Sony STR-DE485E, STR-DE485, STR-DE585 User Manual [it]

4-238-376-81(1)

FM Stereo

FM-AM Receiver

Istruzioni per l’uso

IT

Instrukcja obsługi

PL

STR-DE585

STR-DE485E

STR-DE485

© 2002 Sony Corporation

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.

Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio.

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi da fiori, sopra l’apparecchio.

Non gettare le pile nei rifiuti domestici, ma eliminarle come rifiuti chimici.

Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come in una libreria o un mobiletto.

Questo ricevitore include Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System.

*Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.

**“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc.

2IT

Indice

Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento

Apparecchio principale ..........................

5

Collegamento dei componenti

Cavi necessari ........................................

6

Collegamento delle antenne ..................

7

Collegamento di componenti audio .......

8

Collegamento di componenti video .......

9

Collegamento di componenti digitali ..

10

Collegamenti per l’ingresso

 

multicanale1) ...................................

11

Altri collegamenti ................................

12

Collegamento e impostazione del sistema diffusori

Collegamento del sistema diffusori .....

13

Esecuzione delle operazioni iniziali di

 

impostazione .................................

15

Impostazione del surround

 

multicanale ....................................

15

Controllo dei collegamenti ..................

20

Operazioni basilari

 

Selezione del componente ...................

21

Cambiamento della visualizzazione ....

22

Ascolto del sonoro surround

Decodifica automatica del segnale

 

audio di ingresso ...........................

23

Selezione di un campo sonoro .............

23

Uso dei soli diffusori anteriori

 

(stereo a 2 canali) ..........................

25

Possibilità di ottenere un audio stereo

 

in multicanale (Dolby Pro Logic II) ..

25

Spiegazione delle indicazioni del

 

surround multicanale .....................

26

Personalizzazione dei campi sonori ....

27

Ricezione di trasmissioni

 

Memorizzazione automatica delle

 

stazioni FM (AUTOBETICAL)2) .. 30

Sintonia diretta ....................................

30

Sintonia automatica .............................

31

Sintonia preselezionata ........................

31

Uso del sistema dati radio (RDS)2) ......

33

Altre operazioni

 

Assegnazione di nomi alle stazioni

 

preselezionate e alle fonti di

 

programma ....................................

35

Registrazione .......................................

35

Uso del timer di spegnimento ..............

36

Regolazioni con il tasto SET UP .........

36

 

IT

Operazioni mediante il

 

telecomando RM-PP5063)

 

Prima di utilizzare il telecomando .......

38

Descrizione dei tasti del telecomando ...

38

Selezione del modo del telecomando ..

41

Programmazione del telecomando ......

42

Operazioni mediante il

 

telecomando RM-U3064)

 

Prima di utilizzare il telecomando .......

45

Descrizione dei tasti del telecomando ....

45

Cambiamento dell’impostazione di

 

fabbrica di un tasto di funzione .....

48

Altre informazioni

 

Precauzioni ..........................................

49

Soluzione di problemi .........................

49

Caratteristiche tecniche .......................

52

Tabelle delle impostazioni con i tasti

 

SURR, LEVEL, SET UP, BASS e

 

TREBLE ........................................

54

Parametri regolabili per ciascun campo

 

sonoro ............................................

55

1)Solo STR-DE585 e STR-DE485.

2)Solo modelli con codice area CEL, CEK.

3)Solo STR-DE585 con codice area CA.

4)Tranne per STR-DE585 con codice area CA

3IT

Uso del manuale

Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli STR-DE585, STR-DE485E e STR-DE485. Controllare il numero di modello nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore. In questo manuale, STR-DE585 è il modello usato per le illustrazioni se non altrimenti indicato. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, ad esempio con “solo STR-DE485E”.

Riguardo i codici area

Il codice area del ricevitore acquistato è indicato in basso sul pannello posteriore (vedere l’illustrazione sotto).

IMPEDANCE USE 8 – 16

TER

FRONT

R L

R L

4-XXX-XXX-XX AA

Codice area

Qualsiasi differenza nel funzionamento in base al codice area è chiaramente indicata nel testo, ad esempio con “Solo i modelli con codice area AA”.

Suggerimento

Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul ricevitore. Si possono usare anche quelli del telecomando in dotazione se hanno un nome uguale o simile ai comandi sul ricevitore. Per ulteriori informazioni sull’uso del telecomando, vedere

le pagine 38-44 per RM-PP506 (solo STR-DE585 con codice area CA)

e le pagine 45-48 per RM-U306 (tranne per STR-DE585 con codice area CA)

Nota per il telecomando in dotazione

Per RM-PP506 (solo STR-DE585 con codice area CA)

I tasti VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO, AUDIO SPLIT, NIGHT MODE, EQ/TONE, ON SCREEN, /10, /11, /12, 3RD, 2ND ROOM e SOURCE del telecomando non sono disponibili.

Per RM-U306 (solo STR-DE485E)

Il tasto MULTI CH sul telecomando non è disponibile.

Modo di dimostrazione

La dimostrazione si attiva la prima volta che si accende l’apparecchio. Quando la dimostrazione inizia, il seguente messaggio appare sul display:

“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”.

Per disattivare la dimostrazione

Premere ?/1 per spegnere il ricevitore mentre è visualizzato il messaggio sopra. Quando si accende il ricevitore la volta successiva la dimostrazione non appare.

Per vedere la dimostrazione

Tenere premuto SET UP e premere ?/1 per accendere.

Note

L’esecuzione della dimostrazione cancella la memoria del ricevitore. Per dettagli sui dati cancellati, vedere “Azzeramento della memoria del ricevitore” in pagina 15.

Durante il modo di dimostrazione l’audio viene disattivato.

Non è possibile annullare la dimostrazione se non viene premuto ?/1 durante la visualizzazione del messaggio di cui sopra. Per annullare la dimostrazione dopo che il messaggio è stato visualizzato, premere due volte ?/1 per attivare di nuovo la dimostrazione. Quindi, premere ?/1 durante la visualizzazione del messaggio di cui sopra.

4IT

Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento

Uso della pagina

Numero dell’illustrazione

 

r

Utilizzare questa pagina per individuare la posizione dei

NAME

8 (35)

tasti e delle altre parti del sistema riportate nel testo.

R

R

 

Nome tasto/parte

Pagina di riferimento

 

 

 

Apparecchio principale

ORDINE ALFABETICO

0 – 9

2 CH wh (25)

A – D

A.DEC wk (23–25)

AM (tranne i modelli con codice area CEL, CEK) es (30, 31)

BASS +/– wg (29, 54) CD ql (21)

CINEMA STUDIO EX A, B, C 9 (23, 24)

Digital Cinema Sound (indicatore) qs (23)

DIMMER ej (22) DISPLAY 2 (22, 33, 51) Display qa (22) DVD/LD wa (21)

E – L

ENTER wl (35)

FM (tranne i modelli con codice area CEL, CEK) ed (30, 31)

FM/AM (solo modelli con codice area CEL, CEK) es (30, 31)

FM MODE (solo modelli con codice area CEL, CEK) ed, (tranne i modelli con codice area CEL, CEK) ef (31)

INPUT MODE qg (21)

IR (ricevitore) 4 (38, 45, 51) LEVEL 0 (20, 27, 55)

M

MASTER VOLUME wd (20, 49) MD/TAPE qj (21)

MEMORY eh (30, 32) MENU +/– e; (16, 27, 35, 36) MENU </> ea (16, 27, 35, 36) MODE wj (24, 50)

MULTI CHANNEL DECODING (indicatore) (tranne il modello STR-DE485E) 7 (21)

MULTI CH IN (tranne il modello STR-DE485E) qf (21)

MUTING wf (21, 49)

N – S

NAME 8 (35)

PHONES (presa) ek (21)

PRESET/PTY SELECT +/– (solo modelli con codice area CEL, CEK) 3 (32, 33)

PRESET TUNING +/– (tranne i modelli con codice area CEL, CEK) 3 (32, 53)

PTY (solo modelli con codice area CEL, CEK) ef (33)

SET UP 6 (4, 16, 36, 54) SHIFT eg (32)

SLEEP (solo STR-DE485E) qf (36)

SURR qd (27, 54)

T – Z

TREBLE +/– qh (29, 54) TUNER ws (21, 30-32, 35) TUNING +/– 5 (31) VIDEO 1 qk (21)

VIDEO 2 w; (21)

DESCRIZIONE DEI TASTI

`/1 (alimentazione) 1 (4, 15, 20, 29, 30, 53)

1 2 3 4 5 6 7 890qaqsqdqfqgqhqjqkqlw; waws

g

ek

ej eh eg ef ed es ea e; wl wk wj wh wg

wf wd

delle Elenco dei posizioni

e tasti pagine delle riferimento di

5IT

Collegamento dei componenti

Cavi necessari

ACavo audio (non in dotazione)

Bianco (sinistro)

Bianco (sinistro)

Rosso (destro)

Rosso (destro)

BCavo audio/video (non in dotazione)

Giallo (video)

Giallo (video)

Bianco (audio, sinistro)

Bianco (audio, sinistro)

Rosso (audio, destro)

Rosso (audio, destro)

CCavo video (non in dotazione)

Giallo (video) Giallo (video)

DCavo digitale ottico (non in dotazione)

Nero

Nero

ECavo digitale coassiale (non in dotazione)

Arancione Arancione

FCavo audio monofonico (non in dotazione)

Nero Nero

Prima di cominciare

Spegnere tutti i componenti prima di eseguire qualsiasi collegamento.

Non collegare il cavo di alimentazione CA finché non si sono completati tutti i collegamenti.

Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori.

Quando si collega un cavo audio/video, assicurarsi di far corrispondere i piedini differenziati in base al colore alle prese appropriate sui componenti: giallo (video) a giallo; bianco (audio, sinistro) a bianco; rosso (audio, destro) a rosso.

Se si collegano i cavi ottici digitali, inserire le spine dei cavi finché non scattano in posizione.

Non piegare o legare il cavo digitale ottico.

6IT

Collegamento delle antenne

Antenna AM a telaio (in dotazione)

Antenna FM a filo* (in dotazione)

DIGITAL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2

AM

 

 

 

 

 

 

MONITOR

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD/LD

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT SURROUND

SUB

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

SUB

WOOFER

CD

MD/TAPE

DVD/LD VIDEO 2

VIDEO 1

 

 

WOOFER

MULTI CH IN

* La forma del connettore varia a seconda del codice area.

Note sul collegamento delle antenne

Per evitare che siano captati disturbi, tenere l’antenna AM a telaio lontana dal ricevitore e da altri componenti.

Assicurarsi di estendere completamente l’antenna FM a filo.

Dopo aver collegato l’antenna FM a filo, tenerla il più orizzontale possibile.

dei Collegamento componenti

7IT

Collegamento di componenti audio

Piastra MD o a

cassette

INPUT OUTPUT

LINE LINE

L

R

AA

OUTç

ç

IN

DIGITAL

ANTENNA

OPTICAL

 

IN

 

 

 

 

 

 

MONITOR

VIDEO 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

 

 

DVD/LD

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

SUB

FRONT SURROUND WOOFER

CD

MD/TAPE

DVD/LD VIDEO 2

VIDEO 1

WOOFER

 

MULTI CH IN

A

OUTPUT

LINE

L

R

Lettore CD

8IT

Collegamento di componenti video

Lettore DVD o LD

OUTPUT

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

L

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD/LD

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

SUB

 

IN

OUT

 

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

SUB

SURROUND WOOFER

CD

MD/TAPE

DVD/LD VIDEO 2

VIDEO 1

MULTI CH IN

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ç

IN

 

OUT

Ç

 

 

Ç

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

B

 

 

B

 

 

C

 

OUTPUT

 

 

INPUT OUTPUT

 

 

 

 

 

INPUT

 

VIDEO

 

 

VIDEO

VIDEO

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

OUT

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

Sintonizzatore AUDIO

 

 

AUDIO

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

TV,

OUT

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

sintonizzatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

satellitare o

 

R

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Videoregistratore

Monitor TV

videoregistratore

 

 

 

Nota sul collegamento di componenti video

Si possono collegare le prese di uscita audio del televisore alle prese VIDEO 2 AUDIO IN sul ricevitore e applicare effetti sonori all’audio del televisore. In questo caso, non collegare la presa di uscita video del televisore alla presa VIDEO 2 VIDEO IN del ricevitore. Se si collega un sintonizzatore TV (o sintonizzatore satellitare) separato, collegare le sue prese di uscita sia audio che video al ricevitore come mostrato sopra.

dei Collegamento componenti

9IT

Collegamento di componenti digitali

Collegare le prese di uscita digitale del lettore DVD e del sintonizzatore satellitare, ecc. alle prese di ingresso digitale del ricevitore per ottenere il sonoro surround multicanale di un cinema in casa. Per poter godere appieno del sonoro surround multicanale, sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, due diffusori surround e un diffusore centrale) e un subwoofer. Si può anche collegare un lettore LD dotato di presa RF OUT tramite un demodulatore RF, come il MOD-RF1 Sony (non in dotazione).

Note

Non è possibile collegare la presa DOLBY DIGITAL RF OUT di un lettore LD direttamente alle prese di ingresso digitale di questo apparecchio. Si deve prima convertire il segnale RF in segnale digitale ottico o coassiale. Per dettagli, vedere “Soluzione di problemi” a pagina 49.

Tutte le prese OPTICAL e COAXIAL sono compatibili con le frequenze di campionamento 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz e 32 kHz.

Sintonizzatore TV,

sintonizzatore satellitare o lettore DVD*

OUTPUT

VIDEO

OUT

AUDIO

OUT

OUTPUT

L

DIGITAL

OPTICAL

R

DB

DIGITAL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2

AM

 

 

 

 

 

 

MONITOR

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD/LD

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT SURROUND

SUB

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

SUB

WOOFER

CD

MD/TAPE

DVD/LD VIDEO 2

VIDEO 1

 

 

WOOFER

MULTI CH IN

EB

OUTPUT

OUTPUT

DIGITAL

VIDEO

COAXIAL

OUT

 

AUDIO

 

OUT

L

R

Lettore DVD o LD, ecc.*

* Eseguire collegamenti coassiali o ottici. Consigliamo il collegamento coassiale invece del collegamento ottico.

10IT

Collegamenti per l’ingresso multicanale

Solo STR-DE585 e STR-DE485

Anche se questo ricevitore include un un decodificatore multicanale, è anche dotato di prese di ingresso multicanale. Questi collegamenti permettono di ascoltare software multicanale codificato in formati diversi da Dolby Digital e DTS. Se il lettore DVD usato è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarle direttamente al ricevitore per ottenere il suono del decodificatore multicanale del lettore DVD. Oppure le prese di ingresso multicanale possono essere usate per collegare un decodificatore multicanale esterno.

Per ottenere il massimo dal sonoro surround multicanale, sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, due diffusori surround e un diffusore centrale) e un subwoofer. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD, decodificatore multicanale, ecc. per dettagli sui collegamenti multicanale.

Note

Quando si usano i collegamenti descritti sotto, regolare il livello dei diffusori surround e del subwoofer dal lettore DVD o decodificatore multicanale.

Vedere pagina 13 per dettagli sul collegamento del sistema diffusori.

DIGITAL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2

AM

 

 

 

 

 

 

MONITOR

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD/LD

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT SURROUND

SUB

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

SUB

WOOFER

CD

MD/TAPE

DVD/LD VIDEO 2

VIDEO 1

MULTI CH IN

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

A A F F

L

CENTER

R

SUB

FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH OUT

Lettore DVD, decodificatore multicanale, ecc.

dei Collegamento componenti

11IT

Altri collegamenti

SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16

SURROUND

CENTER

 

FRONT

R

L

 

R

L

R

L

 

R

L

Impostazione del selettore di tensione

Se il ricevitore è dotato di selettore di tensione sul pannello posteriore, controllare che il selettore di tensione sia regolato sulla tensione della rete elettrica locale. Se non lo fosse, usare un cacciavite per regolare il selettore sulla posizione corretta prima di collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di corrente.

VOLTAGE SELECTOR

120V

240V

220V

b

ad una presa

di corrente

Cavo di alimentazione CA

Collegameno del cavo di alimentazione CA

Prima di collegare il cavo di alimentazione CA di questo ricevitore ad una presa di corrente, collegare il sistema diffusori al ricevitore (pagina 13).

Collegare i cavi di alimentazione dei componenti audio/video a prese di corrente.

12IT

Sony STR-DE485E, STR-DE485, STR-DE585 User Manual

Collegamento e impostazione del sistema diffusori

Collegamento del sistema diffusori

Cavi necessari

A Cavi diffusori (non in dotazione)

(+)

(+)

(–)

(–)

BCavo audio monofonico (non in dotazione)

Nero Nero

Subwoofer attivo

 

Diffusore

Diffusore anteriore

 

anteriore (destro)

 

(sinistro)

INPUT

 

 

 

 

AUDIO

E

e

 

e

IN

E

 

B

 

A

 

A

MONITOR

VIDEO OUT

SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16

SURROUND

CENTER

 

FRONT

R

L

 

R

L

AUDIO OUT

 

 

 

R

L

R

L

SUB

 

 

 

WOOFER

 

 

 

e Collegamento del impostazione

diffusori sistema

A A A

E

Ee

Ee

e

Diffusore surround Diffusore surround Diffusore centrale (destro) (sinistro)

continua

13IT

Collegamento del sistema diffusori (continuazione)

Note

Torcere le estremità spelate dei cavi diffusori per circa 10 mm. Assicurarsi di far corrispondere il cavo diffusori al terminale appropriato sul componente: + a + e – a –. Se i cavi sono invertiti, il suono sarà distorto e privo di bassi.

Se si usano diffusori con una bassa capacità di ingresso massimo, regolare il volume con cautela per evitare un'uscita eccessiva dai diffusori.

Per evitare cortocircuiti ai diffusori

Cortocircuiti dei diffusori possono danneggiare il ricevitore. Per evitare questo rischio, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni quando si collegano i diffusori.

Assicurarsi che le estremità spelate dei cavi di ogni diffusore non vengano a contatto con il terminale o l’estremità spelata di un altro diffusore o con le parti metalliche del ricevitore.

Esempi di collegamento scadente del cavo diffusore

La parte spelata del cavo diffusore tocca un altro terminale diffusore.

Le parti spelate sono a contatto perché è stata rimossa una lunghezza eccessiva di isolante.

Dopo aver collegato tutti i componenti, i diffusori e il cavo di alimentazione CA, emettere un segnale di prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per dettagli su come emettere il segnale di prova, vedere pagina 20.

Se non è udibile alcun suono da un diffusore durante l’emissione del segnale di prova o se il segnale di prova viene emesso da un diffusore diverso da quello il cui nome è visualizzato sul display del ricevitore, il diffusore può essere cortocircuitato. In questo caso controllare di nuovo il collegamento del diffusore.

Per evitare di danneggiare i diffusori

Assicurarsi di abbassare il volume prima di spegnere il ricevitore. Quando il ricevitore viene acceso, il volume si trova al livello impostato quando è stato spento il ricevitore.

14IT

Esecuzione delle operazioni iniziali di

impostazione

Una volta collegati i diffusori e acceso l’apparecchio, azzerare la memoria del ricevitore. Poi specificare i parametri dei diffusori (dimensioni, posizione, ecc.) ed eseguire qualsiasi altra operazione iniziale di impostazione necessaria per il sistema.

Suggerimento

Per controllare l’uscita audio durante le impostazioni (per impostare emettendo il suono), controllare i collegamenti (pagina 20).

Azzeramento della memoria del ricevitore

Prima di usare il ricevitore per la prima volta, o quando si desidera azzerare la memoria del ricevitore, procedere come segue.

Questo procedimento non è necessario se la dimostrazione si attiva quando si accende l’apparecchio.

1 Spegnere il ricevitore.

2 Tenere premuto ?/1 per 5 secondi.

La dimostrazione inizia (pagina 4) e tutte le seguenti voci sono inizializzate o azzerate:

Tutte le stazioni preselezionate sono inizializzate o azzerate.

Tutti i parametri di campo sonoro sono inizializzati alle impostazioni di fabbrica.

Tutti i nomi di indice (di stazioni preselezionate e fonti di programma) sono azzerati.

Tutti i parametri SET UP sono inizializzati alle impostazioni di fabbrica.

I campi sonori memorizzati per ciascuna fonte di programma e stazione preselezionata sono azzerati.

Il volume principale viene regolato su VOL MIN.

Esecuzione delle operazioni di impostazione iniziali

Prima di usare il ricevitore per la prima volta, regolare i parametri SET UP in modo che il ricevitore corrisponda al sistema. Per i parametri regolabili, vedere la tabella a pagina 54. Vedere le pagine 16-20 per le impostazioni dei diffusori e le pagine 36-37 per le altre impostazioni.

Impostazione del surround

multicanale

Per ottenere il sonoro surround migliore possibile, tutti i diffusori devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A).

Tuttavia, il ricevitore permette di collocare il diffusore centrale fino a 1,5 metri più vicino (B) e i diffusori surround fino a

4,5 metri più vicini (C) alla posizione di ascolto.

I diffusori anteriori possono essere collocati da 1,0 a 12,0 metri dalla posizione di ascolto (A).

Si possono collocare i diffusori surround dietro di sé oppure di lato, a seconda della forma della stanza, ecc.

Quando si collocano i diffusori surround di lato

B

A A

45°

C

C

90°

20°

continua

e Collegamento del impostazione

diffusori sistema

15IT

Impostazione del surround multicanale (continuazione)

Quando si collocano i diffusori surround dietro di sé

B

A A

45°

C

C

90°

20°

Nota

Non collocare il diffusore centrale più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano i diffusori anteriori.

Diffusore normale e diffusore microsatellitare

Se vengono utilizzati

Selezionare

Diffusori normali

NORM. SP.

 

 

Diffusori microsatellitari

MIRCO SP.

 

 

Le dimensioni dei diffusori e la selezione del subwoofer vengono preimpostate su NORM. SP. Selezionando questo modo, è possibile regolare le dimensioni dei diffusori e la selezione del subwoofer (pagina 17-18).

Per selezionare MICRO SP., disattivare l’alimentazione, quindi attivarla di nuovo premendo LEVEL. (Eseguire la stessa procedura per tornare a NORM. SP.)

Se viene selezionato MICRO SP., le dimensioni dei diffusori e la selezione del subwoofer vengono configurate come indicato qui di seguito:

Diffusore

Impostazioni

FRONT

SMALL

 

 

CENTER

SMALL

 

 

SURROUND

SMALL

 

 

SUB WOOFER

YES

 

 

Non è possibile modificare la configurazione se viene selezionato MICRO SP.

Suggerimento

L’impostazione del diffusore microsatellite (MICRO SP.) è stata programmata per ottimizzare il bilanciamento dell’audio. Se vengono utilizzati diffusori microsatellite Sony selezionare MICRO SP.

Avvertenza

Quando viene utilizzato un diffusore microsatellite e la dimensione del diffusore è impostata su “LARGE”, l’effetto sonoro ottenuto potrebbe non essere corretto. Il diffusore potrebbe essere danneggiato quando la posizione del volume è elevata.

Specificazione dei parametri dei diffusori

1 Premere SET UP.

2 Premere MENU o MENU per selezionare il pararametro che si desidera regolare.

3 Premere MENU + o MENU – per selezionare l’impostazione desiderata.

L’impostazione viene inserita automaticamente.

4 Ripetere i punti 2 e 3 fino a completare l’impostazione di tutti i parametri seguenti.

Impostazioni iniziali

Parametro

Impostazione iniziale

L

R

(FRONT)

LARGE*

C

(CENTER)

LARGE*

SL

SR

(SURROUND)

LARGE*

SW (SUB WOOFER) S.W. XXX

YES*

L

R DIST. XX.X m (ft.)**

5,0 m (16 ft.)**

C DIST. XX.X m (ft.)**

5,0 m (16 ft.)**

SL

SR DIST. XX.X m (ft.)**

3,5 m (11 ft.)**

SL

SR

PL. XXX

BEHD.

SL

SR

HGT. XXX

LOW

*Questo parametro può essere impostato solo se viene selezionato NORM. SP.

**Solo modelli con codice area U, CA.

16IT

x Dimensioni dei diffusori anteriori

( L R )

Se si collegano diffusori grandi che possono riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente, selezionare “LARGE”.

Se il suono è distorto, o se si nota una carenza di effetti surround quando si usa il sonoro surround multicanale, selezionare “SMALL” per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed emettere le frequenze dei bassi del canale anteriori dal subwoofer.

Quando i diffusori anteriori sono impostati su “SMALL”, anche i diffusori centrale e surround sono impostati automaticamente su “SMALL” (se non precedentemente impostati su “NO”).

x Dimensioni del diffusore centrale ( C )

Se si collega un diffusore grande che può riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente, selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori anteriori sono impostati su “SMALL”, non è possibile impostare il diffusore centrale su “LARGE”.

Se il suono è distorto, o se si nota una carenza di effetti surround quando si usa il sonoro surround multicanale, selezionare “SMALL” per attivare i circuiti di ridirezionamento dei bassi ed emettere le frequenze dei bassi del canale centrale dai diffusori anteriori (se sono impostati su “LARGE”) o dal subwoofer.*1

Se non si collega un diffusore centrale, selezionare “NO”. Il suono del canale centrale viene emesso dai diffusori anteriori.*2

x Dimensioni dei diffusori surround

( SLSR)

Se si collegano diffusori grandi che possono riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente, selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori anteriori sono impostati su “SMALL”, non è possibile impostare i diffusori surround su “LARGE”.

Se il suono è distorto, o se si nota una carenza di effetti surround quando si usa il sonoro surround multicanale, selezionare “SMALL” per attivare i circuiti di ridirezionamento dei bassi ed emettere le frequenze dei bassi del canale surround dal subwoofer o da altri diffusori “LARGE”.

Se non si collegano diffusori surround, selezionare “NO”.*3

Suggerimento

*1–*3 corrispondono ai seguenti modi Dolby Pro Logic

*1 NORMAL

*2 PHANTOM

*3 3 STEREO

Suggerimento

Internamente, le impostazioni LARGE e SMALL per ciascun diffusore stabiliscono se il processore sonoro interno deve tagliare il segnale dei bassi da quel canale. Quando i bassi sono tagliati da un canale, i circuiti di ridirezionamento dei bassi invia le frequenze dei bassi corrispondenti al subwoofer o altri diffusori “LARGE”.

Tuttavia, poiché i suoni dei bassi hanno una certa direttività, è meglio non tagliarli se possibile. Di conseguenza, anche se si usano diffusori piccoli, è possibile impostarli su “LARGE” se si desidera emettere le frequenze dei bassi da quei diffusori. D’altro canto, se si usa un diffusore grande ma non si vuole che le frequenze dei bassi siano emesse da quel diffusore, impostarlo su “SMALL”.

Se il livello sonoro globale è inferiore alle proprie preferenze, impostare tutti i diffusori su “LARGE”. Se il suono dei bassi non risulta abbastanza potente, utilizzare BASS +/– per aumentare la potenza dei bassi. Per effettuare la regolazione dei bassi, vedere pagina 29.

continua

e Collegamento del impostazione

diffusori sistema

17IT

Impostazione del surround multicanale (continuazione)

x Selezione del subwoofer (SW S.W.

XXX)

Se si collega un subwoofer, selezionare “YES”.

Se non si collega un subwoofer, selezionare “NO”. Questo attiva i circuiti di ridirezionamento dei bassi ed emette i segnali LFE da altri diffusori.

Per sfruttare appieno i circuiti di ridirezionamento dei bassi di Dolby Digital, consigliamo di impostare la frequenza di taglio del subwoofer il più alto possibile.

x Distanza dei diffusori anteriori ( L

R DIST. XX.X m (ft.))

Impostare la distanza dalla posizione di ascolto ai diffusori anteriori (A a pagina 15).

xDistanza del diffusore centrale ( C DIST. XX.X m (ft.))

Impostare la distanza dalla posizione di ascolto al diffusore centrale. La distanza del diffusore centrale deve essere impostata da una distanza uguale alla distanza dei diffusori anteriori (A a pagina 15) ad una distanza 1,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (B a pagina 15).

x Distanza dei diffusori surround ( SL

SR DIST. XX.X m (ft.))

Impostare la distanza dalla posizione di ascolto ai diffusori surround. La distanza dei diffusori surround deve essere impostata da una distanza uguale alla distanza dei diffusori anteriori (A a pagina 15) ad una distanza 4,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (C a pagina 15).

Suggerimento

Il ricevitore permette di inserire la posizione dei diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è possibile impostare il diffusore centrale più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano i diffusori anteriori. Inoltre il diffusore centrale non può essere impostato più vicino di oltre 1,5 metri rispetto ai diffusori anteriori.

In modo analogo, i diffusori surround non possono essere impostati più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano i diffusori anteriori o più vicini di oltre 4,5 metri rispetto ai diffusori anteriori.

Ciò è dovuto ad una collocazione errata dei

diffusori che non consente di ottenere un buon sonoro surround.

Si noti che se si imposta la distanza dei diffusori più vicina di quanto sia in realtà, si causa un ritardo nell’emissione da quei diffusori. In altre parole, il diffusore darà l’impressione di trovarsi più lontano. Per esempio, se si imposta la distanza del diffusore centrale di 1–2 metri più vicina di quanto sia in realtà, si crea una sensazione alquanto realistica di trovarsi “dentro” lo schermo. Se non si può ottenere un sonoro surround soddisfacente perché i diffusori surround sono troppo vicini, impostando una distanza diffusori più vicina (minore) della distanza reale si crea uno stadio sonoro più ampio.

La regolazione di questi parametri mentre si ascolta il suono spesso produce un sonoro surround molto migliore. Provare per credere!

18IT

x Posizione dei diffusori surround ( SL

SR PL. XXX)*

Questo parametro consente di specificare la posizione dei diffusori surround per un’adeguata applicazione dei modi surround Digital Cinema Sound. Fare riferimento all’illustrazione sotto.

Selezionare “SIDE” se la posizione dei diffusori surround corrisponde alla sezione A.

Selezionare “MID” se la posizione dei diffusori surround corrisponde alla sezione B.

Selezionare “BEHD.” se la posizione dei diffusori surround corrisponde alla sezione C.

 

90°

 

A

60°

A

B

30°

B

CC

20°

x Altezza dei diffusori surround ( SL SR

HGT. XXX)*

Questo parametro consente di specificare l’altezza dei diffusori surround per un’adeguata applicazione dei modi surround Digital Cinema Sound. Fare riferimento all’illustrazione sotto.

Selezionare “LOW” se la posizione dei diffusori surround corrisponde alla sezione A.

Selezionare “HIGH” se la posizione dei diffusori surround corrisponde alla sezione B.

B B

60

AA

30

*Questi parametri non sono disponibili quando “Dimensioni dei diffusori surround ( SL SR)” è impostato su “NO”.

Suggerimento

Il parametro posizione dei diffusori surround è stato studiato specificamente per l’applicazione dei modi Digital Cinema Sound utilizzando funzionalità virtuali.

Nei modi Digital Cinema Sound, la posizione dei diffusori non è altrettanto critica che negli altri modi. Tutti i modi che utilizzano funzionalità virtuali sono stati progettati secondo il presupposto che i diffusori surround si trovino dietro la posizione di ascolto, ma la presentazione rimane soddisfacente anche se i diffusori surround sono collocati ad un angolo relativamente ampio. Tuttavia, se i diffusori puntano verso l’ascoltatore esattamente da sinistra e destra della posizione di ascolto, i campi sonori con funzionalità virtuali saranno operativi solo se il parametro posizione dei diffusori surround è impostato su “PL. SIDE”.

Ciononostante, ciascun ambiente di ascolto ha numerose variabili, come i riflessi delle pareti, e a volte si possono ottenere risultati migliori usando “PL. BEHD.” o “PL. MID” quando i diffusori sono situati in alto rispetto alla posizione di ascolto, anche se si trovano esattamente a sinistra e destra.

Di conseguenza, anche se questo può risultare in un’impostazione contraria a quanto descritto nella spiegazione “Posizione dei diffusori surround”, consigliamo di riprodurre software a codifica surround multicanale e ascoltare l’effetto prodotto da ciascuna impostazione nel proprio ambiente di ascolto. Selezionare l’impostazione che produce un buon senso di spaziosità e che riesce meglio a creare uno spazio coesivo tra il sonoro surround dei diffusori surround e il suono dei diffusori anteriori. Se non si è sicuri di quale sia la migliore, selezionare “PL. BEHD.” e quindi usare il parametro di distanza diffusori e le regolazioni di livello diffusori per ottenere un bilanciamento corretto.

continua

e Collegamento del impostazione

diffusori sistema

19IT

Impostazione del surround multicanale (continuazione)

Regolazione del livello dei diffusori

Usare il telecomando stando seduti nella posizione di ascolto per regolare il livello di ciascun diffusore.

Nota

Il ricevitore include un nuovo segnale di prova con frequenza incentrata su 800 Hz per facilitare la regolazione del livello dei diffusori.

1 Premere ?/1 per accendere il ricevitore.

2 Premere TEST TONE sul telecomando.

“T. TONE” appare sul display e si sente il segnale di prova da ciascun diffusore in sequenza.

3 Regolare i parametri LEVEL in modo che il livello del segnale di prova emesso da ciascun diffusore sembri uguale dalla posizione di ascolto principale.

Premere LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello dei diffusori. Per dettagli sul menu LEVEL, vedere pagina 27 e 28.

Durante la regolazione, il segnale di prova viene emesso dal diffusore di cui si sta eseguendo la regolazione.

4 Premere di nuovo TEST TONE per disattivare il segnale di prova.

Suggerimento

Si può regolare il livello di tutti i diffusori contemporaneamente. Girare MASTER VOLUME sull’apparecchio o premere MASTER VOL +/– sul telecomando.

Note

Il segnale di prova non può essere emesso quando il ricevitore è impostato su MULTI CH IN (solo STRDE585 e STR-DE485).

I valori regolati sono indicati sul display durante la regolazione.

Anche se le regolazioni possono essere eseguite anche dal pannello anteriore usando il menu LEVEL (quando viene emesso il segnale di prova il ricevitore passa automaticamente al menu LEVEL), consigliamo di eseguire il procedimento descritto sopra e di regolare i livelli dei diffusori dalla posizione di ascolto usando il telecomando.

Controllo dei collegamenti

Dopo aver collegato tutti i componenti al ricevitore, fare quanto segue per verificare che i collegamenti siano stati eseguiti correttamente.

1 Premere ?/1 per accendere il ricevitore.

2 Accendere il componente collegato (p.es. lettore CD o piastra a cassette).

3 Premere il tasto funzione per selezionare il componente (fonte di programma).

4 Avviare la riproduzione.

Se non si ottiene un’emissione sonora normale dopo aver eseguito questo procedimento, vedere “Soluzione di problemi” a pagina 49 e prendere i provvedimenti del caso per risolvere il problema.

20IT

Operazioni basilari

Selezione del componente

Tasti di funzione

Premere il tasto di funzione per selezionare il componente che si desidera utilizzare.

Per selezionare

Premere

Videoregistratore

VIDEO 1 o VIDEO 2

 

 

Sintonizzatore TV o satellitare

VIDEO 2

 

 

Lettore DVD o LD

DVD/LD

 

 

Piastra MD o a cassette

MD/TAPE

 

 

Lettore CD

CD

 

 

Sintonizzatore incorporato

TUNER

 

 

Dopo aver acceso il componente desiderato, selezionare il componente e riprodurre la fonte di programma.

Dopo aver selezionato il videoregistratore, il lettore DVD o il lettore LD, accendere il televisore e regolare l’ingresso video del televisore in corrispondenza al componente selezionato.

INPUT MODE

Premere INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso dei componenti digitali. A ciascuna pressione del tasto, il modo di ingresso del componente attualmente selezionato cambia.

Selezionare

Per

AUTO IN

Dare priorità ai segnali

 

digitali quando sono

 

presenti collegamenti sia

 

digitali che analogici. Se

 

non sono presenti segnali

 

digitali, viene selezionato il

 

segnale analogico.

 

 

COAX IN

Specificare i segnali audio

 

digitali in ingresso alle prese

 

di ingresso DIGITAL

 

COAXIAL.

 

 

Selezionare

Per

OPT IN

Specificare i segnali audio

 

digitali in ingresso alle prese

 

di ingresso DIGITAL

 

OPTICAL.

 

 

ANALOG

Specificare i segnali audio

 

analogici in ingresso alle

 

prese AUDIO IN (L/R).

Nota

Quando il segnale digitale di ingresso è di 96 kHz, il tono, il campo sonoro e i parametri del surround non sono attivi.

MULTI CH IN

(Solo STR-DE585 e STR-DE485)

Premere MULTI CH IN per ascoltare la sorgente audio collegata alle prese MULTI CH IN. È possibile regolare il bilanciamento e il livello di tutti i diffusori. Se questa funzione è attiva, il tono e gli effetti surround vengono disattivati.

Indicatore di decodificazione multicanale (MULTI CHANNEL DECODING)

(Solo STR-DE585 e STR-DE485)

Questo indicatore si illumina quando l’apparecchio sta decodificando i segnali registrati in un formato multicanale.

MUTING

Premere MUTING per disattivare l’audio. La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata quando l’apparecchio è attivato o MASTER VOLUME viene ruotato in senso orario per aumentare il livello del volume.

PHONES

Mediante questa presa è possibile collegare le cuffie.

Quando sono collegate le cuffie, l’emissione dai diffusori viene disattivata automaticamente e “SP. OFF” appare sul display.

basilari Operazioni

21IT

Cambiamento della

visualizzazione

DISPLAY

A ciascuna pressione di DISPLAY, la visualizzazione cambia ciclicamente come segue:

Nome di indice del componente* t Componente selezionato tCampo sonoro applicato alla fonte di programma

Quando è selezionato il sintonizzatore

Nome di indice della stazione preselezionata* o nome stazione programma** tFrequenza t Indicazione di tipo di programma** tTesto radio** tOra attuale** tCampo sonoro applicato alla banda o stazione preselezionata

*Il nome di indice appare solo quando lo si è assegnato al componente o alla stazione preselezionata (pagina 35). Il nome di indice non appare quando sono stati inseriti solo spazi vuoti o se è uguale al nome di funzione.

**Solo durante la ricezione RDS. (Solo modelli con codice area CEL, CEK. Vedere pagina 33).

DIMMER

Premere ripetutamente DIMMER per regolare la luminosità del display (3 scatti).

Tuttavia, se si preme un tasto qualsiasi, il display assume temporaneamente l’intensità massima.

22IT

Ascolto del sonoro surround

Si può ascoltare il sonoro surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del ricevitore. Questi permettono di ottenere in casa propria il suono coinvolgente e potente di un cinema o di una sala concerti. È possibile personalizzare i campi sonori per ottenere l’audio desiderato regolando i parametri surround.

Per ottenere il massimo dal sonoro surround, è necessario registrare il numero e la posizione dei diffusori. Vedere “Impostazione del surround multicanale” a partire da pagina 15 per impostare i parametri diffusori prima di ascoltare il sonoro surround.

Decodifica automatica del

segnale audio di ingresso

Premere A.DEC.

“AUTO DEC.” appare sul display.

Questo modo consente di individuare automaticamente il tipo di segnale audio in ingresso (Dolby Digital, DTS o standard stereo a 2 canali) e di eseguire la decodifica appropriata, se necessario. Questo modo presenta il suono così come è stato registrato/ codificato, senza aggiungere alcun effetto (p.es. riverbero).

Tuttavia, se non vengono individuati segnali di bassa frequenza (Dolby Digital LFE e così via), viene generato un segnale di bassa frequenza per inviarlo al subwoofer.

Selezione di un campo

sonoro

Si può ascoltare il sonoro surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati in base al programma che si vuole ascoltare.

Campo sonoro

Display

Surround normale

NORM.SURR.

 

 

Cinema Studio EX A

C.ST.EX A DCS

 

 

Cinema Studio EX B

C.ST.EX B DCS

 

 

Cinema Studio EX C

C.ST.EX C DCS

 

 

Hall

HALL

 

 

Club Jazz

JAZZ

 

 

Concerto dal vivo

CONCERT

 

 

Videogioco

GAME

Riguardo DCS (Digital Cinema Sound)

I campi sonori contrassegnati dal simbolo DCSutilizzano la tecnologia DCS. Quando sono selezionati questi campi sonori, l’indicatore “Digital Cinema Sound” si illumina sul display.

In collaborazione con Sony Pictures Entertainment, Sony ha misurato l’ambiente di ascolto dei propri studi di registrazione ed ha integrato i dati delle misurazioni con la tecnologia Sony DSP (Digital Signal Processor) per sviluppare la tecnologia “Digital Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” consente di simulare in un ambiente domestico l’effetto delle sale cinematografiche riproducendo così gli effetti audio voluti dal regista.

Riproduzione di film con la funzione Cinema Studio EX

Cinema Studio EX è ideale per riprodurre il materiale cinematografico codificato in un formato multicanale, quale il Dolby Digital DVD. Questo modo consente di riprodurre le caratteristiche audio degli studi di registrazione di Sony Pictures Entertainment.

Premere CINEMA STUDIO EX A, B o C.

Il campo sonoro selezionato viene indicato nel display.

continua

del Ascolto surround sonoro

23IT

Selezione di un campo sonoro (continuazione)

xC.ST.EX A (Cinema Studio EX A)

Riproduce le caratteristiche audio dello studio di produzione cinematografica di Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”. Questo è un modo standard, adatto per la visione di qualsiasi tipo di film.

xC.ST.EX B (Cinema Studio EX B)

Riproduce le caratteristiche audio dello studio di produzione cinematografica di Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”. Questo modo è ideale per la visione di film di fantascienza o di azione con numerosi effetti audio speciali.

xC.ST.EX C (Cinema Studio EX C)

Riproduce le caratteristiche audio dello studio di registrazione di Sony Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di film musicali o film classici con colonne sonore musicali.

Informazioni sulla funzione Cinema Studio EX

Cinema Studio EX consiste di tre funzionalità descritte di seguito.

Virtual Multi Dimension

Possibilità di creare 5 set di diffusori virtuali intorno all’ascoltatore a partire da un solo paio di diffusori surround reali.

Screen Depth Matching

In una sala cinematografica l’audio sembra provenire dall’interno dell’immagine proiettata sullo schermo. Questa funzionalità consente di creare la stessa sensazione in un ambiente domestico spostando la provenienza del suono dai diffusori anteriori “all’interno” dello schermo.

Cinema Studio Reverberation

Riproduce il riverbero caratteristico delle sale cinematografiche.

Cinema Studio EX è il modo integrato che consente di attivare contemporaneamente tali funzionalità.

Suggerimento

È possibile selezionare Cinema Studio EX premendo ripetutamente MODE.

Note

Gli effetti forniti dai diffusori virtuali possono causare un aumento dei disturbi nel segnale di riproduzione.

Quando si ascolta con campi sonori che impiegano i diffusori virtuali, non è possibile udire alcun suono emesso direttamente dai diffusori surround.

Selezione di altri campi sonori

Premere ripetutamente MODE per selezionare il campo sonoro desiderato.

Il campo sonoro attuale è indicato sul display.

xNORM.SURR. (Surround normale)

I software con segnali audio surround multicanale sono riprodotti così come sono stati registrati. I software con segnali audio a 2 canali sono decodificati con Dolby Pro Logic per creare effetti surround.

xHALL

Riproduce l’acustica di una sala concerti rettangolare.

x JAZZ (club jazz)

Riproduce l’acustica di un club jazz.

xCONCERT (concerto dal vivo)

Riproduce l’acustica di una sala concerti da 300 posti a sedere.

xGAME

Ottiene il massimo impatto audio dai videogiochi.

Per disattivare l’effetto surround

Premere A.DEC o 2CH.

24IT

Suggerimenti

Il ricevitore consente di applicare il campo sonoro selezionato per ultimo alla sorgente di programma, se questa è stata selezionata (Sound Field Link). Per esempio, se si ascolta un CD con “JAZZ” come campo sonoro, si passa ad un’altra fonte e poi si ritorna a CD, sarà applicato di nuovo “JAZZ”.

Si può identificare il formato di codifica di un software osservando la confezione.

I dischi Dolby Digital hanno il marchio e i programmi a codifica Dolby Surround hanno il marchio .

Quando sono in ingresso segnali sonori con frequenza di campionamento di 96 kHz, i segnali sonori sono emessi automaticamente in stereo e il campo sonoro viene disattivato.

Uso dei soli diffusori

anteriori (stereo a 2 canali)

Premere 2CH.

“2CH ST.” appare sul display.

Questo modo emette l’audio solamente dai diffusori anteriori sinistro e destro. Le fonti a 2 canali normali (stereo) saltano completamente l’elaborazione dei campi sonori. I formati surround multicanale sono smistati in 2 canali.

Note

Non viene emesso alcun suono dal subwoofer quando è selezionato “2CH ST.”. Per ascoltare sorgenti (stereo) a 2 canali utilizzando i diffusori anteriori sinistro e destro e un subwoofer, premere A.DEC per selezionare “AUTO DEC.”

Quando vengono selezionati i diffusori microsatellitari (pagina 16) automaticamente il processore audio interno direziona nuovamente il suono dei bassi al subwoofer. Se si desidera ascoltare le fonti (stereo) a due canali utilizzando questa impostazione, si consiglia di selezionare il modo “AUTO DEC.” per usufruire del subwoofer e ottenere un buon segnale di bassi.

Possibilità di ottenere un audio stereo in multicanale (Dolby Pro Logic II)

(solo STR-DE585)

Il ricevitore è in grado di riprodurre l’audio stereo in multicanale mediante Dolby Pro Logic II. È possibile attivare il decodificatore utilizzando il menu di impostazione SET UP. Per ulteriori dettagli vedere a pagina 36-37.

del Ascolto surround sonoro

25IT

Spiegazione delle indicazioni del surround multicanale

qa

 

qs

1

2

3 4

5

 

 

 

aDIGITAL PRO LOGIC DTS MPEG STEREO MONO RDS MEMORY

SW SP. OFF OPT COAX

 

D.RANGE

 

L

C

R

 

 

 

 

L F E

8 7

 

6

 

SL

S

SR

 

 

09

1; DIGITAL: Si illumina quando il ricevitore sta decodificando segnali registrati nel formato Dolby Digital.

2PRO LOGIC: Si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic a segnali a 2 canali per emettere i segnali di canale centrale e surround. Tuttavia, questo indicatore non si illumina se i diffusori centrale e surround sono impostati su “NO” e “AUTO DEC.” o “NORM.SURR.” è selezionato.

Nota

La decodifica Pro Logic non si attiva per i segnali di formato MPEG.

3DTS: Si illumina quando sono in ingresso segnali DTS.

Nota

Se si riproduce un disco in formato DTS, assicurarsi di aver eseguito i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 21).

4MPEG: Si illumina quando sono in ingresso segnali MPEG.

Nota

Solo i 2 canali anteriori sono compatibili con il formato MPEG. Il suono del surround multicanale viene smistato ed emesso dai 2 canali anteriori.

5Indicatori del sintonizzatore: Si illuminano quando si usa il ricevitore per sintonizzare stazioni radio, ecc. Vedere le pagine 30–34 per le operazioni del sintonizzatore.

Nota

L’indicazione “RDS” viene visualizzata solo per i modelli con codice area CEL e CEK.

6D.RANGE: Si illumina quando è attivata la compressione della gamma dinamica. Vedere pagina 28 per come regolare la compressione della gamma dinamica.

7COAX: Si illumina quando il segnale di fonte è un segnale digitale in ingresso dal terminale COAXIAL.

8OPT: Si illumina quando il segnale di fonte è un segnale digitale in ingresso dal terminale OPTICAL.

9Indicatori del canale di riproduzione:

Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. I riquadri intorno alle lettere variano per indicare come il ricevitore smista il suono di fonte (in base alle impostazioni dei diffusori). Quando si usano campi sonori come “C.ST.EX”, il ricevitore aggiunge riverberi in base al suono di fonte.

L (anteriore sinistro), R (anteriore destro), C (centrale (monofonico)), SL (surround sinistro), SR (surround destro), S (surround (monofonico o i componenti surround ottenuti tramite elaborazione Pro Logic)).

Esempio:

Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2

Canale di uscita: Diffusori surround assenti Campo sonoro: AUTO DEC.

L C R

SL SR

26IT

0 L F E : si illumina se il disco in fase di riproduzione contiene il canale LFE (effetto bassa frequenza) e se viene riprodotto l’audio del segnale del canale LFE.

qa SW: Si illumina quando il subwoofer è impostato su “YES” (pagina 18) e il segnale audio viene emesso dalle prese SUB WOOFER.

qs SP. OFF: Si illumina quando sono collegate le cuffie.

Personalizzazione dei

campi sonori

Regolando i parametri surround e l’equalizzazione dei diffusori anteriori si possono personalizzare i campi sonori per le proprie esigenze di ascolto.

Una volta che un campo sonoro è stato personalizzato, i cambiamenti sono conservati in memoria a tempo indefinito. Si può cambiare un campo sonoro personalizzato in qualsiasi momento eseguendo nuove regolazioni dei parametri.

Vedere le tabelle a partire da pagina 55 per i parametri disponibili in ciascun campo sonoro.

Per ottenere il massimo dal sonoro surround multicanale

Posizionare i diffusori ed eseguire i procedimenti indicati in “Impostazione del surround multicanale” a partire da pagina 15 prima di personalizzare un campo sonoro.

Regolazione dei parametri surround

Il menu SURR contiene parametri che permettono di personalizzare vari aspetti del campo sonoro attuale. Le impostazioni sono memorizzate indipendentemente per ciascun campo sonoro.

1 Avviare la riproduzione di una fonte di programma codificata con sonoro surround multicanale.

2 Premere SURR.

Il tasto si illumina e viene visualizzato il primo parametro.

3 Premere MENU + o MENU – per selezionare l’impostazione desiderata.

L’impostazione viene inserita automaticamente.

Impostazioni iniziali

Parametro

Impostazione iniziale

EFFECT

(dipende dal campo sonoro)

 

 

Livello dell’effetto (EFFECT)

Permette di regolare la “presenza” dell’effetto surround attuale.

Regolazione dei parametri di livello

Il menu LEVEL contiene parametri che permettono di regolare il bilanciamento e il volume di ciascun diffusore. Le impostazioni sono applicate a tutti i campi sonori.

1 Avviare la riproduzione di una fonte di programma codificata con sonoro surround multicanale.

2 Premere LEVEL.

Il tasto si illumina e il primo parametro viene visualizzato.

3 Premere MENU o MENU per selezionare il parametro che si desidera regolare.

4 Premere MENU + o MENU – per selezionare l’impostazione desiderata.

L’impostazione viene inserita automaticamente.

continua

del Ascolto surround sonoro

27IT

Personalizzazione dei campi sonori (continuazione)

Impostazioni iniziali

Parametro

Impostazione iniziale

L R BAL. L/R XXX*

BALANCE

 

 

CTR XXX dB*

0 dB

 

 

SUR.L. XXX dB*

0 dB

 

 

SUR.R. XXX dB*

0 dB

 

 

S.W. XXX dB*

0 dB

 

 

L.F.E. XXX dB

0 dB

 

 

D. RANGE COMP. XXX

OFF

 

 

*I parametri per MULTI CH IN possono essere regolati separatamente (solo STR-DE585 e STRDE485).

Bilanciamento anteriore ( L R BAL. L/R XXX)

Permette di regolare il bilanciamento tra i diffusori anteriori sinistro e destro.

Livello centrale (CTR XXX dB)

Permette di regolare il livello del diffusore centrale.

Livello surround sinistro (SUR.L. XXX dB)

Permette di regolare il livello del diffusore surround sinistro.

Livello surround destro (SUR.R. XXX dB)

Permette di regolare il livello del diffusore surround destro.

Livello subwoofer (S.W. XXX dB)

Permette di regolare il livello del subwoofer.

Livello di missaggio effetto a bassa frequenza (L.F.E. XXX dB)

Permette di attenuare il livello del canale LFE (effetto a bassa frequenza) emesso dal subwoofer senza influenzare il livello delle frequenze dei bassi inviate al subwoofer dai canali anteriori, centrale o surround tramite i circuiti di ridirezionamento dei bassi Dolby Digital o DTS.

Per il livello di missaggio LFE, “0 dB” emette l’intero segnale LFE al livello di missaggio stabilito dall’ingegnere di registrazione.

Per disattivare l’audio del canale LFE emesso dal subwoofer, selezionare “OFF”. Tuttavia, i suoni a bassa frequenza dei diffusori anteriori, centrale o surround sono emessi dal subwoofer secondo le impostazioni effettuate per ciascun diffusore nell’impostazione diffusori (pagine 15–18).

Compressore gamma dinamica (D. RANGE COMP. XXX)

Permette di comprimere la gamma dinamica della colonna sonora. Questo può essere comodo quando si vuole vedere un film a basso volume la sera tardi. Consigliamo di usare l’impostazione “MAX”.

Per riprodurre la colonna sonora senza alcuna compressione, selezionare “OFF”.

Per riprodurre la colonna sonora con la gamma dinamica intesa dall’ingegnere di registrazione, selezionare “STD”.

Per comprimere la gamma dinamica in piccoli scatti fino ad ottenere il suono desiderato, selezionare “0,1”–“0,9”.

Per ottenere una compressione drastica della gamma dinamica, selezionare “MAX”.

Nota

La compressione della gamma dinamica è possibile solo con fonti Dolby Digital.

28IT

Regolazione dei bassi e degli acuti

Il tasto BASS +/– e TREBLE +/– consente di regolare il tono (bassi o acuti) dei diffusori anteriori per un suono ottimale. È possibile regolare il tono per ciascun campo sonoro separatamente.

1 Avviare la riproduzione di una fonte di programma codificata con sonoro surround multicanale.

2 Premere BASS +/– o TREBLE +/– per regolare il tono.

L’impostazione viene memorizzata automaticamente.

Impostazioni iniziali

Parametro

Impostazione iniziale

BASS

0 dB

 

 

TREB.

0 dB

 

 

BASS (bassi)

Consente di regolare i toni bassi.

TREB. (acuti)

Consente di regolare i toni acuti.

Inizializzazione dei campi sonori personalizzati alle impostazioni di fabbrica

1 Se l’apparecchio è acceso, premere ?/1 per spegnere.

2 Tenere premuto MODE e premere ?/1.

“SF. CLR.” appare sul display e tutti i campi sonori sono inizializzati comtemporaneamente.

del Ascolto surround sonoro

29IT

Ricezione di trasmissioni

Prima di ricevere trasmissioni, verificare di aver collegato le antenne FM e AM al ricevitore (pagina 7).

Memorizzazione automatica delle stazioni FM (AUTOBETICAL)

(Solo modelli con codice area CEL, CEK)

Questa funzione permette di memorizzare fino a 30 stazioni FM e FM RDS in ordine alfabetico senza doppioni. Inoltre, la funzione memorizza solo le stazioni dal segnale più chiaro.

Se si desidera memorizzare le stazioni FM o AM una per una, vedere “Preselezione delle stazioni radio” a pagina 32.

1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.

2 Tenere premuto MEMORY e premere ?/1 per riaccendere il sistema.

“AUTO-BETICAL SELECT” appare sul display e il ricevitore scorre e memorizza tutte le stazioni FM e FM RDS nell’area di trasmissione.

Per le stazioni RDS, il sintonizzatore innanzitutto controlla le stazioni che trasmettono lo stesso programma e poi memorizza solo quella con il segnale più chiaro. Le stazioni RDS selezionate sono ordinate alfabeticamente secondo il loro nome di servizio programma e poi ricevono un codice di preselezione di due caratteri. Per maggiori dettagli su RDS, vedere pagina 33.

Le stazioni FM normali ricevono codici di preselezione di 2 caratteri e sono memorizzate dopo le stazioni RDS.

Al completamento, “FINISH” appare momentaneamente sul display e il ricevitore torna al funzionamento normale.

Note

Non premere alcun tasto sul ricevitore o sul telecomando in dotazione durante l’operazione di selezione in ordine alfabetico.

Se si passa in un’altra area, ripetere questo procedimento per memorizzare le stazioni della nuova area.

Per dettagli sulla sintonia delle stazioni memorizzate, vedere pagina 32.

Se si sposta l’antenna dopo aver memorizzato le stazioni con questo procedimento, le impostazioni memorizzate possono non essere più valide. In questo caso, ripetere questo procedimento per memorizzare di nuovo le stazioni.

Sintonia diretta

Si può inserire direttamente la frequenza di una stazione desiderata usando i tasti numerici del telecomando in dotazione. Per ulteriori informazioni sui tasti utilizzati in questa sezione, vedere le pagine 38-44 per il telecomando RMPP506 e le pagine 45-48 per il telecomando RMU306.

1 Premere TUNER sul telecomando.

Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta.

2 Premere FM* o AM* per selezionare la banda FM o AM.

3 Premere D. TUNING sul telecomando.

4 Premere i tasti numerici per inserire la frequenza.

0

(Non è necessario inserire l’ultimo “0” quando la scala di sintonia su .)

0

 

Se non

una

stazione e i numeri inseriti

 

lampeggiano

 

Verificare di aver inserito la frequenza corretta. Se non lo è, ripetere i punti 3 e 4. Se i numeri inseriti lampeggiano ancora, la frequenza non è usata in quell’area.

* Per i modelli con codice area CEL, CEK: FM/AM.

30IT

Loading...
+ 80 hidden pages