Sony STR-DE495, STR-DE595 User Manual [de]

4-245-327-41(2)
FM Stereo FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
SE
STR-DE595 STR-DE495
© 2003 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Stellen Sie keine Wasserbehälter, Vasen usw. auf die Anlage, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank und nicht in ein geschlossenes Bücherregal.
Der Receiver arbeitet mit den digitalen Surroundsystemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround und DTS Digital Surround**. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und Bedienelemente
Gerät ...................................................... 5
Anschluss der Geräte
Die erforderlichen Kabel ....................... 6
Anschluss der Antennen ........................ 7
Anschluss von Audiogeräten ................. 8
Anschluss von Videogeräten ................. 9
Anschluss von Digitalgeräten .............. 10
Anschluss von getrennten
Mehrkanalsignalen
1)
...................... 11
Andere Anschlüsse .............................. 12
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher................. 13
Einrichten des Receivers vor dem
ersten Betrieb ................................ 15
Einrichten für Mehrkanal-
Surroundbetrieb ............................. 15
Überprüfen des Anschlusses ............... 20
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle ...................... 21
Einstellung des Displays ..................... 22
Wiedergabe mit Surroundton
Verwenden nur der vorderen
Lautsprecher (2-Kanal-Stereo) ...... 23
Verbessern der HiFi-Wiedergabe ........ 23
Wahl eines Schallfeldes....................... 24
Die Multikanal-Surroundanzeige ........ 26
Modifizieren von Schallfeldern ...........27
Empfang von Sendern
Automatisches Speichern von UKW-
Sendern (AUTOBETICAL)
Direktabstimmung ............................... 29
Automatischer Sendersuchlauf ............ 30
Sendervorwahl ..................................... 30
Das Radio Data System (RDS)
2)
........ 29
2)
.......... 32
Weitere Funktionen
Benennen von gespeicherten Sendern
und von Signalquellen ................... 34
Aufnahme ............................................ 34
Verwendung des Sleep-Timers ........... 35
Einstellungen mit dem
SET UP-Menü ............................... 35
Ändern des Befehlsmodus
des Receivers. ................................ 36
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U306A
Vor Inbetriebnahme der
Fernbedienung ............................... 37
Funktion der Tasten auf der
Fernbedienung ............................... 37
Ändern der werkseitigen Belegung
einer Eingangswahltaste ................ 40
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung .................. 41
Störungsbehebung ............................... 41
Technische Daten ................................ 44
Tabelle zu den Einstellungen mit den
Taste MAIN MENU ...................... 47
Die einstellbaren Parameter der
einzelnen Schallfelder ................... 48
1)
Nur STR-DE595.
2)
Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
DE
DE
3
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt die Modelle STR-DE595 und STR-DE495. Die Modellnummer steht unten rechts auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen das Modell STR-DE595. Wenn die Abbildungen ein anderes Modell zeigen, wird deutlich darauf hingewiesen. Auch auf Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch „nur für STR-DE595“.
Ländercode
Der Ländercode unten auf der Rückseite gibt an, in welchem Land das Gerät gekauft wurde (siehe Abbildung unten).
RRL
+
+
L
CENTER SURROUND
E USE 8-16
Auf Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, wie beispielsweise durch „nur für Modell mit Ländercode AA“.
Tipp
Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente am Receiver. Wahlweise können Sie den Receiver jedoch auch über die entsprechenden Tasten auf der Anschließen Fernbedienung bedienen. Einzelheiten zur Verwendung der Fernbedienung finden Sie auf den seiten 37 – 40.
4-XXX-XXX-XX AA
Ländercode
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Für RM-U306A
(Nur STR-DE495) Die Taste MULTI CH auf der Fernbedienung steht nicht zur Verfügung.
DE
4
Liste der Teile und Bedienelemente
1234 56789q;q
q
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen
diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
Gerät
IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
A – L
A.F.D. (taste/indicateur) wa (23-
25)
CD (nur STR-DE495) 9 (21) CD/SACD (nur STR-DE595) 9
(21)
DIMMER 3 (22) DISPLAY 2 (22, 32, 43) Display qa (22) DVD 7 (21) ENTER qg (34, 36) FM MODE wh (30) INPUT MODE qd (21) IR (Infrarot-Empfangselement)
4 (37, 43)
M – O
MAIN MENU qf (16, 27, 28, 34,
35, 47)
MASTER VOLUME qs (20, 21,
41)
MD/TAPE 8 (21) MEMORY wj (29, 31) MENU +/– qh (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MENU / qj (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MOVIE (taste/indicateur) w; (24,
42)
MULTI CHANNEL DECODING
(indicateur) (nur STR-DE595) wd (21)
MULTI CH IN (nur STR-DE595)
qk (21)
MUSIC (taste/indicateur) ql
(24, 25, 42)
Nummer in der Abbildung
r
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis
R R
P – Z
PHONES (Buchse) wk (22, 26, 42) PRESET TUNING +/– wf (31, 46) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (nur
STR-DE595) wl (13, 22, 41)
TUNER FM/AM q; (21, 30, 31,
34)
TUNING +/– wg (30) VIDEO 1 5 (21) VIDEO 2 6 (21)
TASTEN MIT ZAHLEN UND SYMBOLEN
2CH (taste/indicateur) ws (23, 25,
28)
?/1 (Netzschalter) 1 (15, 20, 28,
29, 36, 46)
a
s
Liste der Teile und Bedienelemente
?/1
g
qdqfqgqhqjqkqlw;wawswdwfwgwhwjwkwl
DE
5
Anschluss der Geräte
Die erforderlichen Kabel
Die folgenden gesondert erhältlichen Verbindungskabel AG sind erforderlich, wenn Sie die Komponenten anschließen (Seiten 8–11).
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Weiß (Links) Rot (Rechts)
B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Geib (Video) Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
Gelb
D Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
E Digitales Koaxialkabel (nicht
mitgeliefert)
F Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz
Tipp
Das Audiokabel A können Sie auseinanderziehen, so dass Sie zwei Mono-Audiokabel F erhalten.
G Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
(Nur STR-DE595, außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Grün
Blau
Rot
Vorbereitung
• Schalten Sie den Receiver und die anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschließen des Audio-/Videokabels die Farben der Stecker und Buchsen: Schließen
Sie Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot an.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem
Klicken einrasten.
• Das Optokabel darf nicht geknickt und nicht aufgewickelt werden.
DE
6
Anschluss der Antennen
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Anschluss der Geräte
UKW-Antennendraht (mitgeliefert)
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
AM
y
LRL
IN OUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
* Die Form des Steckers hängt vom Ländercode ab.
Hinweise zum Anschluss der Antennen
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zu dicht am Receiver oder an einem anderen Gerät auf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
• Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus.
• Verlegen Sie den UKW-Antennendraht so, dass der größte Teil horinzontal verläuft.
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
VIDEO 2
AUDIO OUT
*
L
R
VIDEO 1
MONITOR
AUDIO IN
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DE
7
Anschluss von Audiogeräten
MD-Deck oder
Cassettendeck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
* Nur STR-DE595.
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
CD-oder Super Audio
CD*-player
AM
y
IN OUT
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
LRL
L
R
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DE
8
M
T
Anschluss von Videogeräten
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
CENTER
R
MULTI CH IN
SUB
WOOFER
FRONT SURROUND
Satelliten-
Tuner oder
Video-
recorder
AM
y
IN OUT
CD/SACD
Ç
IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
L
R
DVD- Player
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
OUT
R
B G
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
Ç
BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 2
Ç
L
Video­recorder
R
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
INOUT
COMPONENT VIDEO*
MONITOR
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
WOOFER
DVD IN VIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
RRL
+ + +
FRONT B FRON
C
INPUT
VIDEO
IN
TV-Monitor
OUT
L
Y
P
B
/BY
P
R
/RY
SPEAKERS
Anschluss der Geräte
R
R
I
* Nur STR-DE595, außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
Hinweis zum Anschluss der Videogeräte
Wenn Sie die Audioausgänge Ihres Fernsehers mit den VIDEO 2 AUDIO IN-Buchsen des Receivers verbinden, können Sie den Fernsehton mit Effekten aufbereiten. Achten Sie jedoch jedoch darauf, dass der Videoausgang des Fernsehers nicht an die VIDEO 2 VIDEO IN-Buchse des Receivers angeschlossen ist. Wenn Sie einen getrennten oder Satelliten-Tuner verwenden, schließen Sie sowohl die Audio- als auch die Video­Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt an den Receiver an.
Nur STR-DE595, außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK
Wenn Ihr Fernseher, Satelliten-Tuner oder DVD-Player COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)-Ausgangsbuchsen und Ihr Monitor COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchsen besitzt, verwenden Sie zum Anschluss an den Receiver ein komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert).
DE
9
Anschluss von Digitalgeräten
Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal­Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich.
Hinweise
• Alle OPTICAL- und COAXIAL- Buchsen können Signale mit den Abtasfrequenzen 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz und 32 kHz verarbeiten.
• (Nur STR-DE595) Wenn Sie eine Super Audio CD-Disc auf einem an der CD/SACD OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen Super Audio-Player wiedergeben, wird kein Ton ausgegeben. Schließen Sie den Player deshalb an die analogen Eingangsbuchsen (CD/SACD IN-Buchsen) an. Lesen Sie bitte auch die Anleitung des Super Audio CD-Players.
Satelliten-
Tuner oder
DVD-player*
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
y
IN OUT
CD/SACD
E
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
LRL
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
DVD-player usw.*
* Der Anschluss kann über ein Koaxial- oder ein Optokabel erfolgen. Wir empfehlen die Verwendung eines
Koaxialkabels.
DE
10
Anschluss von getrennten Mehrkanalsignalen
Nur STR-DE595
Obwohl der Receiver einen Mehrkanal-Decoder besitzt, können Sie auch die einzelnen Kanäle getrennt zuleiten. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital oder DTS arbeiten, wiedergeben. Außerdem besteht die Möglichkeit, den im DVD-Player integrierten Mehrkanal-Decoder oder einen externen Mehrkanal-Decoder zu verwenden.
Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Einzelheiten zum Mehrkanal-Anschluss entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players, Mehrkanal-Decoders usw.
Hinweise
• Wenn Sie die Geräte wie folgt anschließen, stellen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers am DVD-Player bzw. Mehrkanal-Decoder ein.
• Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecher finden Sie auf Seite 13.
Anschluss der Geräte
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
WOOFER
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-Player,
Mehrkanal-Decoder usw.
ANTENNA
AM
y
SUB
IN OUT
CD/SACD
LRL
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
IN
DVDMD/TAPE
R
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
11
DE
Andere Anschlüsse
Y
P
B
/B–Y
P
R
/R–Y
DVD IN VIDEO 2
MONITOR
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
RRL
+
L
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
+–+
SPEAKERS
RRL
+–+
L
IMPEDANCE USE 8-16
Netzkabel
b
RRL
+
L
An Wandsteckdose
Einstellen des Spannungswählers
Wenn Ihr Receiver an der Rückseite einen Spannungswähler besitzt, vergewissern Sie sich, dass er auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. Stellen Sie ihn gegebenenfalls mit einem Schraubenzieher auf die richtige Spannung ein, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V 240V
Anschluss des Netzkabels
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine Wandsteckdose anschließen, schließen Sie das Lautsprechersystem an (Seite 13).
Schließen Sie die Netzkabel der Audio-/ Videogeräte an eine Wandsteckdose an.
12
DE
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
(+)
(–)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Aktiv-Subwoofer
INPUT
AUDIO
IN
B
MONITOR
VIDEO OUT
DVD IN VIDEO 2
IN
COMPONENT VIDEO
RRL
+
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
A
Frontlautsprecher A
(R)
Ee
Y
P
B/B–Y
P
R/R–Y
MONITOR
OUT
RRL
+–+
L
IMPEDANCE USE 8-16
SPEAKERS
AA
Frontlautsprecher A
(L)
E
A
RRL
+–+
L
+
L
e
A
A
A
E
Frontlautsprecher
B*(R)
E
e
Frontlautsprecher
B*(L)
e
E
Centerlaut-
sprecher
e
E
Surroundlaut-
sprecher (R)
e
E
Surroundlaut-
sprecher (L)
* (Nur STR-DE595) Wenn Sie über zusätzliche vordere Lautsprecher verfügen, schließen Sie sie an die
Anschlüsse SPEAKERS FRONT B an. Sie können die zu verwendenden Frontlautsprecher mit der Taste SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) auswählen (Seite 22).
Fortsetzung nächste Seite
e
13
DE
Anschluss der Lautsprecher (Fortsetzung)
Hinweise
• Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an + und – an –) anzuschließen. Bei vertauschter Phase ist der Klang unausgewogen und der Bassbereich bedämpft.
• Wenn Sie Lautsprecher geringer Belastbarkeit verwenden, gehen Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig vor, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
Vorsicht vor Kurzschlüssen
Durch Kurzschluss der Lautsprecherleitungen kann der Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden Angaben.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss, nicht das abisolierte Ende eines anderen Lautsprecherkabels und auch keine Metallteile des Receivers berühren.
Kurzschlussbeispiele
Die abisolierten Enden zweier Leitungen berühren sich gegenseitig (da die Leitungen zu weit abisoliert wurden).
Abisolierte Kabel sind nicht vollständig eingesteckt und berühren die Rückseite des Receivers.
Nachdem Sie alle Geräte, die Lautsprecher und das Netzkabel angeschlossen haben, vergewissern Sie sich mithilfe des Testtons, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Einzelheiten zum Testton finden Sie auf Seite 20.
Das abisolierte Ende einer Leitung des Lautsprecherkabels berührt eine andere Anschlussklemme.
DE
14
Wenn der Testton über einen der Lautsprecher nicht zu hören ist oder wenn er nicht über den momentan im Display des Receivers angezeigten Lautsprecher zu hören ist, liegt möglicherweise ein Kurzschluss vor. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss dann nochmals.
So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des Receivers.
45°
90°
20°
A A
B
CC
Einrichten des Receivers vor dem ersten Betrieb
Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich. So müssen Sie beispielsweise den Speicher des Receivers löschen und die Lautsprecherparameter (Größe, Position usw.) einstellen.
Tipp
Wenn Sie während des Setup-Vorgangs den Ton hören wollen (Setup mit hörbarem Ton), überprüfen Sie den Anschluss (Seite 20).
Löschen des Speichers im Receiver
Vor der ersten Verwendung führen Sie die unten stehenden Schritte aus, um den Speicher zu löschen.
1 Schalten Sie den Receiver aus. 2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„INITIAL“ erscheint im Display. Folgendes wird auf die werksseitigen
Ausgangszustände zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen in den Menüs SET
UP, LEVEL und TONE.
• Die für die einzelnen Funktionen und
Vorwahlsender gespeicherten Schallfelder.
• Alle Schallfeldparameter.
• Alle Vorwahlsender.
• Alle Indexnamen für
Eingangswählschalter und gespeicherte Sender.
• Die Hauptlautstärke wird auf
„VOL MIN“ zurückgesetzt.
Einrichten des Receivers vor dem ersten Betrieb
Vor der ersten Verwendung des Receivers müssen Sie die SET UP-Parameter einstellen, um den Receiver an die Anlage anzupassen. Die Tabelle von Seite 47 zeigt die einstellbaren Parameter. Auf Seiten 15–20 werden die Lautsprechereinstellungen und auf seiten 35-36 die anderen Einstellungen behandelt.
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb
Im Normalfall erhält man den besten Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den gleichen Abstand (A) zur Hörposition besitzen.
Bei diesem Receiver ist es jedoch auch möglich, den Centerlautsprecher bis zu 1,5 m (5 Fuß) näher ( Surroundlautsprecher bis zu 4,5 m (15 Fuß) näher (C) an der Hörposition aufzustellen.
Die Frontlautsprecher können in einem Abstand von 1,0 bis 7,0 m (3 bis 23 Fuß) von der Hörposition entfernt aufgestellt werden (
A
).
Je nach den Gegebenheiten Ihres Zimmers können Sie die Surroundlautsprecher wahlweise hinter dem Hörplatz oder seitlich vom Hörplatz aufstellen. Es empfiehlt sich jedoch, die Surroundlautsprecher hinter der Hörposition aufzustellen.
Aufstellung der Surroundlautsprecher seitlich vom
B
) und die
Hörplatz
(längliches Zimmer)
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Fortsetzung nächste Seite
15
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Aufstellung der Surroundlautsprecher hinter dem
Hörplatz
(breites Zimmer)
B
A A
45°
Tipp
Die Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher (MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt. Wählen Sie deshalb „MICRO SP.“, wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden.
Vorsicht
Wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwenden und als Lautsprechergröße Klangraumeffekt möglicherweise nicht zufrieden stellend. Bei hoher Lautstärke können die Lautsprecher außerdem beschädigt werden.
„LARGE“
wählen, ist der
CC
90°
20°
Hinweis
Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
Normaler Lautsprecher und Micro Satellite-Lautsprecher
Wenn Sie Folgendes verwenden Wählen Sie
Normale Lautsprecher NORM. SP. Micro Satellite-Lautsprecher MICRO SP.
Als Lautsprechergröße und als Subwoofer ist standardmäßig die Einstellung „NORM. SP.“ ausgewählt. Sie können die Lautsprechergröße und den Subwoofer einstellen, wenn Sie „NORM. SP.“ auswählen (Seite 17).
Zum Auswählen von „MICRO SP.“ schalten Sie das Gerät aus und halten MAIN MENU gedrückt, wenn Sie es wieder einschalten. (Um die Einstellung wieder auf „NORM. SP.“ zurückzusetzen, gehen Sie genauso vor.)
Wenn Sie „MICRO SP.“ auswählen, sind die Lautsprechergröße und die Subwoofer­Auswahl folgendermaßen konfiguriert:
Lautsprecher Einstellungen
FRONT SMALL CENTER SMALL SURROUND SMALL SUB WOOFER YES
Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn Sie „MICRO SP.“ auswählen.
Einstellen der Lautsprecherparameter
1 Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um
SET UP auszuwählen.
2 hlen Sie mit MENU oder MENU
den Parameter, den Sie einstellen wollen.
3 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –
die gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
um die nachfolgenden Parameter einzustellen.
Anfangseinstellungen
Parameter
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX
L
R
(FRONT) XXXXX
C
(CENTER) XXXXX LARGE*
SL
SR
(SURROUND) XXXXX
L
R
DIST. X.X m (XX ft.)**
C
DIST. X.X m (XX ft.)** 3.0 m (10 ft.)**
SL
SR
DIST. X.X m (XX ft.)**
SL
SR PL. XXXX LOW
* Sie können diesen Parameter nur einstellen, wenn
Sie „NORM. SP.“ auswählen.
** Die Standardeinheit für Modelle mit Ländercode
U, CA ist „ft.“. Die Standardeinheit für Modelle mit anderem Ländercode ist „m“.
Anfangseinstellung
YES*
LARGE*
LARGE*
3.0 m (10 ft.)**
3.0 m (10 ft.)**
16
DE
x Aktivieren des Subwoofers
(SW S.W. XXX)
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „YES“.
• Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der Bassumleitungsschaltkreis leitet dann das LFE-Signal zu anderen Lautsprechern.
• Um die Wirkung des Dolby Digital­Bassumleitungsschaltkreises optimal zu nutzen, empfiehlt es sich, die Grenzfrequenz am Subwoofer möglichst hoch einzustellen.
x Größe der Frontlautsprecher
(L R XXXXX)
Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert und die Bässe des Frontkanals werden über den Subwoofer ausgegeben.
• Wenn Sie für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ wählen, wird automatisch auch für die Center- und Surroundlautsprecher „SMALL“ gewählt (es sei denn, Sie haben zuvor auf „NO“ geschaltet).
• Wenn für den Subwoofer „NO“ eingestellt ist, wird für die Frontlautsprecher automatisch „LARGE“ eingestellt. Sie können diese Einstellung nicht ändern.
x
Größe des Centerlautsprechers
(C
XXXXX
)
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der die Bässe effektiv reproduziert, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wenn jedoch für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ gewählt ist, kann für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert und die Bässe des Centerkanals werden über die Frontlautlautsprecher (falls für die Frontlautsprecher „LARGE“ gewählt ist) oder den Subwoofer ausgegeben.*
1
• Wenn Sie keinen Centerlautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der Ton des Centerkanals wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.*
2
x Größe der Surroundlautsprecher
(SL SR XXXXX)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wenn jedoch für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ gewählt ist, kann für die Surroundlautsprecher nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert und die Bässe des Surroundkanals werden über den Subwoofer oder andere Lautsprecher, für die „LARGE“ gewählt ist, ausgegeben.
• Wenn Sie keine Surroundlautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie „NO“.*
Tipp
*1–*3 entspricht den folgenden Dolby Pro Logic­Modi: *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
3
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
17
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Tipp
Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“ werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und gelangen über einen Umleitungsschaltkreis zum Subwoofer oder zu einem anderen Lautsprecher, für den „LARGE“ gewählt ist. Da jedoch auch die Bässe etwas zur Ortung beitragen, empfiehlt es sich, sie möglichst nicht aus dem Kanal herauszufiltern und zu einem anderen Lautsprecher zu leiten. Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus. Beispielsweise kann manchmal auch bei kleinen Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ einen besseren Klang liefern, da die Bässe dann über den vorgesehenen Kanal ausgegeben werden. Andererseits kann es manchmal auch vorteilhaft sein, für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu wählen, damit die Bässe nicht über diesen Lautsprecher ausgegeben werden. Wenn Sie mit dem Klangvolumen unzufrieden sind, setzen Sie alle Lautsprecher auf „LARGE“. Wenn die Bässe nicht zufrieden stellend wiedergegeben werden, können Sie den Bassbereich mit dem Parameter BASS im Menü TONE anheben. Informationen zum Einstellen der Bässe finden Sie auf Seite 28.
x Frontlautsprecherabstand (L
DIST
. X.X m (
XX ft
.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Frontlautsprechern ein (A auf Seite 15).
R
Tipp
Dank des Abstandsparameters haben Sie bei der Lautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten. Allerdings ist es nicht möglich, für den Centerlautsprecher einen größeren Abstand zu wählen als für die Frontlautsprecher. Außerdem darf der Centerlautsprecher maximal nur 1,5 m (5 Fuß) dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Auch für den Abstand der Surroundlautsprecher gelten gewisse Einschränkungen: Die Surroundlautsprecher dürfen nicht weiter entfernt sein als die Frontlautsprecher und maximal nur 4,5 m (15 Fuß) dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Nur wenn Sie diesen Abstandsbereich einhalten, kommen Sie in den Genuss eines optimalen Surroundklangs. Wenn Sie für den Abstandsparameter einen kleineren Wert eingeben (als den tatsächlichen Abstand), wird der Schall mehr verzögert, und es entsteht der Eindruck, dass der Lautsprecher weiter entfernt steht. Wenn Sie beispielsweise für den Centerlautsprecher einen um 1 bis 2 m (3~6 Fuß) kleineren Wert eingeben, als es der tatsächlichen Position entspricht, entsteht der Eindruck, dass sich der Hörplatz im Bildschirm befindet. Wenn Sie auf Grund zu dicht am Hörplatz stehender Surroundlautsprecher keinen befriedigenden Surroundklang erhalten, stellen Sie für den Parameter Surroundlautsprecherabstand einen kleineren Wert ein, als es dem tatsächlichen Abstand entspricht. Die Klangkulisse wird dann weiträumiger. Probieren Sie verschiedene Parametereinstellungen aus, um die optimale Einstellung zu ermitteln!
x Centerlautsprecherabstand (C DIST.
X.X m (
XX ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein. Für den Centerlautsprecherabstand können Werte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 15) bis 1,5 m (5 Fuß) dichter am Hörplatz (B auf Seite 15) eingegeben werden.
x Surroundlautsprecherabstand
(SL SR DIST.
X.X m (
XX ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Surroundlautsprechern ein. Für den Surroundlautsprecherabstand können Werte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 15) bis 4,5 m (15 Fuß) dichter am Hörplatz (C auf Seite 15) eingegeben werden.
DE
18
x Anordnung der Surroundlautsprecher
(SL SR PL. XXXX)*
Mit diesem Parameter können Sie die Höhe der Surround-Lautsprecher für eine geeignete Implementierung der Digital Cinema Sound­Raumklangmodi angeben. Siehe die folgende Abbildung.
• „PL. LOW“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• „PL. HIGH“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich B befinden.
B
A
B
60
A
30
* Diese Parameter stehen nur zur Verfügung, wenn
der Parameter „Größe der Surroundlautsprecher (SL SR)“ auf „NO“ gesetzt ist.
Tipp
Der Parameter für die Position der Surround­Lautsprecher dient speziell der Implementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi mit virtuellen Elementen. Bei den Digital Cinema Sound-Raumklangmodi ist die Position der Lautsprecher nicht so entscheidend wie bei anderen Modi. Alle Modi mit virtuellen Elementen sind darauf ausgelegt, daß die Surround­Lautsprecher hinter der Hörposition aufgestellt werden. Doch auch wenn die Surround-Lautsprecher in einem ziemlich weiten Winkel aufgestellt werden, wird eine relativ konsistente Wirkung erzielt. Wenn die Lautsprecher jedoch direkt von links und rechts neben der Hörposition auf den Zuhörer gerichtet sind, sind die Schallfelder mit virtuellen Elementen nicht so wirksam. Beachten Sie auch, dass der Klang von vielen Variablen wie beispielsweise der Zimmereinrichtung, der Akustik des Zimmers. Es empfiehlt sich deshalb, Mehrkanal-Surround­codierte Quellen wiederzugeben und auszuprobieren, welche Wirkung die einzelnen Einstellungen auf die Hörumgebung haben. Wählen Sie die Einstellung, bei dem sich das Klanggeschehen optimal von den Surround- und Frontlautsprechern löst und den ganzen Raum ausfüllt. Falls Sie bei der Einstellung Probleme haben, wählen Sie „PL. LOW“, und stellen Sie dann mit dem Parameter Lautsprecherabstand und dem Lautsprecherpegel die Balance optimal ein.
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
19
DE
Einrichten für Mehrkanal­Surroundbetrieb (Fortsetzung)
Einstellen des Lautsprecherpegels
Stellen Sie die Pegel der einzelnen Lautsprecher mit der Fernbedienung von Ihrem Hörplatz aus ein.
Hinweis
Zur Erleichterung der Pegeleinstellung verwendet der Receiver einen neuen Testton mit einer Mittenfrequenz von 800 Hz.
1 Drücken Sie ?/1, an der Fernbedienung
um den Receiver einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE an der
Fernbedienung.
„T. TONE“ erscheint im Display und der Testton ist nacheinander über die einzelnen Lautsprecher zu hören.
Front (links) t Center t Front (nechts)
t Surround (nechts) t Surround (links) t Sub woofer
3 Stellen Sie den Lautsprecherpegel und
die Balance im LEVEL-Menü so ein, dass der Testton über alle Lautsprecher gleich laut zu hören ist.
Einzelheiten zum LEVEL-Menü finden Sie auf Seite 27.
Der Testton wird jeweils über den Kanal ausgegeben, dessen Pegel gerade eingestellt wird.
4 Drücken Sie TEST TONE erneut, um
den Testton auszuschalten.
Tipp
Mit dem drücken Sie Tasten MASTER VOL +/– auf der Fernbedienung oder Regler MASTER VOLUME am Receiver können Sie die Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig ändern.
Hinweise
• (Nur STR-DE595) Wenn der Receiver auf MULTI CH IN geschaltet ist, kann kein Testton ausgegeben werden.
• Während der Einstellung wird der momentane Pegelwert im Display angezeigt.
• Der Lautsprecherpegel kann zwar auch im LEVEL­Menü (dieses Menü erscheint automatisch bei Ausgabe des Testtons) mit den Bedienungselementen auf der Frontplatte eingestellt werden, wir empfehlen jedoch, die Lautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit der Fernbedienung einzustellen.
DE
20
Überprüfen des Anschlusses
Wenn Sie alle Geräte am Receiver angeschlossen haben, überprüfen Sie den Anschluss wie folgt.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein (z.B. CD-Player oder Cassettendeck).
3 Drücken Sie eine Eingangswahltaste
(z.B. CD/SACD (nur STR-DE595) / CD (nur STR-DE495) oder MD/TAPE), um die gewünschte Komponente (Programmquelle) auszuwählen.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie mit dem obigen Vorgang keinen einwandfreien Ton erhalten, versuchen Sie, mithilfe der „Störungsbehebung“ auf Seite 41 den Fehler zu beheben.
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Eingangswahltasten
Drücken Sie die Eingangswahltaste, um die zu verwendende Komponente auszuwählen.
Gerät
Videorecorder VIDEO 1 oder VIDEO 2
Satelliten-Tuner VIDEO 2
DVD-Player DVD
MD-Deck oder MD/TAPE Cassettendeck
CD-Player CD (Nur STR-DE495)
CD-oder Super Audio CD/SACD CD-Player (Nur STR-DE595)
Eingebauter Tuner TUNER FM/AM
Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie es mit der Funktionstaste wählen, und starten Sie dann die Wiedergabe.
• Wenn Sie den Videorecorder oder den DVD­Player gewählt haben, schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie je nach der Signalquelle den richtigen Videoeingang am Fernseher.
INPUT MODE-Einstellung
Durch Drücken von INPUT MODE können Sie den Eingangsmodus des Digitalgeräts wählen. Bei jedem Drücken der Taste wird der Eingangsmodus für das momentan gewählte Gerät umgeschaltet.
Einstellung Funktion
AUTO IN Digitalsignale besitzen
COAX IN Die digitalen
Drücken Sie
Priorität, wenn sowohl ein Digital- als auch Analoganschluss vorhanden ist. Wenn keine Digitalsignale vorhanden sind, wird das Analogsignal gewählt.
Audioeingangssignale der DIGITAL COAXIAL­Eingangsbuchsen werden aktiviert.
Einstellung Funktion
OPT IN Die digitalen
Audioeingangssignale der DIGITAL OPTICAL­Eingangsbuchsen werden aktiviert.
ANALOG Die analogen
Audioeingangssignale der AUDIO IN (L/R)-Buchsen werden aktiviert.
Grundlegender Betrieb
Hinweis
Wenn digitale 96-kHz-Signale eingespeist werden, funktionieren die Klang-, Schallfeld- und Surroundparameter nicht.
MULTI CH IN
(Nur STR-DE595)
Drücken Sie MULTI CH IN, um die an die Buchsen MULTI CH IN angeschlossene Signalquelle wiedergeben zu lassen. Sie können die Balance und den Pegel aller Lautsprecher einstellen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Toneinstellungen und die Surroundeffekte ausgeschaltet.
MULTI CHANNEL DECODING­Anzeige
(Nur STR-DE595)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät Mehrkanalsignale decodiert.
Stummschaltung (MUTING)
Drücken Sie MUTING an der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Die Stummschaltfunktion wird ebenfalls deaktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten oder MASTER VOLUME drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
Fortsetzung nächste Seite
21
DE
Wahl einer Signalquelle (Fortsetzung)
Einstellung des Displays
PHONES-Buchse
An dieser Buchse kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
• Wenn Kopfhörer angeschlossen werden, wird automatisch kein Ton mehr über die Lautsprecher ausgegeben und „SP“ (nur STR-DE495) oder „SP A“ und „SP B“ (nur STR-DE595) leuchten nicht im Display.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(Nur STR-DE595)
Drücken Sie die Taste SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B), um den Ton von den Lautsprechern auszugeben, die an die Anschlüsse SPEAKERS FRONT angeschlossen sind.
Mit jedem Tastendruck leuchtet die Anzeige zyklisch wie folgt:
SP A t SP B t SP A und SP Bt Keine Anzeige*
Zum Ansteuern von Wählen
Lautprecherpaar A (an SP A SPEAKERS FRONT A- (Standardeinstellung) Klemmen angeschlossen)
Lautprecherpaar A (an SP B SPEAKERS FRONT B­Klemmen angeschlossen)
Lautsprechersystem SP A und SP B A und B (an SPEAKERS FRONT A und B­Klemmen angeschlossen)
* Wenn Lautsprechersystem A und B nicht
angesteuert werden sollen, drücken Sie SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), bis „SP A“ und „SP B“ im Display nicht mehr leuchten (keine Anzeige).
Verwendung der DIMMER-Taste
Durch wiederholtes Drücken von DIMMER können Sie die Helligkeit des Displays (in 3 Stufen) einstellen. Beim Drücken einer Taste erscheinen die Display-Anzeigen kurzzeitig mit maximaler Helligkeit.
Verwendung der DISPLAY-Taste
Durch Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge:
Indexname des Geräts* t Gewähltes Gerät t Schallfeld der Signalquelle
Wenn der Tuner gewählt ist
Von Ihnen eingegebener Indexname des gespeicherten Senders* oder vom Sender ausgestrahlter Name** t Frequenz t Programmtyp** t Radiotext** t Momentane Uhrzeit** t Schallfeld des Wellenbereichs oder des gespeicherten Senders
* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie ihn
für das Gerät bzw. den Sender eingegeben haben (Seite 34). Der Indexname erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben wurden oder der Name dem Eingangswählschalter entspricht.
** Nur beim Empfang eines RDS-Senders (nur
Modelle mit Ländercode CEL, CEK. Siehe Seite
32).
22
DE
Wiedergabe mit Surroundton
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich eines der im Receiver einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie erhalten dann einen beeindruckenden Raumklang wie im Kino oder in einem Konzertsaal. Indem Sie den Surround­Parameter ändern, können Sie die Schallfelder außerdem nach Belieben anpassen. Beachten Sie auch, dass Sie den optimalen Surroundton nur dann erhalten, wenn Sie die Anzahl und die Position der Lautsprecher zuvor eingegeben haben. Zum Einstellen der einzelnen Lautsprecherparameter siehe „Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“ auf Seite 15.
Verwenden nur der vorderen Lautsprecher (2-Kanal-Stereo)
Drücken Sie 2CH.
Die 2CH-Anzeige leuchtet auf und „2CH ST.“ erscheint im Display.
Der Ton wird nur über den linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben. Ein normales 2-Kanal-Stereosignal wird nicht von der Schallfeld-Funktion aufbereitet. Ein Mehrkanal-Surroundsignal wird in ein 2-Kanal­Signal heruntergerechnet.
Hinweise
• Bei Wahl von „2CH ST.“ wird kein Ton an den Subwoofer ausgegeben. Wenn Sie zweikanalige Tonquellen (stereo) über den linken und den rechten Frontlautsprecher und einen Subwoofer wiedergeben lassen wollen, drücken Sie mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“ auszuwählen.
• Wenn Sie „Micro Satellite Speaker“ (Seite 16) auswählen, leitet der interne Klangprozessor die Bässe automatisch an den Subwoofer um. Wenn Sie mit dieser Einstellung Zweikanaltonquellen (Stereotonquellen) wiedergeben lassen wollen, empfiehlt es sich, den Modus „A.F.D. AUTO“ zu wählen, so dass Sie den Subwoofer nutzen können, um eine korrekte Basswirkung zu erzielen.
Verbessern der HiFi­Wiedergabe
Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) können Sie den Decodiermodus für die Tonquelle auswählen.
Modus Decodiermodus
A.F.D. AUTO Wie codiert DOLBY PL Dolby Pro Logic PLII MOV PLII MUS
Automatisches Decodieren des eingespeisten Audiosignals
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“ auszuwählen.
Die Anzeige A.F.D. leuchtet auf. In diesem Modus wird der eingespeiste
Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS oder Standard-2-Kanal-Stereo) automatisch erkannt, und die nötige Decodierung wird gegebenenfalls durchgeführt. Der Ton wird so wiedergegeben, wie er auf dem Tonträger codiert ist; es werden keine Effekte (wie beispielsweise Nachhall) hinzugefügt.
Wenn jedoch keine Signale niedriger Frequenz (Dolby Digital LFE usw.) vorhanden sind, wird ein Signal niedriger Frequenz erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben.
Dolby Pro Logic II
Fortsetzung nächste Seite
Wiedergabe mit Surroundton
23
DE
S
Verbessern der HiFi-Wiedergabe (Fortsetzung)
Wahl eines Schallfeldes
Wiedergabe von Stereoton im Mehrkanalformat (Dolby Pro Logic )
Dieser Receiver unterstützt Dolby Pro Logic II, ein Format mit einem Kino- und einem Musikmodus, und kann über Dolby Pro Logic II Zweikanalton über 5,1 Kanäle reproduzieren.
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um „DOLBY PL“, „PL MOV“ und „PL MUS“
auszuwählen.
Die Anzeige A.F.D. leuchtet auf und der ausgewählte Decodiertyp wird im Display angezeigt.
x DOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Führt eine Decodierung im Pro Logic-Modus aus. Quellen mit Mehrkanal-Surroundton werden so wiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden. Tondaten mit 2-Kanal­Audiosignalen werden mit Dolby Pro Logic decodiert, um Surroundeffekte zu erzielen (4 Kanäle).
x PL MOV (Pro Logic Movie)
Führt eine Decodierung im Pro Logic II-Kinomodus aus. Bei Wahl von „PLII MOV“ führt der Receiver eine Decodierung im Pro Logic II-Filmmodus aus, eine ideale Einstellung für Filme mit Dolby Surround­Codierung. Darüber hinaus ermöglicht diese Einstellung bei der Wiedergabe eines alten Films oder eines synchronisierten Films eine 5,1-Kanal-Wiedergabe.
x PL MUS (Pro Logic Music)
Führt eine Decodierung im Pro Logic II-Musikmodus aus. Bei „PLII MUS“ führt der Receiver die Decordierung im Pro Logic II-Musikmodus aus, eine ideale Decodierung für normale Stereoquellen wie beispielsweise CDs.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic- und Dolby Pro Logic II­Decodierung steht bei Signalen im DTS- Format nicht zur Verfügung.
Im Receiver sind bereits verschiedene Schallfelder einprogrammiert Wählen Sie je nach Signalquelle ein passendes Schallfeld aus.
Drücken Sie Gerät
MOVIE C.ST.EX A DCS *
C.ST.EX B DCS * C.ST.EX C DCS *
MUSIC HALL
JAZZ CONCERT
* Die Schallfelder, die mit DCS gekennzeichnet
sind, nutzen die DCS-Technologie.
Hinweis zu DCS (Digital Cinema Sound)
In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“ integriert. Bei einem Heimkinosystem simuliert „Digital Cinema Sound“ eine ideale Kinoklangumgebung, basierend auf den Vorgaben des Regisseurs.
Wiedergeben von Kinofilmen mit Cinema Studio EX
Cinema Studio EX eignet sich ideal für die Wiedergabe von Kinofilmen im Mehrkanalformat, wie zum Beispiel Dolby Digital-DVDs. In diesem Modus werden die Klangeigenschaften der Studios von Sony Pictures Entertainment reproduziert.
Drücken Sie mehrmals MOVIE, um „C.ST.EX A“, „C.ST.EX B“ und „C.ST.EX C“ auszuwählen.
Die Anzeige MOVIE leuchtet auf und das ausgewählte Schallfeld wird im Display angezeigt.
24
DE
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Science-Fiction- oder Action­Filme mit vielen Sound-Effekten.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Der Ton wird mit der Klangwirkung der Musikaufnahmebühne von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Musicals oder andere Filme mit viel Musik.
Cinema Studio EX
Cinema Studio EX besteht aus den drei folgenden Elementen.
• Virtuelle Mehrdimensionalität
Über ein Paar tatsächlich vorhandener Surround-Lautsprecher wird der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzeugt, die um den Hörer herum angeordnet sind.
• Abstimmung von Ton und Bildtiefe
In einem Kinosaal kommt der Ton scheinbar aus dem Inneren des auf der Leinwand angezeigten Bildes. Dieses Element erzeugt dieselbe Wirkung bei Ihnen zu Hause, denn der Ton wird von den vorderen Lautsprechern „in“ den Bildschirm verschoben.
• Kinotypischer Nachhall
Reproduziert den für Kinosäle typischen Nachhall.
Im Modus Cinema Studio EX sind diese Elemente integriert und aufeinander abgestimmt.
Hinweise
• Durch die virtuellen Lautsprecher kann das Rauschen im Wiedergabesignal verstärkt werden.
• Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle Lautsprecher verwenden, ist kein Ton direkt von den Surroundlautsprechern zu hören.
Auswählen anderer Schallfelder
Drücken Sie mehrmals MUSIC, um das gewünschte Schallfeld auszuwählen.
Die Anzeige MUSIC leuchtet auf und das aktuelle Schallfeld wird im Display angezeigt.
x HALL (Konzertsaal)
Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals.
x JAZZ (Jazz-Club)
Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.
x CONCERT (Live-Konzert)
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live­Konzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen.
Zum Ausschalten des Schallfeldes
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“ auszuwählen oder Drücken Sie 2CH.
Tipps
• Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Schallfeld für eine Signalquelle und stellt dieses wieder ein, wenn Sie die Signalquelle erneut auswählen (Sound Field Link). Wenn Sie beispielsweise eine CD mit dem Schallfeld „JAZZ“ wiedergeben, dann eine andere Signalquelle wählen und schließlich wieder auf die CD zurückschalten, erhalten Sie automatisch wieder das Schallfeld „JAZZ“ .
• Die Logos auf der DVD-Verpackung usw. zeigen das Codierformat an.
: Dolby Digital-Format – : Dolby Surround-Format
: DTS Digital Surround-Format
• Wenn ein Tonsignal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz zugeleitet wird, schaltet der Receiver automatisch auf Stereo, und das Schallfeld wird ausgeschaltet.
Wiedergabe mit Surroundton
25
DE
S
Die Multikanal-Surroundanzeige
1234 5 6 7 8
aa
DIGITALSP BSP ASP PRO LOGIC II
LCR
SW
LFE
SL SR
S
qdqf
1 SW: Leuchtet auf, wenn für den Subwoofer
„YES“ gewählt wurde (Seite 17) und über die SUB WOOFER-Buchsen Audiosignale ausgegeben werden.
2 SP*: (Nur STR-DE495) Leuchtet auf, wenn
der Receiver eingeschaltet wird.
3 SP A*: (Nur STR-DE595) Leuchtet auf,
wenn Sie das Lautsprechersystem A ansteuern.
4 SP B*: (Nur STR-DE595) Leuchtet auf,
wenn Sie das Lautsprechersystem B ansteuern.
* Leuchtet nicht, wenn Sie Kopfhörer an die
Buchse PHONES anschließen.
5 ; DIGITAL: Leuchtet, wenn der Receiver
ein Dolby Digital-Signal decodiert.
6 ; PROLOGIC II: „; PRO LOGIC“
leuchtet auf, wenn der Receiver 2-Kanal­Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PRO LOGIC II“ leuchtet auf, wenn Pro Logic II-Verarbeitung („PLII MOV“ oder „PLII MUS“) ausgeführt wird (Seite 24). Beide Anzeigen leuchten jedoch nicht auf, wenn für den mittleren und die Surroundlautsprecher „NO“ eingestellt und „A.F.D. AUTO“ oder „DOLBY PL“ ausgewählt ist.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic- und Dolby Pro Logic II­Decodierung steht bei Signalen im DTS- Format nicht zur Verfügung.
DTS
STEREOD.RANGECOAXOPT MONO RDS
MEMORY
SLEEP
90qaqs
7 DTS:
8 Tuneranzeigen: Leuchten auf, wenn mit
9 SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep
q; D.RANGE: Leuchtet auf, wenn der
qa COAX: Leuchtet, wenn der COAXIAL-
qs OPT: Leuchtet, wenn der OPTICAL-Buchse
Leuchtet auf, wenn DTS-Signale
zugeleitet werden.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Disc im DTS-Format müssen digitale Anschlüsse verwendet werden, und INPUT MODE darf NICHT auf „
ANALOG“ geschaltet sein (Seite 21).
dem Tuner ein Sender empfangen wird. Zum Steuern des Tuners siehe Seite 29 bis 33.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK.
Timer.
Dynamikumfang komprimiert wird. Zur Komprimierung des Dynamikumfangs siehe Seite 27.
Buchse ein Digitalsignal zugeleitet wird.
ein Digitalsignal zugeleitet wird.
26
DE
qd LFE: Leuchtet auf, wenn die wiedergegebene
D. RANGE
Signalquelle einen LFE-Kanal (Low Frequency Effect) enthält und wenn der Klang des LFE-Signals tatsächlich reproduziert wird.
qf Wiedergabekanalanzeigen:
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an. An der Umrandung der Buchstaben können Sie erkennen, wie die Signalquelle (abhängig von der Lautsprecherkonfiguration) heruntergerechnet wird. Bei Schallfeldern wie „C.ST.EX“ wird der in der Signalquelle enthaltene Nachhall hinzugemischt.
Die Buchstaben haben folgende Bedeutung: L (Front links), R (Front rechts), C (Center (Mono)), SL (Surround links), SR (Surround rechts), S (Surround (Mono-Ton oder Surroundanteil vom Pro Logic-Prozessor))
Beispiel:
Signalformat (Front/Surround): 3/2 Ausgangskanalkonfiguration: Keine Surroundlautsprecher Schallfeld: A.F.D. AUTO
C R
L
SL SR
Modifizieren von Schallfeldern
Mithilfe der Surroundparameter und dem Equalizer für die Frontlautsprecher können Sie die Schallfelder wunschgemäß modifizieren.
Das modifizierte Schallfeld wird im Gerät gespeichert. Falls erwünscht, können Sie die Speicherung auch nachträglich jederzeit wieder ändern.
Die Tabelle auf Seite 48 zeigt die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder.
Für optimalen Mehrkanal­Surroundton
Modifizieren Sie das Schallfeld wie im Folgenden behandelt, nachdem Sie die Lautsprecher aufgestellt und den Vorgang „Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“ von Seite 15 ausgeführt haben.
Einstellen der Pegelparameter
Mit den Parametern im LEVEL-Menü können Sie die Balance und den Pegel der einzelnen Lautsprecher einstellen. Sie können verschiedene Aspekte des aktuellen Schallfeldes individuell einstellen: Die Einstellungen gelten für alle Schallfelder (Ausnahme: Parameter EFCT.) Beim Parameter EFCT. werden die Einstellungen für jedes Schallfeld getrennt gespeichert.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
Signalquelle mit Mehrkanal­Surroundton.
2 Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um
LEVEL auszuwählen.
3 hlen Sie mit MENU oder MENU
den Parameter, den Sie einstellen wollen.
4 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –
die gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellung
L
R BAL. L/R XX* BALANCE
CTR XXX dB* 0 dB SUR.L. XXX dB* 0 dB SUR.R. XXX dB* 0 dB S.W. XXX dB* 0 dB
COMP. XXX OFF
EFCT. XXX STD
Wiedergabe mit Surroundton
* (Nur STR-DE595) Die Parameter können für
MULTI CH IN getrennt eingestellt werden.
Fortsetzung nächste Seite
27
DE
S
Modifizieren von Schallfeldern (Fortsetzung)
Frontbalance (L R BAL. L/R XX)
Zum Einstellen der Balance zwischen linkem und rechtem Frontlautsprecher.
Centerpegel (CTR XXX dB)
Zum Einstellen des Pegels des Centerlautsprechers.
Linker Surroundpegel (SUR.L. XXX dB)
Zum Einstellen des Pegels des linken Surroundlautsprechers.
Rechter Surroundpegel (SUR.R. XXX dB)
Zum Einstellen des Pegels des rechten Surroundlautsprechers.
Subwooferpegel (S.W. XXX dB)
Zum Einstellen des Subwooferpegels.
Dynamikkompression (
COMP. XXX)
Mit diesem Parameter kann der Dynamikumfang der Signalquelle komprimiert werden. Wenn Sie zur späten Stunde einen Film mit geringer Lautstärke wiedergeben, ist der Ton dann besser verständlich. Wir empfehlen die Einstellung „MAX“.
• Bei Einstellung auf „OFF“ wird der Ton nicht komprimiert.
• Bei Einstellung auf „STD“ wird der Dynamikumfang so komprimiert, wie es der Aufnahme-Toningenieur vorgesehen hat.
• Bei Einstellung auf „MAX“ wird der Dynamikumfang maximal komprimiert.
Hinweis
Eine Dynamikkompression ist nur mit Dolby Digital­Signalquellen möglich.
Effektpegel (EFCT. XXX)
Zum Einstellen der „ Stärke“ des momentanen Surroundeffektes.
D. RANGE
Einstellen der Klangparameter
Das Menü TONE enthält Parameter, mit denen Sie den Klang der Frontlautsprecher optimal einstellen können. Die Einstellungen werden auf alle Klangfelder angewendet.
1 Geben Sie eine Signalquelle, die
Mehrkanal-Surroundton enthält, wieder.
2 Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um
TONE auszuwählen.
3 hlen Sie mit MENU oder MENU
den Parameter, den Sie einstellen wollen.
4 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –
die gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellungen
BASS XX dB 0 dB TREB. XX dB 0 dB
Bässe (BASS XX dB)
Zum Einstellen der Bässe.
Höhen (TREB. XX dB)
Zum Einstellen der Höhen.
So können Sie alle modifizierten Schallfelder zurücksetzen
1 Schalten Sie den Receiver durch
Drücken von ?/1 aus.
2 Halten Sie 2CH gedrückt und drücken
Sie gleichzeitig ?/1.
„SF. CLR.“ erscheint im Display und alle Schallfelder werden zurückgesetzt.
28
DE
Empfang von Sendern
Schließen Sie die UKW- und MW-Antennen an (Seite 7), bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen.
Automatisches Speichern von UKW-Sendern (AUTOBETICAL)
(Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Sender können gespeichert werden. UKW-RDS­Sender werden in alphabetischer Reihenfolge gespeichert. Wenn ein Sender auf mehreren Frequenzen dasselbe Programm ausstrahlt, wird nur die Frequenz gespeichert, auf der der Empfang am besten ist.
Alternativ können Sie UKW- und MW-Sender auch manuell speichern. Siehe hierzu „Speichern von Sendern“ auf Seite 31.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
auszuschalten.
2 Halten Sie MEMORY gedrückt, und
drücken Sie gleichzeitig ?/1, um den Receiver wieder einzuschalten.
„AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint im Display. Der Receiver sucht nun UKW- und UKW-RDS-Sender auf und speichert sie ab.
Bei RDS-Sendern überprüft der Receiver, ob dasselbe Programm auch auf einer anderen Frequenz ausgestrahlt wird, und wählt dann die Frequenz, auf der der Empfang am besten ist. Zunächst werden die RDS-Sender alphabetisch nach Namen sortiert und unter zweistelligen Codes gespeichert. Danach werden die normalen UKW-Sender unter zweistelligen Codes gespeichert. Einzelheiten zu RDS finden Sie auf Seite 32.
Am Ende des Vorgangs erscheint „FINISH“ kurzzeitig im Display und der Receiver schaltet auf Normalbetrieb zurück.
Hinweise
• Drücken Sie während des Autobetical-Vorgangs keine Taste am Receiver oder auf der Fernbedienung.
• Wenn Sie den Receiver in einem anderen Gebiet betreiben, müssen Sie den Speichervorgang wiederholen.
• Einzelheiten zum Abrufen von gespeicherten Sendern finden Sie auf Seite 31.
• Wenn Sie nach dem Speichern der Sender die Antenne an einen anderen Platz stellen, sind möglicherweise einige Sender nicht mehr zu hören. Wiederholen Sie dann den Speichervorgang.
Direktabstimmung
Die Frequenz des gewünschten Senders kann direkt mit den Zifferntasten der mitgelieferten Fernbedienung eingegeben werden. Näheres zu den in diesem Abschnitt verwendeten Tasten finden Sie auf den Seiten 37–40.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER auf der
Fernbedienung, um den Frequenzbereich FM oder AM auszuwählen.
Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt.
2 Drücken Sie D. TUNING auf der
Fernbedienung.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten die
Frequenz ein.
Beispiel 1: FM 102,50 MHz
bbbb
1 0 2 5 0
Beispiel 2: AM 1350 kHz
(Beim Abstimmraster 10 kHz können Sie die „0“ am Ende weglassen.)
bbb
1 3 5 0
Wenn die eingegebenen Ziffern blinken und kein Sender empfangen werden kann
Vergewissern Sie sich, dass die Frequenz stimmt, und wiederholen Sie gegebenenfalls Schritt 2 und 3. Wenn danach die Ziffern immer noch blinken, haben Sie möglicherweise eine unzulässige Frequenz eingegeben.
Fortsetzung nächste Seite
Empfang von Sendern
29
DE
Direktabstimmung (Fortsetzung)
Automatischer
4 Bei Empfang eines MW-Senders richten
Sie die MW-Rahmenantenne optimal aus.
5 Wenn Sie einen anderen Sender
empfangen wollen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
Tipps
• Wenn Sie die exakte Empfangsfrequenz nicht wissen, geben Sie die ungefähre Frequenz ein, und drücken Sie anschließend TUNING + oder TUNING –. Bei Drücken von TUNING + sucht der Receiver den nächsten Sender in Richtung höherer und bei Drücken von TUNING – in Richtung niedrigerer Frequenzen auf.
• Wenn „STEREO“ im Display blinkt und der UKW­Stereoempfang schlecht ist, wechseln Sie mit FM MODE in den monauralen Modus (MONO). Der Empfang verbessert sich dann, der Stereoeffekt geht jedoch verloren. Drücken Sie FM MODE erneut, wenn Sie wieder in den Stereomodus wechseln möchten.
Das Abstimmraster hängt wie in der folgenden Tabelle erläutert vom Ländercode ab. Einzelheiten zu den Ländercodes finden Sie auf Seite 4.
Ländercode UKW MW
U, CA 100 kHz 10 kHz*
CEL, CEK, SP, CN, 50 kHz 9 kHz TW, KR, AU
E2/E3 50 kHz 9 kHz* AR, MX 50 kHz 10 khz
* Das MW-Abstimmraster kann umgestellt werden
(Seite 45).
Sendersuchlauf
Wenn die Frequenz des gewünschten Senders nicht bekannt ist, verwenden Sie den automatischen Sendersuchlauf.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER FM/AM
um den Frequenzbereich FM oder AM auszuwählen.
Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt.
2 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –.
Durch TUNING + erfolgt der Sendersuchlauf in Richtung höherer und durch Drücken von TUNING – in Richtung niedrigerer Frequenzen.
Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf.
Wenn der Suchlauf das Ende des Wellenbereichs erreicht hat
Der Suchlauf wird in gleicher Richtung wiederholt.
3 Wenn Sie einen anderen Sender
aufsuchen wollen, drücken Sie TUNING + oder TUNING – erneut.
Sendervorwahl
Einen Sender, den Sie mit der Direktabstimmung oder dem automatischen Suchlauf aufgesucht haben, können Sie im Receiver speichern. Der Receiver besitzt Speicherplätze für 30 UKW- bzw. MW-Sender. Zum Abrufen eines gespeicherten Senders brauchen Sie lediglich den zweistelligen Code auf der mitgelieferten Fernbedienung einzutippen. Wahlweise können Sie einen Sender auch mit dem Speichersuchlauf aufsuchen.
Führen Sie zunächst die Schritte des folgenden Abschnitts „Speichern von Sendern“ aus (Seite
31).
30
DE
Loading...
+ 112 hidden pages