Sony STR-DE445 User Manual [da]

FM Ster eo FM-AM Receiver
4-227-987-64(1)
Betjeningsvejledning Käyttöohje
DK FI
STR-DE545 STR-DE445 STR-SE501
ADVARSEL
Sikkerhedsregler
Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske stød må man ikke åbne kabinettet. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Om sikkerheden
Hvis der skulle komme en genstand eller væske ind i receiveren, skal den tages ud af forbindelse og undersøges af en fagmand, før den anvendes igen.
Om strømforsyning
• Kontroller, at netspændingen er identisk med den lokale spænding, før du begynder at bruge receiveren. Netspændingen angives på mærkepladen på bagsiden af receiveren.
• Receiveren er ikke taget ud af forbindelse med lysnettet, så længe dens netledning sidder i en stikkontakt i væggen, uanset om der er afbrudt på selve receiveren.
• Husk at tage receiveren ud af forbindelse med lysnettet, hvis du ikke skal bruge den i længere tid. Tag fat i stikket, aldrig i ledningen, når du tager netledningen ud af stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand.
Om placeringen
• Anbring receiveren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at forhindre overophedning og for at sikre at den holder længere.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af varmekilder eller på et sted med direkte sol, meget støv eller vibrationer.
• Anbring ikke noget ovenpå receiveren, der kan blokere ventilationsåbningerne og bevirke, at den ikke fungerer efter hensigten.
Om anvendelsen
Husk at slukke for receiveren og tage den ud af forbindelse, før du tilslutter andre komponenter.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller med en blød klud, der er fugtet en smule med et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke nogen former for ridsende svampe, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer med receiveren.
DK
2
Om denne betjeningsvejledning
Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder for modellen STR-DE545, STR-DE445 og STR-SE501. Kontroller modelnummeret i øverste højre hjørne på frontpanelet eller nederste højre hjørne på fjernbetjeningen. STR-DE545 og fjernbetjeningen RM­U304 er de modeller, der bruges i illustrationerne i denne manual. Alle forskelle i betjeningen angives tydeligt i teksten, f.eks. kun “STR-DE545”.
Forskelle
Model
Egenskab
CONTROL A1-II SPEAKERS FRONT B S-Video TV/SAT OPTICAL IN AC OUTLET
Et par oplysninger
• I anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskrives kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende navne som dem på selve receiveren. Yderligere oplysninger om anvendelse af fjernbetjeningen RM­PP404 (kun STR-DE545 og STR-SE501), finder du i den vedlagte betjeningsvejledning til fjernbetjeningen.
• Følgende symbol anvendes i denne betjeningsvejledning: z Giver råd og vink om, hvordan en vis betjening gøres
nemmere.
DE545
DE445
SE501
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tilslutning af apparaterne 4
Udpakning 4 Antennetilslutninger 5 Tilslutning af lydudstyr 6 Tilslutning af videoudstyr 7 Tilslutning af et digitalt apparat 8
5.1CH Input tilslutninger 9 Andre tilslutninger 10
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet 12
Tilslutning af højttalersystemet 13 Indledende klargøring 15 Klargøring af multikanals-surroundlyd 16 Inden receiveren tages i brug 20
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse 22
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen 22
Anvendelse af surroundlyd 27
Valg af et lydfelt 28 Hvordan multikanal-surrounddisplayene fungerer Hvordan du laver dine egne lydfelter 33
31
DK
Denne modtager indeholder Dolby* Digital, Pro Logic Surround og DTS** Digital Surround-system.
* Fremstillet pà licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro
Logic” og dobbelt-D symbolet ; varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
** Produceret på licens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942 og andre udstedte og anmeldte internationale patenter. “DTS” og “DTS Digital Surround” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Demonstrationsfunktion
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren for første gang. Følgende meddelelse vises i displayet, når demonstrationen begynder:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens meddelelsen ovenfor vises. Næste gang, du tænder for receiveren, vil demonstrationen ikke blive angivet.
For at se demonstrationen
Hold SET UP inde og tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
Bemærk
• Anvendelse af demonstrationen vil bevirke, at receiverens
hukommelse slettes. Vi henviser til “Sletning af receiverens hukommelse” på side 15, angående detaljer om, hvad der vil blive slettet.
• Der kommer ingen lyd, når demonstrationstilstanden er aktiveret.
Radiomodtagning 37
Automatisk forprogrammering af FM-stationer 39 Direkte stationsindstilling 39 Automatisk stationsindstilling 40 Faste stationer 40 Anvendelse af Radio Data System (RDS) 41
Anden anvendelse 44
Indeksmarkering af faste stationer og
programkilder 45 Optagelse 45 Anvendelse af afbryderautomatikken 46 Justeringer ved hjælp af SET UP-knappen 47
Anden information 48
Fejlfinding 48 Specifikationer 50 Ordforklaring 52 Indstillinger med SUR-, LEVEL-, BASS/TREBLE- og
SET UP-knapperne 53 Fjernbetjeningens knapper (Kun STR-DE445) 54 Stikordsregister 57
DK
3
Tilslutning af
Udpakning
apparaterne
I dette kapitel beskrives, hvordan forskellige lyd- og videoapparater skal tilsluttes til receiveren. Husk at læse de afsnit, der gælder dine apparater, inden du tilslutter dem til receiveren.
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med receiveren:
• FM -trådantenne (1)
• AM-rammeantenne (1)
• R6 (størrelse AA) batterier (2)
• Kun STR-DE545 og STR-SE501
• Fjernbetjening RM-PP404 (1)
• Betjeningsvejledning til fjernbetjeningen (1)
• Betjeningsvejledning til CONTROL A1 II (1)
• Kun STR-DE445
• Fjernbetjening RM-U304 (1)
Hvordan batterierne sættes i fjernbetjeningen
Sæt tre R6 (størrelse-AA ) alkalibatterier i med + og – polariteten i rigtig retning i batterirummet. Ret fjernbetjeningen mod fjernstyringssensoren g på receiveren, når denne skal fjernstyres.
]
}
}
]
Vi henviser til betjeningsvejledningen for den medfølgende fjernbetjening angående detaljer herom (Kun STR-DE545 og STR-SE501).
z
Udskifningstidspunkt for batterierne
Ved normal anvendelse bør batterierne holde i omkring 6 måneder. Skift alle batterierne ud med nye, når fjernbetjeningen ikke længere kan styre receiveren.
Bemærk
• Lad ikke fjernbetjeningen ligge, hvor der er meget varmt eller fugtigt.
• Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Udsæt ikke fjernstyringssensoren for direkte sol eller andre lyskilder, da dette kan føre til fejlfunktion.
• Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid, således at risiko for batteriudsivning og korrosion undgås.
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at
udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningerne i forbindelse, før alle andre
tilslutninger er udført.
• Tryk ledningernes stikpropper helt ind, således at brum
og støj undgås.
• Sørg for, når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse,
at farven på stikpropperne svarer til farven på de modsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til
DK
4
gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til rød.
Antennetilslutninger
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
AM-rammeantenne (medfølger)
FM-trådantenne (medfølger)
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
DIGITAL IN
TV/SAT
AM
L
R
SUB
WOOFER
DVD/LD
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
AUX CD
REC OUT IN AUDIO IN
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
TV/SAT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
MONITOR
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO
SUB
WOOFER
Terminaler til tilslutning af antenner
Tilslut Til
AM-rammeantennen AM-terminalerne FM-trådantennen FM 75 COAXIAL-terminalen
CTRL A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
REAR
RL
RL
z
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLRL
RLRL
Hvis FM-modtagningen er dårlig
AC OUTLET
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at tilslutte receiveren til en udendørs FM-antenne som vist i illustrationen herunder.
FM-udendørsantenne
Tilslutning af apparaterne
Angående antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren og andre apparater for at forhindre støj.
• Hold FM-trådantennen helt udstrakt.
• Hold FM-trådantennen så vandret som muligt, når den er tilsluttet.
Receiver
Jordledning (medfølger ikke)
Til jord
Vigtigt
Hvis receiveren tilsluttes til en udendørsantenne, skal den jordforbindes mod lynnedslag. For at forhindre gaseksplosion, må jordledningen aldrig forbindes til et gasrør.
DK
5
Tilslutning af lydudstyr
IN OUT
L
R
ç
ç
LINE
L
R
OUTPUT
LINELINE
INPUT OUTPUT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTER B FRONT A
FM 75
COAXIAL
AM
Tilslutning af apparaterne
MD-deck/
Kassettebåndoptager
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (L, venstre) Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre) Rød (H, højre)
CD-afspiller
Jackstik til tilslutning af lydudstyr
Tilslut en/et Til
CD-afspiller CD-jackstikkene MD-deck eller båndoptager MD/TAPE-jackstikkene
DK
6
Tilslutning af videoudstyr
TV- eller satellittuner
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
RL
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
AM
L
R
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
AUX CD
DVD- eller LD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO RL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
TV/SAT
IN
L
R
AUDIO IN
DVD/LD
AUDIO OUT AUDIO IN
L
R
S-VIDEO
OUT
L
R
VIDEO
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
TV-monitor
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
IN
CTRL A1 I I
RL
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
RL
Nødvendige kabler
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Gul (video) Gul (video) Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio) Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
Videokabel til tilslutning af en TV-monitor (medfølger ikke)
Gul Gul
REAR
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLRL
RLRL
AC OUTLET
Tilslutning af apparaterne
Videobåndoptager
Jackstik til tilslutning af videoudstyr
Tilslut en/et Til
TV- eller satellittuner TV/SAT-jackstikkene Videobåndoptager VIDEO-jackstikkene DVD- eller LD-afspiller DVD/LD-jackstikkene TV-monitor MONITOR VIDEO OUT-
jackstikket
ç
ç
IN OUT
INPUT OUTPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Angående tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit fjernsyn til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren for at tilføje lydeffekter fra fjernsynet. I dette tilfælde må videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du tilslutter en separat TV-tuner (eller satellit-tuner), skal både lyd- og videoudgangsjackstikkene forbindes til receiveren som vist i illustrationen herover.
z
Når du bruger S-videobøsning i stedet for videobøsninger
(Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Skærmen skal også tilsluttes via en S-videobøsning. S­videosignaler findes på en anden bus end videosignalerne og udsendes ikke via videobøsningerne.
DK
7
Tilslutning af et digitalt apparat
Tilslutning af apparaterne
Forbind de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller og satellit-tuner etc. til receiverens digitale indgangsjacker. Nu kan du opnå multikanal-surroundlyd som i biografen i din stue. Der kræves fem højttalere (to fronthøjttalere, to baghøjttalere og en centerhøjttaler) samt en subwoofer, for at du kan få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden. Det er også muligt at tilslutte en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik via en RF­demodulator som for eksempel Sony MOD-RF1 (medfølger ikke).
TV- eller satellittuner
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
**
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
FM 75
AM
L
R
OUT
TV/SAT
**
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
L
R
L
R
DVD-afspiller (etc.)*
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
L
R
MD/TAPE
VIDEO IN
TV/SAT
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CTRL A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Sort Sort
Koaksialt digitalt kabel (medfølger ikke)
Gul Gul
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Gul (video) Gul (video) Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio) Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
Bemærk
De optiske og koaksiale indgangsjackstik på denne receiver er kompatible med samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz og 48 kHz.
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLR
RLRL
L
AC OUTLET
SWITCHED 120W/1A MAXSWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60HzAC 120V 60Hz
* Når du udfører digitale tilslutninger til en DVD-afspiller, skal der kun tilsluttes til et af de koaksiale ELLER optiske,
digitale jackstik og ikke til dem begge. Det anbefales at udføre digitale lydforbindelser til det koaksiale jackstik.
** Kun STR-DE545 og STR-SE501.
Eksempel på en LD-afspiller, der er tilsluttet via en RF-demodulator
Bemærk venligst, at det ikke er muligt at forbinde en LD-afspillers AC-3 RF OUT-jackstik direkte til denne receivers digitale indgangsjackstik. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt digitalsignal. Tilslut LD­afspilleren til RF-demodulatoren, og forbind derefter RF-demodulatorens optiske eller koaksiale digitaludgang til denne receivers OPTICAL- eller COAXIAL DVD/LD IN-jackstik. Vi henviser til betjeningsvejledningen for din RF-demodulator angående detaljer om AC-3 RF tilslutninger.
DVD/LD
? / 1
SPEAKERS R ON r OFF
A
B
PHONES
VIDEO IN
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
MD/TAPE CD TUNER AUX
A. F. D.
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD 2CH MODE
MULTI CHANNEL DECODING
PRESET/
– PTY SELECT +
MEMORY
– TUNING +
BASS BOOST TONE
FM/AM
FM MODE
MASTER VOLUME
I–i
+
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
RDS EON RDS PTY
SET UP
NAME
ENTER
BASS
MUTING
BOOST
LD-afspiller
VIDEO OUT
AC-3 RF OUT
RF-demodulator
DIGITAL
DIGITAL
DVD/LD IN
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(COAXIAL)
eller (OPTICAL)
(OPTICAL)
Bemærk
Sørg for at indstille INPUT MODE (3 på side 23) manuelt, når du udfører de herover viste tilslutninger. Det er ikke sikkert, at dette apprat vil fungere korrekt, hvis INPUT MODE indstilles til “AUTO”.
DK
8
SHIFT
TONE
5.1CH Input tilslutninger
Udover at være udstyret med en multikanal-dekoder, er receiveren også udstyret med 5.1CH INPUT-jackstik. Disse tilslutninger muliggør afspilning af multikanal­medier, som er kodet i andre formater end Dolby Digital (AC-3) og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med
5.1CH OUTPUT-jackstik, kan du forbinde dem direkte til
denne receiver, så du kan høre lyden fra DVD-afspillerens multikanal-dekoder. 5.1CH INPUT-jackstikkene kan alternativt anvendes til tilslutning til en ekstern multikanal-dekoder. For at få det fulde udbytte af multi-kanals surroundlyden, skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to baghøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer. Vi henviser til betjeningsvejledningen for din DVD-afspiller, multikanal-dekoder etc., angående detaljer om
5.1 kanalinput-tilslutninger.
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
5.1 CH OUTPUT
REAR
CENTER
WOOFER
FRONT
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH INPUT FRONT- og REAR-jackstikkene
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH INPUT CENTER- og SUB WOOFER-jackstikkene
Sort Sort
Videokabler (medfølger ikke)
Et til DVD/LD VIDEO IN-jackstikkene (etc.)
Gul Gul
Bemærk
Når nedenstående tilslutninger anvendes, skal du regulere niveauet for dine surroundhøjttalere og subwooferen fra DVD­afspilleren eller multikanals-dekoderen.
Tilslutning af apparaterne
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
AM
L
R
5.1 CH INPUT
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
VIDEO IN
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CTRL A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLRL
AC OUTLET
RLRL
Eksempel på tilslutning af en DVD-afspiller ved hjælp af 5.1CH INPUT-jackstikkene
Fronthøjttaler (venstre) Fronthøjttaler (højre)
VIDEO OUT
5.1 CH INPUT
DVD-afspiller
Bemærk
Se side 13 for detaljer om højttalertilslutninger.
DVD/LD VIDEO IN etc.
? / 1
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF
A
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
B
MD/TAPE CD TUNER AUX
PHONES
MULTI CHANNEL DECODING
5.1CH INPUT CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I–i
+
LEVEL
SET UP
SUR
NAME
BASS/
TREBLE
ENTER
SPEAKERS FRONT
PRESET/
– PTY SELECT +
SHIFT
MEMORY
– TUNING +
SPEAKERS
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
REAR/CENTER
BASS
MUTING
TONE
BOOST
SUB WOOFER
Baghøjttaler (venstre) Baghøjttaler (højre)
Centerhøjttaler Bashøjttaler med
indbygget forstærker
DK
9
Andre tilslutninger
Tilslutning af apparaterne
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
FM 75
AM
L
R
5.1 CH INPUT
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
VIDEO IN
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
CONTROL A1
CTRL
MONITOR
A1 I I
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
IMPEDANCE
WOOFER
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (L, venstre) Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre) Rød (H, højre)
CONTROL A1 forbindelseskabel (medfølger ikke) (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Sort Sort
Netledning
FRONT
4 8 CENTER
SELECTOR
(Kun STR-DE545 og STR-SE501)
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLRL
AC OUTLET
RLRL
OUTPUT
LINE
CD-afspiller,
Kassettedeck,
MD-deck (etc.)
AC OUTLET
Til en stikkontakt i væggen
b
10
DK
CONTROL A1 -tilslutning (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
• Hvis du har en CONTROL A1 -kompatibel Sony CD-afspiller, kassettedeck, eller MD-deck.
Anvend et CONTROL A1-kabel (medfølger ikke) til at forbinde CONTROL A1 kassettedecket eller MD-decket til CONTROL A1 jackstikket på receiveren. Vi henviser til den separate betjeningsvejledning “CONTROL-A1 System” samt de særskilte betjeningsvejledninger for CD-afspilleren, kassettedecket og MD-decket angående detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra receiveren til et MD-deck, som også er tilsluttet en computer, må receiveren ikke anvendes, mens der anvendes “Sony MD Editor” software. Dette kan føre til malfunktion.
• Hvis du har en Sony CD-skifter med en COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3: Sørg for at sætte kommandoindstillingen til “CD 1” og forbind CD­skifteren til CD-jackstikkene på receiveren. Hvis du derimod har en Sony CD-skifter med VIDEO OUT-jackstik, skal kommandoindstillingen indstilles til “CD 2” og CD-skifteren forbindes til VIDEO IN jackstikkene på receiveren.
-jackstikket på CD-afspilleren,
-
Control
Tilslutning af netledningen
Inden du sætter denne receivers netledning i en stikkontakt i væggen:
• Forbind højttalersystemet til receiveren (se side 13).
Sæt lyd-/videokomponentens (-komponenternes) netledning(er) i en stikkontakt i væggen.
Kun STR-DE545 og STR-SE501
Hvis du forbinder andre lyd-/videokomponenter til AC OUTLET på receiveren, kan denne strømforsyne det (de) tilsluttede apparat (apparater), således at du kan tænde og slukke for hele anlægget i og med at du tænder og slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det (de) til receiverens vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparater ikke overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag. (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Bemærk
Hvis netledningen er taget ud af forbindelse i omkring to uger, vil hele receiverens hukommelse blive slettet og demonstrationen vil begynde.
Tilslutning af apparaterne
AUX AUDIO IN-tilslutning
• Hvis du har en særskilt lydkomponent (undtagen PHONO)
Brug lydkablet til tilslutning af CD-afspillerens, båndoptagerens eller MD-optagerens LINE OUT­jackstik til AUX AUDIO IN på receiveren, så du kan høre lyden i surround sound.
11
DK
SET UP
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
I dette kapitel beskrives, hvordan højttalersystemet tilsluttes til receiveren, hvordan hver enkelt højttaler placeres, og hvordan højttalerne gøres klar til multikanals­surroundlyd.
Cursorknapper
? / 1
SPEAKERS R ON r OFF
PHONES
MULTI CHANNEL DECODING
DISPLAY
DIMMER
A
B
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
Jog-drejeknap
Kort beskrivelse af de knapper og kontroller, som anvendes til at klargøre højttalersystemet
SET UP-knap: Tryk for at indtaste klargøringsindstillingen, når du specificerer højttalertyper og -afstande.
Cursorknapper (
efter indtrykning af SET UP-knappen.
Jog-drejeknap: Anvendes til at justere indstillingen af hver parameter.
/ ): Anvendes til at vælge parametre
12
DK
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
Højttalerkabler (medfølger ikke)
Et til hver front-, bag- og centerhøjttaler
(+) (+)
(–) (–)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Et til en bashøjttaler med indbygget forstærker
Sort Sort
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
DIGITAL IN
TV/SAT
AM
L
R
SUB
WOOFER
DVD/LD
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
AUX CD
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
IN
AUDIO IN
DVD/LDTV/SAT
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE VIDEO
MONITOR CTRL
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO OUT AUDIO IN
SUB
WOOFER
A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
*FRONT
SPEAKERS B
REAR
R L
R L
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
Fronthøjttaler
(R, højre)
}
R L R L
R L R L
]
AC OUTLET
Fronthøjttaler
(L, venstre)
}
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
]
INPUT
AUDIO
IN
}
Subwoofer med
indbygget forstærker
Terminaler til tilslutning af højttalerne
Tilslut
Fronthøjttalerne (8 ohm)
*Et ekstra par fronthøjttalere (8 ohm)
Baghøjttalere (8 ohm) Centerhøjttaler (8 ohm)
Subwoofer med indbygget forstærker
* Kun STR-DE545 og STR-SE501.
Baghøjttaler
(R, højre)
Til
SPEAKERS FRONT A­terminalerne
SPEAKERS FRONT B­terminalerne
SPEAKERS REAR-terminalerne SPEAKERS CENTER-
terminalerne SUB WOOFER AUDIO OUT-
jackstikket
]
}
Baghøjttaler
(L, venstre)
• Sno de nøgne ender af højttalerkablerne ca. 10 mm. Sørg
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for
• Du kan også tilslutte en Micro Satellite Speaker (f.eks.
]
}
]
Centerhøjttaler
Bemærk angående tilslutning af højttalersystemet
for at højttalerkablet sættes i den rigtige terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og bassen mangle.
kraftig lyd fra højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt maksimalt input.
SA-VE230) til modtageren. Micro Satellite Speaker er et
5.1-kanals højttalersystem, som består af to sfornthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og en subwoofer.
13
DK
Tilslutning af højttalersystemet
Hvordan kortslutning af højttalerne undgås
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler, når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Forvis dig om, at de nøgne ender af højttalerkablet ikke kommer i kontakt med en anden højttalerterminal eller et andet højttalerkabels nøgne ende.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Det nøgne højttalerkabel er i berøring med en anden højttalerterminal.
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker modtageren. Når du tænder for modtageren, vil lydstyrken være den samme, som da du slukkede modtageren.
Nøgne kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for meget af belægningen.
Frembring en testtone, når alle apparaterne, højttalerne og netledningen er sat i forbindelse, for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt tilsluttet. Vi henviser til side 19 angående detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren, kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
DK
14
Indledende klargøring
Slet hukommelsen, når du har tilsluttet højttalerne og tændt for receiveren for første gang. Når dette er udført, skal du indstille højttalerstørrelserne, højttalerplaceringerne og udføre de indledende indstillinger af systemet, som er nødvendige.
Inden du tænder for receiveren
Kontroller, at du har:
• Valgt de rigtige fronthøjttalere (vi henviser til “7 SPEAKERS-vælger” på side 23). (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Sletning af receiverens hukommelse
Udfør følgende, inden du tager receiveren i brug for første gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse. Hvis demonstrationen kommer frem, når der tændes for receiveren, er denne procedure ikke nødvendig.
1/u
SPEAKERS R ON r OFF
PHONES
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TREBLE
BASS BOOST TONE
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
? / 1
A
B
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
Klargøring af receiveren
Inden receiveren tages ibrug for første gang, skal du justere indstillingerne med SET UP-knappen, så de svarer til dit system. Følgende punkter kan indstilles. Vi henviser til siden i parentes, angående detaljer om, hvordan hver enkelt indstilling justeres.
• Indstil højttalerstørrelsen (side 16).
• Indstil højttalerafstanden (side 18).
• Indstil 5.1CH INPUT-videosignalet (side 47).
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
1 Sluk for receiveren. 2 Hold ?/1 inde i fire sekunder.
Den aktuelt valgte funktion kommer frem i displayet efterfulgt af demonstrations-meddelelsen, og posterne inklusive de følgende nulstilles eller slettes:
• Alle faste stationer nulstilles eller slettes.
• Alle lydfelt-parametre nulstilles til deres fabriksindstillinger.
• Alle indeksnavne (på faste stationer og programkilder) slettes.
• Alle indstillinger, som er foretaget med SET UP­knappen, nulstilles til deres fabriksindstillinger.
• Det for hver programkilde og de faste stationer lagrede lydfelt slettes.
15
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle højttalerne placeres lige langt fra lyttepositionen (A). (Med denne receiver er det imidlertid muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,5 m nærmere (B) og baghøjttalerne op til 4,5 m nærmere (C) lyttepositionen.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Fronthøjttalerne kan placeres fra 1,0 til 12,0 m fra lyttepositionen (A).)
Baghøjttalerne kan anbringes enten bag dig eller ved siden af dig, alt afhængigt af rummets form (etc.).
Hvis baghøjttalerne placeres ved siden af dig
B
A A
45°
90°
Valg af højttalerparametre
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren. 2 Tryk på SET UP. 3 Tryk på cursorknapperne ( eller ) for at vælge
den parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejevælgeren for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen lagres automatisk.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil du har indstillet alle de
parametre, der følger.
z
Normal højttaler og Micro Satellite-højttaler
Vælg NORM. SP, hvis du bruger normale højttalere og MICRO
CC
SP, hvis du bruger Micro Satellite-højttalere. Hvis du vælger NORM. SP, kan du justere højttalerstørrelsen og valget for subwooferen som anført nedenfor. Hvis du derimod vælger MICRO SP, er højttalerstørrelsen og valget for subwooferen blevet konfigureret som anført nedenfor.
20°
Hvis baghøjttalerne placeres bag dig
B
A A
45°
CC
90°
20°
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren eller baghøjttalerne længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Højttalere Indstillinger
Front SMALL Center SMALL Bag SMALL Woofer YES
Du kan ikke ændre konfigurationen, hvis du vælger MICRO SP.
For STR-SE501 er højttalerstørrelsen og valget for subwooferen blevet forudindstillet til MICRO SP i henhold til det leverede højttalersystem. Hvis du ændrer højttalersystemet, skal du vælge NORM. SP for at justere højttalerstørrelsen og valget for subwooferen.
p Fronthøjttalerstørrelse (L R)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og sende frontkanal-basfrekvenserne fra subwooferen, hvis lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”, vil centerhøjttaleren og baghøjttalerne også automatisk blive indstillet til “SMALL” (med mindre de allerede er indstillet til “NO”).
16
DK
p Centerhøjttaler-størrelse (
C
)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til “SMALL”, kan centerhøjttaleren ikke indstilles til “LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.*
1
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender centerhøjttaleren. Centerkanalens lyd vil komme ud af fronthøjttalerne.*
p Baghøjttaler-størrelse (LS RS)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til “SMALL”, kan baghøjttalerne ikke indstilles til “LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og sende bagkanal-basfrekvenserne fra subwooferen eller andre “LARGE” højttalere, hvis lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender baghøjttalere.*
3
z
Om højttalerstørrelserne (LARGE og SMALL)
Internt bestemmer LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver højttaler, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer bassignalet fra den pågældende kanal eller ej. Når bassen afskæres fra en kanal, vil basretningskredsløbet sende de modsvarende bassignaler til subwooferen eller en anden “LARGE” højttaler. Da baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den, hvis det er muligt. Derfor kan højttalerne indstilles til “LARGE”, selv hvis du anvender små højttalere, hvis baslyden skal sendes fra den højttaler. Hvis du på den anden side anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at sende basfrekvenserne fra denne højttaler, skal du vælge indstillingen “SMALL”. Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det generelle lydniveau
2
er lavere end det, du foretrækker. Hvis der ikke er tilstrækkelig bas, kan du bruge bas/diskant til at forstærke basniveauet. Se side 35 vedrørende indstilling af bas/diskant.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
p Baghøjttalernes placering (REAR PL.)*
Udgangsindstilling: BEHIND Denne parameter giver dig mulighed for at vælge placeringen af dine baghøjttalere, således at Digital Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan anvendes på korrekt vis. Se nedenstående illustration.
• Vælg “SIDE”, hvis placeringen af baghøjttalerne modsvarer afsnit A.
• Vælg “BEHIND”, hvis placeringen af baghøjttalerne modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
z
*1~*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic-indstillinger
*1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
90°
A
45°
B
20°
A
B
* Disse parametre kan ikke anvendes, når “Baghøjttaler-
størrelse (REAR)” er indstillet til “NO”.
17
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
p Baghøjttalernes højde (REAR HGT.)*
Udgangsindstilling: LOW Denne parameter giver dig mulighed for at vælge højden af dine baghøjttalere, således at Digital Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan anvendes på
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
korrekt vis. Se nedenstående illustration.
• Vælg “LOW”, hvis placeringen af baghøjttalerne modsvarer afsnit A.
• Vælg “HIGH”, hvis placeringen af baghøjttalerne modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
B
A
B
60
A
30
* Disse parametre kan ikke anvendes, når “Baghøjttaler-
størrelse (REAR)” er indstillet til “NO”.
z
Om baghøjttalernes placering (SIDE og BEHIND)
Denne indstilling er specielt beregnet til anvendelse af Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne. Med Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne er højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre indstillinger. Alle indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne er lavet med det forbehold, at baghøjttalerne ikke placeres bag lyttepositionen, men lydfrembringelsen bliver relativt ensartet, selv hvis baghøjttalerne placeres i en ret stor vinkel. Hvis højttalerne imidlertid er rettet mod den lyttende person fra den umiddelbare venstre og højre side af lyttepositionen, vil VIRTUAL lydfelterne ikke være effektive, med mindre parameteren for baghøjttalernes placering er indstillet til “SIDE”. Alligevel har hvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel lydreflektion fra væggene. Du kan sandsynligvis opnå bedre resultater ved at anvende “BEHIND”, hvis dine højttalere placeres højt over lyttepositionen, uanset om de hænger direkte til højre og venstre. Selv om det derfor kan resultere i en indstilling modsat den i forklaringen af “Baghøjttalernes placering”, anbefaler vi, at du afspiller multikanal-surroundkodede medier og lytter til den virkning, hver enkelt indstilling har på dit lyttemiljø. Vælg den indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed, og som bedst kan danne et sammenhængende rum mellem surroundlyden fra baghøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Vælg “BEHIND” og anvend derefter højttalerafstandsparameteren og højttalerniveaujusteringer til at opnå en korrekt balance, hvis du ikke er sikker på, hvilken indstilling der lyder bedst.
p Valg af subwoofer (SUB WOOFER)
Udgangsindstilling: YES
• Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette aktiverer basretningskredsløbet og sender LFE­signalerne fra andre højttalere.
• For at få det fulde udbytte af Dolby Digital (AC-3)­basretningskredsløbet, anbefaler vi, at du indstiller subwooferens afskæringsfrekvens så højt som muligt.
p Fronthøjttaler-afstand (FRONT)
Udgangsindstilling: 5,0 meter Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttaleren (venstre eller højre) (A på side 16).
• Fronthøjttalerafstanden kan indstilles i 0,1 m trin fra 1,0 m til 12,0 m.
• Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis afstanden fra de to højttalere til din lytteposition ikke er ens.
p Centerhøjttaler-afstand (CENTER)
Udgangsindstilling: 5,0 meter Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren.
• Afstanden til centerhøjttaleren kan indstilles i trin på 0,1 m fra en afstand, som modsvarer afstanden til fronthøjttalerne (A på side 16) til en afstand, som er 1,5 m nærmere din lytteposition (B på side 16).
• Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra din lytteposition end fronthøjttalerne.
p Baghøjttaler-afstand (REAR)
Udgangsindstilling: 3,5 meter Indstil afstanden fra din lytteposition til baghøjttalerne (venstre og højre).
• Afstanden til baghøjttalerne kan indstilles i trin på 0,1 m fra en afstand, som modsvarer afstanden til fronthøjttalerne (A til side 16) til en afstand, som er 4,5 m nærmere din lytteposition (C på side 16).
• Anbring ikke baghøjttalerne længere væk fra din lytteposition end fronthøjttalerne.
• Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis begge højttalere ikke anbringes lige langt fra din lytteposition.
18
DK
z
Om højttalerafstand
Denne receiver giver dig mulighed for at indprogrammere højttalerpositionen i henseende til afstand. Det er dog ikke muligt at få centerhøjttaleren længere væk end fronthøjttalerne. Det er desuden ikke muligt at få centerhøjttaleren mere end 1,5 m nærmere end fronthøjttalerne. I lighed hermed er det ikke muligt at få baghøjttalerne længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne, og de kan ikke være mere end 4,5 m nærmere. Dette skyldes, at forkert højttalerplacering modvirker korrekt surroundlyd. Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til en nærmere afstand end højttalerens faktiske placering vil bevirke en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Det vil med andre ord lyde som om højttaleren er længere væk. Hvis for eksempel centerhøjttalerafstanden indstilles til 1 ~ 2 m nærmere end højttalerens faktiske placering, vil der blive skabt en temmelig realistisk fornemmelse af, at man er “indenfor” skærmen. Hvis det ikke er muligt at opnå en tilfredsstillende surroundeffekt, fordi baghøjttaler-afstanden er for lille, vil indstilling af en kortere afstand for baghøjttalerne skabe en større lydscene. (1 fod svarer til ca. 1 meters forskel.) Indstilling af disse parametre, mens lyden høres, vil ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
Regulering af højttalerlydstyrken
Reguler lydstyrken fra din lytteposition ved hjælp af fjernbetjeningen.
Bemærk
Denne receiver er udstyret med en ny testtone med en frekvens, som er centreret omkring 800 Hz, således at det er nemmere at regulere højttalerlydstyrken.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren. 2 Tryk på TEST TONE på den medfølgende
fjernbetjening.
Testtonen lyder nu fra hver højttaler i rækkefølge.
3 Reguler lydstyrken således, at testtonen fra hver
enkelt højttaler har den samme styrke, når den høres fra din normale lytteposition.
• For at regulere stereobalancen mellem højre og venstre fronthøjttaler: Anvend frontbalance­parameteren i LEVEL-menuen (se side 34).
• For at regulere stereobalancen mellem højre og venstre baghøjttaler: Anvend bagbalance­parameteren i LEVEL-menuen (se side 34).
• Tryk på MENU </> for at vælge centerparametrene og regulere centerhøjttalernes lydstyrke. Brug +/– på fjernbetjeningen til at regulere niveauet.
• Tryk på MENU </> for at vælge bagparameteren og regulere baghøjttalernes lydstyrke. Brug +/– på fjernbetjeningen til at regulere niveauet.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
4 Tryk igen på TEST TONE på fjernbetjeningen for at
koble testtonen ud.
Bemærk
Testtonen kan ikke sendes, hvis receiveren er indstillet til 5.1CH INPUT.
z
Det er muligt at regulere lydstyrken for alle højttalerne
samtidigt
Drej MASTER VOLUME på receiveren eller tryk på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen.
19
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
Bemærk
• Baghøjttalernes stereobalance, centerhøjttalerens lydstyrke, og baghøjttalernes lydstyrke angives i displayet under reguleringen.
• Selv om disse indstillinger også kan udføres via forpladen ved hjælp af LEVEL-menuen (når testtonen lyder, skifter receiveren
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
automatisk til LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du går frem som beskrevet herover og indstiller højttalerniveauerne fra din lytteposition med fjernbetjeningen.
z
Når lydstyrken for hver enkelt højttaler indstilles
Lad os antage, at du har afpasset lydstyrken for alle højttalerne til hinanden ved hjælp af testtonen. Selv om grundlaget for en surroundlyd af høj kvalitet hermed er lagt, kan det være nødvendigt at udføre yderligere justeringer, mens du lytter til afspilningen af det aktuelle lydmedium. Dette skyldes, at de fleste lydmedier indeholder center- og bagkanaler, som er indspillet ved en anelse lavere lydstyrke end de to frontkanaler. Når du afspiller lydmedier, som er indspillet i multikanal­surround, vil du bemærke, at en øgning af centerhøjttalerens og baghøjttalernes niveau frembringer en bedre blanding af front­og centerhøjttalerne og større sammenhæng mellem front- og baghøjttalerne. En øgning af centerhøjttalerens niveau på ca. 1 dB og baghøjttalernes niveau på ca. 1 - 2 dB vil sandsynligvis give bedre resultater. For at du med andre ord kan lave en mere sammenhængende lydscene med en balanceret dialog, anbefaler vi, at du udfører nogle justeringer under afspilning af lydmediet. Ændringer på kun 1 dB kan gøre en enorm forskel med hensyn til karakteren af lydscenen.
Inden receiveren tages i brug
Inden du tænder for receiveren
Forvis dig om, at du har udført følgende:
• Valgt de rigtige fronthøjttalere (se “7 SPEAKERS­vælger” på side 23). (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Bekræftelse af tilslutningerne
Udfør følgende procedure, når du har tilsluttet alle apparaterne til receiveren, for at verificere at tilslutningerne er korrekt udførte.
1/u
? / 1
SPEAKERS R ON r OFF
A
B
PHONES
Funktionsknapper
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
5.1CH INPUT
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TREBLE
LEVEL
SUR
BASS/
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren. 2 Tryk på en funktionsknap for at vælge et apparat
(programkilde), som er tilsluttet (f.eks. CD-afspiller eller kassettedeck).
3 Tænd for apparatet og begynd afspilningen på det.
MASTER VOLUME
BASS BOOST TONE
I–i
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
MUTING
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
4 Drej MASTER VOLUME for at skrue op for
lydstyrken.
Hvis du ikke kan opnå en normal lyd ved at udføre ovenstående: Find ud af årsagen i checklisten på næste side og tag de nødvendige forholdsregler for at løse problemet.
20
DK
Der er ingen lyd, uanset hvilket apparat der er valgt.
, Kontroller, at der er tændt for såvel receiveren som
alle apparaterne.
, Kontroller, at niveauet for lydstyrken på displayet
ikke er angivet til VOL MIN ved at indstille på MASTER VOLUME.
, Kontroller, at SPEAKERS-vælgeren ikke står i
stilling OFF eller i en stilling for fronthøjttalere, som ikke er tilsluttet receiveren (se “7 SPEAKERS-vælger” på side 23). (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
, Kontroller, at højttalerkablerne er sat korrekt i
forbindelse.
, Tryk på MUTING-knappen for at slukke
indikatoren.
Der er ingen lyd fra et bestemt apparat.
, Kontroller, at komponenten er sat rigtigt i
lydindgangene til den pågældende komponent.
, Kontroller, at det kabel (de kabler), som anvendes
til tilslutningen, er sat helt ind i jackstikkene på såvel receiveren som apparatet.
Der er ingen lyd fra en af fronthøjttalerne.
, Tilslut en hovedtelefon til PHONES-jackstikket, og
sæt SPEAKERS-vælgeren i stilling OFF for at verificere, at lyden kommer fra hovedtelefonen (se “7 SPEAKERS-vælger” og “PHONES-jackstik” på side 23). Hvis der kun er lyd i den tilsluttede hovedtelefons ene kanal, tyder det på, at apparatet og receiveren ikke er korrekt tilsluttet. Kontroller i så fald, at alle kablerne er sat helt ind i jackstikkene på såvel receiveren som apparatet. Hvis begge kanaler sendes fra hovedtelefonen, tyder det på, at fronthøjttaleren ikke er korrekt forbundet til receiveren. Kontroller tilslutningen af den fronthøjttaler, som er uden lyd.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Vi henviser til “Fejlfinding” på side 48, hvis du støder på et problem, som ikke er nævnt herover.
21
DK
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
I dette kapitel finder du information om, hvor på forpladen knapperne sidder og deres funktioner. Kapitlet forklarer også den grundlæggende anvendelse.
1 ?/1-knap
Tryk for at tænde og slukke for receiveren.
2 Funktionsknapper
Tryk på en af knapperne for at vælge det apparat, du vil anvende.
For at vælge Tryk på
Videobåndoptager VIDEO TV- eller satellittuner TV/SAT DVD- eller LD-afspiller DVD/LD MD- eller kassettedeck MD/TAPE CD-afspiller CD Indbygget tuner TUNER Lydkomponent AUX
Tænd for apparatet, når du har valgt det, og afspil derefter programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil dets videoindgang til det valgte apparat, når du har valgt videobåndoptager, DVD­afspiller eller LD-afspiller.
22
DK
1
3
2 4
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
B
PHONES
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT A B C
A. F. D.
7
3 INPUT MODE-knap
Tryk på denne knap for at vælge indgangsindstilling for de digitale apparater (DVD/LD og TV/SAT). Ved hvert tryk skifter indgangsfunktionen for det valgte apparat.
Vælg For at
AUTO Give første prioritet til digitale
DIGITAL (OPTICAL) Specificere de digitale signaler,
DIGITAL (COAXIAL) Specificere de digitale
ANALOG Specificere de analoge signaler,
4 5.1CH INPUT-knap
Tryk på denne knap for at vælge det til 5.1CH INPUT­jackstikkene tilsluttede lydapparat med videoen fra det valgte apparat.
• Når 5.1CH INPUT er valgt, vil tone, basforstærknings- og lydfelteffekterne ikke fungere.
• For at ændre den viste videoindgang, når 5.1CH INPUT er valgt, skal du trykke på SET UP (ws) og derefter trykke gentagne gange på cursorknapperne (w;) “5.1 V. IN” (vi henviser til side 47 angående detaljer).
signaler, hvis der er både digitale og analoge tillsutninger. Hvis der ikke er nogen digitale signaler, vælges de analoge
som sendes til DIGITAL OPTICAL indgangsjackstikkene
lydsignaler, som sendes til DIGITAL COAXIAL indgangsjackstikket (kun DVD/ LD)
som sendes til AUDIO IN (L og R) jackstikkene
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
SOUND FIELD 2CH MODE
PRESET/
LEVEL
BASS/
TREBLE
– PTY SELECT +
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I
i
+
SUR
SET UP
NAME
ENTER
– TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
TONE
65
5 MASTER VOLUME-kontrol
Reguler lydstyrken med denne kontrol, når du har tændt for det valgte apparat.
6 MUTING-knap
Tryk på denne knap for at afskære lyden. Indikatoren tænder, når lyden er dæmpet.
7 SPEAKERS-vælger (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Indstil i henhold til den fronthøjttaler du vil anvende.
Tryk på For at vælge
A De til FRONT SPEAKERS A-terminalerne
B De til FRONT SPEAKERS B-terminalerne
A+B* De fronthøjttalere, som er tilsluttet både
* Sørg for at tilslutte fronthøjttalere med en nominel impedans på 8
ohm eller mere, hvis du vil vælge begge højttalerpar (A+B).
Kun STR-DE445
Sæt SPEAKERS-knappen på ON.
PHONES-jackstik
Til tilslutning af en hovedtelefon.
• Hvis du vil bruge hovedtelefonerne, skal du sætte SPEAKERS-knappen til OFF for at udsende lyd til hovedtelefonerne.
• Hvis du hører lyden fra hovedtelefonen, skal lydfeltet indstilles på 2CH for at give det korrekte lydniveau.
tilsluttede højttalere
tilsluttede højttalere
FRONT SPEAKERS A- og FRONT SPEAKERS B-terminalerne (paralleltilslutning)
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
23
DK
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
B
PHONES
8 DISPLAY-knap
Tryk gentagne gange på denne knap for at ændre informationen på displayet som vist herunder:
FUNCTION-knaps indikator
Lydfelt som er tildelt programkilde
Hvis tuneren er valgt
Indeksnavn for den faste station* eller
programstationens navn**
Programtypeindikering**
Lydfelt som er tildelt båndet eller den faste
8 qa w;qs
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
v
Apparatets indeksnavn
v
v
v
v
Frekvens
v
v
Radiotekst**
v
Klokkeslæt
v
station
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
q;
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
qkql wswdwfwaqj
9 DIMMER-knap
q; Anvend nedenstående knapper til indstilling af
qa MULTI CHANNEL DECODING-indikator
qh qg9
PRESET/
– PTY SELECT +
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I
i
+
SET UP
NAME
ENTER
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
– TUNING +
FM MODE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
TONE
qd qf
* Indeksnavne angives kun, hvis du har forsynet et apparat eller en
fast station med et sådant (se side 45). Indeksnavne angives ikke, hvis der kun er indtastet blanke mellemrum, eller det er identisk med funktionsknappen.
** Disse indikeringer kommer kun frem under RDS-modtagning
(se side 41).
Tryk gentagne gange for at regulere displayets lysstyrke.
surroundlyd. Se “Anvendelse af surroundlyd” begyndende på side 27 angående detaljer.
A.F.D. knap/indikator
Tryk for at indstille receiveren til automatisk at registrere typen af det lydsignal, som sendes ind, og udføre den korrekte dekodning (om nødvendigt).
2CH-knap/indikator
Tryk for at sende lyden fra udelukkende fronthøjttalerne (venstre og højre).
MODE-knap/indikator
Tryk for at aktivere funktionen for valg af lydfelt (side
28).
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet ind, og apparatet er ifærd med at afkode signaler, som er indspillet i multikanal-format.
24
DK
qs Brug CINEMA STUDIO-knapperne til at få CINEMA
STUDIO-lydeffekter.
A/B/C-knapper
Tryk for at aktivere CINEMA STUDIO A-, B- eller C­lydfeltet (side 29).
TUNING +/– knapper
Tryk på disse knapper for at scanne samtlige disponible faste stationer.
FM/AM-knap
Med denne knap vælges FM- eller AM-båndet.
qd BASS BOOST-knap
Tryk for at øge bassen fra fronthøjttalerne. BASS BOOST-indikatoren tændes, når funktionen er aktiveret.
qf TONE-knap
Tryk for at slå toneeffekten til eller fra. TONE­indikatoren tænder, når tonen er slået til. Når du regulerer tonen vha. BASS/TREBLE-parametrene (side 35), lagres indstillingerne automatisk og kan kaldes frem igen, når du slår tonen til.
z Hvis du vil lytte til en analog lydkilde uden nogen digital behandling
Udfør nedenstående for at gå udenom lydfeltet, tone og basforstærkningskredsløbet.
1 Tryk på 2CH. 2 Tryk på BASS BOOST for at slukke BASS BOOST-
indikatoren.
3 Tryk på TONE for at slukke TONE-indikatoren.
Resultatet bliver en lyd som ligger meget tæt på lydkilden.
qg De følgende knapper styrer den indbyggede tuner. Vi
henviser til “Radiomodtagning” begyndende på side 37 angående detaljer.
SHIFT-knap
Vælger en hukommelsesside til faste stationer.
MEMORY-knap
Tryk på denne knap for at indprogrammere en station i hukommelsen.
qh De følgende knapper styrer den indbyggede tuner. Vi
henviser til “Radiomodtagning” begyndende på side 37 angående detaljer.
PRESET/PTY SELECT +/– -knapper
Tryk på disse knapper for at scanne alle de disponible radiostationer. Vælger programtype under PTY-anvendelse.
FM MODE-knap
Tryk på denne knap, hvis “STEREO” blinker i displayet og FM-stereomodtagningen er dårlig. Stereovirkningen forsvinder, men lyden bliver bedre.
RDS EON-knap
Tryk på denne knap for automatisk at skifte til en station, som sender trafikmeddelelser, nyheder eller informationsprogrammer. RDS EON-knappen kan ikke anvendes under AM-modtagning.
RDS PTY-knap
Tryk på denne knap for at scanne stationerne efter programtype. RDS PTY-knappen virker ikke under AM-modtagning.
qj LEVEL-knap
Tryk for at aktivere højttalerniveau-perimetrene (side
34). Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan indstille de forskellige højttalerniveau-perimetre (fronthøjttalernes stereobalance, baghøjttalernes stereobalance etc.). Tryk igen for at slukke indikatoren.
qk SUR-knap
Tryk for at aktivere surround-parametrene (side 33). Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan indstille de forskellige surround-parametre (effektniveau, vægtype etc.). Tryk igen for at slukke indikatoren.
ql BASS/TREBLE-knap
Tryk for at regulere tonen (side 35).
w; Cursorknapper (
/ )
Tryk for at vælge forskellige højttaler-, surround- og bas/diskant-parametre (etc.).
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
25
DK
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
wa Jog-drejeknap
Drej for at regulere de valgte højttaler-, surround- og bas/diskant-parametre (etc.).
ws SET UP-knap
Tryk for at aktivere klargørings-indstillingen, og brug derefter cursor-knapperne (w;) til at vælge en af de følgende indikatorer. Du kan derefter foretage forskellige indstillinger med jog-drejeknappen (wa).
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
Når du vælger Kan du
Højttalertype Angive typen på højttalerne.
Speaker setup Vælge størrelsen af front-, center-
Speaker Distance Vælge afstanden til front-, center-
5.1CH video input Specificere den videoindgang,
(page 16)
og baghøjttalerne, baghøjttalernes placering, og om subwooferen skal anvendes eller ej. (side 16)
og baghøjttalerne. (side 18)
som skal anvendes med lydsignalerne fra 5.1CH INPUT­jackstikkene. (side 47)
wd NAME-knap
Tryk for at aktivere navne-funktionen og indtaste navre til faste stationer og programkilder (side 45).
wf ENTER-knap
Tryk for at indtaste enkelte karakterer til navne for faste stationer og programkilder.
26
DK
Anvendelse af surroundlyd
I dette kapitel beskrives, hvordan receiveren gøres klar til anvendelse af surroundlyd. Multikanals­surroundlyd kan opnås ved afspilning af lydmedier, som er kodet med Dolby Digital eller DTS.
Det er muligt at få det fulde udbytte af surroundlyden ved ganske enkelt at vælge en af receiverens forprogrammerede lydfunktioner. Ved hjælp af disse kan du opnå en spændende og kraftfuld lyd som i en biograf eller en koncertsal hjemme hos dig selv. Du kan endog “skræddersy” lydfunktionerne til den ønskede lyd ved at ændre de forskellige parametre. Receiveren er udstyret med mange forskellige lydfunktioner. Biograf-lydfunktionerne er beregnet til at bruges, når du spiller film-software (DVD, LD etc.), som er kodet med multikanals-surroundlyd eller Dolby Pro Logic. I tilgift til dekodning af surroundlyden, giver nogle af disse funktioner også lydeffekter, som normalt findes i biografen. De virtuelle lydfunktioner indeholder enestående applikationer for Sony Digital Cinema Sound digital signalbehandlings-teknologi. Disse lydfunktioner flytter lyden væk fra de faktiske højttalerplaceringer og simulerer tilstedeværelsen af adskillige “virtuelle” højttalere. Musik (etc.) lydfunktionerne er beregnet til brug med standardlydkilder og TV-udsendelser. De føjer efterklang til lydsignalet, som skaber en atmosfære af koncertsal eller stadion (etc.). Anvend disse lydfunktioner med to-kanals kilder som CD og stereo-udsendelser af sportsprogrammer eller koncerter. Vi henviser til side 29 ­30 angående yderligere information om lydfunktioner.
Anvendelse af surroundlyd
A.F.D.
“Auto Format Decoding” lydfunktionen, gengiver lyden præcis som den kodedes, uden tilføjelse af nogen efterklang (etc.).
For at få det fulde udbytte af surroundlyden, skal du registrere nummeret på og placeringen af dine højttalere. Vi henviser til “Klargøring af multikanals-surroundlyd” på side 16 angående, hvordan højttalerparametrene indstilles, inden surroundlyden kan høres.
27
DK
Valg af et lydfelt
Anvendelse af surroundlyd
Cursorknapper
SOUND FIELD-knapper
SPEAKERS
R ON r OFF
PHONES
? / 1
A
B
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
LEVEL TONE
MULTI CHANNEL DECODING
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
Jog-drejeknap
CINEMA STUDIO
A B C
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
SUR
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
Jog-drejeknap
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
MUTING
BASS
BOOST
BASS/TREBLE
Kort beskrivelse af de knapper, som anvendes til surroundlyden
LEVEL-knap: Tryk for at “skræddersy” niveauparametrene.
SUR-knap: Tryk for at “skræddersy” surround­parametrene i det aktuelle lydfelt.
BASS/TREBLE-knap: Tryk for at regulere tonen.
Cursor-knapper (
parametre efter indtrykning af LEVEL-, SUR-, BASS/ TREBLE- eller SET UP-knappen.
/ ): Anvendes til at vælge
Du kan anvende surroundlyd ved ganske enkelt at vælge et af de forprogrammerede lydfelter, alt efter hvilket program, du vil høre.
1 Tryk på MODE.
SHIFT
MEMORY
Det aktiverede lydfelt angives i displayet.
2 Drej jog-drejeknappen eller tryk på cursor-
TONE
knapperne (
eller ) for at vælge det ønskede
lydfelt.
Vi henviser til oversigten begyndende på side 29 angående information om hvert enkelt lydfelt.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.F.D. eller 2CH (side 24).
z
Receiveren lagrer det for hver programkilde sidst valgte
lydfelt i hukommelsen (Sound Field Link)
Hver gang du vælger en programkilde, vil det sidst anvendte lydfelt blive aktiveret igen. Hvis du for eksempel lytter til en CD­plade med HALL som lydfelt: Skift til en anden programkilde og gå derefter tilbage til CD, HALL vil blive aktiveret igen. Mht. tuneren vil lydfelterne blive lagret separat i hukommelsen for AM, FM og samtlige faste stationer.
z
Du kan identificere Dolby Surround-kodet software ved at se
på emballagen
Dolby Digital-plader er mærket med -logoet, og Dolby Surround-kodede programmer er mærket med A ­logoet.
Jog-drejeknap: Anvendes til at indstille parametrene og vælge lydfelter (etc.).
SOUND FIELD-knapper:
A.F.D. knap: Tryk for at indstille receiveren til
automatisk at registrere typen af det lydsignal, der sendes ind, og udføre korrekt dekodning (om nødvendigt).
MODE-knap: Tryk for at aktivere funktionen for valg af lydfelter.
2CH-knap: Tryk for at sende lyden udelukkende fra fronthøjttalerne (venstre og højre).
TONE-knap: Slår toneeffekten til eller fra.
28
DK
Oplysninger om lydfelt
Lydfelt Effekt Bemærk
NORM. SUR (NORMAL SURROUND)
Lydmedier med multikanals-lydsignaler afspilles i overensstemmelse med den måde, hvorpå de er indspillet. Lydmedier med 2-kanals lydsignaler afkodes med Dolby Pro Logic for at skabe surroundeffekter.
C. STUDIO A (CINEMA STUDIO A)
C. STUDIO B (CINEMA STUDIO B)
C. STUDIO C (CINEMA STUDIO C)
V. MULTI* (VIRTUAL MULTI DIMENSION) (Virtuel multi-dimension)
V. SEMI-M* (VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSION) (Virtuel semi-multi dimension)
Gengiver lydkarakteristikken i Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” filmstudiet.
Gengiver lydkarakteristikken i Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater” filmstudiet.
Gengiver lydkarakteristikken i Sony Pictures Entertainment musikscenen.
Anvender 3D lydbilleder til at skabe en hel række “virtuelle” baghøjttalere, som er placeret højere end den lyttende person, fra et enkelt par faktiske baghøjttalere. Denne indstilling skaber fire par “virtuelle” højttalere rundt omkring den lyttende person ved en ca. 30° vinkel i højden.
Anvender 3D lydbilleder til at skabe “virtuelle” baghøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden anvendelse af de faktiske baghøjttalere. Denne indstilling skaber fem par “virtuelle” højttalere rundt omkring den lyttende person ved en ca. 30° vinkel i højden.
Denne standardindstilling er fin til næsten alle slags film.
Denne indstilling er ideel til science fiction- eller aktionsfilm med masser af lydeffekter.
Denne indstilling er ideel til musicals eller klassiske film, hvor lydsporet indeholder musik.
L C R
SIDE**
LS
L C R
BEHIND**
LS
L C R
LS
RSLS
RS
RSLS
RSLS
RS
**Se
RSLS
RSLS
side 17
RSLS
RS
Anvendelse af surroundlyd
* “VIRTUEL” lydfelt: Lydfelt med virtuelle højttalere.
29
DK
Valg af et lydfelt
Oplysninger om lydfelt
Lydfelt Effekt Bemærk
HALL
Gengiver akustikken i en rektangulær koncertsal.
Ideel til blød, akustisk lyd.
Anvendelse af surroundlyd
JAZZ (JAZZ CLUB)
LIVE (LIVE HOUSE)
GAME
Gengiver akustikken i en jazzklub.
Gengiver akustikken i et “live-house” med 300 siddepladser.
Giver størst mulig lydeffekt fra videospil.
Fin til rock- eller popmusik.
Husk at indstille spillemaskinen til stereo for spil med stereolyd.
Bemærk
• De effekter, som frembringes af de virtuelle højttalere, kan være årsag til øget støj i afspilningssignalet.
• Når du lytter til lydfelter, der betjener sig af de virtuelle højttalere, vil du ikke kunne høre nogen lyd direkte fra baghøjttalerne.
Anvend knapperne på forpladen til at styre de følgende funktioner
AUTO FORMAT DECODING (Tryk på A.F.D.-knappen)
2 CHANNEL (Tryk på 2CH-knappen)
Registrerer automatisk typen af det indgående lydsignal (Dolby Digital, Dolby Pro Logic eller standard to-kanals stereo) og udfører om nødvendigt den korrekte afkodning. Denne indstilling gengiver lyden som den blev indspillet/afkodet uden tilføjelse af nogen effekter.
Sender kun lyden fra venstre og højre fronthøjttaler. To­kanals standard-lydkilderne (stereo) går helt udenom lydfelt-behandlingen. Multi-kanals surroundlyd­formater nedmikses til to kanaler.
Denne indstilling kan anvendes som reference. Indstil tone til OFF, mens denne indstilling anvendes, for at høre lydkilden nøjagtigt som den indspilledes.
Dette muliggør afspilning af enhver lydkilde udelukkende med brug af venstre og højre fronthøjttaler.
Bemærk
Der kommer ingen lyd fra subwooferen, når der er valgt 2 CHANNEL-indstilling. For at høre to-kanals (stereo) lydkilder med brug af venstre og højre fronthøjttaler, skal du anvende AUTO FORMAT DECODING-funktionen.
30
DK
Loading...
+ 84 hidden pages