Undlad at udsætte
apparatet for regn eller
fugt, således at risiko for
brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske
stød må man ikke åbne
kabinettet. Overlad alt
reparationsarbejde til
kvalificeret
servicepersonale.
Installer ikke apparatet
hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en
bogreol eller et indbygget
skab.
Om sikkerheden
Hvis der skulle komme en genstand eller
væske ind i receiveren, skal den tages ud af
forbindelse og undersøges af en fagmand,
før den anvendes igen.
Om strømforsyning
• Kontroller, at netspændingen er identisk
med den lokale spænding, før du
begynder at bruge receiveren.
Netspændingen angives på
mærkepladen på bagsiden af receiveren.
• Receiveren er ikke taget ud af
forbindelse med lysnettet, så længe dens
netledning sidder i en stikkontakt i
væggen, uanset om der er afbrudt på
selve receiveren.
• Husk at tage receiveren ud af forbindelse
med lysnettet, hvis du ikke skal bruge
den i længere tid. Tag fat i stikket, aldrig
i ledningen, når du tager netledningen
ud af stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af en
kvalificeret fagmand.
Om placeringen
• Anbring receiveren på et sted med
tilstrækkelig ventilation for at forhindre
overophedning og for at sikre at den
holder længere.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af
varmekilder eller på et sted med direkte
sol, meget støv eller vibrationer.
• Anbring ikke noget ovenpå receiveren,
der kan blokere ventilationsåbningerne
og bevirke, at den ikke fungerer efter
hensigten.
Om anvendelsen
Husk at slukke for receiveren og tage den
ud af forbindelse, før du tilslutter andre
komponenter.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller med
en blød klud, der er fugtet en smule med et
mildt rengøringsmiddel. Brug ikke nogen
former for ridsende svampe, skurepulver
eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol
eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis du har nogen
spørgsmål om eller problemer med
receiveren.
DK
2
Om denne
betjeningsvejledning
Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder for
modellen STR-DE545, STR-DE445 og STR-SE501.
Kontroller modelnummeret i øverste højre hjørne på
frontpanelet eller nederste højre hjørne på
fjernbetjeningen. STR-DE545 og fjernbetjeningen RMU304 er de modeller, der bruges i illustrationerne i denne
manual. Alle forskelle i betjeningen angives tydeligt i
teksten, f.eks. kun “STR-DE545”.
Forskelle
Model
Egenskab
CONTROL A1-II
SPEAKERS FRONT B
S-Video
TV/SAT OPTICAL IN
AC OUTLET
Et par oplysninger
• I anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskrives
kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at
anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende
navne som dem på selve receiveren. Yderligere
oplysninger om anvendelse af fjernbetjeningen RMPP404 (kun STR-DE545 og STR-SE501), finder du i den
vedlagte betjeningsvejledning til fjernbetjeningen.
• Følgende symbol anvendes i denne
betjeningsvejledning:
z Giver råd og vink om, hvordan en vis betjening gøres
nemmere.
DE545
•
•
•
•
•
DE445
SE501
•
•
•
•
•
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tilslutning af apparaterne4
Udpakning 4
Antennetilslutninger 5
Tilslutning af lydudstyr 6
Tilslutning af videoudstyr 7
Tilslutning af et digitalt apparat 8
5.1CH Input tilslutninger 9
Andre tilslutninger 10
Tilslutning og klargøring af
højttalersystemet12
Tilslutning af højttalersystemet 13
Indledende klargøring 15
Klargøring af multikanals-surroundlyd 16
Inden receiveren tages i brug 20
Knappernes og kontrollernes placering
samt grundlæggende anvendelse22
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen 22
Anvendelse af surroundlyd27
Valg af et lydfelt 28
Hvordan multikanal-surrounddisplayene fungerer
Hvordan du laver dine egne lydfelter 33
31
DK
Denne modtager indeholder Dolby* Digital, Pro Logic
Surround og DTS** Digital Surround-system.
* Fremstillet pà licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro
Logic” og dobbelt-D symbolet ; varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
** Produceret på licens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren for første
gang. Følgende meddelelse vises i displayet, når demonstrationen
begynder:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH
DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS
MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens meddelelsen ovenfor
vises. Næste gang, du tænder for receiveren, vil demonstrationen
ikke blive angivet.
For at se demonstrationen
Hold SET UP inde og tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
Bemærk
• Anvendelse af demonstrationen vil bevirke, at receiverens
hukommelse slettes. Vi henviser til “Sletning af receiverens
hukommelse” på side 15, angående detaljer om, hvad der vil blive
slettet.
• Der kommer ingen lyd, når demonstrationstilstanden er aktiveret.
Radiomodtagning37
Automatisk forprogrammering af FM-stationer 39
Direkte stationsindstilling 39
Automatisk stationsindstilling 40
Faste stationer 40
Anvendelse af Radio Data System (RDS) 41
Anden anvendelse44
Indeksmarkering af faste stationer og
programkilder 45
Optagelse 45
Anvendelse af afbryderautomatikken 46
Justeringer ved hjælp af SET UP-knappen 47
Anden information48
Fejlfinding 48
Specifikationer 50
Ordforklaring 52
Indstillinger med SUR-, LEVEL-, BASS/TREBLE- og
SET UP-knapperne 53
Fjernbetjeningens knapper (Kun STR-DE445) 54
Stikordsregister 57
DK
3
Tilslutning af
Udpakning
apparaterne
I dette kapitel beskrives, hvordan
forskellige lyd- og videoapparater
skal tilsluttes til receiveren. Husk at
læse de afsnit, der gælder dine
apparater, inden du tilslutter dem til
receiveren.
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med
receiveren:
• FM -trådantenne (1)
• AM-rammeantenne (1)
• R6 (størrelse AA) batterier (2)
• Kun STR-DE545 og STR-SE501
• Fjernbetjening RM-PP404 (1)
• Betjeningsvejledning til fjernbetjeningen (1)
• Betjeningsvejledning til CONTROL A1 II (1)
• Kun STR-DE445
• Fjernbetjening RM-U304 (1)
Hvordan batterierne sættes i
fjernbetjeningen
Sæt tre R6 (størrelse-AA ) alkalibatterier i med + og –
polariteten i rigtig retning i batterirummet. Ret
fjernbetjeningen mod fjernstyringssensoren g på
receiveren, når denne skal fjernstyres.
]
}
}
]
Vi henviser til betjeningsvejledningen for den
medfølgende fjernbetjening angående detaljer herom
(Kun STR-DE545 og STR-SE501).
z
Udskifningstidspunkt for batterierne
Ved normal anvendelse bør batterierne holde i omkring 6
måneder. Skift alle batterierne ud med nye, når fjernbetjeningen
ikke længere kan styre receiveren.
Bemærk
• Lad ikke fjernbetjeningen ligge, hvor der er meget varmt eller
fugtigt.
• Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Udsæt ikke fjernstyringssensoren for direkte sol eller andre
lyskilder, da dette kan føre til fejlfunktion.
• Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid, således at risiko for batteriudsivning og korrosion
undgås.
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at
udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningerne i forbindelse, før alle andre
tilslutninger er udført.
• Tryk ledningernes stikpropper helt ind, således at brum
og støj undgås.
• Sørg for, når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse,
at farven på stikpropperne svarer til farven på de
modsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til
DK
4
gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til
rød.
Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at tilslutte
receiveren til en udendørs FM-antenne som vist i illustrationen
herunder.
FM-udendørsantenne
Tilslutning af apparaterne
Angående antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren
og andre apparater for at forhindre støj.
• Hold FM-trådantennen helt udstrakt.
• Hold FM-trådantennen så vandret som muligt, når den
er tilsluttet.
Receiver
Jordledning
(medfølger ikke)
Til jord
Vigtigt
Hvis receiveren tilsluttes til en udendørsantenne, skal den
jordforbindes mod lynnedslag. For at forhindre
gaseksplosion, må jordledningen aldrig forbindes til et
gasrør.
DK
5
Tilslutning af lydudstyr
INOUT
L
R
ç
ç
LINE
L
R
OUTPUT
LINELINE
INPUT OUTPUT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUTINAUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 Ω8 ΩCENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTERB FRONT A
FM
75Ω
COAXIAL
AM
Tilslutning af apparaterne
MD-deck/
Kassettebåndoptager
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (L, venstre)Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre)Rød (H, højre)
CD-afspiller
Jackstik til tilslutning af lydudstyr
Tilslut en/etTil
CD-afspillerCD-jackstikkene
MD-deck eller båndoptagerMD/TAPE-jackstikkene
DK
6
Tilslutning af videoudstyr
TV- eller satellittuner
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
RL
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
AM
L
R
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
AUX CD
DVD- eller LD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
RL
DVD/LD
REC OUTINAUDIO IN
MD/TAPE
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
TV/SAT
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
AUDIO OUT AUDIO IN
L
R
S-VIDEO
OUT
L
R
VIDEO
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
TV-monitor
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
IN
CTRL
A1 I I
RL
FRONT
4 Ω8 ΩCENTER
IMPEDANCESELECTOR
RL
Nødvendige kabler
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Videokabel til tilslutning af en TV-monitor (medfølger ikke)
GulGul
REAR
SPEAKERS
CENTERB FRONT A
RLRL
RLRL
AC OUTLET
Tilslutning af apparaterne
Videobåndoptager
Jackstik til tilslutning af videoudstyr
Tilslut en/etTil
TV- eller satellittunerTV/SAT-jackstikkene
VideobåndoptagerVIDEO-jackstikkene
DVD- eller LD-afspillerDVD/LD-jackstikkene
TV-monitorMONITOR VIDEO OUT-
jackstikket
ç
ç
INOUT
INPUT OUTPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Angående tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit
fjernsyn til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren
for at tilføje lydeffekter fra fjernsynet. I dette tilfælde må
videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til
TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du
tilslutter en separat TV-tuner (eller satellit-tuner), skal
både lyd- og videoudgangsjackstikkene forbindes til
receiveren som vist i illustrationen herover.
z
Når du bruger S-videobøsning i stedet for videobøsninger
(Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Skærmen skal også tilsluttes via en S-videobøsning. Svideosignaler findes på en anden bus end videosignalerne og
udsendes ikke via videobøsningerne.
DK
7
Tilslutning af et digitalt apparat
Tilslutning af apparaterne
Forbind de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller
og satellit-tuner etc. til receiverens digitale
indgangsjacker. Nu kan du opnå multikanal-surroundlyd
som i biografen i din stue. Der kræves fem højttalere (to
fronthøjttalere, to baghøjttalere og en centerhøjttaler) samt
en subwoofer, for at du kan få det fulde udbytte af
multikanal-surroundlyden. Det er også muligt at tilslutte
en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik via en RFdemodulator som for eksempel Sony MOD-RF1
(medfølger ikke).
TV- eller satellittuner
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
**
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
FM
75Ω
AM
L
R
OUT
TV/SAT
**
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
L
R
L
R
DVD-afspiller (etc.)*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
TV/SAT
DVD/LD
REC OUTINAUDIO IN
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CTRL
A1 I I
FRONT
4 Ω8 ΩCENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Sort Sort
Koaksialt digitalt kabel (medfølger ikke)
Gul Gul
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
De optiske og koaksiale indgangsjackstik på denne receiver er
kompatible med samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz og 48
kHz.
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTERB FRONT A
RLR
RLRL
L
AC OUTLET
SWITCHED 120W/1A MAXSWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60HzAC 120V 60Hz
* Når du udfører digitale tilslutninger til en DVD-afspiller, skal der kun tilsluttes til et af de koaksiale ELLER optiske,
digitale jackstik og ikke til dem begge. Det anbefales at udføre digitale lydforbindelser til det koaksiale jackstik.
** Kun STR-DE545 og STR-SE501.
Eksempel på en LD-afspiller, der er tilsluttet via en RF-demodulator
Bemærk venligst, at det ikke er muligt at forbinde en LD-afspillers AC-3 RF OUT-jackstik direkte til denne receivers digitale
indgangsjackstik. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt digitalsignal. Tilslut LDafspilleren til RF-demodulatoren, og forbind derefter RF-demodulatorens optiske eller koaksiale digitaludgang til denne
receivers OPTICAL- eller COAXIAL DVD/LD IN-jackstik. Vi henviser til betjeningsvejledningen for din RF-demodulator
angående detaljer om AC-3 RF tilslutninger.
DVD/LD
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
B
PHONES
VIDEO IN
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
MD/TAPE CD TUNER AUX
A. F. D.
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
2CH MODE
MULTI CHANNEL DECODING
PRESET/
– PTY SELECT +
MEMORY
– TUNING +
BASS BOOST TONE
FM/AM
FM MODE
MASTER VOLUME
I–i
+
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
RDS EON RDS PTY
SET UP
NAME
ENTER
BASS
MUTING
BOOST
LD-afspiller
VIDEO OUT
AC-3 RF
OUT
RF-demodulator
DIGITAL
DIGITAL
DVD/LD IN
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(COAXIAL)
eller (OPTICAL)
(OPTICAL)
Bemærk
Sørg for at indstille INPUT MODE (3 på side 23) manuelt, når du udfører de herover viste tilslutninger. Det er ikke sikkert, at dette apprat
vil fungere korrekt, hvis INPUT MODE indstilles til “AUTO”.
DK
8
SHIFT
TONE
5.1CH Input tilslutninger
Udover at være udstyret med en multikanal-dekoder, er
receiveren også udstyret med 5.1CH INPUT-jackstik.
Disse tilslutninger muliggør afspilning af multikanalmedier, som er kodet i andre formater end Dolby Digital
(AC-3) og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med
5.1CH OUTPUT-jackstik, kan du forbinde dem direkte til
denne receiver, så du kan høre lyden fra DVD-afspillerens
multikanal-dekoder. 5.1CH INPUT-jackstikkene kan
alternativt anvendes til tilslutning til en ekstern
multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multi-kanals surroundlyden,
skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to
baghøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer. Vi
henviser til betjeningsvejledningen for din DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc., angående detaljer om
5.1 kanalinput-tilslutninger.
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
5.1 CH OUTPUT
REAR
CENTER
WOOFER
FRONT
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH INPUT FRONT- og REAR-jackstikkene
Hvid (venstre)Hvid (venstre)
Rød (højre)Rød (højre)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH INPUT CENTER- og SUB WOOFER-jackstikkene
SortSort
Videokabler (medfølger ikke)
Et til DVD/LD VIDEO IN-jackstikkene (etc.)
GulGul
Bemærk
Når nedenstående tilslutninger anvendes, skal du regulere
niveauet for dine surroundhøjttalere og subwooferen fra DVDafspilleren eller multikanals-dekoderen.
Tilslutning af apparaterne
FM
75Ω
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
AM
L
R
5.1 CH INPUT
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
VIDEO IN
L
R
REC OUTINAUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CTRL
A1 I I
FRONT
4 Ω8 ΩCENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTERB FRONT A
RLRL
AC OUTLET
RLRL
Eksempel på tilslutning af en DVD-afspiller ved hjælp af 5.1CH INPUT-jackstikkene
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
VIDEO OUT
5.1 CH INPUT
DVD-afspiller
Bemærk
Se side 13 for detaljer om højttalertilslutninger.
DVD/LD
VIDEO IN etc.
? / 1
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
SPEAKERS
R ON r OFF
A
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
B
MD/TAPE CD TUNER AUX
PHONES
MULTI CHANNEL DECODING
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I–i
+
LEVEL
SET UP
SUR
NAME
BASS/
TREBLE
ENTER
SPEAKERS
FRONT
PRESET/
– PTY SELECT +
SHIFT
MEMORY
– TUNING +
SPEAKERS
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
REAR/CENTER
BASS
MUTING
TONE
BOOST
SUB WOOFER
Baghøjttaler (venstre)
Baghøjttaler (højre)
Centerhøjttaler
Bashøjttaler med
indbygget forstærker
DK
9
Andre tilslutninger
Tilslutning af apparaterne
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
FM
75Ω
AM
L
R
5.1 CH INPUT
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
VIDEO IN
L
R
REC OUTINAUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
CONTROL A1
CTRL
MONITOR
A1 I I
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
IMPEDANCE
WOOFER
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper
skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (L, venstre)Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre)Rød (H, højre)
CONTROL A1 forbindelseskabel (medfølger ikke) (Kun STR-DE545 og
STR-SE501)
SortSort
Netledning
FRONT
4 Ω8 ΩCENTER
SELECTOR
(Kun STR-DE545 og
STR-SE501)
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTERB FRONT A
RLRL
AC OUTLET
RLRL
OUTPUT
LINE
CD-afspiller,
Kassettedeck,
MD-deck (etc.)
AC OUTLET
Til en stikkontakt i væggen
b
10
DK
CONTROL A1 -tilslutning (Kun STR-DE545
og STR-SE501)
• Hvis du har en CONTROL A1 -kompatibel Sony
CD-afspiller, kassettedeck, eller MD-deck.
Anvend et CONTROL A1-kabel (medfølger ikke) til at
forbinde CONTROL A1
kassettedecket eller MD-decket til CONTROL A1
jackstikket på receiveren. Vi henviser til den separate
betjeningsvejledning “CONTROL-A1
System” samt de særskilte betjeningsvejledninger for
CD-afspilleren, kassettedecket og MD-decket angående
detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra receiveren
til et MD-deck, som også er tilsluttet en computer, må
receiveren ikke anvendes, mens der anvendes “Sony MD
Editor” software. Dette kan føre til malfunktion.
• Hvis du har en Sony CD-skifter med en
COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter
kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3: Sørg for at
sætte kommandoindstillingen til “CD 1” og forbind CDskifteren til CD-jackstikkene på receiveren.
Hvis du derimod har en Sony CD-skifter med VIDEO
OUT-jackstik, skal kommandoindstillingen indstilles til
“CD 2” og CD-skifteren forbindes til VIDEO IN
jackstikkene på receiveren.
-jackstikket på CD-afspilleren,
-
Control
Tilslutning af netledningen
Inden du sætter denne receivers netledning i en
stikkontakt i væggen:
• Forbind højttalersystemet til receiveren (se side 13).
Sæt lyd-/videokomponentens (-komponenternes)
netledning(er) i en stikkontakt i væggen.
Kun STR-DE545 og STR-SE501
Hvis du forbinder andre lyd-/videokomponenter til AC
OUTLET på receiveren, kan denne strømforsyne det (de)
tilsluttede apparat (apparater), således at du kan tænde og
slukke for hele anlægget i og med at du tænder og slukker
for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det (de) til receiverens
vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparater ikke
overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut
ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel
strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag. (Kun
STR-DE545 og STR-SE501)
Bemærk
Hvis netledningen er taget ud af forbindelse i omkring to uger,
vil hele receiverens hukommelse blive slettet og demonstrationen
vil begynde.
Tilslutning af apparaterne
AUX AUDIO IN-tilslutning
• Hvis du har en særskilt lydkomponent
(undtagen PHONO)
Brug lydkablet til tilslutning af CD-afspillerens,
båndoptagerens eller MD-optagerens LINE OUTjackstik til AUX AUDIO IN på receiveren, så du kan
høre lyden i surround sound.
11
DK
SET UP
Tilslutning og
klargøring af
højttalersystemet
I dette kapitel beskrives, hvordan
højttalersystemet tilsluttes til
receiveren, hvordan hver enkelt
højttaler placeres, og hvordan
højttalerne gøres klar til multikanalssurroundlyd.
Cursorknapper
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
PHONES
MULTI CHANNEL DECODING
DISPLAY
DIMMER
A
B
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
Jog-drejeknap
Kort beskrivelse af de knapper og kontroller,
som anvendes til at klargøre højttalersystemet
SET UP-knap: Tryk for at indtaste
klargøringsindstillingen, når du specificerer højttalertyper
og -afstande.
Cursorknapper (
efter indtrykning af SET UP-knappen.
Jog-drejeknap: Anvendes til at justere indstillingen af
hver parameter.
/ ): Anvendes til at vælge parametre
12
DK
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
Højttalerkabler (medfølger ikke)
Et til hver front-, bag- og centerhøjttaler
(+)(+)
(–)(–)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Et til en bashøjttaler med indbygget forstærker
SortSort
FM
75Ω
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
DIGITAL IN
TV/SAT
AM
L
R
SUB
WOOFER
DVD/LD
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
AUX CD
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
IN
AUDIO IN
DVD/LDTV/SAT
L
R
REC OUTINAUDIO IN
MD/TAPEVIDEO
MONITOR CTRL
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO OUT AUDIO IN
SUB
WOOFER
A1 I I
FRONT
4 Ω8 ΩCENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
*FRONT
SPEAKERS B
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTERB FRONT A
Fronthøjttaler
(R, højre)
}
RLRL
RLRL
]
AC OUTLET
Fronthøjttaler
(L, venstre)
}
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
]
INPUT
AUDIO
IN
}
Subwoofer med
indbygget forstærker
Terminaler til tilslutning af højttalerne
Tilslut
Fronthøjttalerne
(8 ohm)
*Et ekstra par fronthøjttalere
(8 ohm)
Baghøjttalere (8 ohm)
Centerhøjttaler (8 ohm)
Subwoofer med indbygget
forstærker
* Kun STR-DE545 og STR-SE501.
Baghøjttaler
(R, højre)
Til
SPEAKERS FRONT Aterminalerne
SPEAKERS FRONT Bterminalerne
SPEAKERS REAR-terminalerne
SPEAKERS CENTER-
terminalerne
SUB WOOFER AUDIO OUT-
jackstikket
]
}
Baghøjttaler
(L, venstre)
• Sno de nøgne ender af højttalerkablerne ca. 10 mm. Sørg
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for
• Du kan også tilslutte en Micro Satellite Speaker (f.eks.
]
}
]
Centerhøjttaler
Bemærk angående tilslutning af
højttalersystemet
for at højttalerkablet sættes i den rigtige terminal på
apparatet: + til + og – til –. Hvis kablerne byttes om, vil
lyden blive forvrænget og bassen mangle.
kraftig lyd fra højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt
maksimalt input.
SA-VE230) til modtageren. Micro Satellite Speaker er et
5.1-kanals højttalersystem, som består af to
sfornthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og
en subwoofer.
13
DK
Tilslutning af højttalersystemet
Hvordan kortslutning af højttalerne
undgås
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren
lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler,
når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Forvis dig om, at de nøgne ender af
højttalerkablet ikke kommer i kontakt med en
anden højttalerterminal eller et andet
højttalerkabels nøgne ende.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Det nøgne højttalerkabel er i berøring med en anden
højttalerterminal.
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker
modtageren. Når du tænder for modtageren, vil
lydstyrken være den samme, som da du slukkede
modtageren.
Nøgne kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for
meget af belægningen.
Frembring en testtone, når alle apparaterne,
højttalerne og netledningen er sat i forbindelse,
for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt
tilsluttet. Vi henviser til side 19 angående
detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når
der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en
anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren,
kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller
højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
DK
14
Indledende klargøring
Slet hukommelsen, når du har tilsluttet højttalerne og
tændt for receiveren for første gang. Når dette er udført,
skal du indstille højttalerstørrelserne,
højttalerplaceringerne og udføre de indledende
indstillinger af systemet, som er nødvendige.
Inden du tænder for receiveren
Kontroller, at du har:
• Valgt de rigtige fronthøjttalere (vi henviser til “7
SPEAKERS-vælger” på side 23). (Kun STR-DE545 og
STR-SE501)
Sletning af receiverens hukommelse
Udfør følgende, inden du tager receiveren i brug for første
gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse.
Hvis demonstrationen kommer frem, når der tændes for
receiveren, er denne procedure ikke nødvendig.
1/u
SPEAKERS
R ON r OFF
PHONES
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TREBLE
BASS BOOST TONE
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
? / 1
A
B
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
Klargøring af receiveren
Inden receiveren tages ibrug for første gang, skal du
justere indstillingerne med SET UP-knappen, så de svarer
til dit system. Følgende punkter kan indstilles. Vi henviser
til siden i parentes, angående detaljer om, hvordan hver
enkelt indstilling justeres.
• Indstil højttalerstørrelsen (side 16).
• Indstil højttalerafstanden (side 18).
• Indstil 5.1CH INPUT-videosignalet (side 47).
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i fire sekunder.
Den aktuelt valgte funktion kommer frem i displayet
efterfulgt af demonstrations-meddelelsen, og posterne
inklusive de følgende nulstilles eller slettes:
• Alle faste stationer nulstilles eller slettes.
• Alle lydfelt-parametre nulstilles til deres
fabriksindstillinger.
• Alle indeksnavne (på faste stationer og
programkilder) slettes.
• Alle indstillinger, som er foretaget med SET UPknappen, nulstilles til deres fabriksindstillinger.
• Det for hver programkilde og de faste stationer
lagrede lydfelt slettes.
15
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle
højttalerne placeres lige langt fra lyttepositionen (A).
(Med denne receiver er det imidlertid muligt at placere
centerhøjttaleren op til 1,5 m nærmere (B) og
baghøjttalerne op til 4,5 m nærmere (C) lyttepositionen.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Fronthøjttalerne kan placeres fra 1,0 til 12,0 m fra
lyttepositionen (A).)
Baghøjttalerne kan anbringes enten bag dig eller ved
siden af dig, alt afhængigt af rummets form (etc.).
Hvis baghøjttalerne placeres ved siden af dig
B
AA
45°
90°
Valg af højttalerparametre
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på SET UP.
3 Tryk på cursorknapperne ( eller ) for at vælge
den parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejevælgeren for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen lagres automatisk.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil du har indstillet alle de
parametre, der følger.
z
Normal højttaler og Micro Satellite-højttaler
Vælg NORM. SP, hvis du bruger normale højttalere og MICRO
CC
SP, hvis du bruger Micro Satellite-højttalere. Hvis du vælger
NORM. SP, kan du justere højttalerstørrelsen og valget for
subwooferen som anført nedenfor. Hvis du derimod vælger
MICRO SP, er højttalerstørrelsen og valget for subwooferen
blevet konfigureret som anført nedenfor.
20°
Hvis baghøjttalerne placeres bag dig
B
AA
45°
CC
90°
20°
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren eller baghøjttalerne længere væk
fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
HøjttalereIndstillinger
FrontSMALL
CenterSMALL
BagSMALL
WooferYES
Du kan ikke ændre konfigurationen, hvis du vælger MICRO SP.
For STR-SE501 er højttalerstørrelsen og valget for subwooferen
blevet forudindstillet til MICRO SP i henhold til det leverede
højttalersystem. Hvis du ændrer højttalersystemet, skal du vælge
NORM. SP for at justere højttalerstørrelsen og valget for
subwooferen.
p Fronthøjttalerstørrelse (L R)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”, vil
centerhøjttaleren og baghøjttalerne også automatisk
blive indstillet til “SMALL” (med mindre de allerede er
indstillet til “NO”).
16
DK
p Centerhøjttaler-størrelse (
C
)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan centerhøjttaleren ikke indstilles til
“LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne
(hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.*
1
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender centerhøjttaleren.
Centerkanalens lyd vil komme ud af fronthøjttalerne.*
p Baghøjttaler-størrelse (LS RS)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan baghøjttalerne ikke indstilles til
“LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende bagkanal-basfrekvenserne fra subwooferen eller
andre “LARGE” højttalere, hvis lyden er forvrænget og
surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes
multikanals-surroundlyd.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender baghøjttalere.*
3
z
Om højttalerstørrelserne (LARGE og SMALL)
Internt bestemmer LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver
højttaler, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer
bassignalet fra den pågældende kanal eller ej. Når bassen
afskæres fra en kanal, vil basretningskredsløbet sende de
modsvarende bassignaler til subwooferen eller en anden
“LARGE” højttaler.
Da baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst
ikke at afskære den, hvis det er muligt. Derfor kan højttalerne
indstilles til “LARGE”, selv hvis du anvender små højttalere, hvis
baslyden skal sendes fra den højttaler. Hvis du på den anden side
anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at sende
basfrekvenserne fra denne højttaler, skal du vælge indstillingen
“SMALL”.
Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det generelle lydniveau
2
er lavere end det, du foretrækker. Hvis der ikke er tilstrækkelig
bas, kan du bruge bas/diskant til at forstærke basniveauet. Se
side 35 vedrørende indstilling af bas/diskant.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
p Baghøjttalernes placering (REAR PL.)*
Udgangsindstilling: BEHIND
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge
placeringen af dine baghøjttalere, således at Digital
Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan
anvendes på korrekt vis. Se nedenstående illustration.
• Vælg “SIDE”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit A.
• Vælg “BEHIND”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
z
*1~*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic-indstillinger
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
90°
A
45°
B
20°
A
B
* Disse parametre kan ikke anvendes, når “Baghøjttaler-
størrelse (REAR)” er indstillet til “NO”.
17
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
p Baghøjttalernes højde (REAR HGT.)*
Udgangsindstilling: LOW
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge højden
af dine baghøjttalere, således at Digital Cinema
surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan anvendes på
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
korrekt vis. Se nedenstående illustration.
• Vælg “LOW”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit A.
• Vælg “HIGH”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
B
A
B
60
A
30
* Disse parametre kan ikke anvendes, når “Baghøjttaler-
størrelse (REAR)” er indstillet til “NO”.
z
Om baghøjttalernes placering (SIDE og BEHIND)
Denne indstilling er specielt beregnet til anvendelse af Digital
Cinema surroundlyd-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
Med Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne er
højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre indstillinger. Alle
indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne er lavet med det forbehold,
at baghøjttalerne ikke placeres bag lyttepositionen, men
lydfrembringelsen bliver relativt ensartet, selv hvis baghøjttalerne
placeres i en ret stor vinkel. Hvis højttalerne imidlertid er rettet
mod den lyttende person fra den umiddelbare venstre og højre
side af lyttepositionen, vil VIRTUAL lydfelterne ikke være
effektive, med mindre parameteren for baghøjttalernes placering
er indstillet til “SIDE”.
Alligevel har hvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel
lydreflektion fra væggene. Du kan sandsynligvis opnå bedre
resultater ved at anvende “BEHIND”, hvis dine højttalere placeres
højt over lyttepositionen, uanset om de hænger direkte til højre og
venstre.
Selv om det derfor kan resultere i en indstilling modsat den i
forklaringen af “Baghøjttalernes placering”, anbefaler vi, at du
afspiller multikanal-surroundkodede medier og lytter til den
virkning, hver enkelt indstilling har på dit lyttemiljø. Vælg den
indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed, og som
bedst kan danne et sammenhængende rum mellem surroundlyden
fra baghøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Vælg “BEHIND”
og anvend derefter højttalerafstandsparameteren og
højttalerniveaujusteringer til at opnå en korrekt balance, hvis du
ikke er sikker på, hvilken indstilling der lyder bedst.
p Valg af subwoofer (SUB WOOFER)
Udgangsindstilling: YES
• Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette
aktiverer basretningskredsløbet og sender LFEsignalerne fra andre højttalere.
• For at få det fulde udbytte af Dolby Digital (AC-3)basretningskredsløbet, anbefaler vi, at du indstiller
subwooferens afskæringsfrekvens så højt som muligt.
p Fronthøjttaler-afstand (FRONT)
Udgangsindstilling: 5,0 meter
Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttaleren
(venstre eller højre) (A på side 16).
• Fronthøjttalerafstanden kan indstilles i 0,1 m trin fra
1,0 m til 12,0 m.
• Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis
afstanden fra de to højttalere til din lytteposition ikke er
ens.
p Centerhøjttaler-afstand (CENTER)
Udgangsindstilling: 5,0 meter
Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren.
• Afstanden til centerhøjttaleren kan indstilles i trin på
0,1 m fra en afstand, som modsvarer afstanden til
fronthøjttalerne (A på side 16) til en afstand, som er
1,5 m nærmere din lytteposition (B på side 16).
• Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra din
lytteposition end fronthøjttalerne.
p Baghøjttaler-afstand (REAR)
Udgangsindstilling: 3,5 meter
Indstil afstanden fra din lytteposition til baghøjttalerne
(venstre og højre).
• Afstanden til baghøjttalerne kan indstilles i trin på
0,1 m fra en afstand, som modsvarer afstanden til
fronthøjttalerne (A til side 16) til en afstand, som er
4,5 m nærmere din lytteposition (C på side 16).
• Anbring ikke baghøjttalerne længere væk fra din
lytteposition end fronthøjttalerne.
• Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis begge
højttalere ikke anbringes lige langt fra din lytteposition.
18
DK
z
Om højttalerafstand
Denne receiver giver dig mulighed for at indprogrammere
højttalerpositionen i henseende til afstand. Det er dog ikke muligt
at få centerhøjttaleren længere væk end fronthøjttalerne. Det er
desuden ikke muligt at få centerhøjttaleren mere end 1,5 m
nærmere end fronthøjttalerne.
I lighed hermed er det ikke muligt at få baghøjttalerne længere
væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne, og de kan ikke være
mere end 4,5 m nærmere.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering modvirker korrekt
surroundlyd.
Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til en
nærmere afstand end højttalerens faktiske placering vil bevirke
en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Det vil med
andre ord lyde som om højttaleren er længere væk.
Hvis for eksempel centerhøjttalerafstanden indstilles til 1 ~ 2 m
nærmere end højttalerens faktiske placering, vil der blive skabt
en temmelig realistisk fornemmelse af, at man er “indenfor”
skærmen. Hvis det ikke er muligt at opnå en tilfredsstillende
surroundeffekt, fordi baghøjttaler-afstanden er for lille, vil
indstilling af en kortere afstand for baghøjttalerne skabe en større
lydscene. (1 fod svarer til ca. 1 meters forskel.)
Indstilling af disse parametre, mens lyden høres, vil ofte resultere
i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
Regulering af højttalerlydstyrken
Reguler lydstyrken fra din lytteposition ved hjælp af
fjernbetjeningen.
Bemærk
Denne receiver er udstyret med en ny testtone med en frekvens,
som er centreret omkring 800 Hz, således at det er nemmere at
regulere højttalerlydstyrken.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på TEST TONE på den medfølgende
fjernbetjening.
Testtonen lyder nu fra hver højttaler i rækkefølge.
3 Reguler lydstyrken således, at testtonen fra hver
enkelt højttaler har den samme styrke, når den
høres fra din normale lytteposition.
• For at regulere stereobalancen mellem højre og
venstre fronthøjttaler: Anvend frontbalanceparameteren i LEVEL-menuen (se side 34).
• For at regulere stereobalancen mellem højre og
venstre baghøjttaler: Anvend bagbalanceparameteren i LEVEL-menuen (se side 34).
• Tryk på MENU </> for at vælge centerparametrene
og regulere centerhøjttalernes lydstyrke.
Brug +/– på fjernbetjeningen til at regulere
niveauet.
• Tryk på MENU </> for at vælge bagparameteren og
regulere baghøjttalernes lydstyrke.
Brug +/– på fjernbetjeningen til at regulere
niveauet.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
4 Tryk igen på TEST TONE på fjernbetjeningen for at
koble testtonen ud.
Bemærk
Testtonen kan ikke sendes, hvis receiveren er indstillet til 5.1CH
INPUT.
z
Det er muligt at regulere lydstyrken for alle højttalerne
samtidigt
Drej MASTER VOLUME på receiveren eller tryk på MASTER
VOL +/– på fjernbetjeningen.
19
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
Bemærk
• Baghøjttalernes stereobalance, centerhøjttalerens lydstyrke, og
baghøjttalernes lydstyrke angives i displayet under
reguleringen.
• Selv om disse indstillinger også kan udføres via forpladen ved
hjælp af LEVEL-menuen (når testtonen lyder, skifter receiveren
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
automatisk til LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du går frem
som beskrevet herover og indstiller højttalerniveauerne fra din
lytteposition med fjernbetjeningen.
z
Når lydstyrken for hver enkelt højttaler indstilles
Lad os antage, at du har afpasset lydstyrken for alle højttalerne til
hinanden ved hjælp af testtonen. Selv om grundlaget for en
surroundlyd af høj kvalitet hermed er lagt, kan det være
nødvendigt at udføre yderligere justeringer, mens du lytter til
afspilningen af det aktuelle lydmedium. Dette skyldes, at de
fleste lydmedier indeholder center- og bagkanaler, som er
indspillet ved en anelse lavere lydstyrke end de to frontkanaler.
Når du afspiller lydmedier, som er indspillet i multikanalsurround, vil du bemærke, at en øgning af centerhøjttalerens og
baghøjttalernes niveau frembringer en bedre blanding af frontog centerhøjttalerne og større sammenhæng mellem front- og
baghøjttalerne. En øgning af centerhøjttalerens niveau på ca. 1 dB
og baghøjttalernes niveau på ca. 1 - 2 dB vil sandsynligvis give
bedre resultater.
For at du med andre ord kan lave en mere sammenhængende
lydscene med en balanceret dialog, anbefaler vi, at du udfører
nogle justeringer under afspilning af lydmediet. Ændringer på
kun 1 dB kan gøre en enorm forskel med hensyn til karakteren af
lydscenen.
Inden receiveren tages i
brug
Inden du tænder for receiveren
Forvis dig om, at du har udført følgende:
• Valgt de rigtige fronthøjttalere (se “7 SPEAKERSvælger” på side 23). (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Bekræftelse af tilslutningerne
Udfør følgende procedure, når du har tilsluttet alle
apparaterne til receiveren, for at verificere at
tilslutningerne er korrekt udførte.
1/u
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
B
PHONES
Funktionsknapper
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
5.1CH INPUT
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TREBLE
LEVEL
SUR
BASS/
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på en funktionsknap for at vælge et apparat
(programkilde), som er tilsluttet (f.eks. CD-afspiller
eller kassettedeck).
3 Tænd for apparatet og begynd afspilningen på det.
MASTER VOLUME
BASS BOOST TONE
I–i
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
MUTING
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
4 Drej MASTER VOLUME for at skrue op for
lydstyrken.
Hvis du ikke kan opnå en normal lyd ved at udføre
ovenstående: Find ud af årsagen i checklisten på næste
side og tag de nødvendige forholdsregler for at løse
problemet.
20
DK
Der er ingen lyd, uanset hvilket apparat der er
valgt.
, Kontroller, at der er tændt for såvel receiveren som
alle apparaterne.
, Kontroller, at niveauet for lydstyrken på displayet
ikke er angivet til VOL MIN ved at indstille på
MASTER VOLUME.
, Kontroller, at SPEAKERS-vælgeren ikke står i
stilling OFF eller i en stilling for fronthøjttalere,
som ikke er tilsluttet receiveren (se “7
SPEAKERS-vælger” på side 23). (Kun STR-DE545
og STR-SE501)
, Kontroller, at højttalerkablerne er sat korrekt i
forbindelse.
, Tryk på MUTING-knappen for at slukke
indikatoren.
Der er ingen lyd fra et bestemt apparat.
, Kontroller, at komponenten er sat rigtigt i
lydindgangene til den pågældende komponent.
, Kontroller, at det kabel (de kabler), som anvendes
til tilslutningen, er sat helt ind i jackstikkene på
såvel receiveren som apparatet.
Der er ingen lyd fra en af fronthøjttalerne.
, Tilslut en hovedtelefon til PHONES-jackstikket, og
sæt SPEAKERS-vælgeren i stilling OFF for at
verificere, at lyden kommer fra hovedtelefonen (se
“7 SPEAKERS-vælger” og “PHONES-jackstik”
på side 23).
Hvis der kun er lyd i den tilsluttede hovedtelefons
ene kanal, tyder det på, at apparatet og receiveren
ikke er korrekt tilsluttet. Kontroller i så fald, at alle
kablerne er sat helt ind i jackstikkene på såvel
receiveren som apparatet.
Hvis begge kanaler sendes fra hovedtelefonen,
tyder det på, at fronthøjttaleren ikke er korrekt
forbundet til receiveren. Kontroller tilslutningen af
den fronthøjttaler, som er uden lyd.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Vi henviser til “Fejlfinding” på side 48, hvis du støder på
et problem, som ikke er nævnt herover.
21
DK
Knappernes og
kontrollernes
placering samt
grundlæggende
anvendelse
Beskrivelse af knapperne og
kontrollerne på forpladen
I dette kapitel finder du information
om, hvor på forpladen knapperne
sidder og deres funktioner. Kapitlet
forklarer også den grundlæggende
anvendelse.
1 ?/1-knap
Tryk for at tænde og slukke for receiveren.
2 Funktionsknapper
Tryk på en af knapperne for at vælge det apparat, du
vil anvende.
For at vælgeTryk på
VideobåndoptagerVIDEO
TV- eller satellittunerTV/SAT
DVD- eller LD-afspillerDVD/LD
MD- eller kassettedeckMD/TAPE
CD-afspillerCD
Indbygget tunerTUNER
LydkomponentAUX
Tænd for apparatet, når du har valgt det, og afspil
derefter programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil dets videoindgang til det
valgte apparat, når du har valgt videobåndoptager, DVDafspiller eller LD-afspiller.
22
DK
1
3
2 4
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
B
PHONES
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
ABC
A. F. D.
7
3 INPUT MODE-knap
Tryk på denne knap for at vælge indgangsindstilling
for de digitale apparater (DVD/LD og TV/SAT).
Ved hvert tryk skifter indgangsfunktionen for det
valgte apparat.
VælgFor at
AUTOGive første prioritet til digitale
DIGITAL (OPTICAL)Specificere de digitale signaler,
DIGITAL (COAXIAL)Specificere de digitale
ANALOGSpecificere de analoge signaler,
4 5.1CH INPUT-knap
Tryk på denne knap for at vælge det til 5.1CH INPUTjackstikkene tilsluttede lydapparat med videoen fra
det valgte apparat.
• Når 5.1CH INPUT er valgt, vil tone, basforstærknings- og
lydfelteffekterne ikke fungere.
• For at ændre den viste videoindgang, når 5.1CH INPUT er
valgt, skal du trykke på SET UP (ws) og derefter trykke
gentagne gange på cursorknapperne (w;) “5.1 V. IN” (vi
henviser til side 47 angående detaljer).
signaler, hvis der er både digitale
og analoge tillsutninger. Hvis der
ikke er nogen digitale signaler,
vælges de analoge
som sendes til DIGITAL
OPTICAL indgangsjackstikkene
lydsignaler, som sendes til
DIGITAL COAXIAL
indgangsjackstikket (kun DVD/
LD)
som sendes til AUDIO IN (L og
R) jackstikkene
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
SOUND FIELD
2CHMODE
PRESET/
LEVEL
BASS/
TREBLE
– PTY SELECT +
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I
i
+
–
SUR
SET UP
NAME
ENTER
– TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
TONE
65
5 MASTER VOLUME-kontrol
Reguler lydstyrken med denne kontrol, når du har
tændt for det valgte apparat.
6 MUTING-knap
Tryk på denne knap for at afskære lyden. Indikatoren
tænder, når lyden er dæmpet.
7 SPEAKERS-vælger (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Indstil i henhold til den fronthøjttaler du vil anvende.
Tryk påFor at vælge
ADe til FRONT SPEAKERS A-terminalerne
BDe til FRONT SPEAKERS B-terminalerne
A+B*De fronthøjttalere, som er tilsluttet både
* Sørg for at tilslutte fronthøjttalere med en nominel impedans på 8
ohm eller mere, hvis du vil vælge begge højttalerpar (A+B).
Kun STR-DE445
Sæt SPEAKERS-knappen på ON.
PHONES-jackstik
Til tilslutning af en hovedtelefon.
• Hvis du vil bruge hovedtelefonerne, skal du sætte
SPEAKERS-knappen til OFF for at udsende lyd til
hovedtelefonerne.
• Hvis du hører lyden fra hovedtelefonen, skal lydfeltet
indstilles på 2CH for at give det korrekte lydniveau.
tilsluttede højttalere
tilsluttede højttalere
FRONT SPEAKERS A- og FRONT
SPEAKERS B-terminalerne
(paralleltilslutning)
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
23
DK
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
B
PHONES
8 DISPLAY-knap
Tryk gentagne gange på denne knap for at ændre
informationen på displayet som vist herunder:
FUNCTION-knaps indikator
Lydfelt som er tildelt programkilde
Hvis tuneren er valgt
Indeksnavn for den faste station* eller
programstationens navn**
Programtypeindikering**
Lydfelt som er tildelt båndet eller den faste
8qaw;qs
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
v
Apparatets indeksnavn
v
v
v
v
Frekvens
v
v
Radiotekst**
v
Klokkeslæt
v
station
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
ABC
SOUND FIELD
A. F. D.
2CHMODE
q;
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
qkqlwswdwfwaqj
9 DIMMER-knap
q; Anvend nedenstående knapper til indstilling af
qa MULTI CHANNEL DECODING-indikator
qh qg9
PRESET/
– PTY SELECT +
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I
i
+
–
SET UP
NAME
ENTER
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
– TUNING +
FM MODE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
TONE
qd qf
* Indeksnavne angives kun, hvis du har forsynet et apparat eller en
fast station med et sådant (se side 45). Indeksnavne angives ikke,
hvis der kun er indtastet blanke mellemrum, eller det er identisk
med funktionsknappen.
** Disse indikeringer kommer kun frem under RDS-modtagning
(se side 41).
Tryk gentagne gange for at regulere displayets
lysstyrke.
surroundlyd. Se “Anvendelse af surroundlyd”
begyndende på side 27 angående detaljer.
A.F.D. knap/indikator
Tryk for at indstille receiveren til automatisk at
registrere typen af det lydsignal, som sendes ind, og
udføre den korrekte dekodning (om nødvendigt).
2CH-knap/indikator
Tryk for at sende lyden fra udelukkende
fronthøjttalerne (venstre og højre).
MODE-knap/indikator
Tryk for at aktivere funktionen for valg af lydfelt (side
28).
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet ind, og
apparatet er ifærd med at afkode signaler, som er
indspillet i multikanal-format.
24
DK
qs Brug CINEMA STUDIO-knapperne til at få CINEMA
STUDIO-lydeffekter.
A/B/C-knapper
Tryk for at aktivere CINEMA STUDIO A-, B- eller Clydfeltet (side 29).
TUNING +/– knapper
Tryk på disse knapper for at scanne samtlige
disponible faste stationer.
FM/AM-knap
Med denne knap vælges FM- eller AM-båndet.
qd BASS BOOST-knap
Tryk for at øge bassen fra fronthøjttalerne. BASS
BOOST-indikatoren tændes, når funktionen er
aktiveret.
qf TONE-knap
Tryk for at slå toneeffekten til eller fra. TONEindikatoren tænder, når tonen er slået til. Når du
regulerer tonen vha. BASS/TREBLE-parametrene
(side 35), lagres indstillingerne automatisk og kan
kaldes frem igen, når du slår tonen til.
z Hvis du vil lytte til en analog lydkilde uden nogen digital
behandling
Udfør nedenstående for at gå udenom lydfeltet, tone og
basforstærkningskredsløbet.
1 Tryk på 2CH.
2 Tryk på BASS BOOST for at slukke BASS BOOST-
indikatoren.
3 Tryk på TONE for at slukke TONE-indikatoren.
Resultatet bliver en lyd som ligger meget tæt på lydkilden.
qg De følgende knapper styrer den indbyggede tuner. Vi
henviser til “Radiomodtagning” begyndende på side
37 angående detaljer.
SHIFT-knap
Vælger en hukommelsesside til faste stationer.
MEMORY-knap
Tryk på denne knap for at indprogrammere en station
i hukommelsen.
qh De følgende knapper styrer den indbyggede tuner. Vi
henviser til “Radiomodtagning” begyndende på side
37 angående detaljer.
PRESET/PTY SELECT +/– -knapper
Tryk på disse knapper for at scanne alle de disponible
radiostationer.
Vælger programtype under PTY-anvendelse.
FM MODE-knap
Tryk på denne knap, hvis “STEREO” blinker i
displayet og FM-stereomodtagningen er dårlig.
Stereovirkningen forsvinder, men lyden bliver bedre.
RDS EON-knap
Tryk på denne knap for automatisk at skifte til en
station, som sender trafikmeddelelser, nyheder eller
informationsprogrammer. RDS EON-knappen kan
ikke anvendes under AM-modtagning.
RDS PTY-knap
Tryk på denne knap for at scanne stationerne efter
programtype. RDS PTY-knappen virker ikke under
AM-modtagning.
qj LEVEL-knap
Tryk for at aktivere højttalerniveau-perimetrene (side
34). Knappens indbyggede indikator tændes, og du
kan indstille de forskellige højttalerniveau-perimetre
(fronthøjttalernes stereobalance, baghøjttalernes
stereobalance etc.).
Tryk igen for at slukke indikatoren.
qk SUR-knap
Tryk for at aktivere surround-parametrene (side 33).
Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan
indstille de forskellige surround-parametre
(effektniveau, vægtype etc.).
Tryk igen for at slukke indikatoren.
ql BASS/TREBLE-knap
Tryk for at regulere tonen (side 35).
w; Cursorknapper (
/ )
Tryk for at vælge forskellige højttaler-, surround- og
bas/diskant-parametre (etc.).
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
25
DK
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
wa Jog-drejeknap
Drej for at regulere de valgte højttaler-, surround- og
bas/diskant-parametre (etc.).
ws SET UP-knap
Tryk for at aktivere klargørings-indstillingen, og brug
derefter cursor-knapperne (w;) til at vælge en af de
følgende indikatorer. Du kan derefter foretage
forskellige indstillinger med jog-drejeknappen (wa).
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
Når du vælgerKan du
HøjttalertypeAngive typen på højttalerne.
Speaker setupVælge størrelsen af front-, center-
Speaker DistanceVælge afstanden til front-, center-
5.1CH video inputSpecificere den videoindgang,
(page 16)
og baghøjttalerne,
baghøjttalernes placering, og om
subwooferen skal anvendes eller
ej. (side 16)
og baghøjttalerne. (side 18)
som skal anvendes med
lydsignalerne fra 5.1CH INPUTjackstikkene. (side 47)
wd NAME-knap
Tryk for at aktivere navne-funktionen og indtaste
navre til faste stationer og programkilder (side 45).
wf ENTER-knap
Tryk for at indtaste enkelte karakterer til navne for
faste stationer og programkilder.
26
DK
Anvendelse af
surroundlyd
I dette kapitel beskrives, hvordan
receiveren gøres klar til anvendelse af
surroundlyd. Multikanalssurroundlyd kan opnås ved afspilning
af lydmedier, som er kodet med
Dolby Digital eller DTS.
Det er muligt at få det fulde udbytte af surroundlyden
ved ganske enkelt at vælge en af receiverens
forprogrammerede lydfunktioner. Ved hjælp af disse kan
du opnå en spændende og kraftfuld lyd som i en biograf
eller en koncertsal hjemme hos dig selv. Du kan endog
“skræddersy” lydfunktionerne til den ønskede lyd ved at
ændre de forskellige parametre.
Receiveren er udstyret med mange forskellige
lydfunktioner. Biograf-lydfunktionerne er beregnet til at
bruges, når du spiller film-software (DVD, LD etc.), som
er kodet med multikanals-surroundlyd eller Dolby Pro
Logic. I tilgift til dekodning af surroundlyden, giver nogle
af disse funktioner også lydeffekter, som normalt findes i
biografen.
De virtuelle lydfunktioner indeholder enestående
applikationer for Sony Digital Cinema Sound digital
signalbehandlings-teknologi. Disse lydfunktioner flytter
lyden væk fra de faktiske højttalerplaceringer og
simulerer tilstedeværelsen af adskillige “virtuelle”
højttalere.
Musik (etc.) lydfunktionerne er beregnet til brug med
standardlydkilder og TV-udsendelser. De føjer efterklang
til lydsignalet, som skaber en atmosfære af koncertsal eller
stadion (etc.). Anvend disse lydfunktioner med to-kanals
kilder som CD og stereo-udsendelser af
sportsprogrammer eller koncerter. Vi henviser til side 29 30 angående yderligere information om lydfunktioner.
Anvendelse af surroundlyd
A.F.D.
“Auto Format Decoding” lydfunktionen, gengiver lyden
præcis som den kodedes, uden tilføjelse af nogen
efterklang (etc.).
For at få det fulde udbytte af surroundlyden, skal du
registrere nummeret på og placeringen af dine højttalere.
Vi henviser til “Klargøring af multikanals-surroundlyd”
på side 16 angående, hvordan højttalerparametrene
indstilles, inden surroundlyden kan høres.
27
DK
Valg af et lydfelt
Anvendelse af surroundlyd
Cursorknapper
SOUND FIELD-knapper
SPEAKERS
R ON r OFF
PHONES
? / 1
A
B
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
LEVELTONE
MULTI CHANNEL DECODING
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
Jog-drejeknap
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
SUR
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
Jog-drejeknap
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
MUTING
BASS
BOOST
BASS/TREBLE
Kort beskrivelse af de knapper, som
anvendes til surroundlyden
LEVEL-knap: Tryk for at “skræddersy”
niveauparametrene.
SUR-knap: Tryk for at “skræddersy” surroundparametrene i det aktuelle lydfelt.
BASS/TREBLE-knap: Tryk for at regulere tonen.
Cursor-knapper (
parametre efter indtrykning af LEVEL-, SUR-, BASS/
TREBLE- eller SET UP-knappen.
/ ): Anvendes til at vælge
Du kan anvende surroundlyd ved ganske enkelt at vælge
et af de forprogrammerede lydfelter, alt efter hvilket
program, du vil høre.
1 Tryk på MODE.
SHIFT
MEMORY
Det aktiverede lydfelt angives i displayet.
2 Drej jog-drejeknappen eller tryk på cursor-
TONE
knapperne (
eller ) for at vælge det ønskede
lydfelt.
Vi henviser til oversigten begyndende på side 29
angående information om hvert enkelt lydfelt.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.F.D. eller 2CH (side 24).
z
Receiveren lagrer det for hver programkilde sidst valgte
lydfelt i hukommelsen (Sound Field Link)
Hver gang du vælger en programkilde, vil det sidst anvendte
lydfelt blive aktiveret igen. Hvis du for eksempel lytter til en CDplade med HALL som lydfelt: Skift til en anden programkilde og
gå derefter tilbage til CD, HALL vil blive aktiveret igen. Mht.
tuneren vil lydfelterne blive lagret separat i hukommelsen for
AM, FM og samtlige faste stationer.
z
Du kan identificere Dolby Surround-kodet software ved at se
på emballagen
Dolby Digital-plader er mærket med -logoet, og Dolby
Surround-kodede programmer er mærket med A logoet.
Jog-drejeknap: Anvendes til at indstille parametrene og
vælge lydfelter (etc.).
SOUND FIELD-knapper:
A.F.D. knap: Tryk for at indstille receiveren til
automatisk at registrere typen af det lydsignal, der
sendes ind, og udføre korrekt dekodning (om
nødvendigt).
MODE-knap: Tryk for at aktivere funktionen for
valg af lydfelter.
2CH-knap: Tryk for at sende lyden udelukkende fra
fronthøjttalerne (venstre og højre).
TONE-knap: Slår toneeffekten til eller fra.
28
DK
Oplysninger om lydfelt
LydfeltEffektBemærk
NORM. SUR
(NORMAL SURROUND)
Lydmedier med multikanals-lydsignaler afspilles i
overensstemmelse med den måde, hvorpå de er
indspillet.
Lydmedier med 2-kanals lydsignaler afkodes med
Dolby Pro Logic for at skabe surroundeffekter.
C. STUDIO A
(CINEMA STUDIO A)
C. STUDIO B
(CINEMA STUDIO B)
C. STUDIO C
(CINEMA STUDIO C)
V. MULTI*
(VIRTUAL MULTI
DIMENSION)
(Virtuel multi-dimension)
V. SEMI-M*
(VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION)
(Virtuel semi-multi dimension)
Gengiver lydkarakteristikken i Sony Pictures
Entertainment “Cary Grant Theater” filmstudiet.
Gengiver lydkarakteristikken i Sony Pictures
Entertainment “Kim Novak Theater” filmstudiet.
Gengiver lydkarakteristikken i Sony Pictures
Entertainment musikscenen.
Anvender 3D lydbilleder til at skabe en hel række
“virtuelle” baghøjttalere, som er placeret højere end den
lyttende person, fra et enkelt par faktiske baghøjttalere.
Denne indstilling skaber fire par “virtuelle” højttalere
rundt omkring den lyttende person ved en ca. 30°
vinkel i højden.
Anvender 3D lydbilleder til at skabe “virtuelle”
baghøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden
anvendelse af de faktiske baghøjttalere. Denne
indstilling skaber fem par “virtuelle” højttalere rundt
omkring den lyttende person ved en ca. 30° vinkel i
højden.
Denne standardindstilling er fin til næsten
alle slags film.
Denne indstilling er ideel til science
fiction- eller aktionsfilm med masser af
lydeffekter.
Denne indstilling er ideel til musicals eller
klassiske film, hvor lydsporet indeholder
musik.
LCR
SIDE**
LS
LCR
BEHIND**
LS
LCR
LS
RSLS
RS
RSLS
RSLS
RS
**Se
RSLS
RSLS
side 17
RSLS
RS
Anvendelse af surroundlyd
* “VIRTUEL” lydfelt: Lydfelt med virtuelle højttalere.
29
DK
Valg af et lydfelt
Oplysninger om lydfelt
LydfeltEffektBemærk
HALL
Gengiver akustikken i en rektangulær koncertsal.
Ideel til blød, akustisk lyd.
Anvendelse af surroundlyd
JAZZ
(JAZZ CLUB)
LIVE
(LIVE HOUSE)
GAME
Gengiver akustikken i en jazzklub.
Gengiver akustikken i et “live-house” med 300
siddepladser.
Giver størst mulig lydeffekt fra videospil.
Fin til rock- eller popmusik.
Husk at indstille spillemaskinen til stereo
for spil med stereolyd.
Bemærk
• De effekter, som frembringes af de virtuelle højttalere, kan være årsag til øget støj i afspilningssignalet.
• Når du lytter til lydfelter, der betjener sig af de virtuelle højttalere, vil du ikke kunne høre nogen lyd direkte fra baghøjttalerne.
Anvend knapperne på forpladen til at styre de følgende funktioner
AUTO FORMAT DECODING
(Tryk på A.F.D.-knappen)
2 CHANNEL
(Tryk på 2CH-knappen)
Registrerer automatisk typen af det indgående
lydsignal (Dolby Digital, Dolby Pro Logic eller standard
to-kanals stereo) og udfører om nødvendigt den
korrekte afkodning. Denne indstilling gengiver lyden
som den blev indspillet/afkodet uden tilføjelse af
nogen effekter.
Sender kun lyden fra venstre og højre fronthøjttaler. Tokanals standard-lydkilderne (stereo) går helt udenom
lydfelt-behandlingen. Multi-kanals surroundlydformater nedmikses til to kanaler.
Denne indstilling kan anvendes som
reference. Indstil tone til OFF, mens denne
indstilling anvendes, for at høre lydkilden
nøjagtigt som den indspilledes.
Dette muliggør afspilning af enhver
lydkilde udelukkende med brug af venstre
og højre fronthøjttaler.
Bemærk
Der kommer ingen lyd fra subwooferen, når der er valgt 2 CHANNEL-indstilling. For at høre to-kanals (stereo) lydkilder med brug af
venstre og højre fronthøjttaler, skal du anvende AUTO FORMAT DECODING-funktionen.
30
DK
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.