Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Além disso, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos contendo líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente
com o lixo doméstico; encaminheas devidamente como lixo nocivo.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como
estante de livros ou armário embutido.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround, bem como o sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas comerciais de Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais registadas de Digital Theater Systems,
Inc.
PT
2
Índice
Lista de localização de botões
e páginas de referência
Aparelho principal ................................. 5
As instruções neste manual destinam-se aos modelos
STR-DE595 e STR-DE495. Verifique o número do
seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
Neste manual, o STR-DE595 é utilizado para
propósitos de ilustração, a menos que doutra forma
afirmado. Quaisquer diferenças na operação estão
claramente indicadas no texto, por exemplo com os
dizeres “Apenas para STR-DE595”.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está
mostrado na porção inferior do painel posterior
(consulte a ilustração abaixo).
RRL
+–+
–
L
CENTER SURROUND
E USE 8-16Ω
Quaisquer diferenças na operação de acordo com
o código de área estão claramente indicadas no
texto, por exemplo com os dizeres “Apenas para
modelos do código de área AA”.
Sugestão
As instruções neste manual descrevem os controlos
do receptor. Também pode utilizar os controlos do
telecomando fornecido, caso possuam nomes iguais
ou similares àqueles indicados no receptor. Para saber
como utilizar o telecomando, consulte as páginas
37–40.
4-XXX-XXX-XX AA
Código de área
Nota acerca do telecomando
fornecido
Para RM-U306A
(Apenas para STR-DE495) A tecla MULTI CH
do telecomando não está disponível.
PT
4
Lista de localização de botões e páginas de referência
123456789q;q
q
Como utilizar esta página
Utilize esta página para localizar os botões
mencionados no texto.
Aparelho principal
ORDEM ALFABÉTICA
A – L
A.F.D. (batão/indicador) wa
(23–25)
CD (Apenas para STR-DE495)
9 (21)
CD/SACD (Apenas para
STR-DE595) 9 (21)
DIMMER 3 (22)
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
DVD 7 (21)
ENTER qg (34, 36)
FM MODE wh (30)
INPUT MODE qd (21)
IR (receptor) 4 (37, 43)
TUNING +/– wg (30)
VIDEO 1 5 (21)
VIDEO 2 6 (21)
Visor qa (22)
NÚMEROS E SÍMBOLOS
2CH (batão/indicador) ws (23, 25,
28)
?/1 (alimentação) 1 (15, 20, 28,
29, 36, 46)
Lista de localização de botões e páginas de referência
?/1
g
a
s
qdqfqgqhqjqkqlw;wawswdwfwgwhwjwkwl
PT
5
Ligação dos componentes
Cabos necessários
São necessários os cabos de ligação opcionais A – G para ligar os componentes (páginas 8–11).
A Cabo de áudio (venda avulsa)
Branco (L (esq.))
Vermelho (R (dir.))
F Cabo de áudio monofónico (venda
avulsa)
Preto
B Cabo de áudio/vídeo (venda avulsa)
Amarelo (vídeo)
Branco (L (esq.)/áudio)
Vermelho (R (dir.)/áudio)
C Cabo de vídeo (venda avulsa)
Amarelo
D Cabo digital óptico (venda avulsa)
E Cabo digital coaxial (venda avulsa)
Observação
O cabo de áudio A pode ser separado em dois cabos
de áudio monofónico F.
G Cabo de vídeo do componente (venda
avulsa)
(Apenas para STR-DE595, excepto modelos
dos códigos de área CEL e CEK)
Verde
Azul
Vermelho
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
• Não ligue o cabo de alimentação CA até que todas as ligações estejam completadas.
• Efectue as ligações firmemente para evitar zumbidos e inteferências.
• Quando ligar um cabo de áudio/vídeo, combine os terminais codificados por cores com as tomadas
apropriadas nos componentes: amarelo (vídeo) com amarelo, branco (esquerdo, áudio) com branco; e
vermelho (direito, áudio) com vermelho.
• Quando ligar cabos digitais ópticos, introduza as respectivas fichas a direito até ficarem encaixadas.
• Não dobre nem amarre o cabo digital óptico.
PT
6
Ligações de antenas
Antena de AM
quadrangular (fornecida)
Ligação dos componentes
Antena filiforme FM
(fornecida)
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
INOUT
CD/SACD
LRL
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
*
* O formato do conector varia de acordo com o código de área.
Notas acerca das ligações de
antenas
• Para evitar a captação de ruídos, mantenha a
antena de AM quadrangular distante do
receptor e de outros componentes.
• Estique completamente a antena filiforme FM.
• Após ligar a antena filiforme FM, mantenha-a o
mais horizontal possível.
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
PT
7
Ligações de componentes de áudio
Deck de MDs ou de
cassetes
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
ç
INOUT
* Apenas para STR-DE595.
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
Leitor de CDs ou
Super CDs de Áudio*
AM
y
INOUT
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
LRL
L
R
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
PT
8
Ligações de componentes de vídeo
M
T
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
Sintonizador por
satélite ou
videogravador
Leitor de DVDs
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
COMPONENT VIDEO*
Ligação dos componentes
BG
ANTENNA
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
INOUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVD IN VIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
+++
C
INPUT
VIDEO
IN
Ecrã de TV
AM
y
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
CENTER
SUB
WOOFER
INOUT
CD/SACD
Ç
IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
R
L
R
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
Ç
Ç
BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Videogravador
Y
P
B
/B–Y
R
/R–Y
P
OUT
RRL
L
FRONT BFRON
R
R
SPEAKERS
I
* Apenas para STR-DE595, excepto modelos dos códigos de área CEL e CEK.
Nota acerca das ligações de
componentes de vídeo
As tomadas de saída de áudio do seu televisor
podem ser ligadas às tomadas VIDEO 2
AUDIO IN no receptor e podem ser aplicados
efeitos sonoros ao som do televisor. Neste caso,
não ligue a tomada de saída de vídeo do
televisor à tomada VIDEO 2 VIDEO IN no
receptor. Caso ligue um sintonizador por
satélite independente, ligue ambas as tomadas
Apenas para STR-DE595, excepto
modelos dos códigos de área CEL e
CEK
Caso possua um leitor de DVDs, televisor ou
sintonizador por satélite com tomadas de saída
COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) e um
monitor com tomadas de entrada
COMPONENT VIDEO, utilize um cabo de
vídeo do componente (venda avulsa) para ligar
ao receptor.
de saída, de áudio e de vídeo, ao receptor
conforme ilustrado acima.
PT
9
Ligações de componentes digitais
Ligue as tomadas de saída digital do seu leitor de DVDs e sintonizador por satélite (etc.) às tomadas
de entrada digital do receptor para trazer o som surround multicanal de uma sala de cinema para
dentro da sua casa. Para ouvir plenamente o som são necessários cinco altifalantes (dois altifalantes
frontais, dois altifalantes surround e um altifalante central), além de um subwoofer.
Notas
• Todas as tornadas OPTICAL e COAXIAL são compatíveis com as frequências de amostragem de 96 kHz, 48
kHz, 44,1 kHz e 32 kHz.
• (Apenas para STR-DE595) O som não é exteriorizado quando se reproduz um disco Super CDs de Áudio no
leitor Super CDs de Áudio ligado à tomada CD/SACD OPTICAL IN deste aparelho. Ligue às tomadas de
entrada analógica (tomadas CD/SACD IN). Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor Super CDs
de Áudio.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
Sintonizador
por satélite ou
leitor de DVDs*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
y
L
CENTER
R
SUB
INOUT
WOOFER
MULTI CH IN
CD/SACD
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
Leitor de DVDs (etc.)*
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LRL
OUT
OUT
L
R
BD
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
VIDEO 1
MONITOR
AUDIO IN
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
* Efectue ligações coaxiais ou ópticas. Recomendamos efectuar ligações coaxiais em vez de ligações ópticas.
PT
10
Ligações de entrada multicanal
Apenas para STR-DE595
Embora este receptor incorpore um descodificador de multicanais, está também equipado com
tomadas de entrada de multicanais. Estas ligações permitem utilizar softwares de multicanais
codificados em formatos outros que não Dolby Digital e DTS. Caso o seu leitor de DVDs esteja
equipado com tomadas de saída de multicanais, poderá ligá-las directamente ao receptor para
desfrutar do som do descodificador de multicanais do leitor de DVDs. Alternativamente, as tomadas
de entrada de multicanais podem ser utilizadas para ligar um descodificador de multicanais externo.
Para desfrutar plenamente do som surround multicanal, são necessários cinco altifalantes (dois
altifalantes frontais, dois altifalantes surround e um altifalante central), além de um subwoofer.
Consulte o manual de instruções fornecido com o seu leitor de DVDs, descodificador de multicanais,
etc. quanto aos pormenores acerca das ligações de multicanais.
Notas
• Quando utilizar as ligações descritas abaixo, ajuste o nível dos altifalantes surround e do subwoofer através do
leitor de DVDs ou do descodificador de multicanais.
• Consulte a página 13 quanto aos pormenores acerca das ligações do sistema de altifalantes.
Ligação dos componentes
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
INOUT
CD/SACD
LRL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
SUB
Leitor de DVDs, descodificador
de multicanais, etc.
VIDEO INVIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO INAUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
11
PT
Outras ligações
Y
B
/B–Y
P
P
R
/R–Y
DVD IN VIDEO 2
MONITOR
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
RRL
+
–
L
FRONT BFRONT ACENTERSURROUND
+–+
–
SPEAKERS
RRL
+–+
–
L
IMPEDANCE USE 8-16Ω
Cabo de
alimentação CA
RRL
+
–
L
A uma
tomada da
b
rede eléctrica
Ajuste do selector de tensão
Caso o seu receptor possua um selector de
tensão no painel posterior, verifique se tal
selector está ajustado à tensão da fonte de
alimentação local. Em caso negativo, utilize
uma chave de fenda para ajustar o selector à
posição correcta antes de ligar o cabo de
alimentação CA a uma tomada da rede
eléctrica.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V240V
PT
12
Ligação do cabo de
alimentação CA
Antes de ligar o cabo de alimentação CA deste
receptor a uma tomada da rede eléctrica, ligue
o sistema de altifalantes ao receptor (página
13).
Ligue o(s) cabo(s) de alimentação CA dos seus
componentes de áudio/vídeo a uma tomada da
rede eléctrica.
Ligação e configuração do sistema de altifalantes
Ligações do sistema de altifalantes
Cabos necessários
A Cabos de altifalante (venda avulsa)B Cabo de áudio monofónico (venda
avulsa)
(+)
Preto
(–)
Ligação e configuração do sistema de altifalantes
Subwoofer activo
INPUT
AUDIO
IN
B
MONITOR
VIDEO OUT
DVD IN VIDEO 2
COMPONENT VIDEO
+
AUDIO
OUT
–
SUB
WOOFER
A
Altifalante
frontal A (dir.)
Ee
A
Y
P
B
/B–Y
P
R
/R–Y
MONITOR
OUT
IN
RRL
L
FRONT BFRONT ACENTERSURROUND
+–+
–
SPEAKERS
RRL
+–+
–
L
IMPEDANCE USE 8-16Ω
AA
Altifalante
frontal A (esq.)
E
RRL
L
e
A
+
–
A
A
E
Altifalante frontal
B* (dir.)
E
e
Altifalante frontal
B* (esq.)
e
E
Altifalante
central
e
E
Altifalante
surround (dir.)
e
E
Altifalante
surround (esq.)
* (Apenas para STR-DE595) Se tiver um sistema de colunas frontais adicionais, ligue-as aos terminais
SPEAKERS FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes frontais desejados para utilizar o botão SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) (página 22).
continuação
e
13
PT
Ligações do sistema de altifalantes
(continuação)
Notas
• Torça as extremidades descarnadas dos cabos de
altifalante cerca de 10 mm. Combine o cabo de
altifalante com o terminal apropriado nos
componentes: + com + e – com –. Caso os cabos
sejam invertidos, o som sai distorcido e fica com
falta de graves.
• Caso utilize altifalantes com potência nominal de
entrada máxima baixa, ajuste o volume
cuidadosamente para evitar a saída excessiva pelos
altifalantes.
Para evitar o curto-circuito
dos altifalantes
O curto-circuito dos altifalantes pode avariar o
receptor. Para evitar que isto ocorra, certifiquese de tomar as precauções a seguir quando for
ligar os altifalantes.
Assegure-se de que as extremidades
descarnadas de cada cabo de altifalante
não toque num outro terminal de
altifalante, na extremidade descarnada de
um outro cabo de altifalante nem nas
peças metálicas do receptor.
Exemplos de condições
insatisfatórias do cabo de altifalante
Os cabos descarnados estão a tocar um
no outro devido à remoção excessiva do
isolamento.
Os fios às riscas não estão bem presos e
estão a tocar no painel traseiro do
receptor.
Após a ligação de todos os
componentes, altifalantes e cabo de
alimentação CA, emita um sinal de
teste para verificar se todos os
altifalantes estão correctamente
ligados. Quanto aos pormenores
sobre a emissão de sinais de teste,
consulte a página 20.
O cabo de altifalante descarnado está a
tocar noutro terminal de altifalante.
PT
14
Se não sair nenhum som de um altifalante
durante a emissão de um sinal de teste ou se um
sinal de teste for emitido por um altifalante
outro que não aquele cujo nome está indicado
no receptor, o altifalante pode estar curtocircuitado. Neste caso, verifique novamente a
ligação dos altifalantes.
Para não danificar os
altifalantes
Baixe o volume antes de desligar o receptor.
Quando ligar o receptor, o volume mantém-se
no nível em que desligou o receptor.
Execução das operações
45°
90°
20°
AA
B
CC
de configuração inicial
Uma vez que tenha ligado os altifalantes e o
aparelho, apague a memória do receptor. A
seguir, especifique os parâmetros dos
altifalantes (tamanho, posição, etc.) e execute
quaisquer outras operações de configuração
inicial necessárias para o seu sistema.
Sugestão
Para verificar a saída de áudio durante as
programações (para configurar durante a saída de
som), confirme a ligação (página 20).
Apagar a memória do
receptor
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira
vez ou quando quiser apagar a memória do
receptor, execute o seguinte.
1 Desligue o receptor.
2 Carregue em ?/1 durante 5 segundos.
“INITIAL” aparece no visor.
Os itens a seguir serão reajustados às suas
predefinições iniciais de fábrica.
• Todos os parâmetros nos menus
SET UP, LEVEL e TONE.
• O campo acústico memorizado para
cada função e estação programada.
• Todos os parâmetros do campo de som.
• Todas as estações programadas.
• Todos os nomes do índice dos
selectores de entrada e estações
programadas.
• O volume principal é regulado para
“VOL MIN”.
Execução das operações de
configuração inicial
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira
vez, ajuste os parâmetros SET UP de maneira
que o receptor corresponda ao seu sistema.
Quanto aos parâmetros ajustáveis, consulte a
tabela na página 47. Consulte as páginas de
15–20 quanto às programações dos altifalantes
e as páginas 35–36 quanto às outras
programações.
Configuração do som
surround multicanal
Para obter o melhor som surround possível,
todos os altifalantes devem estar a uma mesma
distância da posição de audição (A).
No entanto, o receptor permite-lhe posicionar o
altifalante central até 1,5 metros (5 pés) mais
próximo (B) e os altifalantes surround até 4,5
metros (15 pés) mais próximos (C) da posição
de audição.
Os altifalantes frontais podem ser posicionados
a uma distância de 1,0 a 7,0 metros (3 a 23 pés)
da posição de audição (A).
É possível posicionar os altifalantes surround
atrás da sua posição de audição ou de lado,
consoante o formato do seu recinto (etc.). No
entanto, recomenda-se que instale as colunas de
surround por trás de si.
Quando posicionar os altifalantes surround nas
laterais da sua posição de audição
(recinto longo)
Ligação e configuração do sistema de altifalantes
continuação
15
PT
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.