Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der
Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert
werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Stellen Sie keine Wasserbehälter, Vasen usw. auf die
Anlage, da sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlags besteht.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
entsprechend entsorgt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen
Schrank und nicht in ein geschlossenes Bücherregal.
Der Receiver arbeitet mit den digitalen
Surroundsystemen Dolby* Digital, Pro Logic
Surround und DTS Digital Surround**.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
**„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
Die Anleitung behandelt die Modelle STR-DE585,
STR-DE485E und STR-DE485. Die Modellnummer
steht unten rechts auf der Frontplatte. Die
Abbildungen in der Anleitung zeigen das Modell
STR-DE585. Wenn die Abbildungen ein anderes
Modell zeigen, wird deutlich darauf hingewiesen.
Auch auf Unterschiede in der Bedienung wird
deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch
„nur für STR-DE485E“.
Ländercode
Der Ländercode unten auf der Rückseite gibt an,
in welchem Land das Gerät gekauft wurde (siehe
Abbildung unten).
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
S
S
FRONTCENTER
RL
RL
Auf Unterschiede in der Bedienung wird deutlich
im Text hingewiesen, wie beispielsweise durch
„nur für Modell mit Ländercode AA“.
Tipp
Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente am
Receiver. Wahlweise können Sie den Receiver jedoch
auch über die entsprechenden Tasten auf der
Anschließen Fernbedienung bedienen.
Einzelheiten zur Verwendung der Fernbedienung
finden Sie auf den
• Seiten 38 - 44 für die RM-PP506 (nur STR-DE585
mit Ländercode CA).
• Seiten 45 - 48 für die RM-U306 (außer STRDE585 mit Ländercode CA).
4-XXX-XXX-XX AA
Ländercode
Hinweis zur mitgelieferten
Fernbedienung
Für RM-PP506 (nur STR-DE585 mit
Ländercode CA)
Auf der Fernbedienung stehen die Tasten
VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO, AUDIO
SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE,
ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOM
und SOURCE nicht zur Verfügung.
Für RM-U306 (nur STR-DE485E)
Die Taste MULTI CH auf der Fernbedienung
steht nicht zur Verfügung.
Der Demobetrieb
Wenn der Receiver zum ersten Mal eingeschaltet
wird, beginnt der Demobetrieb. Wenn die Demo
beginnt, erscheint die folgende Meldung im
Display:
„NOW DEMONSTRATION MODE IF
YOU FINISH DEMONSTRATION
PLEASE PRESS POWER KEY WHILE
THIS MESSAGE APPEARS IN THE
DISPLAY THANK YOU“
Zum Beenden des Demobetriebs
Schalten Sie den Receiver mit ?/1 aus, während
die oben genannte Meldung angezeigt wird. Beim
nächsten Einschalten des Receivers erscheint die
Anzeige dann nicht mehr.
Zum Aktivieren des Demobetriebs
Halten Sie SET UP gedrückt und schalten Sie den
Receiver durch Drücken von ?/1 ein.
Hinweise
• Beim Aktivieren des Demobetriebs wird der
Speicher des Receivers gelöscht. Einzelheiten
dazu, welche Informationen gelöscht werden,
finden Sie unter „Löschen des Speichers im
Receiver“ auf Seite 15.
• Im Demo-Modus ist der Ton nicht zu hören.
• Sie können die Demo nicht abbrechen, wenn
Sie nicht ?/1 gedrückt haben, während die
oben genannte Meldung angezeigt wurde.
Wenn Sie die Demo abbrechen wollen,
nachdem die oben genannte Meldung
ausgeblendet wurde, drücken Sie zweimal ?/1,
um die Demo erneut zu aktivieren. Drücken Sie
dann ?/1, während die oben genannte Meldung
angezeigt wird.
DE
4
Liste der Teile und Bedienelemente
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und
Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen
diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
Gerät
IN ALPHABETISCHER
REIHENFOLGE
0 – 9
2 CH wh (25)
A – D
A.DEC wk (23–25)
AM (außer Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) es
(30, 31)
BASS +/– wg (29, 54)
CD ql (21)
CINEMA STUDIO EX A, B, C
9 (23, 24)
Digital Cinema Sound (Anzeige)
qs (23)
DIMMER ej (22)
DISPLAY 2 (22, 33, 51)
Display qa (22)
DVD/LD wa (21)
E – L
ENTER wl (35)
FM (außer Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) ed
(30, 31)
FM/AM (nur Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) es
(30, 31)
17 84qs0qa523
FM MODE (nur Modelle mit
Ländercode CEL, CEK) ed,
(außer Modelle mit Ländercode
CEL, CEK) ef (31)
INPUT MODE qg (21)
IR (Infrarot-Empfangselement)
4 (38, 45, 51)
LEVEL 0 (20, 27, 55)
M
MASTER VOLUME wd (20, 49)
MD/TAPE qj (21)
MEMORY eh (30, 32)
MENU +/– e; (16, 27, 35, 36)
MENU </> ea (16, 27, 35, 36)
MODE wj (24, 50)
MULTI CHANNEL DECODING
(Anzeige) (außer STR-DE485E)
7 (21)
MULTI CH IN (außer
STR-DE485E) qf (21)
MUTING wf (21, 49)
N – S
NAME 8 (35)
PHONES (Buchse) ek (21)
6
Nummer in der Abbildung
r
NAME 8 (35)
R R
Tasten-/TeilebezeichnungQuerverweis
PRESET/PTY SELECT +/– (nur
Modelle mit Ländercode CEL,
CEK) 3 (32, 33)
PRESET TUNING +/– (außer
Modelle mit Ländercode CEL,
CEK) 3 (32, 53)
PTY(nur Modelle mit Ländercode
CEL, CEK) ef (33)
SET UP 6 (4, 16, 36, 54)
SHIFT eg (32)
SLEEP (nur STR-DE485E) qf
• Schalten Sie den Receiver und die anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschließen des Audio-/Videokabels die Farben der Stecker und Buchsen: Schließen
Sie Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot an.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem
Klicken einrasten.
• Das Optokabel darf nicht geknickt und nicht aufgewickelt werden.
DE
6
Anschluss der Antennen
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Anschluss der Geräte
UKW-Antennendraht*
(mitgeliefert)
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
INOUTIN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
* Die Form des Steckers hängt vom Ländercode ab.
Hinweise zum Anschluss der
Antennen
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zu
dicht am Receiver oder an einem anderen Gerät
auf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen
kann.
• Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle
Länge aus.
• Verlegen Sie den UKW-Antennendraht so, dass
der größte Teil horinzontal verläuft.
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
DE
7
Anschluss von Audiogeräten
MD-Deck oder
Cassettendeck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
CD-Player
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
A
OUTPUT
INOUTIN
LINE
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
DE
8
Anschluss von Videogeräten
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
TV-Tuner,
Satelliten-
Tuner oder
Video-
recorder
ANTENNA
AM
75
COAXIAL
Ç
B
FM
Ω
L
R
INOUTIN
CD MD//TAPE
IN
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
DVD- oder LD-Player
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
B
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
Ç
Ç
BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
Video-
R
recorder
INOUT
VIDEO 1
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
INPUT
VIDEO
IN
TV-Monitor
Anschluss der Geräte
C
Hinweis zum Anschluss der
Videogeräte
Wenn Sie die Audioausgänge Ihres Fernsehers
mit den VIDEO 2 AUDIO IN-Buchsen des
Receivers verbinden, können Sie den
Fernsehton mit Effekten aufbereiten. Achten
Sie jedoch jedoch darauf, dass der
Videoausgang des Fernsehers nicht an die
VIDEO 2 VIDEO IN-Buchse des Receivers
angeschlossen ist. Wenn Sie einen getrennten
TV-Tuner (oder Satelliten-Tuner) verwenden,
schließen Sie sowohl die Audio- als auch die
Video-Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt an
den Receiver an.
DE
9
Anschluss von Digitalgeräten
Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalen
Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit MehrkanalSurroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer
erforderlich. Über einen HF-Demodulator wie beispielsweise den Sony MOD-RF1 (nicht
mitgeliefert) können Sie auch einen LD-Player mit RF OUT-Buchse anschließen.
Hinweise
• Das HF-Ausgangssignal der DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse eines LD-Players kann nicht direkt an die
digitalen Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen werden. Das HF-Ausgangssignal muss in ein
Digitalsignal (optisch oder koaxial) umgewandelt werden. Einzelheiten finden Sie unter „Störungsbehebung“ auf
Seite 49.
• Alle OPTICAL- und COAXIAL- Buchsen können Signale mit den Abtasfrequenzen 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
und 32 kHz verarbeiten.
TV-Tuner,
Satelliten-
Tuner oder
DVD-Player*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
L
CENTER
R
WOOFER
MULTI CH IN
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DVD-oder,
ANTENNA
COAXIAL
SUB
AM
FM
Ω
75
L
R
INOUTIN
CD MD//TAPE
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DVD//LD
B
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
LD-Player usw.*
* Der Anschluss kann über ein Koaxial- oder ein Optokabel erfolgen. Wir empfehlen die Verwendung eines
Koaxialkabels.
DE
10
Anschluss von getrennten Mehrkanalsignalen
Nur STR-DE585 und STR-DE485
Obwohl der Receiver einen Mehrkanal-Decoder besitzt, können Sie auch die einzelnen Kanäle
getrennt zuleiten. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital oder
DTS arbeiten, wiedergeben. Außerdem besteht die Möglichkeit, den im DVD-Player integrierten
Mehrkanal-Decoder oder einen externen Mehrkanal-Decoder zu verwenden.
Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei
Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Einzelheiten
zum Mehrkanal-Anschluss entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players,
Mehrkanal-Decoders usw.
Hinweise
• Wenn Sie die Geräte wie folgt anschließen, stellen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers
am DVD-Player bzw. Mehrkanal-Decoder ein.
• Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecher finden Sie auf Seite 13.
Anschluss der Geräte
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
INOUTIN
CD MD//TAPE
AFAF
L
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
SUB
R
DVD-Player,
Mehrkanal-Decoder usw.
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
11
DE
Andere Anschlüsse
SPEAKERSSPEAKERS
RL
RL
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
Ω
FRONTCENTERSURROUND
RL
RL
Einstellen des
Spannungswählers
Wenn Ihr Receiver an der Rückseite einen
Spannungswähler besitzt, vergewissern Sie
sich, dass er auf die örtliche Netzspannung
eingestellt ist. Stellen Sie ihn gegebenenfalls
mit einem Schraubenzieher auf die richtige
Spannung ein, bevor Sie das Netzkabel
anschließen.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
240V220V
b
An
Netzkabel
Anschluss des Netzkabels
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine
Wandsteckdose anschließen, schließen Sie das
Lautsprechersystem an (Seite 13).
Schließen Sie die Netzkabel der Audio-/
Videogeräte an eine Wandsteckdose an.
Wandsteckdose
12
DE
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
(+)(+)
(–)(–)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
SchwarzSchwarz
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Aktiv-Subwoofer
INPUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A
Frontlautsprecher
(R)
Ee
B
IMPEDANCE USE 8– 16
SPEAKERSSPEAKERS
RL
RL
IMPEDANCE USE 8– 16
AA
A
Ω
Ω
FRONTCENTERSURROUND
RL
RL
Frontlautsprecher
(L)
E
A
e
E
Surroundlaut-
sprecher (R)
E
e
Surroundlaut-
sprecher (L)
e
E
Centerlaut-
sprecher
e
Fortsetzung nächste Seite
13
DE
Anschluss der Lautsprecher
(Fortsetzung)
Hinweise
• Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa
10 mm ab und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf,
die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an +
und – an –) anzuschließen. Bei vertauschter Phase
ist der Klang unausgewogen und der Bassbereich
bedämpft.
• Wenn Sie Lautsprecher geringer Belastbarkeit
verwenden, gehen Sie beim Einstellen der
Lautstärke vorsichtig vor, damit die Lautsprecher
nicht beschädigt werden.
Vorsicht vor Kurzschlüssen
Durch Kurzschluss der Lautsprecherleitungen
kann der Receiver beschädigt werden. Um
Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte
stets die folgenden Angaben.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten
Enden der Lautsprecherkabel keinen
anderen Lautsprecheranschluss, nicht das
abisolierte Ende eines anderen
Lautsprecherkabels und auch keine
Metallteile des Receivers berühren.
Kurzschlussbeispiele
Das abisolierte Ende einer Leitung des
Lautsprecherkabels berührt eine andere
Anschlussklemme.
Die abisolierten Enden zweier Leitungen
berühren sich gegenseitig (da die
Leitungen zu weit abisoliert wurden).
Nachdem Sie alle Geräte, die
Lautsprecher und das Netzkabel
angeschlossen haben, vergewissern
Sie sich mithilfe des Testtons, dass
die Lautsprecher richtig
angeschlossen sind. Einzelheiten
zum Testton finden Sie auf Seite 20.
Wenn der Testton über einen der Lautsprecher
nicht zu hören ist oder wenn er nicht über den
momentan im Display des Receivers
angezeigten Lautsprecher zu hören ist, liegt
möglicherweise ein Kurzschluss vor.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss
dann nochmals.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie
den Receiver ausschalten. Wenn Sie den
Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe
Lautstärke wie beim Ausschalten des
Receivers.
14
DE
45°
90°
20°
AA
B
CC
Einrichten des Receivers
vor dem ersten Betrieb
Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und
das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben,
sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich.
So müssen Sie beispielsweise den Speicher des
Receivers löschen und die
Lautsprecherparameter (Größe, Position usw.)
einstellen.
Tipp
Wenn Sie während des Setup-Vorgangs den Ton
hören wollen (Setup mit hörbarem Ton), überprüfen
Sie den Anschluss (Seite 20).
Löschen des Speichers im
Receiver
Vor der ersten Verwendung führen Sie die
unten stehenden Schritte aus, um den Speicher
zu löschen.
Wenn beim Einschalten der Demobetrieb
beginnt, ist dies jedoch nicht erforderlich. Falls
erforderlich, können Sie den Speicher auch zu
einem späteren Zeitpunkt löschen.
1 Schalten Sie den Receiver aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
Der Demobetrieb beginnt (Seite 4) und die
folgenden Parameter werden zurückgesetzt
oder gelöscht:
• Alle Senderspeicherplätze werden
zurückgesetzt oder gelöscht.
•
Alle Schallfeldparameter werden auf die
werksseitigen Ausgangswerte zurückgesetzt.
•
Alle Indexnamen (Sendernamen und
Namen von Signalquellen) werden gelöscht.
•
Alle SET UP-Parameter werden auf die
werksseitigen Ausgangswerte zurückgesetzt.
• Das für jede Signalquelle gespeicherte
Schallfeld und die gespeicherten Sender
werden gelöscht.
• Die Hauptlautstärke wird auf VOL MIN
zurückgesetzt.
Einrichten des Receivers vor
dem ersten Betrieb
Vor der ersten Verwendung des Receivers
müssen Sie die SET UP-Parameter einstellen,
um den Receiver an die Anlage anzupassen.
Die Tabelle von Seite 54 zeigt die einstellbaren
Parameter. Auf Seite 16–20 werden die
Lautsprechereinstellungen und auf Seite 36–37
die anderen Einstellungen behandelt.
Einrichten für MehrkanalSurroundbetrieb
Im Normalfall erhält man den besten
Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den
gleichen Abstand (A) zur Hörposition
besitzen.
Bei diesem Receiver ist es jedoch auch
möglich, den Centerlautsprecher bis zu 1,5 m
(5 Fuß) näher (
Surroundlautsprecher bis zu 4,5 m (15 Fuß)
näher (C) an der Hörposition aufzustellen.
Die Frontlautsprecher können in einem
Abstand von 1,0 bis 12,0 m (3 bis 40 Fuß) von
der Hörposition entfernt aufgestellt werden
(
A
).
Je nach den Gegebenheiten Ihres Zimmers
können Sie die Surroundlautsprecher
wahlweise hinter dem Hörplatz oder seitlich
vom Hörplatz aufstellen.
Aufstellung der Surroundlautsprecher seitlich vom
B
) und die
Hörplatz
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
DE
15
Einrichten für MehrkanalSurroundbetrieb (Fortsetzung)
Aufstellung der Surroundlautsprecher hinter dem
Hörplatz
B
AA
45°
CC
90°
Tipp
Die Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher
(MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt.
Wählen Sie deshalb MICRO SP., wenn Sie Micro
Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden.
Vorsicht
Wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwenden
und als Lautsprechergröße
Klangraumeffekt möglicherweise nicht zufrieden
stellend. Bei hoher Lautstärke können die
Lautsprecher außerdem beschädigt werden.
„LARGE“
wählen, ist der
Einstellen der
Lautsprecherparameter
20°
Hinweis
Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vom
Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
Normaler Lautsprecher und
Micro Satellite-Lautsprecher
Als Lautsprechergröße und als Subwoofer ist
standardmäßig die Einstellung NORM. SP.
ausgewählt. Sie können die Lautsprechergröße
und den Subwoofer einstellen, wenn Sie
NORM. SP. auswählen (Seite 17–18).
Zum Auswählen von MICRO SP. schalten Sie
das Gerät aus und halten LEVEL gedrückt,
wenn Sie es wieder einschalten. Um die
Einstellung wieder auf NORM. SP.
zurückzusetzen, gehen Sie genauso vor.
Wenn Sie MICRO SP. auswählen, sind die
Lautsprechergröße und die SubwooferAuswahl folgendermaßen konfiguriert:
LautsprecherEinstellungen
FRONTSMALL
CENTERSMALL
SURROUNDSMALL
SUB WOOFERYES
1 Drücken Sie SET UP.
2 Wählen Sie mit MENU oder MENU
den Parameter, den Sie einstellen
wollen.
3 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –
die gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
um die nachfolgenden Parameter
einzustellen.
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellung
L
R (FRONT)LARGE*
C
(CENTER)LARGE*
SL
SR (SURROUND)LARGE*
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R DIST. XX.X m (ft.)**5,0 m (16 ft.)**
C
DIST. XX.X m (ft.)**5,0 m (16 ft.)**
SL
SR DIST. XX.X m (ft.)**3,5 m (11 ft.)**
SL
SR PL. XXXBEHD.
SL
SR HGT. XXXLOW
* Sie können diesen Parameter nur einstellen, wenn
Sie NORM. SP. auswählen.
** Nur Modell mit Ländercode U, CA.
Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn Sie
MICRO SP. auswählen.
DE
16
x Größe der Frontlautsprecher (L R)
•
Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe
effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton
verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der
Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert
und die Bässe des Frontkanals werden über den
Subwoofer ausgegeben.
• Wenn Sie für die Frontlautsprecher die Option
„SMALL“ wählen, wird automatisch auch für
die Center- und Surroundlautsprecher
„SMALL“ gewählt (es sei denn, Sie haben
zuvor auf „NO“ geschaltet).
x
Größe des Centerlautsprechers (C)
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der die
Bässe effektiv reproduziert, verwenden, wählen
Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die
Normaleinstellung. Wenn jedoch für die
Frontlautsprecher die Option „SMALL“
gewählt ist, kann für den Centerlautsprecher
nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton
verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der
Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert
und die Bässe des Centerkanals werden über die
Frontlautlautsprecher (falls für die
Frontlautsprecher „LARGE“ gewählt ist) oder
den Subwoofer ausgegeben.*
1
• Wenn Sie keinen Centerlautsprecher
angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der
Ton des Centerkanals wird dann über die
Frontlautsprecher ausgegeben.*
2
x Größe der Surroundlautsprecher
(SL SR)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe
effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die
Normaleinstellung. Wenn jedoch für die
Frontlautsprecher die Option „SMALL“
gewählt ist, kann für die Surroundlautsprecher
nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton
verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der
Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert
und die Bässe des Surroundkanals werden über
den Subwoofer oder andere Lautsprecher, für
die „LARGE“ gewählt ist, ausgegeben.
• Wenn Sie keine Surroundlautsprecher
angeschlossen haben, wählen Sie „NO“.*
Tipp
*1–*3 entspricht den folgenden Dolby Pro LogicModi:
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Tipp
Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt
haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu
diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“
werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und
gelangen über einen Umleitungsschaltkreis zum
Subwoofer oder zu einem anderen Lautsprecher, für
den „LARGE“ gewählt ist.
Da jedoch auch die Bässe etwas zur Ortung beitragen,
empfiehlt es sich, sie möglichst nicht aus dem Kanal
herauszufiltern und zu einem anderen Lautsprecher zu
leiten. Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus.
Beispielsweise kann manchmal auch bei kleinen
Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ einen
besseren Klang liefern, da die Bässe dann über den
vorgesehenen Kanal ausgegeben werden.
Andererseits kann es manchmal auch vorteilhaft sein,
für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu
wählen, damit die Bässe nicht über diesen
Lautsprecher ausgegeben werden.
Wenn Sie mit dem Klangvolumen unzufrieden sind,
setzen Sie alle Lautsprecher auf „LARGE“. Wenn die
Bässe nicht zufrieden stellend wiedergegeben werden,
können Sie die Bassfrequenzen mit BASS +/–
anheben. Informationen zum Einstellen der Bässe
finden Sie auf Seite 29.
3
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Fortsetzung nächste Seite
17
DE
Einrichten für MehrkanalSurroundbetrieb (Fortsetzung)
x Aktivieren des Subwoofers
(SW S.W. XXX)
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen
haben, wählen Sie „YES“.
• Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen
haben, wählen Sie „NO“. Der
Bassumleitungsschaltkreis leitet dann das
LFE-Signal zu anderen Lautsprechern.
• Wählen Sie eine möglichst hohe
Subwoofer-Grenzfrequenz, da der
Bassumleitungsschaltkreis von Dolby
Digital dann optimal arbeitet.
x Frontlautsprecherabstand (L
DIST
. XX.X m (ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und
Frontlautsprechern ein (A auf Seite 15).
x Centerlautsprecherabstand (C DIST.
XX.X m (ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und
Centerlautsprecher ein. Für den
Centerlautsprecherabstand können Werte
zwischen gleicher Abstand wie
Frontlautsprecher (A auf Seite 15) bis 1,5 m
(5 Fuß) dichter am Hörplatz (B auf Seite 15)
eingegeben werden.
x Surroundlautsprecherabstand
(SL SR DIST. XX.X m (ft.))
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und
Surroundlautsprechern ein. Für den
Surroundlautsprecherabstand können Werte
zwischen gleicher Abstand wie
Frontlautsprecher (A auf Seite 15) bis 4,5 m
(15 Fuß) dichter am Hörplatz (C auf Seite 15)
eingegeben werden.
R
Tipp
Dank des Abstandsparameters haben Sie bei der
Lautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten.
Allerdings ist es nicht möglich, für den
Centerlautsprecher einen größeren Abstand zu wählen
als für die Frontlautsprecher. Außerdem darf der
Centerlautsprecher maximal nur 1,5 m (5 Fuß) dichter
am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher.
Auch für den Abstand der Surroundlautsprecher
gelten gewisse Einschränkungen: Die
Surroundlautsprecher dürfen nicht weiter entfernt sein
als die Frontlautsprecher und maximal nur 4,5 m (15
Fuß) dichter am Hörplatz stehen als die
Frontlautsprecher.
Nur wenn Sie diesen Abstandsbereich einhalten,
kommen Sie in den Genuss eines optimalen
Surroundklangs.
Wenn Sie für den Abstandsparameter einen kleineren
Wert eingeben (als den tatsächlichen Abstand), wird
der Schall mehr verzögert, und es entsteht der
Eindruck, dass der Lautsprecher weiter entfernt steht.
Wenn Sie beispielsweise für den Centerlautsprecher
einen um 1 bis 2 m (3~6 Fuß) kleineren Wert
eingeben, als es der tatsächlichen Position entspricht,
entsteht der Eindruck, dass sich der Hörplatz im
Bildschirm befindet. Wenn Sie auf Grund zu dicht am
Hörplatz stehender Surroundlautsprecher keinen
befriedigenden Surroundklang erhalten, stellen Sie für
den Parameter Surroundlautsprecherabstand einen
kleineren Wert ein, als es dem tatsächlichen Abstand
entspricht. Die Klangkulisse wird dann weiträumiger.
Probieren Sie verschiedene Parametereinstellungen
aus, um die optimale Einstellung zu ermitteln!
18
DE
x Position der Surroundlautsprecher
(SL SR PL. XXX)*
Mit diesem Parameter können Sie den Standort
der Surroundlautsprecher für eine geeignete
Implementierung der Digital Cinema SoundRaumklangmodi angeben. Siehe die folgende
Abbildung.
• Wählen Sie „SIDE“, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• Wählen Sie „MID“, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich B befinden.
• Wählen Sie „BEHD.“, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich C befinden.
30°
CC
20°
90°
A
60°
B
A
B
x Höhe der Surroundlautsprecher
(SL SR HGT. XXX)**
Mit diesem Parameter können Sie die Höhe der
Surround-Lautsprecher für eine geeignete
Implementierung der Digital Cinema SoundRaumklangmodi angeben. Siehe die folgende
Abbildung.
• „LOW“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• „HIGH“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich B befinden.
Tipp
Der Parameter für die Position der SurroundLautsprecher dient speziell der Implementierung der
Digital Cinema Sound-Raumklangmodi mit virtuellen
Elementen.
In den Digital Cinema Sound-Modi ist die Position
der Surroundlautsprecher weniger kritisch als in den
anderen Modi. Alle Modi mit virtuellen Elementen
sind darauf ausgelegt, daß die Surround-Lautsprecher
hinter der Hörposition aufgestellt werden. Doch auch
wenn die Surround-Lautsprecher in einem ziemlich
weiten Winkel aufgestellt werden, wird eine relativ
konsistente Wirkung erzielt. Wenn die Lautsprecher
jedoch direkt von links und rechts neben der
Hörposition auf den Zuhörer gerichtet sind, zeigen die
Schallfelder mit virtuellen Elementen keine Wirkung,
es sei denn, der Parameter für die Position der
Surround-Lautsprecher ist auf “PL. SIDE” gesetzt.
Beachten Sie auch, dass der Klang von vielen
Variablen wie beispielsweise der Zimmereinrichtung,
der Akustik des Zimmers und den Wandreflexionen
abhängt und manchmal eine Parametereinstellung, die
im Gegensatz zu den obigen Angaben steht, bessere
Ergebnisse liefert. Wenn beispielsweise die
Lautsprecher relativ hoch rechts und links neben dem
Hörplatz angebracht sind, liefert unter Umständen die
Einstellung „PL. BEHD.“ oder „PL. MID“ bessere
Ergebnisse als die Einstellung „PL. SIDE“. Bei der
Wiedergabe von Mehrkanal-Surroundquellen
empfiehlt es sich deshalb, verschiedene Einstellungen
des Parameters „Surroundlautsprecherposition“
auszuprobieren. Wählen Sie die Einstellung, bei dem
sich das Klanggeschehen optimal von den Surroundund Frontlautsprechern löst und den ganzen Raum
ausfüllt. Falls Sie bei der Einstellung Probleme
haben, wählen Sie „PL. BEHD.“, und stellen Sie dann
mit dem Parameter Lautsprecherabstand und dem
Lautsprecherpegel die Balance optimal ein.
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
B
A
B
60
A
30
* Diese Parameter stehen nur zur Verfügung, wenn
der Parameter „Größe der Surroundlautsprecher
(SL SR)“ auf „NO“ gesetzt ist.
19
DE
Einrichten für MehrkanalSurroundbetrieb (Fortsetzung)
Einstellen des
Lautsprecherpegels
Stellen Sie die Pegel der einzelnen
Lautsprecher mit der Fernbedienung von Ihrem
Hörplatz aus ein.
Hinweis
Zur Erleichterung der Pegeleinstellung verwendet der
Receiver einen neuen Testton mit einer
Mittenfrequenz von 800 Hz.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE an der
Fernbedienung.
„T. TONE“ erscheint im Display und der
Testton ist nacheinander über die einzelnen
Lautsprecher zu hören.
3 Stellen Sie mit den LEVEL-Parametern
die Pegel so ein, dass alle Lautsprecher
am Hörplatz gleich laut zu hören sind.
Durch Drücken von LEVEL können Sie die
Balance und den Pegel der Lautsprecher
einstellen. Einzelheiten zum LEVEL-Menü
finden Sie auf Seite 27 und 28.
Der Testton wird jeweils über den Kanal
ausgegeben, dessen Pegel gerade eingestellt
wird.
4 Drücken Sie TEST TONE erneut, um
den Testton auszuschalten.
Tipp
Mit dem Regler MASTER VOLUME am Receiver
oder den Tasten MASTER VOL +/– auf der
Fernbedienung können Sie die Pegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ändern.
Hinweise
• Wenn der Receiver auf MULTI CH IN geschaltet
ist, kann kein Testton ausgegeben werden (nur
STR-DE585 und STR-DE485).
• Während der Einstellung wird der momentane
Pegelwert im Display angezeigt.
• Der Lautsprecherpegel kann zwar auch im LEVELMenü (dieses Menü erscheint automatisch bei
Ausgabe des Testtons) mit den
Bedienungselementen auf der Frontplatte eingestellt
werden, wir empfehlen jedoch, die
Lautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit der
Fernbedienung einzustellen.
Überprüfen des
Anschlusses
Wenn Sie alle Geräte am Receiver
angeschlossen haben, überprüfen Sie den
Anschluss wie folgt.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein (z.B. CD-Player oder Cassettendeck).
3 Wählen Sie die Komponente
(Signalquelle) mit der entsprechenden
Funktionstaste aus.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie mit dem obigen Vorgang keinen
einwandfreien Ton erhalten, versuchen Sie,
mithilfe der „Störungsbehebung“ auf Seite 49
den Fehler zu beheben.
20
DE
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Funktionstasten
Drücken Sie die Funktionstaste, um die zu
verwendende Komponente auszuwählen.
Gerät
VideorecorderVIDEO 1 oder VIDEO 2
Fernseh- oderVIDEO 2
Satelliten-Tuner
DVD- oder LD-Player DVD/LD
MD-Deck oderMD/TAPE
Cassettendeck
CD-PlayerCD
Eingebauter TunerTUNER
Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie es mit der
Funktionstaste wählen, und starten Sie dann die
Wiedergabe.
• Wenn Sie den Videorecorder, den DVD-Player
oder den LD-Player gewählt haben, schalten Sie
den Fernseher ein, und wählen Sie je nach der
Signalquelle den richtigen Videoeingang am
Fernseher.
INPUT MODE-Einstellung
Durch Drücken von INPUT MODE können Sie
den Eingangsmodus des Digitalgeräts wählen.
Bei jedem Drücken der Taste wird der
Eingangsmodus für das momentan gewählte
Gerät umgeschaltet.
EinstellungFunktion
AUTO INDigitalsignale besitzen
COAX INDie digitalen
Drücken Sie
Priorität, wenn sowohl ein
Digital- als auch
Analoganschluss vorhanden
ist. Wenn keine
Digitalsignale vorhanden
sind, wird das Analogsignal
gewählt.
Audioeingangssignale der
DIGITAL COAXIALEingangsbuchsen werden
aktiviert.
EinstellungFunktion
OPT INDie digitalen
Audioeingangssignale der
DIGITAL OPTICALEingangsbuchsen werden
aktiviert.
ANALOGDie analogen
Audioeingangssignale der
AUDIO IN (L/R)-Buchsen
werden aktiviert.
Grundlegender Betrieb
Hinweis
Wenn Sie digitales 96-kHz-Signal eingespeist wird,
funktionieren die Ton-, Schallfeld- und
Raumklangparameter nicht.
MULTI CH IN
(Nur STR-DE585 und STR-DE485)
Drücken Sie MULTI CH IN, um die an die
Buchsen MULTI CH IN angeschlossene
Signalquelle wiedergeben zu lassen. Sie
können die Balance und den Pegel aller
Lautsprecher einstellen. Wenn diese Funktion
aktiviert ist, werden die Toneinstellungen und
die Surroundeffekte ausgeschaltet.
MULTI CHANNEL DECODINGAnzeige
(Nur STR-DE585 und STR-DE485)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
Mehrkanalsignale decodiert.
Stummschaltung (MUTING)
Drücken Sie MUTING, um den Ton
stummzuschalten. Die Stummschaltfunktion
wird deaktiviert, wenn Sie das Gerät
einschalten oder MASTER VOLUME im
Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu
erhöhen.
PHONES-Buchse
An dieser Buchse kann ein Kopfhörer
angeschlossen werden.
• Beim Anschluss eines Kopfhörers werden die
Lautsprecher automatisch abgeschaltet und
„SP. OFF“ erscheint im Display.
21
DE
Einstellung des Displays
Verwendung der DISPLAY-Taste
Durch Drücken von DISPLAY ändert sich die
Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge:
Indexname des Geräts* t Gewähltes Gerät
t Schallfeld der Signalquelle
Wenn der Tuner gewählt ist
Von Ihnen eingegebener Indexname des
gespeicherten Senders* oder vom Sender
ausgestrahlter Name** t Frequenz t
Programmtyp** t Radiotext** t
Momentane Uhrzeit** t Schallfeld des
Wellenbereichs oder des gespeicherten Senders
* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie ihn
für das Gerät bzw. den Sender eingegeben haben
(Seite 35). Wenn Sie lediglich Leerstellen
eingegeben haben oder der Indexname mit dem
Funktionsnamen übereinstimmt, wird er nicht
angezeigt.
** Nur beim Empfang eines RDS-Senders (nur
Modelle mit Ländercode CEL, CEK. Siehe Seite
33).
Verwendung der DIMMER-Taste
Durch wiederholtes Drücken von DIMMER
können Sie die Helligkeit des Displays (in 3
Stufen) einstellen.
Beim Drücken einer Taste erscheinen die
Display-Anzeigen kurzzeitig mit maximaler
Helligkeit.
22
DE
Wiedergabe mit Surroundton
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie
lediglich eines der im Receiver
einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie
erhalten dann einen beeindruckenden
Raumklang wie im Kino oder in einem
Konzertsaal. Indem Sie den SurroundParameter ändern, können Sie die Schallfelder
außerdem nach Belieben anpassen.
Beachten Sie auch, dass Sie den optimalen
Surroundton nur dann erhalten, wenn Sie die
Anzahl und die Position der Lautsprecher zuvor
eingegeben haben. Zum Einstellen der
einzelnen Lautsprecherparameter siehe
„Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“
auf Seite 15.
Automatisches
Decodieren des
Audioeingangssignals
Drücken Sie A.DEC.
„AUTO DEC.“ erscheint im Display.
In diesem Modus wird der eingespeiste
Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS oder
Standard-2-Kanal-Stereo) automatisch erkannt,
und die nötige Decodierung wird
gegebenenfalls durchgeführt. Der Ton wird so
wiedergegeben, wie er auf dem Tonträger
codiert ist; es werden keine Effekte (wie
beispielsweise Nachhall) hinzugefügt.
Wenn jedoch keine Signale niedriger Frequenz
(Dolby Digital LFE usw.) vorhanden sind, wird
ein Signal niedriger Frequenz erzeugt und an
den Subwoofer ausgegeben.
Wahl eines Schallfeldes
Im Receiver sind bereits verschiedene
Schallfelder einprogrammiert. Wählen Sie je
nach Signalquelle ein passendes Schallfeld aus.
SchallfeldDisplay
Normaler Surroundklang NORM.SURR.
Cinema Studio EX AC.ST.EX A DCS
Cinema Studio EX BC.ST.EX B DCS
Cinema Studio EX CC.ST.EX C DCS
KonzertsaalHALL
Jazz-ClubJAZZ
Live-KonzertCONCERT
VideospielGAME
Hinweis zu DCS (Digital Cinema
Sound)
Die Schallfelder, die mit DCS
gekennzeichnet sind, nutzen die DCSTechnologie. Wenn Sie ein solches Schallfeld
wählen, erscheint die Anzeige „Digital Cinema
Sound“ im Display.
In Zusammenarbeit mit Sony Pictures
Entertainment hat Sony die Klangumgebung
der Studios von Sony Pictures Entertainment
gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene
DSP-Technologie (Digital Signal Processor)
für die Entwicklung von „Digital Cinema
Sound“ integriert. Bei einem Heimkinosystem
simuliert „Digital Cinema Sound“ eine ideale
Kinoklangumgebung, basierend auf den
Vorgaben des Regisseurs.
Wiedergeben von Kinofilmen
mit Cinema Studio EX
Cinema Studio EX eignet sich ideal für die
Wiedergabe von Kinofilmen im
Mehrkanalformat, wie zum Beispiel Dolby
Digital-DVDs. In diesem Modus werden die
Klangeigenschaften der Studios von Sony
Pictures Entertainment reproduziert.
Drücken Sie CINEMA STUDIO EX A, B
oder C.
Das ausgewählte Schallfeld wird im Display
angezeigt.
Fortsetzung nächste Seite
Wiedergabe mit Surroundton
23
DE
S
Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung)
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“
von Sony Pictures Entertainment
wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus,
der sich für die meisten Arten von Spielfilmen
sehr gut eignet.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“
von Sony Pictures Entertainment
wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich
insbesondere für Science-Fiction- oder ActionFilme mit vielen Sound-Effekten.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Der Ton wird mit der Klangwirkung der
Musikaufnahmebühne von Sony Pictures
Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus
eignet sich insbesondere für Musicals oder
andere Filme mit viel Musik.
Cinema Studio EX
Cinema Studio EX besteht aus den drei
folgenden Elementen.
• Virtuelle Mehrdimensionalität
Über ein Paar tatsächlich vorhandener
Surround-Lautsprecher wird der
Klangeindruck von 5 Paaren virtueller
Lautsprecher erzeugt, die um den Hörer
herum angeordnet sind.
• Abstimmung von Ton und Bildtiefe
In einem Kinosaal kommt der Ton
scheinbar aus dem Inneren des auf der
Leinwand angezeigten Bildes. Dieses
Element erzeugt dieselbe Wirkung bei
Ihnen zu Hause, denn der Ton wird von den
vorderen Lautsprechern „in“ den Bildschirm
verschoben.
• Kinotypischer Nachhall
Reproduziert den für Kinosäle typischen
Nachhall.
Im Modus Cinema Studio EX sind diese
Elemente integriert und aufeinander
abgestimmt.
Tipp
Sie können Cinema Studio EX auch auswählen,
indem Sie mehrmals MODE drücken.
Hinweise
• Durch die virtuellen Lautsprecher kann das
Rauschen im Wiedergabesignal verstärkt werden.
• Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle
Lautsprecher verwenden, ist kein Ton direkt von
den Surroundlautsprechern zu hören.
Auswählen anderer
Schallfelder
Drücken Sie MODE wiederholt, um das
gewünschte Schallfeld zu wählen.
Das Schallfeld erscheint im Display.
x NORM.SURR. (Normaler Surroundklang)
Quellen mit Mehrkanal-Surroundton werden so
wiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden.
Quellen mit 2-Kanal-Ton werden nach dem
Dolby Pro Logic-Verfahren decodiert, um
Surroundeffekte zu erhalten.
x HALL (Konzertsaal)
Simuliert die Akustik eines rechteckigen
Konzertsaals.
x JAZZ (Jazz-Club)
Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.
x CONCERT (Live-Konzert)
Erzeugt den akustischen Eindruck eines LiveKonzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen.
x GAME (Videospiel)
Liefert eine eindrucksvolle Klangkulisse für
Videospiele.
Zum Ausschalten des Schallfeldes
Drücken Sie A.DEC oder 2CH.
24
DE
Tipps
• Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte
Schallfeld für eine Signalquelle und stellt dieses
wieder ein, wenn Sie die Signalquelle erneut
auswählen (Sound Field Link). Wenn Sie
beispielsweise eine CD mit dem Schallfeld „JAZZ“
wiedergeben, dann eine andere Signalquelle wählen
und schließlich wieder auf die CD zurückschalten,
erhalten Sie automatisch wieder das Schallfeld
„JAZZ“ .
• Das Codierungsformat steht auf der Schachtel der
Disc.
Dolby Digital-Discs sind mit dem Logo und
Dolby Surround-Discs mit dem Logo
gekennzeichnet.
• Wenn ein Tonsignal mit einer Abtastfrequenz von
96 kHz zugeleitet wird, schaltet der Receiver
automatisch auf Stereo, und das Schallfeld wird
ausgeschaltet.
Verwenden nur der
vorderen Lautsprecher
(2-Kanal-Stereo)
Drücken Sie 2CH.
„2CH ST.“ erscheint im Display.
Der Ton wird nur über den linken und rechten
Frontlautsprecher ausgegeben. Ein normales
2-Kanal-Stereosignal wird nicht von der
Schallfeld-Funktion aufbereitet. Ein
Mehrkanal-Surroundsignal wird in ein 2-KanalSignal heruntergerechnet.
Hinweise
• Bei Wahl von „2CH ST.“ wird kein Ton an den
Subwoofer ausgegeben. Wenn Sie zweikanalige
Tonquellen (stereo) über den linken und den rechten
Lautsprecher vorn und einen Subwoofer
wiedergeben lassen wollen, wählen Sie bitte mit
A.DEC den Modus „AUTO DEC.“.
• Wenn Sie „Micro Satellite Speaker“ (Seite 16)
auswählen, leitet der interne Klangprozessor die
Bässe automatisch an den Subwoofer um. Wenn Sie
mit dieser Einstellung Zweikanaltonquellen
(Stereotonquellen) wiedergeben lassen wollen,
empfiehlt es sich, den Modus „AUTO DEC.“ zu
wählen, so dass Sie den Subwoofer nutzen können,
um eine korrekte Basswirkung zu erzielen.
Wiedergabe von Stereoton
im Mehrkanalformat
(Dolby Pro Logic II)
(Nur STR-DE585)
Der Receiver kann dank Dolby Pro Logic II
Stereoton im Mehrkanalformat reproduzieren.
Zum Aktivieren des Decoders verwenden Sie
das Menü SET UP. Erläuterungen dazu finden
Sie auf Seite 36-37.
Wiedergabe mit Surroundton
25
DE
S
Die Multikanal-Surroundanzeige
1qaqs234
DIGITAL
a
OPTSP. OFF
LSWC R
0
SL
L F E
S SR
8
9
1 ; DIGITAL: Leuchtet, wenn der Receiver
ein Dolby Digital-Signal decodiert.
2 PRO LOGIC: Leuchtet, wenn der Receiver
ein 2-Kanal-Signal mit Pro Logic aufbereitet,
um Center- und Surroundsignale auszugeben.
Die Anzeige leuchtet jedoch nicht, wenn für
Center- und Surroundlautsprecher die Option
„NO“ gewählt und auf „AUTO DEC.“ oder
„NORM.SURR.“ geschaltet ist.
Hinweis
Der Pro Logic-Decoder kann keine MPEGSignale verarbeiten.
3 DTS:
Leuchtet auf, wenn DTS-Signale
zugeleitet werden.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Disc im DTS-Format
müssen digitale Anschlüsse verwendet werden,
und INPUT MODE darf NICHT auf
„
ANALOG“ geschaltet sein (Seite 21).
4 MPEG: Leuchtet auf, wenn MPEG-Signale
zugeleitet werden.
Hinweis
Nur die beiden Frontkanäle sind mit dem MPEGFormat kompatibel. Ein Mehrkanalsignal wird
heruntergemischt und über die beiden
Frontkanäle ausgegeben.
5 Tuneranzeigen: Leuchten auf, wenn mit
dem Tuner ein Sender empfangen wird. Zum
Steuern des Tuners siehe Seite 30 bis 34.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit
Ländercode CEL, CEK.
PRO LOGIC
COAX
7
5
STEREO
D.RANGE
MONO RDSMPEGDTS
MEMORY
6
6 D.RANGE: Leuchtet auf, wenn der
Dynamikumfang komprimiert wird. Zur
Komprimierung des Dynamikumfangs siehe
Seite 28.
7 COAX: Leuchtet, wenn der COAXIAL-
Buchse ein Digitalsignal zugeleitet wird.
8 OPT: Leuchtet, wenn der OPTICAL-Buchse
ein Digitalsignal zugeleitet wird.
9 Wiedergabekanalanzeigen:
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die
Kanäle an. An der Umrandung der Buchstaben
können Sie erkennen, wie die Signalquelle
(abhängig von der Lautsprecherkonfiguration)
heruntergerechnet wird. Bei Schallfeldern wie
„C.ST.EX“ wird der in der Signalquelle
enthaltene Nachhall hinzugemischt.
Die Buchstaben haben folgende Bedeutung:
L (Front links), R (Front rechts), C (Center
(Mono)), SL (Surround links), SR (Surround
rechts), S (Surround (Mono-Ton oder
Surroundanteil vom Pro Logic-Prozessor))
Beispiel:
Signalformat (Front/Surround): 3/2
Ausgangskanalkonfiguration: Keine
Surroundlautsprecher
Schallfeld: AUTO DEC.
C R
L
SLSR
26
DE
0
wiedergegebene Signalquelle einen LFEKanal (Low Frequency Effect) enthält und
wenn der Klang des LFE-Signals tatsächlich
reproduziert wird.
qa SW: Leuchtet auf, wenn für den Subwoofer
„YES“ gewählt wurde (Seite 18) und über die
SUB WOOFER-Buchsen Audiosignale
ausgegeben werden.
qs SP. OFF: Leuchtet auf, wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist.
: Leuchtet auf, wenn die
L F E
3 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –
die gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird gespeichert.
Anfangseinstellungen
ParameterAnfangseinstellung
EFFECT(Hängt vom Schallfeld ab)
Effektpegel (EFFECT)
Zum Einstellen der „Stärke“ des momentanen
Surroundeffektes.
Modifizieren von
Schallfeldern
Mithilfe der Surroundparameter und dem
Equalizer für die Frontlautsprecher können Sie
die Schallfelder wunschgemäß modifizieren.
Das modifizierte Schallfeld wird im Gerät
gespeichert. Falls erwünscht, können Sie die
Speicherung auch nachträglich jederzeit wieder
ändern.
Die Tabelle auf Seite 55 zeigt die einstellbaren
Parameter der einzelnen Schallfelder.
Für optimalen MehrkanalSurroundton
Modifizieren Sie das Schallfeld wie im
Folgenden behandelt, nachdem Sie die
Lautsprecher aufgestellt und den Vorgang
„Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“
von Seite 15 ausgeführt haben.
Einstellen der
Surroundparameter
Im SURR-Menü können Sie verschiedene
Parameter des momentanen Schallfeldes
wunschgemäß modifizieren. Jedes Schallfeld
kann getrennt modifiziert und gespeichert
werden.
1 Geben Sie die Signalquelle mit
Mehrkanal-Surroundton wieder.
2 Drücken Sie SURR.
Die Taste leuchtet auf und der erste
Parameter erscheint.
Einstellen der
Pegelparameter
Mit den Parametern im LEVEL-Menü können
Sie die Balance und den Pegel der einzelnen
Lautsprecher einstellen. Die Einstellungen
wirken auf alle Schallfelder.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
Signalquelle mit MehrkanalSurroundton.
2 Drücken Sie LEVEL.
Die Taste leuchtet auf und der erste
Parameter erscheint.
3 Wählen Sie mit MENU oder MENU
den Parameter, den Sie einstellen
wollen.
4 Wählen Sie mit MENU + oder MENU –
die gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
Fortsetzung nächste Seite
Wiedergabe mit Surroundton
27
DE
S
Modifizieren von Schallfeldern
(Fortsetzung)
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellung
L
R BAL. L/R XXX*BALANCE
CTR XXX dB*0 dB
SUR.L. XXX dB*0 dB
SUR.R. XXX dB*0 dB
S.W. XXX dB*0 dB
L.F.E. XXX dB0 dB
COMP. XXXOFF
D. RANGE
* Die Parameter können für MULTI CH IN getrennt
eingestellt werden (nur STR-DE585 und STRDE485).
Frontbalance (L R BAL. L/R XXX)
Zum Einstellen der Balance zwischen linkem
und rechtem Frontlautsprecher.
Centerpegel (CTR XXX dB)
Zum Einstellen des Pegels des
Centerlautsprechers.
Linker Surroundpegel
(SUR.L. XXX dB)
Zum Einstellen des Pegels des linken
Surroundlautsprechers.
Rechter Surroundpegel
(SUR.R XXX dB)
Zum Einstellen des Pegels des rechten
Surroundlautsprechers.
Subwooferpegel (S.W. XXX dB)
Zum Einstellen des Subwooferpegels.
Basseffekt-Mischpegel (L.F.E. XXX
dB)
Mit diesem Parameter kann die LFESignalausgabe (Low Frequency Effect,
Tiefbasseffekt) an den Subwoofer
stummgeschaltet werden, ohne dass sich dabei
der Pegel des Basssignals, das dem Subwoofer
über den Dolby Digital- oder DTSBassumleitungsschaltkreis von den Front-,
Center- und Surroundkanälen zugeleitet wird,
ändert.
• Bei Einstellung auf „0 dB“ wird das LFESignal mit dem vom Aufnahme-Toningenieur
vorgesehenen Pegel hinzugemischt.
• Bei Einstellung auf „OFF“ wird der LFE-Kanal
nicht an den Subwoofer ausgegeben. Der dem
Subwoofer von den Front-, Center- und
Surroundkanälen hinzugemischte Bassanteil
bleibt davon unbeeinflusst; er entspricht der
Einstellung, die beim Einrichtvorgang (Seite 15
bis 18) vorgenommen wurde.
Dynamikkompression (
COMP. XXX)
D. RANGE
Mit diesem Parameter kann der
Dynamikumfang der Signalquelle komprimiert
werden. Wenn Sie zur späten Stunde einen
Film mit geringer Lautstärke wiedergeben, ist
der Ton dann besser verständlich. Wir
empfehlen die Einstellung „MAX“.
• Bei Einstellung auf „OFF“ wird der Ton nicht
komprimiert.
• Bei Einstellung auf „STD“ wird der
Dynamikumfang so komprimiert, wie es der
Aufnahme-Toningenieur vorgesehen hat.
• Mit den Einstellungen „0.1“ bis „0.9“ können
Sie den Dynamikumfang schrittweise
komprimieren.
• Bei Einstellung auf „MAX“ wird der
Dynamikumfang maximal komprimiert.
Hinweis
Eine Dynamikkompression ist nur mit Dolby DigitalSignalquellen möglich.
28
DE
Einstellen der Bässe und
Höhen
Mit der Taste BASS +/– und TREBLE +/–
können Sie den Ton (Bässe oder Höhen) des
Frontlautsprechers optimal einstellen. Der Ton
kann für alle Schallfelder separat eingestellt
werden.
1 Geben Sie eine Signalquelle, die
Mehrkanal-Surroundton enthält, wieder.
2 Stellen Sie mit BASS +/– oder mit
TREBLE +/– den Ton ein.
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
Anfangseinstellungen
ParameterAnfangseinstellungen
BASS0 dB
TREB.0 dB
BASS (Bässe)
Zum Einstellen der Bässe.
TREB. (Höhen)
Zum Einstellen der Höhen.
So können Sie alle modifizierten
Schallfelder zurücksetzen
Wiedergabe mit Surroundton
1 Schalten Sie den Receiver durch
Drücken von ?/1 aus.
2 Halten Sie MODE gedrückt und drücken
Sie gleichzeitig ?/1.
„SF. CLR.“ erscheint im Display und alle
Schallfelder werden zurückgesetzt.
29
DE
S
Empfang von Sendern
Schließen Sie die UKW- und MW-Antennen an
(Seite 7), bevor Sie den folgenden Vorgang
ausführen.
Automatisches Speichern
von UKW-Sendern
(AUTOBETICAL)
(Nur Modelle mit Ländercode CEL,
CEK)
Bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Sender
können gespeichert werden. UKW-RDSSender werden in alphabetischer Reihenfolge
gespeichert. Wenn ein Sender auf mehreren
Frequenzen dasselbe Programm ausstrahlt,
wird nur die Frequenz gespeichert, auf der der
Empfang am besten ist.
Alternativ können Sie UKW- und MW-Sender
auch manuell speichern. Siehe hierzu
„Speichern von Sendern“ auf Seite 32.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
auszuschalten.
2 Halten Sie MEMORY gedrückt, und
drücken Sie gleichzeitig ?/1, um den
Receiver wieder einzuschalten.
„AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint im
Display. Der Receiver sucht nun UKW- und
UKW-RDS-Sender auf und speichert sie ab.
Bei RDS-Sendern überprüft der Receiver,
ob dasselbe Programm auch auf einer
anderen Frequenz ausgestrahlt wird, und
wählt dann die Frequenz, auf der der
Empfang am besten ist. Zunächst werden
die RDS-Sender alphabetisch nach Namen
sortiert und unter zweistelligen Codes
gespeichert. Danach werden die normalen
UKW-Sender unter zweistelligen Codes
gespeichert. Einzelheiten zu RDS finden Sie
auf Seite 33.
Am Ende des Vorgangs erscheint „FINISH“
kurzzeitig im Display und der Receiver
schaltet auf Normalbetrieb zurück.
Hinweise
• Drücken Sie während des Autobetical-Vorgangs
keine Taste am Receiver oder auf der
Fernbedienung.
• Wenn Sie den Receiver in einem anderen Gebiet
betreiben, müssen Sie den Speichervorgang
wiederholen.
• Einzelheiten zum Abrufen von gespeicherten
Sendern finden Sie auf Seite 32.
• Wenn Sie nach dem Speichern der Sender die
Antenne an einen anderen Platz stellen, sind
möglicherweise einige Sender nicht mehr zu hören.
Wiederholen Sie dann den Speichervorgang.
Direktabstimmung
Die Frequenz des gewünschten Senders kann
direkt mit den Zifferntasten der mitgelieferten
Fernbedienung eingegeben werden. Näheres zu
den in diesem Abschnitt verwendeten Tasten
finden Sie auf den Seiten 38–44 für die
Fernbedienung RM-PP506 und auf den Seiten
45-48 für die Fernbedienung RM-U306.
1 Drücken Sie TUNER auf der
Fernbedienung.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2
Wählen Sie durch Drücken von FM* oder
AM* zwischen FM (UKW) oder AM (MW).
3 Drücken Sie D. TUNING auf der
Fernbedienung.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die
Frequenz ein.
Beispiel 1: FM 102.50 MHz
bbbb
10250
Beispiel 2: AM 1350 kHz
(Beim Abstimmraster 10 kHz können Sie die „0“
am Ende weglassen.)
bbb
1350
Wenn die eingegebenen Ziffern blinken
und kein Sender empfangen werden
kann
Vergewissern Sie sich, dass die Frequenz
stimmt, und wiederholen Sie gegebenenfalls
Schritt 3 und 4. Wenn danach die Ziffern
immer noch blinken, haben Sie
möglicherweise eine unzulässige Frequenz
eingegeben.
30
DE
* Bei Modellen mit Ländercode CEL, CEK: FM/AM.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.