы выбрать нужный
символ.
4 Нажмите кнопку ENTER.
5 Повторите операции пп. 2–4 для
присвоения названия другой
станции или источнику программы.
Примечание
(Только для моделей с районным кодом CEL,
CEK)
Вы не можете изменить название станции
системы RDS.
Запись
Перед началом записи проверьте
правильность подключения всех
компонентов.
Запись на аудиокассету или
минидиск
Вы можете записать на кассетную ленту
или минидиск при помощи ресивера.
Смотрите руководство по эксплуатации к
вашей кассетной деке или MD-деке при
необходимости.
1 Выберите компонент, с которого
необходимо сделать запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте CD в CDпроигрыватель.
3 Вставьте незаписанную кассету или
MD в записывающую деку и при
необходимости отрегулируйте
уровень записи.
4 Начните запись на записывающей
деке, а затем начните воспроизведение
на воспроизводящем компоненте.
Примечания
• Регулировка звука не воздействует на
вывод сигнала от гнезд MD/TAPE OUT.
• (Только для STR-DE595) Если выбран
режим MULTI CH IN, аналоговые
аудиосигналы текущего источника ввода
выводятся через гнездо REC OUT.
• Параметры, доступные при использовании
каждого звукового поля, указаны в
таблице на последней странице.
Page 35
Запись на видеокассету
Вы можете записать с
видеомагнитофона или телевизора
DVD-проигрывателя при помощи
ресивера. При редактировании записи
на видеокассете вы можете также
добавить звуки от разных
аудиоисточников. Смотрите
руководство по эксплуатации к
видеомагнитофону или DVDпроигрывателю при необходимости.
1 Выберите источник программы, с
которого необходимо сделать
запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте диск DVD,
который необходимо записать, в
проигрыватель DVD.
3 Вставьте незаписанную
видеокассету в записывающий
видеомагнитофон (VIDEO 1).
4 Начните запись на записывающем
видеомагнитофоне, и затем начните
воспроизведение нужной
видеокассеты или DVD, с которого
вы хотите записать.
Совет
Во время копирования с видеокассеты или
диска DVD можно записать звук с любого
аудиоисточника на видеокассету. Найдите
точку, где вы хотите начать запись с другого
аудиоисточника, выберите источник
программы, и затем начните воспроизведение.
Звук от данного источника будет
записываться на дорожку звукозаписи
видеокассеты взамен звука от исходного
носителя. Для восстановления звукозаписи от
исходного носителя надо выбрать
видеоисточник опять.
Примечания
• Необходимо выполнить цифровые и
аналоговые подключения к входам VIDEO
2 два или DVD. Аналоговая запись
невозможна, если имеются только
цифровые соединения.
• (Только для STR-DE595) Если выбран
режим MULTI CH IN, аналоговые
аудиосигналы текущего источника ввода
выводятся через гнездо REC OUT.
Применение таймера
засыпания
Вы можете настроить ресивер так,
чтобы он автоматически выключился в
заданное время.
Нажмите кнопку SLEEP на пульте ДУ
при включенном питании.
При каждом нажатии кнопки индикация
изменяется в следующем порядке:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Совет
Для проверки оставшегося времени до
выключения ресивера нажмите кнопку
SLEEP. При этом оставшееся время
появится на дисплее.
Настройки с помощью
меню SET UP
Меню SET UP позволяет выполнить
следующие настройки.
1 Нажмите несколько раз кнопку MAIN
MENU, чтобы выбрать “ SET UP ”.
2 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выбрать параметр, которые
необходимо отрегулировать.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выбрать желаемый параметр.
Выбранный параметр вводится
автоматически.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
DEC. XXXXPCM (для DVD,
CD/SACD (Только
для STR-DE595)),
AUTO (для VIDEO 2)
Продолжение следует
Прочие операции
35
RU
Page 36
Настройки с помощью меню SET UP
(Продолжение)
x Приоритет декодирования
(DEC. XXXX)
Устанавливает соответствующий метод
декодирования для входящих
цифровых сигналов.
• Режим приоритета PCM (DEC. PCM)
Используется для воспроизведения
компакт-дисков (PCM) и дисков DVD.
При использование других носителей
(не компакт-дисков или дисков DVD)
может слышаться шум. В этом случае
переключитесь в режим AUTO.
• Режим AUTO (DEC. AUTO)
Используется для воспроизведения
компакт-дисков (PCM), дисков DVD,
DTS-CD и DTS-LD. Однако при
прослушивании аудио компакт-дисков в
течении первых нескольких секунд
воспроизведения каждой дорожки
может пропадать звук.
Обычно используется как есть с
исходными настройками, указанными
выше.
Cовет
Исходная настройка - “C.MODE.AV2”.
Примечания
• Режим управления прилагаемого пульта “AV2”, и эту настройку нельзя изменить.
• Если режим управления пульта и ресивера
отличаются, то пульт дистанционного
управления нельзя использовать для
управления ресивером.
Изменение режима
управления
ресивера
Эта функция полезна, когда в одной
комнате используются 2 ресивера Sony.
На дисплее появится индикация
“C.MODE.AVX”. При каждом
повторении описанной выше
процедуры индикация на дисплее
изменяется следующим образом:
C.MODE.AV1 y C.MODE.AV2
RU
36
Page 37
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306A
Можно использовать пульт RM-U306A
для управления компонентами в вашей
системе.
Перед использованием
пульта дистанционного
управления
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Установите в пульт две батарейки R6
(размера -АА), соблюдая полярность,
указанную значками + и – внутри
отcека для батареек. При
использовании ПДУ направляйте его в
сторону приемника дистанционного
сигнала g, имеющегося на лицевой
панели ресивера.
]
}
}
]
Описание кнопок на
пульте дистанционного
управления
AV
G
?/1
SYSTEM
STANDBY
VIDEO 2
+
>
M
X
F
ENTER
f
?/1
DVD
O
D.TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
ANT
TV/VTR
D.SKIP
x
MOVIE/
MUSIC
MUTING
MASTER
VOL
g
SLEEP
VIDEO 1
MD/TAPECDTUNER
TOP MENUDVD MENU
123
456
7809
SHIFT
>10
-
–
CH/PRESET
.
m
N
2CHA.F.D.
TEST TONE MAIN MENU MULTI CH
MENU
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306A
Совет
При нормальной эксплуатации батареек
должно хватать примерно на 6 месяцев.
Когда ресивер перестает реагировать на
команды с пульта дистанционного
управления, замените обе батарейки
новыми.
Примечания
• Не оставляйте пульт в местах, где он
может подвергаться воздействию слишком
высокой температуры или влажности.
• Не устанавливайте в пульт новую
батарейку вместе со старой.
• Не допускайте попадания на
дистанционный сенсор прямых солнечных
лучей или прямого света осветительных
приборов. Это может нарушить работу
ПДУ.
• Если Вы в течение долгого времени не
собираетесь пользоваться ПДУ, извлеките
из него батарейки во избежание
повреждений, которые могут быть вызваны
их протечкой или коррозией.
TV VOL TV CH
B приведенной ниже таблице даются
установки кнопок.
Kнопка наKомпонентыФункция
пульте ДУ
SLEEPPесиверAктивирование
функции таймера
засыпания и
установка времени
автоматического
выкпючения
ресивера.
?/1
PесиверBключение или
выключение ресивера.
Продолжение следует
37
RU
Page 38
Описание кнопок на пульте
дистанционного управления
(продолжение)
Kнопка наKомпонентыФункция
пульте ДУ
VIDEO 1Pесивер
VIDEO 2Pесивер
DVDPесивер
MD/TAPE Pесивер
CDPесивер
TUNERPесиверПрослушивание
SHIFTPесивер
D.TUNING
2CHPесивер
A.F.D.Pесивер
MOVIE/
MUSICC.ST.EX A, C.ST.EX
TESTPесивер
TONE
MAINPесивер
MENUдля выбора одного
MULTI CH PесиверВыбор источника
MENU </> PесиверВыбор элемента
MENU +/– Pесивер
MUTINGPесиверПриглушение звука
RU
38
PесиверПрямая кнопочная
Pесивер
Просмотр записи на
видеокассете.
(Режим 3
видеомагнитофона)
Просмотр записи на
видеокассете.
(Режим 1
видеомагнитофона)
Просмотр записи
на DVD.
Прослушивание
записи на минидиске
или аудиокассете.
Прослушивание записи
на компакт-диске.
радиопрограмм.
Повторно нажимайте
для выбора страницы
памяти для
предустановки
радиостанций или
настройки на
предустановленные
станции.
настройка тюнера
на станцию.
Выбор режима 2СН.
Выбор режима A.F.D.
AUTO, DOLBY PL, PL
MOV и PL MUS.
Выбор режима
B, C.ST.EX C, HALL,
JAZZ и CONCERT.
Нажмите для выдачи
тестового тонального
сигнала.
Повторно нажимайте
из двух режимов
курсора: SET UP,
LEVEL, TONE и NAME.
Паузы в
воспроизведении или
записи. (И также
включение записи на
компонентах в
состоянии готовности
Останов
воспроизведения.
Выбор выходного
сигнала из клеммы
подключения
антенны: сигнала
телевизора или
видеопрограммы.
Пропуск дисков
(только для
многодисковых
Отображение титра
DVD.
Отображение меню
DVD.
Ввод выбранного
элемента.
Bозвращение к
предыдущему
меню или сброс меню.
Выбор выбранного
меню.
Продолжение следует
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306A
39
RU
Page 40
Описание кнопок на пульте
дистанционного управления
(продолжение)
Kнопка наKомпонентыФункция
пульте ДУ
÷TB
TV/VIDEO TB
TV VOLTB
+/–
TV CHTB
+/–
Примечания
• При нажатии кнопок переключения входа
(VIDEO 1, VIDEO 2, DVD) режим ввода
телевизора может не переключаться на
соответствующий режим ввода. В этом
случае нажмите кнопку TV/VIDEO, чтобы
переключить режим входа телевизора.
• Несколько функций, описанных в данном
разделе, могут не сработать в зависимости
от модели ресивера.
• Вышеуказанное объяснение дается только
в качестве примера.
Поэтому в зависимости от компонента
вышеуказанная операция может не
выполниться или выполнить иным образом,
а не как описано.
• (Tолько для STR-DE495) На пульте
дистанционного управления отсутствует
кнопка MULTI CH .
Выбор режима ввода
номера канала: из
одной или двух цифр.
Выбор входного
сигнала: входа
телевизора или
видеовхода.
Изменение заводских
настроек кнопки
переключения входа
Если заводские настройки кнопок
переключения входа не соответствуют
компонентам системы, их можно
изменить. Например, если у вас есть
кассетная дека, но нет деки MD, то
можно назначить кнопку MD/TAPE для
кассетной деки.
Следует иметь в виду, что параметры
кнопки TUNER невозможно изменить.
1 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку переключения входа,
источник ввода которой необходимо
изменить (например, кнопку
MD/TAPE).
2 Нажмите соответствующую кнопку
компонента, который требуется
назначить для кнопки
переключения входа (например, 4 –
Кассетная дека).
Следующие кнопки назначены для
выбора источника ввода:
КомпонентыНажать
CD-проигрыватель1
DAT-дека2
MD-дека3
Кассетная дека А4
Кассетная дека В5
LD-проигрыватель6
Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 1*)
Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 2*)
Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 3*)
ТВ0
DSS (Цифровой спутниковый>10
приемник)
DVD-проигрывательENTER
VCD-проигрыватель.
* Видеомагнитофоны фирмы Sony
работают при установке режима VTR 1,
2 или 3. Эти режимы соответствуют
форматам Beta, 8 mm и VHS
соответственно.
Теперь вы можете применить кнопку
MD/TAPE для управления кассетной
декой.
Чтобы восстановить заводские
настройки для кнопки
Повторите вышеуказанную операцию.
Чтобы вернуть настройки всех кнопок
переключения входа к заводским
Нажмите кнопки ?/1, AV ?/1 и
MASTER VOL – одновременно.
кнопку
7
8
9
40
RU
Page 41
Дополнительная информация
Меры предосторожности
По безопасности
Если в корпус попадет твердый предмет или
жидкость, отключите ресивер от сети и
перед дальнейшей эксплуатацией проверьте
его у квалифицированного специалиста.
По источнику питания
•
Перед эксплуатацией аппарата надо проверить, что
рабочее напряжение соответствует напряжению,
принятому в вашем районе. Рабочее напряжение
указано на табличке, расположенной на задней
панели ресивера.
•
Пока аппарат подключен к розетке, на него подается
питание, даже если сам он выключен.
•
Если вы не собираетесь длительное время
использовать ресивер, отключите его от розетки. При
отключении от розетки тяните за вилку, а не за
провод.
•
(Только для модели с районным кодом U, CA)
Один контакт вилки шире другого. Это предусмотрено
в целях безопасности и позволяет вставлять ее в
сетевую розетку только в одном положении. Если не
удается вставить вилку в розетку, обратитесь к
своему дилеру.
•
Силовой кабель переменного тока допускается
заменить только в квалифицированном центре
обслуживания.
По перегреву аппарата
Повышение температуры аппарата во время
работы не является его неисправным
состоянием. Если аппарат работает долгое
время с большой громкостью, температура
верхней, боковой и нижней сторон корпуса
повышается значительно. В таком случае для
безопасности не следует касаться корпуса.
По установке
•
Следует установить ресивер в достаточно
проветриваемом помещении для предотвращения его
перегрева и продления срока службы.
•
Не следует установить ресивер близко к источникам
тепла или в помещении, подвергающемся
воздействиям прямых солнечных лучей, в месте с
чрезмерной запыленностью или в месте, где
создаются механические удары.
•
На корпус не следует поставить никакой предмет,
который мог бы закрыть вентиляционные отверстия
или вызвать неисправность аппарата.
•
Соблюдайте осторожность при размещении
устройства на поверхностях, обработанных особым
образом (натертых воском, покрашенных масляными
красками, полированных и т.д.), так как это может
привести к появлению на них пятен или изменению
цвета.
По эксплуатации
Перед подключением других компонентов
необходимо выключить ресивер и
отсоединить его от сети.
По очистке
Следует очистить корпус, панель и органы
управления мягкой тканью, слегка
смоченной слабым раствором моющего
средства. Не используйте абразивные
материалы, чистящий порошок, а также
растворы, содержащие спирт или бензин.
При возникновении проблем в работе ресивера
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Возможные неисправности
и способы их устранения
Если возникнут следующие трудности
при работе ресивера, используйте
следующие указания для их
устранения. См. также раздел
“Проверка соединения” на стр. 20 для
проверки правильности соединений.
Независимо от выбранного компонента, звук
не выводится или выводится с очень низким
уровнем громкости.
• Проверьте правильность и надежность
подключения громкоговорителей и
компонентов.
• Проверьте, что ресивер и все
компоненты включены.
• Проверьте, что регулятор MASTER
VOLUME не установлен в положение
“VOL MIN”.
• (Tолько для STR-DE595) Убедитесь, что
кнопка SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
установлена не в положение
выключения, а в положение,
соответствующее системе SPEAKERS
FRONT (стр. 22).
• Убедитесь, что наушники не
подключены.
• В результате короткого замыкания
сработало защитное устройство
ресивера (мигает надпись “PROTECT”).
Выключите ресивер, устраните причину
короткого замыкания и включите
питание опять.
Продолжение следует
41
Дополнительная информация
RU
Page 42
Возможные неисправности и способы
их устранения (Продолжение)
Звук не выдается от определенного
компонента.
• Проверьте, что компонент подключен
правильно к аудиовходным гнездам,
предназначенным для него.
• Проверьте, что кабель(и),
использованный(е) для соединения,
вставлен(ы) достаточно в гнезда как на
ресивере, так и на компоненте.
• Проверьте, что правильный компонент
выбран на ресивере.
Звук не выдается от одной из фронтальных
колонок.
Подсоедините пару наушников к гнезду
PHONES и убедитесь, что звук выдается
от наушников (стр. 22).
Если звук выдается только по одному
каналу от наушников, то компонент может
не быть подключен правильно к ресиверу.
Проверьте, что все кабели вставлены
достаточно в гнезда как на ресивере, так
и на компоненте.
Если звук по обеим каналам выдается от
наушников, то фронтальная колонка
может не быть подключена к ресиверу
правильно. Проверьте подключение
фронтальной колонки, от которой звук не
выдается.
Звуки по левому и правому каналам не
сбалансированы или перепутаны.
• Проверьте, что акустические системы и
компоненты подключены правильно и
надежно.
• Отрегулируйте параметры
балансирования в меню LEVEL.
Чрезмерный фон или шум слышится.
• Проверьте, что акустические системы и
компоненты подключены надежно.
• Проверьте, что соединительные кабели
находятся далько от трансформатора
или электргодвигателя и также на
расстоянии не менее 3 метров от
телевизора и флуоресцентного
освещения.
• Передвиньте телевизор дальше от
аудиокомпонентов.
• Штекеры и гнезда загрязнены. Вытрите
их тряпкой, слегка смоченной спиртом.
Звук не выводится или выводится с очень
низким уровнем громкости из
громкоговорителя центрального канала и/
или громкоговорителя окружающего
звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MOVIE и
MUSIC).
• Выберите звуковое поле, название
которого содержит слово “C.ST.EX” (стр.
24).
• Отрегулируйте уровень
громкоговорителя (стр. 20).
• Убедитесь, что параметр размера
громкоговорителя центрального или/ и
окружающего канала установлен на
“SMALL” или “LARGE” (стр. 17).
Звук не выдается от активного сабвуфера.
• Проверьте правильность и надежность
подключения низкочастотного
громкоговорителя.
• Убедитесь, что для параметра выбора
низкочастотного громкоговорителя
установлено значение “YES” (стр. 17).
• Звуковой сигнал не выходит из клеммы
SUB WOOFER в зависимости от
звукового поля (Последняя страница).
Не удается получить эффект окружающего
звучания.
Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MOVIE и
MUSIC).
Многоканальный звук в формате Dolby Digital
или DTS не воспроизводится.
• Проверьте, что воспроизводимый DVD
или др. записан в формате Dolby Digital
или DTS.
• При подключении DVD-проигрывателя
или др. аудиокомпонента к цифровым
входным гнездам данного ресивера надо
проверить установку аудиосигналов
(уставки аудиовыходных сигналов)
подключенного компонента.
Запись не выполняется.
• Проверьте, что компоненты подключены
правильно.
• Выберите компонент, используемый в
качестве источника, с помощью кнопок
переключения входа.
• Перед записью с цифрового компонента,
подключенного к аналоговым разъемам
MD/TAPE, установите INPUT MODE в
положение “ANALOG” (стр. 21).
42
RU
Page 43
Качество приема FM-станций низко.
Примените 75-Ом-ный коаксиальный
кабель (не поставляемый) для
подсоединения ресивера к наружной FMантенне, как показано ниже. При
подсоединении ресивера к наружной
антенне необходимо заземлить ресивер
для защиты его от удара молнии. Для
предотвращения взрыва газа не
подключайте провод заземления к
газовой трубе.
Наружная FMантенна
Не выполняется настройка на станции.
Ресивер
ANTENNA
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
К земле
Заземляющий
провод (не
поставляется)
• Проверьте, что антенны подсоединены
надежно. Отрегулируйте антенны и
подсоедините наружную антенну при
необходимости.
• Интенсивность сигнала станций слишком
мала (при автоматической настройке).
Выполните прямую настройку.
• Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при прямой
настройке на АМ-станции).
• Станции предварительно не установлены
или удалены из памяти (при настройке со
сканированием предустановленных
станций). Предварительно установите
станции (стр. 31).
• Нажав кнопку DISPLAY, выведите
частоту на дисплей.
Система RDS не работает.*
• Убедитесь, что вы настроили на
FM-станцию системы RDS.
• Выберите FM-станцию с более сильным
сигналом.
Нужная информация системы RDS не
появляется.*
Обратитесь на радиостанцию с запросом,
предоставляет ли она такие услуги. Если
да, то, возможно, имеется неисправность.
Изображение не появляется или нечеткое
изображение появляется на экране
телевизора или монитора.
• Выберите соответствующий
переключатель входа на ресивере.
• Настройте телевизор на подходящий
входной режим.
• Переместите телевизор подальше от
аудиокомпонентов.
Пульт ДУ не работает.
• (Tолько для STR-DE495)На пульте
дистанционного управления отсутствует
кнопка MULTI CH.
• Направьте пульт ДУ на датчик ДУ g на
ресивере.
• Убедитесь, что в качестве режима
управления ресивера выбран режим AV2
(стр. 36).
• Удалите препятствующие предметы в
пути между пультом ДУ и ресивером.
• Замените обе батарейки в пульте ДУ на
новые, если они разряжены.
• Убедитесь в том, что на пульте
дистанционного управления выбран
нужный переключатель входа.
• Если пульт ДУ настроен только для
управления телевизором, то примените
пульт ДУ для выбора источника или
компонента, кроме телевизора, перед
эксплуатацией ресивера или др.
компонента.
Если не удается устранить неисправность
с помощью руководства по устранению
неполадок
Устранить эту неисправность может
очистка памяти ресивера (стр. 15).
Однако следует учесть, что все
настройки, занесенные в память, будут
сброшены до заводских значений и
потребуется заново выполнить все
настройки ресивера.
Если проблему устранить не удалось
Обратитесь к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
* Только для моделей с районным кодом
CEL, CEK.
Oчистка памяти ресивера
Для стиранияСмотрите
всех запомненных установокстр. 15
дополнительно настроенныхстр. 28
режимов звукового поля
Дополнительная информация
43
RU
Page 44
Технические
характеристики
Усилитель
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
Модели с районным кодом U, CA
Номинальная выходная мощность в стереорежиме
Громкоговоритель центр. канала1):
120 Вт
Колонки окруж. звучания1):
120 Вт/кан
STR-DE495:Фронтальные колонки1): 100 Вт/кан
Громкоговоритель центр. канала1):
100 Вт
Колонки окруж. звучания1):
100 Вт/кан
1) В зависимости от настроек звукового поля
и источника звуковой выходной сигнал
может отсутствовать.
2) Измерено в следующих условиях:
Районный кодЭлектропитание
E2/E3240 В пер. т., 50 Гц
SP, CEL, CEK, AR, 230 В пер. т., 50 Гц
CN, KR
TW110 В пер. т., 60 Гц
3) Измерено в следующих условиях:
Районный кодЭлектропитание
CN, KR220 В пер. т., 50 Гц
Page 45
Частотная характеристика
MULTI CH IN (Tолько10 Гц – 50 кГц
для STR-DE595),+0,5/–2 дБ (при
CD (Tолько дляотключенном
STR-DE495), MD/TAPE, звуковом поле и
DVD, VIDEO 1, 2регуляторе тембра)
CD/SACD (Tолько10 Гц – 70 Гц
для STR-DE595)+0,5/–2 дБ (при
отключенном
звуковом поле и
регуляторе тембра)
Входы (аналоговые)
MULTI CH IN (TолькоЧувствительность:
для STR-DE595),500 мВ
CD/SACD (Tолько дляПолное сопротивление:
STR-DE595), CD50 кОм
(Tолько дляОтношение сигнал/шум4):
STR-DE495), MD/TAPE, 96 дБ (А, 500 мВ5))
DVD, VIDEO 1, 2
4) INPUT SHORT (при отключенном звуковом
поле и регуляторе тембра).
5) Схема с весовой обработкой сигналов,
уровень входного сигнала.
Входы (цифровые)
DVD (Коаксиальный)Чувствительность: –
Полное сопротивление:
75 Ом
Отношение сигнал/шум:
100 дБ (А, ФНЧ 20 кГц)
CD/SACD (Оптические) Чувствительность: –
(Tолько для STR-DE595), Полное сопротивление: –
VIDEO 2 (Оптические)Отношение сигнал/шум:
100 дБ (А, ФНЧ 20 кГц)
Выходы
MD/TAPE (OUT),Напряжение: 500 мВ
VIDEO 1 (AUDIO OUT)Полное сопротивление:
10 кОм
SUB WOOFERНапряжение: 2 В
Полное сопротивление:
1 кОм
Тембр
Уровень усиления:
±6 дБ, интервалом 1 дБ
FM-тюнер
Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц
Клеммы для подсоединения антенны
Промежуточная частота
75 Ом, несбалансированные
10,7 МГц
Чувствительность
Монорежим:
Стереорежим:
18,3 дБf, 2,2 мкВ/75 Ом
38,3 дБf, 22,5 мкВ/75 Ом
Используемая чувствительность
11,2 дБf, 1 мкВ/75 Ом
Отношение сигнал/шум
Монорежим:76 дБ
Стереорежим:70 дБ
Гармоническое искажение при 1 кГц
Монорежим:0,3 %
Стереорежим:0,5 %
Разделение45 дБ при 1 кГц
Частотная характеристика
30 Гц – 15 кГц,
+0,5/–2 дБ
Селективность60 дБ при 400 кГц
AM-тюнер
Диапазон настройки
Модели с районным кодом U, СА
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1710 кГц
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1710 кГц
Модели с районным кодом Е2/E3
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1610 кГц
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1602 кГц
Модели с районным кодом CEL, CEK, SP, CN,
6)
6)
6)
6)
TW, KR, AU
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1602 кГц
Модели с районным кодом AR, MX
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1610 кГц
АнтеннаРамочная
Промежуточная частота
Используемая чувствительность
450
кГц
50 дБ/м (при 1000 кГц
или 999 кГц)
Отношение сигнал/шум
Гармоническое искажение
54 дБ (при 50 мВ/м)
0,5% (50 мВ/м, 400 Гц)
Селективность
При 9 кГц:35 дБ
При 10 кГц:40 дБ
6) Можно переключить шкалу настройки на
АМ-станцию между 9 кГц и 10 кГц. После
настройки на любую АМ-станцию
выключите ресивер. При нажатой кнопке
PRESET TUNING + нажмите кнопку ?/1.
Все предустановленные станции будут
стираться при переключении шкалы
настройки. При возвращении шкалы в 10
кГц (или 9 кГц) повторите вышеуказанную
операцию.
Продолжение следует
45
Дополнительная информация
RU
Page 46
Технические характеристики
(Продолжение)
Видео
Входы
Video:1 В размах, 75 Ом
COMPONENT VIDEO (Tолько для
STR-DE595, за исключением моделей с
районным кодом CEL, CEK):
Y:1 B размах, 75 Oм
PB /B-Y:0,7 B размах, 75 Oм
PR /R-Y:0,7 B размах, 75 Oм
Выходы
Video:1 В размах, 75 Ом
COMPONENT VIDEO (Tолько для
STR-DE595, за исключением моделей с
районным кодом CEL, CEK):
Y:1 B размах, 75 Oм
PB /B-Y:0,7 B размах, 75 Oм
PR /R-Y:0,7 B размах, 75 Oм
Настроенные параметры LEVEL, кроме параметра EFCT., используются для всех звуковых
полей. Настройки для параметра EFCT. сохраняются отдельно для каждого звукового поля.
Эти параметры могут не работать в зависимости от источника и настроек. Подробности смотрите в
соответствующем параграфе подраздела “Регулировка параметров уровня” (стр. 27).
3)
Когда выбран любой из этих режимов звукового поля, звук не выводится из сабвуфера при установке
размера фронтальной колонки на “LARGE”. Однако звук выводится из сабвуфера, если цифровой
входной сигнал содержит в себе сигналы LFE.
Sony Corporation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.