Sony STR-DE400 User Manual [ru]

Page 1
2-680-009-83 (1)
Multi Channel AV Receiver
Инструкция по эксплуатации
STR-DE400
©2006 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат. Во избежание пожара или поражения электрическим током нельзя ставить вазу и другую посуду, наполненную жидкостью, на аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах как в книжном шкафу или углублении в стенке.
Для покупателей в странах Европы
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
RU
2
Page 3
О данном руководстве
• В данном руководстве приведены инструкции для модели STR-DE400. Проверьте номер Вашей модели в нижнем правом углу на передней панели. В данном руководстве в иллюстративных целях использована модель с кодом региона CEL, если нет оговорок. Любое отличие в работе четко указано в тексте, например, “Только модель с кодом региона TW” .
• Инструкции в данном руководстве относятся к регуляторам на прилагаемом пульте дистанционного управления. Вы также можете использовать регуляторы на ресивере, если они имеют такие же или похожие названия, что и на пульте дистанционного управления.
О кодах регионов
Код региона приобретенного Вами ресивера указан на задней панели в правой верхней части (см. рисунок ниже).
LR
SURROUND
LR
SPEAKERS
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
Код региона
+ +
Любые отличия в работе в соответствии с кодом региона четко указаны в тексте, например, “Только модели с кодом региона AA”.
Этот ресивер включает цифровые системы окружающего звука Dolby* Digital и Pro Logic Surround, а также систему DTS**. * Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories. “Долби”, “Pro Logic”, и знак в видe двойной буквы D являются товарыми знаками компании Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround”, являются
торговыми знаками Digital Theater Systems, Inc.
RU
3
Page 4
Оглавление
Подготовка к эксплуатации
Описание и расположение частей .........5
1. Установка громкоговорителей ............15
2. Подключение громкоговорителей......16
3а. Подключение аудиокомпонентов......17
3б. Подключение видеокомпонентов .....18
4. Подключение антенн..............................24
5. Подготовка ресивера и пульта
дистанционного управления ................25
6. Автоматическая калибровка
соответствующих настроек
(AUTO CALIBRATION) .....................27
7. Регулировка уровня и баланса
громкоговорителей (TEST TONE) ....31
Воспроизведение
Выбор компонента......................................32
Прослушивание и просмотр с
помощью компонента ...........................34
Выбор предварительно
запрограммирован-ного звукового
поля ...........................................................51
Использование только передних
громкоговорителей
(2CH STEREO) ......................................54
Восстановление исходных установок
для звуковых полей ...............................54
Функции тюнера
Прослушивание радиопередач в
диапазонах FM и AM.............................55
Автоматическое сохранение станций в
диапазоне FM (AUTOBETICAL).......57
(Только модели с кодом региона CEL, CEK)
Предварительная настройка
радиостанций ..........................................58
Использование системы радиоданных
(RDS)........................................................61
(Только модели с кодом региона CEL, CEK)
Функции усилителя
Перемещение по меню...............................36
Регулировка уровня (Меню LEVEL)......40
Регулировка тембра (Меню TONE)........41
Установки для объемного звука
(Меню SUR)............................................41
Установки для тюнера
(Меню TUNER) .....................................42
Установки для звука (Меню AUDIO) ....42
Установки для системы
(Меню SYSTEM)....................................43
Автоматическая калибровка
соответствующих настроек
(Меню A. CAL) ......................................48
Прослушивание объемного звука
Объемный звук Dolby Digital и DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)................49
RU
4
Другие операции
Переключение режима ввода
аудиосигнала (INPUT MODE)............63
Присвоение названий входам ...................64
Изменение индикации на дисплее ...........65
Использование таймера отключения.....66
Использование пульта дистанционного управления
Изменение назначений кнопок ................66
Дополнительная информация
Глоссарий.......................................................67
Меры предосторожности ..........................69
Поиск и устранение неисправностей ......70
Технические характеристики....................74
Алфавитный указатель..............................77
Page 5

Подготовка к эксплуатации

Описание и расположение частей

Передняя панель
Подготовка к эксплуатации
1 5 64 qa9 q; qs qd
23 7
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
qlw; qk qgqh
Название Функция
A ?/1 Нажмите для
B Гнездо AUTO
CAL MIC
C MEMORY Нажмите для
D PRESET TUNING
+/–
E DISPLAY Нажмите для выбора
включения или выключения ресивера (стр. 25, 34, 35, 54, 57).
Для подсоединения прилагаемого микрофона объемного звука ECM-AC2 для функции автоматической калибровки (стр. 27).
сохранения станции в память (стр. 57).
Нажмите, чтобы выбрать предустановленную станцию (стр. 59).
информации, отображаемой на
8
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
qj
Название Функция
F DIMMER Нажмите для
G Датчик
дистанционного управления
H Отображается Отображает текущее
I AMP MENU Нажмите для
J ENTER Нажмите для
настройки яркости дисплея (стр. 48).
Принимает сигналы с пульта дистанционного управления.
состояние выбранного компонента или список выбираемых пунктов (стр. 7).
отображения меню ресивера.
сохранения станции в памяти или для ввода значения, выбранного при задании установок (стр. 31, 36, 60, 64).
дисплее (стр. 62, 65).
VOLUME
qf
продолжение следует
RU
5
Page 6
Название Функция
K 2CH Нажмите для выбора
L A.F.D. Нажмите для выбора
M MOVIE,
MUSIC
N MASTER
VOLUM E
O INPUT MODE Нажмите для выбора
P I/i/U/u После нажатия кнопки
Q Кнопки ввода Нажмите одну из
R TUNING +/– Нажмите для поиска
S FM MODE Нажмите для выбора
T Гнездо PHONES Для подсоединения
режима 2CH STEREO (стр. 54).
режима A.F.D. (стр.
49).
Нажмите для выбора звуковых полей (MOVIE, MUSIC) (стр. 51).
Поворачивайте для регулировки уровня громкости всех громкоговорителей одновременно (стр. 32, 33, 34, 35).
режима ввода, когда одни и те же компоненты подсоединены к цифровым, и к аналоговым гнездам (стр. 63).
AMP MENU (I) нажмите кнопки I или i и U или u для выбора настроек.
кнопок для выбора нужного компонента.
станции (стр. 55, 58).
приема FM-сигналов в монофоническом или стереофоническом режиме.
наушников (стр. 71).
RU
6
Page 7
Об индикаторах на дисплее
8
214356 7
Подготовка к эксплуатации
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
L C R
SLSSR
qd
qaqs
qf
Название Функция
A SW Высвечивается при выборе
B LFE Высвечивается, если
C SP Высвечивается, когда
D ;DIGITAL Высвечивается при вводе
для сабвуфера значения “YES” (стр. 39) и выводе аудиосигналов через гнездо SUB WOOFER.
воспроизводимый диск содержит сигнал канала LFE (Низкочастотный эффект) и сигнал этого канала LFE в данный момент воспроизводится.
ресивер включен. Этот индикатор не загорается, если к гнезду PHONES подключены наушники.
сигналов Dolby Digital.
Примечание
При воспроизведении диска в формате Dolby Digital убедитесь, что цифровые соединения выполнены, а для параметра INPUT MODE не установлено значение “ANALOG” (стр. 63).
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q; 9
Название Функция
E ;PRO
LOGIC (II)
F DTS Высвечивается при вводе
Высвечивается при использовании ресивером функции Pro Logic для обработки 2-канальных сигналов и вывода сигналов центрального канала и каналов объемного звучания. Когда включен декодер Pro Logic II Movie/Music, высвечивается индикация “; PRO LOGIC II” Однако ни один индикатор не высвечивается, если для центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания установлено значение “NO” и выбран режим “A.F.D. AUTO”, “DOLBY PL”, “PLII MV” или “PLII MS”.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic и Dolby Pro Logic II невозможно для сигналов в формате DTS.
сигналов DTS.
Примечание
При воспроизведении диска в формате DTS убедитесь, что цифровые соединения выполнены, а для параметра INPUT MODE не установлено значение “ANALOG” (стр. 63).
.
продолжение следует
RU
7
Page 8
Название Функция
G MEMORY Высвечивается, когда
H
Индикаторып редвари­тельно настроенных станций
I Индикаторы
тюнера
J D.RANGE Высвечивается при
K COAX Высвечивается, когда для
L OPT Отображается, когда для
активизирована функция памяти, например памяти предварительных установок (стр. 58) и т.д.
Высвечиваются при настройке ресивера на предварительно настроенные радиостанции. Для получения дополнительной информации о предварительной настройке радиостанций см. стр. 58.
Высвечиваются при настройке ресивера на радиостанции (стр. 55) и т.д.
Примечание
“RDS” отображается только на моделях с кодом региона CEL, CEK.
активизации сжатия динамического диапазона (стр. 37).
параметра INPUT MODE устанавливается значение “AUTO” и в качестве входного сигнала, подаваемого через гнездо COAXIAL, вводится цифровой сигнал или когда для параметра INPUT MODE устанавливается значение “COAX IN” (стр.
63).
параметра INPUT MODE устанавливается значение “AUTO” и в качестве входного сигнала, подаваемого через гнездо OPTICAL, вводится цифровой сигнал или когда для параметра INPUT MODE устанавливается значение “OPT IN” (стр.
63).
Название Функция
M SLEEP Высвечивается при
N Индикаторы
воспрои-
зводимых
каналов
L
R
C
SL
SR
S
активации функции таймера отключения (стр. 66).
Буквы (L, C, R и т.п.) обозначают воспроизводимые каналы. В рамках будут отображаться разные буквы, показывая, каким образом ресивер декодирует звук от источника (исходя из настроек, выбранных для громкоговорителей). Передний левый канал Передний правый канал Центральный (монофонический) канал Левый канал объемного звучания Правый канал объемного звучания Канал объемного звучания (монофонический или включающий компоненты объемного звучания, полученные путем обработки с помощью функции Pro Logic)
Пример:
Формат записи (передний канал/канал объемного звучания): 3/2.1 Выходной канал: Если для параметра громкоговоритель объемного звучания установлено значение “NO” (стр. 39) Звуковое поле: A.F.D. AUTO
SW
L C R
SL SR
RU
8
Page 9
Задняя панель
432 5 61
Подготовка к эксплуатации
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
A Секция DIGITAL INPUT
Гнездо OPTICAL IN
Гнездо COAXIAL IN
Для подсоединения DVD­проигрывателя и т.п. Гнездо COAXIAL обеспечивает улучшенное качество громкого звука (стр. 20, 22).
B Секция AUDIO INPUT
Белый (L)
Красный (R)
Гнездо AUDIO IN/ OUT
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO IN
SUB
WOOFER
Для подсоединения деки мини­дисков, CD­проигрывателя и т.п. (стр. 17).
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
+ +
LR
CENTER FRONT
C Секция ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
D Секция VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Белый (L)
Красный (R)
Желтый
Гнездо AUDIO IN/ OUT
Гнездо VIDEO IN/ OUT*
Для подсоединения проволочной антенны FM, входящей в комплект данного ресивера (стр. 24).
Для подсоединения рамочной антенны AM, входящей в комплект данного ресивера (стр. 24).
Для подсоединения видео- и аудиоразъемов видеомагнито­фона или DVD­проигрывателя (стр. 19, 20, 21, 22, 23).
продолжение следует
RU
9
Page 10
E Секция COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Зеленый
Голубо й
Kpаcный
Гнездо COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Для подсоединения DVD­проигрывателя, телевизора или спутникового тюнера. Обеспечивает высококачеств­енное изображение (стр. 19, 21, 22).
Пульт дистанционного управления
Ресивером можно управлять с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления. С помощью пульта дистанционного управления можно также управлять аудио- и видеокомпонентами Sony, для которых он подходит (стр. 66).
RM-AAU006
F Секция SPEAKER
Для подсоединения громкоговоритe­лей (стр. 16).
Для подсоединения сабвуфера (стр.
16).
* При подсоединении с помощью гнезда
MONITOR OUT к телемонитору можно просматривать выбранное вводимое изображение (стр. 19).
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
1
TV
AUTO
CAL
?/1
AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
2
3
TUNER
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
4 5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
qf
qg
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
AV ?/1
выключатель (вкл/ожидание)
TV ?/1, ?/1
выключатель (вкл/ожидание)
10
RU
Page 11
Название Функция
A AV ?/1
B TV ?/1 Нажмите одновременно
?/1
C Кнопки
ввода
Нажмите для включения или выключения аудио/ видеокомпонентов Sony, для управления которыми подходит этот пульт дистанционного управления
(стр. 66)
. Если одновременно нажать кнопку
?/1 (B
), то будет выключен ресивера и другие компоненты (SYSTEM STANDBY).
Примечание
Функция переключателя AV
?/1
автоматически изменяется каждый раз, когда нажимаются кнопки ввода (
C
).
кнопки TV ?/1 и TV (P) для включения или выключения телевизора.
Нажмите для включения или выключения ресивера. Чтобы выключить все компоненты, одновременно нажмите кнопки
?/1
и AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
Нажмите одну из кнопок для выбора нужного компонента. При нажатии любой кнопки ввода ресивер включаетс я. Этим кнопкам назначены заводские установки для управления компонент ами Sony, перечисленными ниже. Можно изменить назначение кнопок, выполнив действия, описанные в разделе “Изменение назначений кнопок” на стр. 66.
Кнопка Назначенный
VIDEO 1 Видеомагнито-
VIDEO 2 Видеомагнито-
DVD DVD-
SA-CD/CDSuper Audio CD/
TUNER
компонент Sony
фон (режим VTR 3)
фон (режим VTR 2)
проигрыватель
CD-проигрыватель
Встроенный тюнер
Название Функция
D AMP MENU Нажмите для
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Нажмите для выбора
G FM MODE Нажмите для выбора
H D.TUNING Нажмите для входа в
D.SKIP Нажмите для пропуска
I ENTER Нажмите для ввода
MEMORY Нажмите для сохранения
J DVD MENU Нажмите для
отображения меню ресивера. Затем используйте кнопки управления для выполнения операций меню.
Нажмите для выбора звуковых полей для фильмов или музыки.
предпочтительного языка для прослушивания цифрового вещания.
приема FM-сигналов в монофоническом или стереофоническом режиме.
режим прямой настройки.
диска CD-проигрывателя или DVD-проигрывателя (только проигрыватель на несколько дисков).
значения после выбора канала, диска или дорожки с помощью номерных кнопок.
станции.
отображения меню DVD­проигрывателя на экране телевизора. Затем используйте кнопки управления для выполнения операций меню.
продолжение следует
11
Подготовка к эксплуатации
RU
Page 12
Название Функция
K TOOLS Нажмите для
L MUTING Нажмите для отключения
M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
N MENU Нажмите для
O ./> Нажмите для пропуска
REPLAY / ADVANCE
отображения параметров, применимых ко всему диску (например, защита диска), устройству для записи (например, настройки звука во время записи), или нескольких элементов в списке меню (например, удаление нескольких названий).
звука.
Нажмите кнопки TV VOL +/– и TV (P) одновременно, чтобы настроить уровень громкости телевизора.
Нажмите, чтобы
/–
настроить уровень громкости всех громкоговорителей одновременно.
отображения меню видеомагнитофона, DVD­проигрывателя или спутникового тюнера на экране телевизора. Затем используйте кнопки управления для выполнения операций меню.
дорожек CD­проигрывателя, DVD­проигрывателя, деки мини-дисков или кассетной деки.
<
Нажмите для повторного
<
воспроизведения предыдущей сцены или для быстрой перемотки текущей сцены при воспроизведении с видеомагнитофона или DVD-проигрывателя.
Название Функция
qg m/M Нажмите кнопку для
a)
H
X Нажмите для временной
x Нажмите для остановки
TV CH +/– Нажмите кнопки TV CH
PRESET +/– Нажмите кнопку для
– поиска дорожек в
направлении вперед или назад при воспроизведении с DVD проигрывателя.
– быстрой перемотки
вперед или назад при воспроизведении с видеомагнитофона, CD­проигрывателя, деки мини-дисков или кассетной деки.
Нажмите для начала воспроизведения с видеомагнитофона, CD­проигрывателя, DVD­проигрывателя, деки мини-дисков или кассетной деки.
остановки воспроизведения или записи на видеомагнитофоне, CD­проигрывателе, DVD­проигрывателе, деки мини-дисков или кассетной деке. (Также запускает запись, когда компоненты находятся в режиме ожидания записи.)
воспроизведения с видеомагнитофона, CD­проигрывателя, DVD­проигрывателя, деки мини-дисков или кассетной деки.
+/– и TV (P) одновременно для выбора предварительно установленных телевизионных каналов.
– предварительной
установки станций.
– предварительной
установки каналов видеомагнитофона или спутникового тюнера.
12
RU
Page 13
Название Функция
qg TUNING +/– Нажмите для поиска
P TV Для активации кнопок,
Q RETURN/
EXIT O
R Кнопки
управления
S DISPLAY Нажмите
T -/-- Нажмите кнопки -/-- и TV
станции.
выделенных оранжевым цветом, одновременно нажмите TV и оранжевую кнопку.
Нажмите кнопку для – возврата к
предыдущему меню.
– выхода из меню во вр емя
отображения на экране телевизора меню или экранных инструкций для видеомагнитофона, DVD-проигрывателя или спутникового тюнера.
После нажатия кнопки AMP MENU (D), DVD MENU (J) или MENU (N) нажмите кнопку управления V, v, B или b для выбора настроек. При нажатии кнопки DVD MENU или MENU нажмите кнопку управления для ввода выбранного значения.
–для выбора
информации, отображаемой на дисплее ресивера (только для входа TUNER).
–для выбора
отображаемой на экране телевизора информации для видеомагнитофона, спутникового тюнера, CD-проигрывателя, DVD-проигрывателя или деки мини-дисков.
(P) одновременно для выбора режима ввода телевизионного канала (одно- или двухразрядного).
Название Функция
w; >10/
U Номерные
V 2CH Нажмите для выбора
W A.F.D. Нажмите для выбора
x
CLEAR
кнопки (номер 5
Нажмите кнопку для выбора – дорожек с номерами
выше 10 при воспроизведении с видеомагнитофона, спутникового тюнера, CD-проигрывателя или деки мини-дисков.
– номеров каналов
цифрового терминала CATV.
Нажмите кнопку для – устранения ошибки при
нажатии неправильной номерной кнопки.
– возобновления
непрерывного воспроизведения и т.п. для спутникового тюнера или DVD­проигрывателя.
Нажмите кнопку для – предварительной
a)
)
установки/настройки предварительно установленных станций.
– выбора номеров
дорожек при воспроизведении с CD­проигрывателя, DVD­проигрывателя или деки мини-дисков. Нажмите кнопку 0/10 для выбора дорожки номер 10.
– выбора номеров
каналов при воспроизведении с видеомагнитофона или
спутникового тюнера. Нажмите одновременно номерные кнопки и кнопку TV (P) для выбора телевизионных каналов.
режима 2CH STEREO.
режима A.F.D.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
13
RU
Page 14
Название Функция
X AUTO CAL Нажмите для активации
Y TV/VIDEO Нажмите кнопки TV/
SLEEP Нажмите для
a)
На кнопках 5, MASTER VOL +, TV VOL + и H имеются тактильные точки. Тактильные точки облегчают управление ресивером.
функции автоматической калибровки.
VIDEO и TV (P) одновременно для выбора входящего сигнала (входящий телевизионный или видеосигнал).
активизации функции таймера отключения и настройки интервала, по истечении которого ресивер автоматически отключается.
Примечания
•Некоторые функции, описанные в этом разделе, могут не работать на отдельных моделях.
•Приведенное выше описание служит только в качестве примера. Поэтому для некоторых компонентов описанные выше действия могут оказаться недоступными, а функции могут работать иначе.
14
RU
Page 15

1. Установка громкоговорителей

Для обеспечения многоканального эффекта окружающего звучания как в кинотеатре требуется пять громкоговорителей (два передних, центральный и два громкоговорителя объемного звучания) и сабвуфер (5.1-канальная система).
AПередний громкоговоритель (Л) BПередний громкоговоритель (П) CЦентральный громкоговоритель DГромкоговоритель объемного
звучания (Л)
EГромкоговоритель объемного
звучания (П)
FСабвуфер
Подготовка к эксплуатации
Совет
Так как сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, его можно установить в любом месте.
15
RU
Page 16

2. Подключение громкоговорителей

VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
F
A
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
B
C
B
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUND CENTER FRONT
+
LR
SPEAKERS
LR
+
LR
AМонофонический аудиокабель (не прилагается) BКабели громкоговорителей (не прилагается)
a)
AПередний громкоговоритель (Л) BПередний громкоговоритель (П) CЦентральный громкоговоритель DГромкоговоритель объемного
звучания (Л)
EГромкоговоритель объемного
звучания (П)
GСабвуфер
RU
16
a)
Если подсоединен сабвуфер с функцией автоматического перехода в режим ожидания, отключите эту функцию при просмотре фильмов. Если для функции автоматического перехода в режим ожидания будет установлено значение ON, то переключение сабвуфера в режим ожидания выполняется автоматически в зависимости от уровня подаваемого на него входного сигнала, а вывод звука может прекратиться.
BAED
Page 17

3а. Подключение аудиокомпонентов

Подключение компонентов
В данном разделе описывается подсоединение компонентов к этому ресиверу. После подсоединения всех имеющихся компонентов перейдите к разделу “4. Подключение антенн” (стр. 24).
Подключение аудиокомпонентов
На следующем рисунке показано подключение аудиокомпонентов, таких как проигрыватель Super Audio CD или проигрыватель компакт-дисков.
Super Audio CD­проигрыватель/ CD-проигрыватель
Подготовка к эксплуатации
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
A Аудиокабель (не прилагается)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
17
RU
Page 18

3б. Подключение видеокомпонентов

Подключение компонентов
В данном разделе описывается подсоединение компонентов к этому ресиверу. Перед началом подсоединения найдите страницы приведенного ниже раздела “Подключаемые компоненты” которых описано подсоединение каждого компонента. После подсоединения всех имеющихся компонентов перейдите к разделу “4. Подключение антенн” (стр. 24).
Подключаемые компоненты
Компонент Стр.
Телемонитор 19
DVD-проигрыватель/ DVD-рекордер
Спутниковый тюнер 22
Видеомагнитофон 23
, на
20
Входное/выходное видеогнездо, используемое для подключения
Качество изображения зависит от того, какое гнездо используется для подключения. См. приведенный ниже рисунок. Выберите тип подключения, подходящий для гнезд, которыми оснащен компонент.
Гнездо INPUT
елемонитора и т.п.
Гнездо MONITOR
OUT ресивера
Гнездо INPUT
ресивера
Гнездо OUTPUT
видеокомпонента
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
18
Высококачественное изображение
Примечания
•Подключите компоненты для воспроизведения изображений, например телемонитор или проектор, к гнезду MONITOR OUT на ресивере.
•Включите ресивер, когда видео- и аудиосигналы воспроизводящего компонента будут выводиться на телевизор через ресивер. Если питание ресивера не будет включено, то ни видео-, ни аудиосигналы передаваться не будут.
RU
Page 19
Подсоединение телемонитора
Изображение, воспроизводимое компонентом, обеспечивающим визуальное отображение и подключенным к данному ресиверу, может отображаться на экране телевизора. Подключать все кабели не требуется. Подсоедините видеокабели к соответствующим гнездам компонентов.
Примечания
•Подключите компоненты для воспроизведения изображения, например телемонитор или проектор, к гнезду MONITOR OUT на ресивере.
•Включите ресивер, когда видео- и аудиосигналы воспроизводящего компонента будут выводиться на телевизор через ресивер. Если питание ресивера не будет включено, то ни видео-, ни аудиосигналы передаваться не будут.
Совет
При подсоединении с помощью гнезда MONITOR OUT к телемонитору можно просматривать выбранное вводимое изображение.
Телемонитор
BA
Подготовка к эксплуатации
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
A Видеокабель (не прилагается) B Компонентный видеокабель (не прилагается)
Y
P
B/CB
/B–Y
PR/C
R
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
19
RU
Page 20
Подсоединение DVD-
R
проигрывателя/ DVD-рекордера
На следующем рисунке показано, как подсоединить DVD-проигрыватель/ DVD-рекордер. Подключать все кабели не требуется. Подсоедините аудио- и видеокабели к соответствующим гнездам компонентов.
1 Подключение аудиокомпонентов
Примечания
•Для приема многоканального цифрового аудиосигнала с DVD-проигрывателя установите нужное значение выводимого цифрового аудиосигнала на DVD­проигрывателе. См. инструкции по эксплуатации, входящие в комплект DVD­проигрывателя.
•При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
•Не перегибайте и не скручивайте оптические кабели.
Совет
Все цифровые аудиогнезда поддерживают частоты дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
DVD-проигрыватель
DVD-рекордер
C
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
B
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
A Коаксиальный цифровой кабель (не прилагается) B Аудиокабель (не прилагается) C Оптический цифровой кабель (не прилагается)
RU
20
Page 21
2 Подключение видеокомпонентов
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
A
AM
DVD-проигрыватель
VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DVD
VIDEO 2
A
L
R
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Подготовка к эксплуатации
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
DVD- рекорде р
A Bидеoкабель (не прилагается) B Koмпонентный видеoкабель (не прилагается)
При подключении DVD-рекордера
• Обязательно измените заводские установки для кнопки ввода VIDEO 1 на пульте дистанционного управления, чтобы эту кнопку можно было использовать для управления DVD­рекордером. Для получения дополнительной информации см. раздел “Изменение назначений кнопок” (стр. 66).
• Можно также переименовать вход VIDEO 1, чтобы он отображался на дисплее ресивера. Для получения дополнительной информации см. раздел “Присвоение названий входам” (стр. 64).
21
RU
Page 22
Подсоединение спутникового тюнера
На следующем рисунке показано, как подсоединить спутниковый тюнер. Подключать все кабели не требуется. Подсоедините аудио- и видеокабели к соответствующим гнездам компонентов.
Спутниковый тюнер
Примечания
•При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
•Не перегибайте и не скручивайте оптические кабели.
Совет
Все цифровые аудиогнезда поддерживают частоты дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
A
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD IN
COAXIAL
DIGITAL
IN
IN
BC D
ANTENNA
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
AM
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Аудиокабель (не прилагается) B Оптический цифровой кабель (не прилагается) C Видеокабель (не прилагается) D Компонентный видеокабель (не прилагается)
OUT
P
PR/C
/B–Y
/R–Y
Y
B/CB
R
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
22
RU
Page 23
Подсоединение компонентов, оснащенных аналоговыми видео- и аудиогнездами
На следующем рисунке показано, как подсоединить компонент с аналоговыми гнездами, например видеомагнитофон и т.п.
Видеомагнитофон
A
Подготовка к эксплуатации
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO OUT
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
SUB
WOOFER
A Аудио/видеокабель (не прилагается)
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P
B/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
23
RU
Page 24

4. Подключение антенн

Подключите входящие в комплект антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для диапазона FM.
Проволочная антенна FM (прилагается)
Рамочная антенна АМ (прилагается)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
* Конфигурация разъемов м ожет отличаться
в зависимости от того, какой код региона имеет данный ресивер.
Примечания
•Во избежание помех приема рамочную антенну AM необходимо установить как можно дальше от ресивера и других компонентов.
•Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
•После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее горизонтальное положение.
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
24
RU
Page 25
5. Подготовка ресивера и пульта
Выполнение первоначальной настройки
Подготовка к эксплуатации
дистанционного управления
Подключение кабеля питания переменного тока
Надежно подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке.
Кабель питания переменного тока
LR
+
LR
FRONT
Перед использованием ресивера в первый раз установите его в исходное состояние, выполнив следующие операции. Эти операции можно также использовать для сброса выполненных настроек до заводских значений. Для выполнения этих действий следует использовать кнопки на ресивере.
1,2
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
PRESET TUNING
DISPLAY DIMMER
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
3
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1
нажатой в течение 5 секунд.
На дисплее попеременно отображается индикация “PUSH” и “ENTER” .
VOLUME
К электрической розетке
Примечание
Установите систему так, чтобы в случае возникновения неполадок можно было немедленно отключить кабель питания от электрической розетки.
продолжение следует
25
RU
Page 26
3 Нажмите кнопку ENTER.
После кратковременного отображения индикации “CLEARING” на дисплее появится индикация “CLEARED”. Заводские значения будут восстановлены для следующих элементов.
•Все настройки в меню LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO и SYSTEM.
• Звуковое поле, сохраненное для каждого входа и предварительно настроенной станции.
•Все параметры звукового поля.
•Все предварительно настроенные станции.
• Все индексные названия для входов и предварительно настроенных станций.
•Для MASTER VOLUME устанавливается значение “VOL MIN”.
• Для входа устанавливается значение “DVD”.
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Вставьте две батарейки R6 (размера AA) в пульт дистанционного управления RM-AAU006. При установке батареек соблюдайте полярность.
Примечания
•Не оставляйте пульт дистанционного управления в очень жарком или влажном месте.
•Не используйте новую батарейку вместе со старыми.
•Не используйте вместе со щелочными батарейками батарейки других типов.
•Не подвергайте датчик дистанционного управления воздействию прямого солнечного света или осветительных приборов. Это может привести к неисправности.
•Если пульт дистанционного управления не планируется использовать в течение длительного времени, извлеките батарейки, чтобы предотвратить его возможное повреждение, вызванное утечкой внутреннего вещества батареек и коррозией.
Совет
При обычных условиях срок действия батареек составляет приблизительно 3 месяца. Если невозможно управлять ресивером с помощью пульта дистанционного управления, замените все батарейки на новые.
26
RU
Page 27
6. Автоматическая калибровка
Перед выполнением автоматической калибровки
Подготовка к эксплуатации
соответствующих настроек
(AUTO CALIBRATION)
Данный ресивер оснащен технологией D.C.A.C. (автоматическая калибровка цифрового видео), которая позволяет выполнять автоматическую калибровку в следующем порядке:
• Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.
• Регулировка уровня громкости громкоговорителей.
• Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.
Уровни громкости и баланс громкоговорителей можно также настроить вручную. Для получения дополнительной информации см. “7. Регулировка уровня и баланса громкоговорителей (TEST TONE)” (стр. 31).
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
PRESET TUNING
DISPLAY DIMMER
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
VOLUME
1
1 Подключите прилагаемый
микрофон объемного звука ECM-AC2 к гнезду AUTO CAL MIC.
2 Установите микрофон
объемного звука в точке прослушивания.
3 Установите
громкоговорители так, чтобы они были направлены на микрофон объемного звука.
Советы
•Микрофон объемного звука можно также закрепить на штативе (не прилагается) и установить штатив в точке прослушивания.
•Обязательно устраните любые препятствия между микрофоном объемного звука и громкоговорителями.
•Если направить громкоговорители на микрофон объемного звука, измерение будет более точным.
27
RU
Page 28
Выполнение
R
автоматической калибровки
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
AUTO
CAL
Кнопки
управ-
ления
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
Нажмите кнопку AUTO CAL.
На дисплее отобразится следующее: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1]
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
?/1
выклю­чaтель
Кнопка ввода
MUTING
MASTE VOL +/–
В представленной ниже таблице показано то, что отображается на дисплее в момент начала измерения.
Измеряется Отображается
Уровень фонового шума NOISE.CHK
Подключение громкоговорителей
поочередно MEASURE и SP DET.*
Уровень громкости громкоговорителя
поочередно MEASURE и GAIN*
Расстояние до громкоговорителя
поочередно MEASURE и DISTANCE*
* В процессе измерения на дисплее
загорается индикатор соответствующего громкоговорителя.
По завершении измерения на дисплее отображается индикация “COMPLETE” и настройки регистрируются.
Примечания
•Автоматическая калибровка невозможна для сабвуфера. Именно поэтому все настройки для сабвуфера сохраняются.
•Автоматическую калибровку невозможно выбрать, если подсоединены наушники.
•Процесс измерения занимает несколько минут.
Советы
•При запуске автоматической калибровки: – встаньте на некотором расстоянии от
громкоговорителей и точки прослушивания, чтобы избежать ошибочного измерения; это необходимо, так как в процессе измерения через громкоговорители выводятся тестовые сигналы.
– для получения более точного измерения
не создавайте никаких звуковых помех.
•Функция автоматической калибровки отменяется, если во время измерения произойдет следующее: – будет нажата кнопка ?/1, кнопка ввода
или кнопка MUTING. – Измените уровень громкости. – будет нажмите иовторно кнопку AUTO
CAL.
28
RU
Page 29
Коды ошибок и предупреждений
Коды ошибок
Если в процессе автоматической калибровки будет выявлена ошибка, ее код отобразится на дисплее после каждого процесса измерения следующим образом: Kод oщибки t индикaчия отсутствуeт t (код oщибки t индикaчия отсутствуeт) отсутствуeт t ENTER
a)
Появляется при отображении нескольких кодов ошибок.
Устранение ошибки
1 Запишите код ошибки. 2 Нажмите кнопку управления.
Можно также использовать ENTER на ресивере.
3 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
4 Устраните ошибку.
Подробную информацию см. в разделе “Код ошибки и действия по устранению”
5 Включите ресивер и повторно
выполните автоматическую калибровку (стр. 28).
Код ошибки и действия по устранению
Код ошибки
ERROR 10 Слишком
a)
t PUSH t индикaчия
.
Описание Действия по
высокий уровень фонового шума.
устранению
В процессе автоматическо й калибровки следует соблюдать тишину.
Код ошибки
ERROR 11 Громкоговори-
ERROR 20 Не распознаны
ERROR 21 Распознан
Описание Действия по
тели расположены слишком близко к микрофону объемного звука.
передние громкоговори­тели или распознан только один передний громкоговори­тель.
только один громкоговори­тель объемного звучания.
устранению
Поместите громкоговори­тели подальше от микрофона объемного звука.
Поверьте надежность подключения переднего громкоговори­теля.
Проверьте надежность подключения громкоговори­теля объемного звучания.
Коды предупреждений
В процессе автоматической калибровки код предупреждения сообщает о результате измерения. Код предупреждения будет циклически отображаться на дисплее следующим образом: Kод предупреждения t индикaчия отсутствуeт t (код предупреждения t индикaчия отсутствуeт) индикaчия отсутствуeт t ENTER
b)
Появляется при отображении нескольких кодов предупреждения.
Можно проигнорировать код предупреждения, поскольку функция автоматической калибровки обеспечит автоматическую установку настроек. Можно также изменить настройки вручную.
b)
t PUSH t
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
29
RU
Page 30
Изменение настроек вручную
1 Запишите код предупреждения. 2 Нажмите кнопку управления.
Можно также использовать ENTER на ресивере.
3 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
4 Выполните решения, описанные в
разделе “Код предупреждения и решение” ниже.
5 Включите ресивер и повторно
выполните автоматическую калибровку (стр. 28).
Код предупреждения и решение
Код предупреж­дения
WARN. 40 Высокий
WARN. 60 Баланс
WARN. 62 Уровень
WARN. 63 Уровень
Описание Решение
уровень фонового шума.
передние громкоговори­телей находится вне допустимых пределов.
громкости центрального громкоговори­теля находится вне допустимых пределов.
громкости левого громкоговори­теля объемного звучания находится вне допустимых пределов.
В процессе автоматическо й калибровки следует соблюдать тишину.
Переместите передние громкоговори-
c)
тели.
Переместите центральный громкоговори-
d)
тель.
Переместите левый громкоговори­тель объемного звучания
e)
.
Код предупреж­дения
WARN. 64 Уровень
WARN. 70 Расстояние до
WARN. 72 Расстояние до
WARN. 73 Расстояние до
WARN. 74 Расстояние до
c)
Для получения дополнительной информации см. раздел “Расстояние до переднего громкоговорителя” (стр. 45).
d)
Для получения дополнительной информации см. раздел “Расстояние до центрального громкоговорителя” (стр. 45).
e)
Для получения дополнительной информации см. раздел “Pасстояние до левого громкоговорителя объемного звучания” (стр. 45).
f)
Для получения дополнительной информации см. раздел “Pасстояние до правого громкоговорителя объемного звучания” (стр. 45).
Описание Решение
Переместите громкости правого громкоговори­теля объемного звучания находится вне допустимых пределов.
передние громкоговори­телей вне допустимых пределов.
центрального громкоговори­теля вне допустимых пределов.
левого громкоговори­теля объемного звучания вне допустимых пределов.
правого громкоговори­теля объемного звучания вне допустимых пределов.
правый
громкоговори-
тель
объемного
звучания
Переместите
передние
громкоговори-
c)
тели.
Переместите
центральный
громкоговори-
d)
тель.
Переместите
левый
громкоговори-
тель
объемного
звучания.
Переместите
правый
громкоговори-
тель
объемного
звучания
f)
.
e)
f)
.
30
RU
Page 31
7. Регулировка уровня и баланса громкоговорителей
(TEST TONE)
Уровни громкости и баланс громкоговорителей можно настроить, прослушивая тестовый сигнал в точке прослушивания.
Совет
Тестовый сигнал передается ресивером с частотой 800 Гц.
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
SYSTEM STANDBY
TUNER
AV
?/1
AMP MENU
1
2-5
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
MUTING
MASTER VOL
D.SKIP
TV VOL
MASTER VOL +/–
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На дисплее появится индикация “1-LEVEL”
.
2 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b для входа в меню.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере.
3 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз для выбора “T. TONE”.
Можно также использовать U или u на ресивере.
4 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b, чтобы подтвердить выбор этого параметра.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере.
5 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз для выбора “T. TONE Y”.
Можно также использовать U или u на ресивере. Тестовый сигнал будет воспроизведен каждым громкоговорителем в следующей последовательности: Передний левый t Центральный t Передний правый t Правый объемного звучания t Левый объемного звучания t Cабвуфер
6 С помощью меню LEVEL
отрегулируйте уровни громкости и баланс громкоговорителей таким образом, чтобы тестовый сигнал воспроизводился через каждый громкоговоритель с одинаковой громкостью.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Регулировка уровня (Меню LEVEL)” (стр. 40).
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
31
RU
Page 32
Советы
•Чтобы настроить уровень громкости всех громкоговорителей одновременно, нажмите MASTER VOL +/–. Можно также использовать кнопку MASTER VOLUME на ресивере.
•Во время настройки на дисплее отображается настраиваемое значение.
7 Повторно выполните
действия с 1 по 5 для выбора “T. TONE N” .
Тестовый сигнал будет отключен.

Воспроизведение

Выбор компонента

VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
1
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
1
Нажмите кнопку ввода, чтобы выбрать компонент.
Выбранный входной сигнал отобразится на дисплее.
Выбранный вход [Oтображен­ие на дисплее]
VIDEO 1 или VIDEO 2 [VIDEO 1 или VIDEO 2]
DVD [DVD]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
TUNER [Диапазон FM или AM]
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
Компоненты, с помощью которых можно выполнить воспроизведение
Видеомагнитофон и другие компоненты, подключенные к гнезду VIDEO 1 или VIDEO 2
DVD-проигрыватель и другие компоненты, подключенные к гнезду DVD
Super Audio CD/CD проигрыватель и другие компоненты, подключенные к гнезду SA-CD/CD
Встроенный тюнер
MUTING
3
32
RU
Page 33
2 Включите компонент и
начните воспроизведение.
3 Используйте кнопки MASTER
VOL +/– для регулировки громкости.
Можно также использовать MASTER VOLUME на ресивере.
Отключение звука
Нажмите кнопку MUTING. Чтобы включить звук, выполните одно их следующих действий.
• Нажмите повторно кнопку MUTING.
• Увеличьте уровень громкости.
• Выключите ресивер.
Обеспечение безопасности громкоговорителей
Перед выключением ресивера обязательно уменьшите уровень громкости до минимума.
Воспроизведение
33
RU
Page 34

Прослушивание и просмотр с помощью компонента

Прослушивание Super Audio CD/CD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
?/1
SLEEP
CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
HmM
Xx
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH + PRESET +
<
>
2 3
?/1
AUTO CAL MIC
5
PHONES
MEMORY
PRESET TUNING
FM MODE TUNING
DISPLAY DIMMER
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
VOLUME
5 3
Примечания
•Описываемая процедура относится к проигрывателю Sony Super Audio CD.
•См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к проигрывателю Super Audio CD или проигрывателю CD.
Coвeты
•Можно выбрать звуковое поле, соответствующее музыке. Подробную информацию см. на стр. 51. Рекомендуемые звуковые поля: Классическая музыка: HALL Джаз: JAZZ Живой концерт: CONCERT
•Для прослушивания 2­канальных записей можно использовать все громкоговорители (многоканальный режим). Подробную информацию см. на стр. 49.
1 Включите проигрыватель Super Audio
CD/CD, а затем поместите диск на лоток.
2 Включите ресивер. 3 Нажмите кнопку SA-CD/CD. 4 Начните воспроизведение диска. 5 Отрегулируйте громкость. 6 После прослушивания Super Audio CD/CD
извлеките диск, а затем выключите ресивер и проигрыватель Super Audio CD/ CD.
34
RU
Page 35
Просмотр DVD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
?/1
SLEEP
CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
HmM
Xx
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
2 3
7
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
PRESET TUNING
FM MODE TUNING
DISPLAY DIMMER
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
Воспроизведение
VOLUME
7 3
Примечания
•См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к телевизору и проигрывателю DVD.
•Если многоканальный режим не работает, проверьте следующее. – Убедитесь, что ресивер
подключен к проигрывателю DVD посредством цифрового соединения.
– Убедитесь, что цифровой
аудиовыход проигрывателя DVD правильно настроен.
Coвeты
•При необходимости выберите звуковой формат для диска, который требуется воспроизвести.
•Можно выбрать звуковое поле, соответствующее фильму или музыке. Подробную информацию см. на стр. 51. Рекомендуемые звуковые поля: Фильм: C.ST.EX Музыка: CONCERT
1 Включите телевизор и проигрыватель
DVD.
2 Включите ресивер. 3 Нажмите кнопку DVD. 4 Переключите входной сигнал
телевизора, чтобы он передавал изображение DVD.
5 Настройте проигрыватель DVD.
См. “Руководство по быстрой установке” , прилагаемое к ресиверу.
6 Начните воспроизведение диска. 7 Отрегулируйте громкость. 8 После просмотра DVD извлеките диск, а
затем выключите ресивер, телевизор и проигрыватель DVD.
35
RU
Page 36

Функции усилителя

Перемещение по меню

4 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз, чтобы выбрать параметр, который необходимо настроить.
Можно также использовать U или u на ресивере.
С помощью меню усилителя можно настраивать разные параметры ресивера.
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
1
2-6
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На дисплее появится индикация “1-LEVEL ” .
2 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз, чтобы выбрать необходимое меню.
Можно также использовать U или u на ресивере.
5 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b, чтобы подтвердить выбор этого параметра.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере.
6 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз, чтобы выбрать необходимую установку.
Можно также использовать U или u на ресивере. Установка вводится автоматически.
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку управления B. Можно также использовать I на ресивере.
Выход из меню
Нажмите кнопку AMP MENU.
Примечание
Некоторые параметры и установки на экране могут быть выделены бледным цветом. Это значит, что они либо недоступны, либо зафиксированы, т.е. являются неизменяемыми.
3 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b для входа в меню.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере.
RU
36
Page 37
Обзор меню
Следующие параметры доступны в каждом меню. Для получения подробной информации о перемещении по меню см. стр. 36.
Меню [Отображение на дисплее]
LEVEL (40) [1-LEVEL]
TONE (41) [2-TONE]
Параметры [Отображение на дисплее]
a)
Тестовый сигнал [T. TONE]
Баланс передних громкоговорителей [FRT BAL]
Уровень громкости центрального громкоговорителя [CNT LVL]
Уровень громкости левого громкоговорителя объемного звучания [SL LVL]
Уровень громкости правого громкоговорителя объемного звучания [SR LVL]
Уровень громкости сабвуфера [SW LVL]
Компрессор динамического диапазона [D. RANGE]
Уровень низких частот передних громкоговорителей [BASS LVL]
Уровень высоких частот передних громкоговорителей [TRE LVL]
a)
a)
Установки Исходная
T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N
От BAL. L +1 до BAL. L +8, BALANCE, от BAL. R +1 до BAL. R +8
От CNT –10 dB до CNT +10 dB (шаг: 1 dB (дБ))
От SUR L –10 dB до SUR L +10 dB (шаг: 1 dB (дБ))
От SUR R –10 dB до SUR R +10 dB (шаг: 1 dB (дБ))
От SW –10 dB до SW +10 dB (шаг: 1 dB (дБ))
COMP. OFF, COMP. STD, COMP. MAX
От BASS –6 dB до BASS +6 dB (шаг: 1 dB (дБ))
От TRE –6 dB до TRE +6 dB (шаг: 1 dB (дБ))
установка
BALA NCE
CNT 0 dB
SUR L 0 dB
SUR R 0 dB
SW 0 dB
COMP. OFF
BASS 0 dB
TRE 0 dB
Функции усилителя
продолжение следует
37
RU
Page 38
Меню [Отображение на дисплее]
SUR (41) [3-SUR]
TUNER (42) [4-TUNER]
AUDIO (42) [5-AUDIO]
Параметры [Отображение на дисплее]
Выбор звукового поля
a)
[S.F. SELCT]
a)
Уровень эффекта [EFFECT]
Режим приема станции FM
a)
[FM MODE]
Присвоение наименований предварительно установленным станциям [NAME IN]
Приоритет декодирования цифрового аудиовхода
a)
[DEC. PRI.]
Выбор языка цифрового вещания
Синхронизация A/V
a)
[DUAL]
a)
[A.V. SYNC.]
Присвоение наименований
a)
входам
[NAME IN]
Установки Исходная
установка
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL, PLII MV, PLII MS, MULTI ST., C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C, HALL, JAZZ, CONCERT
2CH ST. для: TUNER, SA-CD/C D; A.F.D. AUTO для: DVD, VIDEO 1, 2
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. STD
EFCT. MAX
FM AUTO, FM MONO FM AUTO
a)
DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO
для: VIDEO 1, 2; DEC. PCM для: DVD
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M
DUAL M+S
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N A.V.SYNC. N
38
RU
Page 39
Меню [Отображение
Параметры [Отображение на дисплее]
Установки Исходная
на дисплее]
SYSTEM (43) [6-SYSTEM]
Сабвуфер
a)
[SW SPK]
Передние громкоговорители
a)
YES, NO YES
LARGE, SMALL LARGE
[FRT SPK]
Центральный громкоговоритель
a)
LARG E, SMA LL, NO LARG E
[CNT SPK]
Громкоговоритель объемного звучания
a)
LARG E, SMA LL, NO LARG E
[SUR SPK]
Расстояние до переднего громкоговорителя
a)
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m (Шаг: 0.1 m)
[FRT DIST.]
Расстояние до центрального громкоговорителя
a)
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m (Шаг: 0.1 m)
[CNT DIST.]
Расстояние до левого громкоговорителя объемного звучания
a)
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m (Шаг: 0.1 m)
[SL DIST.]
Расстояние до правого громкоговорителя объемного звучания
a)
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m (Шаг: 0.1 m)
[SR DIST.]
Положение громкоговорителей объемного звучания
a)
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO, BEHD/HI
[SUR POS.]
Частота разделения громкоговорителей
a)
От CRS. > 40 Hz до CRS. > 160 Hz
[CRS. FREQ]
Яркость дисплея
a)
0% dim, 40% dim, 70% dim 0% dim
[DIMMER]
A. CAL (48) [7-A. CAL]
Автоматическая калибровка
a)
A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO
[AUTO CAL.]
a)
Подробную информацию см. на странице, указанной в скобках.
установка
Функции усилителя
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
SIDE/LO
CRS. > 100 Hz
39
RU
Page 40
Регулировка уровня
(Меню LEVEL)
Можно отрегулировать баланс и уровень громкости каждого громкоговорителя с помощью меню LEVEL. Эти настройки применяются для всех звуковых полей. Выберите пункт “1-LEVEL” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 36) и “Обзор меню” (стр. 37).
Параметры меню LEVEL
x T. TONE (Тестовый сигнал)
Этот параметр позволяет настроить уровни громкости и баланс громкоговорителей, прослушивая тестовый сигнал в точке прослушивания. Для получения дополнительной информации см. раздел “7. Регулировка уровня и баланса громкоговорителей (TEST TONE)” (стр. 31).
x FRT BAL (Баланс передних
громкоговорителей)
Позволяет отрегулировать баланс между передними левым и правым громкоговорителями.
x CNT LVL (Уровень громкости
центрапьного громкоговорителя)
x SL LVL (Уровень громкости
левого громкоговорителя объемного звучания)
x SR LVL (Уровень громкости
правого громкоговорителя объемного звучания)
x SW LVL (Уровень громкости
cабвуфepa)
x D. RANGE (Компрессор
динамического диапазона)
Позволяет сжимать динамический диапазон звуковой дорожки. Эта функция полезна во время просмотра фильмов при пониженной громкости поздно вечером. Сжатие динамического диапазона возможно только для источников в формате Dolby Digital.
•COMP. OFF Динамический диапазон не сжат.
•COMP. STD Динамический диапазон сжат в соответствии с установками инженера звукозаписи.
•COMP. MAX Динамический диапазон существенно сжат.
Совет
Компрессор динамического диапазона позволяет сжимать динамический диапазон звуковой дорожки в соответствии с информацией о динамическом диапазоне, содержащейся в сигнале Dolby Digital. “COMP. STD” является стандартной установкой, однако в случае ее выбора выполняется только незначительное сжатие. Рекомендуется использовать установку “COMP. MAX” . При этом существенно сжимается динамический диапазон, позволяя смотреть фильмы поздно вечером при низкой громкости. В отличие от аналоговых ограничителей, эти уровни определены заранее и обеспечивают очень естественное сжатие.
40
RU
Page 41
Регулировка тембра
Установки для
(Меню TONE)
В меню TONE можно регулировать тональное качество (уровень высоких и низких частот) передних громкоговорителей. Эти настройки применяются для всех звуковых полей. Выберите пункт “2-TONE” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 36) и “Обзор меню” (стр. 37).
Параметры меню TONE
x BASS LVL (Уровень низких
частот передних громкоговорителей)
x TRE LVL (Уровень высоких
частот передних громкоговорителей)
объемного звука
(Меню SUR)
В меню SUR можно выбрать звуковое поле в соответствии с предпочтениями. Выберите пункт “3-SUR” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 36) и “Обзор меню” (стр. 37).
Параметры меню SUR
x S.F. SELCT (Выбор звукового
поля)
Этот параметр позволяет выбрать звуковое поле. Для получения дополнительной информации см. раздел “Прослушивание объемного звука” (стр. 49).
Примечание
Ресивер позволяет при выборе ввода использовать последнее выбранное звуковое поле (Sound Field Link). Например, если для входа SA-CD/CD выбрать режим HALL, при выборе другого входа и последующем возврате к входу SA-CD/CD, режим HALL включится автоматически.
Функции усилителя
x EFFECT (Уровень эффекта)
С помощью этого параметра можно настраивать эффект “присутствия” объемного звучания для звуковых полей, выбранных с помощью кнопки MOVIE или MUSIC, а также для звукового поля “HP THEA”.
•EFCT. MIN Минимальный эффект объемного звучания.
•EFCT. STD Стандартный эффект объемного звучания.
•EFCT. MAX Максимальный эффект объемного звучания.
41
RU
Page 42
Установки для
Установки для
тюнера
(Меню TUNER)
В меню TUNER можно задать режим приема станции FM и назначить названия для предварительно установленных станций. Выберите пункт “4-TUNER” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 36) и “Обзор меню” (стр. 37).
Параметры меню TUNER
x FM MODE (Pежим приема
станции FM)
•FM AUTO Этот ресивер декодирует сигналы как стереосигналы, если радиостанция транслируется в стереорежиме.
•FM MONO Этот ресивер декодирует сигналы как моносигналы независимо от того, какой сигнал транслируется.
x NAME IN (Присвоение
наименований предварительно установленным станциям)
Этот параметр позволяет присваивать наименования предварительно установленным станциям. Для получения дополнительной информации см. раздел “Присвоение названий предварительно установленным станциям” (стр. 60).
звука
(Меню AUDIO)
В меню AUDIO можно выполнить настройку звука в соответствии с предпочтениями. Выберите пункт “5-AUDIO” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 36) и “Обзор меню” (стр. 37).
Параметры меню AUDIO
x DEC. PRI. (Приоритет
декодирования цифрового аудиовхода)
Позволяет указать режим входа для цифрового сигнала, входящего через гнезда DIGITAL IN.
•DEC. AUTO Автоматическое переключение режима входа между DTS, Dolby Digital и PCM.
•DEC. PCM Сигналы PCM имеют приоритет (для предотвращения прерывания при запуске воспроизведения). Однако при других входящих сигналах звук может отсутствовать в зависимости от формата. В этом случае установите значение “DEC. AUTO”
Примечание
Когда установлено значение “DEC. AUTO” и звук из цифровых аудиогнезд (для проигрывателя компакт-дисков и т.д.) прерывается при запуске воспроизведения, установите значение “DEC. PCM
.
.
42
RU
Page 43
x DUAL (Bыбор языка
цифрового вещания)
Позволяет выбрать язык цифрового вещания. Эта функция работает только для источников в формате Dolby Digital.
• DUAL M/S (Основной/суб) Звук основного языка выводится через передний левый громкоговоритель, а звук субъязыка одновременно выводится через передний правый громкоговоритель.
• DUAL M (Основной) Выводится звук основного языка.
•DUAL S (Суб) Выводится звук субъязыка.
• DUAL M+S (Основной+Суб) Выводится комбинированный звук из основного языка и субъязыка.
Установки для системы
(Меню SYSTEM)
В меню SYSTEM можно задавать размер и расстояние до громкоговорителей, подключенных к системе. Выберите пункт “6-SYSTEM” в меню усилителя. Дополнительную информацию о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 36) и “Обзор меню” (стр. 37)
Параметры меню SYSTEM
Функции усилителя
x A.V. SYNC. (Cинхронизачия
A/V)
• A.V.SYNC. Y (Да) (время задержки: 68 мс) Задержка вывода звука выполняется для того, чтобы полностью синхронизировать звук и видеоизображение.
• A.V.SYNC. N (Нет) (время задержки: 0 мс) Звук воспроизводится без задержки.
Примечания
•Этот параметр полезен при использовании
больших ЖКД, плазменных мониторов или проекторов.
•Этот параметр действует только в том
случае, когда используется звуковое поле, выбранное с помощью кнопки 2CH или A.F.D.
•Этот параметр не будет работать, если
входными сигналами являются сигналы PCM 96 кГц или DTS 2048.
x NAME IN (Присвоение
наименований входам)
Позволяет назначать наименования для входов. Для получения дополнительной информации см. раздел “Присвоение названий входам” (стр. 64).
x SW SPK (Cабвуфер)
•YES Если сабвуфер подключен, выберите “YES”.
•NO Если сабвуфер не подключен, выберите “NO”. При этом активируется схема перенаправления низких частот и сигналы LFE выводятся через другие громкоговорители.
Совет
Чтобы полностью использовать преимущества схемы переадресации низких частот Dolby Digital, рекомендуется установить максимально возможное значение граничной частоты сабвуфера.
продолжение следует
43
RU
Page 44
x FRT SPK (Передние
громкоговорители)
•LARGE При подключении громкоговорителей большого размера, которые способны эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно следует выбирать значение “LARGE”. Если для сабвуфера установлено значение “NO”, для передних громкоговорителей автоматически устанавливается значение “LARGE”.
•SMALL Если звук искажается или ощущается отсутствие эффекта объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите значение “SMALL”, чтобы активировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты переднего канала через сабвуфер. Если для передних громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания также автоматически устанавливается значение “SMALL” (если ранее не было установлено значение “NO”).
x CNT SPK (Центральный
громкоговоритель)
•LARGE При подключении громкоговорителя большого размера, который способен эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно следует выбирать значение “LARGE”. Однако если для передних громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для центральних громкоговорителей невозможно будет выбрать значение “LARGE”.
•SMALL Если звук искажается или ощущается отсутствие эффекта объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите значение “SMALL”, чтобы активировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты центрального канала через передние громкоговорители (если выбрано значение “LARGE”) или сабвуфер.
•NO Если центральный громкоговоритель не подключен, выберите “NO”. Звук центрального канала выводится через передние громкоговорители.
x SUR SPK (Громкоговоритель
объемного звучания)
•LARGE При подключении громкоговорителей большого размера, которые способны эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно следует выбирать значение “LARGE”. Однако если для передних громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для громкоговорителей объемного звучания невозможно будет выбрать значение “LARGE”.
•SMALL Если звук искажается или ощущается отсутствие эффекта объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите значение “SMALL”, чтобы активировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты канала объемного звучания через сабвуфер или другие громкоговорители, для которых выбрано значение “LARGE”.
•NO Если громкоговорители объемного звучания не подключены, выберите “NO”.
44
RU
Page 45
Совет
Значения “LARGE” и “SMALL” для каждого громкоговорителя определяют, будет ли встроенный звуковой процессор отключать низкочастотный сигнал от этого канала. Когда низкочастотный звук отключен от канала, схема перенаправления низких частот передает соответствующие низкие частоты на сабвуфер или другие громкоговорители, для которых установлено значение “LARGE”. Однако поскольку низкочастотный звук имеет определенный объем направленности, по возможности нужно стараться его не отключать. Поэтому даже для громкоговорителя малого размера можно выбрать значение “LARGE”, если требуется вывести низкочастотный звук через этот громкоговоритель. С другой стороны, если требуется отключить громкоговоритель большого размера от низкочастотного звука, установите для него значение “SMALL”. Если общий уровень звука ниже, чем хотелось бы, установите для всех громкоговорителей значение “LARGE”. Если низких частот недостаточно, их уровень можно увеличить путем регулировки тембра. Для получения дополнительной информации см. стр. 37.
x FRT DIST. (Расстояние до
переднего громкоговорителя)
Позволяет установить расстояние от слушателя до переднего громкоговорителя (A). Если передние громкоговорители расположены на разном расстоянии от слушателя, установите среднее расстояние между передними громкоговорителями.
B
A
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
x CNT DIST. (Расстояние до
центрального громкоговорителя)
Позволяет установить расстояние от слушателя до центрального громкоговорителя. Расстояние до центрального громкоговорителя должно быть равно расстоянию от слушателя до одного из передних громкоговорителей (A) или быть меньше его не более, чем на 1,5 метра (B).
x SL DIST. (Pасстояние до левого
громкоговорителя объемного звучания)
Позволяет установить расстояние от слушателя до левого громкоговорителя объемного звучания. Расстояние до левого громкоговорителя объемного звучания должно быть равно расстоянию от слушателя до одного из передних громкоговорителей (A) или быть меньше его не более, чем на 4,5 метра (C).
x SR DIST. (Pасстояние до
правого громкоговорителя объемного звучания)
Позволяет установить расстояние от слушателя до правого громкоговорителя объемного звучания. Расстояние до правого громкоговорителя объемного звучания должно быть равно расстоянию от слушателя до одного из передних громкоговорителей (A) или быть меньше его не более, чем на 4,5 метра (D).
Функции усилителя
CD
продолжение следует
45
RU
Page 46
Совет
На ресивере можно задать положение громкоговорителя, указав расстояние до этого громкоговорителя. Однако нельзя установить центральный громкоговоритель дальше передних громкоговорителей. Центральный громкоговоритель можно устанавливать ближе к слушателю, но не дальше, чем на 1,5 метра от передних громкоговорителей. Кроме того, громкоговорители объемного звучания нельзя устанавливать дальше от слушателя, чем передние громкоговорители. Расстояние не должно быть меньше 4,5 метров. Причина такого ограничения заключается в том, что неправильное расположение громкоговорителей отражается на качестве объемного звучания. Помните, что установка значения расстояния громкоговорителя меньше фактического расстояния до этого громкоговорителя может привести к задержке вывода звука из громкоговорителя. Иными словами, будет создаваться впечатление, что звук исходит из громкоговорителя, находящегося на большом расстоянии. Например, установка расстояния до центрального громкоговорителя на 1-2 м ближе, чем его фактическое расположение вызывает реальное ощущение попадания “внутрь” экрана. Если не удается достичь необходимого эффекта объемного звучания из-за того, что громкоговорители объемного звучания расположены слишком близко, можно сделать звучание более объемным за счет установки расстояния до громкоговорителя объемного звучания меньше фактического. Чтобы получить более насыщенный объемный звук, выполняйте настройку этого параметра во время воспроизведения звука. Попробуйте!
x SUR POS.
(Положение громкоговорителей объемного звучания)
Позволяет задать положение громкоговорителей объемного звучания для правильной работы в режимах Cinema Studio EX (стр. 52). Этот пункт меню недоступен, если для громкоговорителя объемного звучания установлено значение “NO” (стр. 39).
46
RU
Page 47
•SIDE/LO Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям A и C.
•SIDE/HI Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям A и D.
• BEHD/LO Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям B и C.
• BEHD/HI Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям B и D.
Совет
Такое положение громкоговорителей объемного звучания специально предназначено для обеспечения режимов Cinema Studio EX. Для других звуковых полей положение громкоговорителей не так важно. Звуковые поля разработаны с условием, что громкоговорители объемного звучания должны быть расположены сзади слушателя, однако звуковое представление остается очень устойчивым, даже если они расположены под большим углом. Однако если громкоговорители направлены на слушателя и расположены непосредственно справа и слева от него, то объемное звучание становится нечетким, если не установлено значение “SIDE/LO” или “SIDE/HI” . Тем не менее, в каждой среде прослушивания существует множество переменных величин, например отражение звука от стен, и при использовании “BEHD/HI” можно добиться оптимальных результатов, когда громкоговорители расположены высоко над точкой прослушивания, даже если они размещены непосредственно слева или справа. Поэтому, несмотря на то, что в результате выбор установки может противоречить описанию, приведенному выше, при воспроизведении программы, закодированной с использованием многоканального объемного звука, рекомендуется выбирать ту установку, которая лучше всего способствует созданию гармоничного звука, соединяющего в себе объемное звучание и звук из передних громкоговорителей. Если нет уверенности в выборе настройки звука, выберите значение “BEHD/LO” или “BEHD/HI” отрегулируйте баланс с помощью настройки параметров расстояния до громкоговорителей и уровня громкости громкоговорителей.
, а затем
Функции усилителя
продолжение следует
47
RU
Page 48
x CRS. FREQ (Частота
разделения громкоговорителей)
Позволяет настроить частоту разделения басов громкоговорителей, для которых было установлено значение “SMALL” в меню SYSTEM. Этот пункт меню доступен только в том случае, если по крайней мере для одного громкоговорителя установлено значение “SMALL” и на дисплее мигает индикатор соответствующего громкоговорителя.
x DIMMER (Яркость дисплея)
Позволяет настроить яркость дисплея в 3 этапа.
Автоматическая калибровка соответствующих настроек
(Меню A. CAL)
Для получения дополнительной информации см. раздел “6. Автоматическая калибровка соответствующих настроек (AUTO CALIBRATION)” (стр. 27).
48
RU
Page 49

Прослушивание объемного звука

Объемный звук Dolby Digital и DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)
Режим Auto Format Direct (A.F.D.) обеспечивает звук более высокого качества и позволяет выбрать режим декодирования для прослушивания 2-канального стереозвука в многоканальном формате.
TUNER
AMP MENU
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
A.F.D.
123
Нажимая кнопку A.F.D., выберите желаемое звуковое поле.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Типы режима A.F.D.” (стр. 50).
DUAL MONO
Прослушивание объемного звука
продолжение следует
49
RU
Page 50
Типы режима A.F.D.
Режим декодирования
(Автоматичес­кое определение)
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
Dolby Pro Logic IIPRO LOGIC II
(Многоканаль­ный стереозвук)
Режим A.F.D. [Отображение на дисплее]
A.F.D. AUTO [A.F.D. AUTO]
[DOLBY PL]
MOVIE [PLII MV]
PRO LOGIC II MUSIC [PLII MS]
MULTI STEREO [MULTI ST.]
Многоканальный звук после декодирования
(Автоматическое определение)
4-канальный Выполняется декодирование Dolby
5-канальный Выполняется декодирование в
5-канальный Выполняется декодирование в
(Многоканальный стереозвук)
Эффект
Звук выводится в том виде, в котором он был записан (закодирован), без дополнительных эффектов объемного звучания. Однако при отсутствии сигналов LFE этот ресивер будет генерировать низкочастотный сигнал для вывода через сабвуфер.
Pro Logic. Звук источника, записанный в 2-канальном формате, декодируется в 4.1-канальный формат.
режиме Dolby Pro Logic II Movie. Эта установка идеально подходит для фильмов, закодированных в формате Dolby Surround. Кроме того, этот режим позволяет воспроизводить звук в 5.1-канальном формате при просмотре дублированных или старых фильмов.
режиме Dolby Pro Logic II Music. Этот параметр идеально подходит для обычных стереоисточников, например, компакт-дисков.
2-канальные сигналы (левый и правый) выводятся их всех громкоговорителей. Однако звук может не выводиться через определенные громкоговорители в зависимости от их установок.
50
RU
Page 51
При подключении сабвуфера
Ресивер генерирует низкочастотный сигнал и выводит его через сабвуфер при отсутствии сигнала LFE, который является низкочастотным звуковым эффектом, выводящимся через сабвуфер в 2-канальный сигнал.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic и Dolby Pro Logic II невозможно для сигналов в формате DTS.
Выбор предварительно запрограммирован­ного звукового поля
Можно получить дополнительные ощущения от прослушивания объемного звука, просто выбрав одно из звуковых полей, предварительно запрограммированных в ресивере. С их помощью, находясь дома, можно получить эффект прослушивания мощного звука, как в кинотеатре или концертном зале.
TUNER
AMP MENU
Прослушивание объемного звука
2CH
A.F.D.
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
123
46
DUAL MONO
5
FM MODE
MUSIC
MOVIE
Нажмите несколько раз кнопку MOVIE, чтобы выбрать нужное звуковое поле для просмотра фильмов, или кнопку MUSIC ­для прослушивания музыки.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Типы доступных звуковых полей” (стр. 52).
продолжение следует
51
RU
Page 52
Типы доступных звуковых полей
Звуковое поле для
Фильмов CINEMA STUDIO EX A
Музыки HALL [HALL] Воспроизводится акустика классического
Наушников HEADPHONE 2CH
Звуковое поле [Отображение на дисплее]
DCS [C.ST.EX A]
CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B]
CINEMA STUDIO EX C DCS [C.ST.EX C]
JAZZ CLUB [JAZZ] Воспроизводится акустика джаз-клуба.
LIVE CONCERT [CONCERT]
[HP 2CH]
HEADPHONE THEATER DCS [HP THEA]
Эффект
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” . Этот стандартный режим превосходно подходит для просмотра почти любого типа фильма.
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater” . Этот режим превосходно подходит для просмотра научно­фантастических или приключенческих фильмов с большим количеством звуковых эффектов.
Воспроизводится звуковая среда тонателье Sony Pictures Entertainment. Этот режим превосходно подходит для просмотра мюзиклов или фильмов, в которых звучит музыка, исполняемая оркестром.
концертного зала.
Воспроизводится акустика концертного зала на 300 мест.
Этот режим выбирается автоматически, если в 2­канальном режиме (стр. 54) или режиме A.F.D. (стр.
50) используются наушники. Стандартные 2­канальные стереоисточники полностью игнорируют обработку звуковых полей, и звук любого многоканального объемного формата декодируется в 2-канальный.
Этот режим выбирается автоматически, если выбрано звуковое поле для фильма или музыки и используются наушники. Благодаря этому режиму, при прослушивании через наушники у слушателя создается впечатление, как будто он находится в кинотеатре.
52
RU
Page 53
О DCS (Звук цифрового кино)
Для звуковых полей с пометкой DCS используется технология DCS. DCS - это уникальная технология воспроизведения звука для домашнего кинотеатра, разработанная Sony совместно с Sony Pictures Entertainment, благодаря которой, находясь дома, можно получить эффект прослушивания мощного звука, как в кинотеатре. Благодаря технологии “Digital Cinema Sound” (Звук цифрового кино), в которой интегрируется технология DSP (Digital Signal Processor - Процессор цифрового сигнала) и данные измерений, можно, находясь дома, наслаждаться идеальным звуком высочайшего качества.
О режимах CINEMA STUDIO EX
Режимы CINEMA STUDIO EX подходят для просмотра фильмов на дисках DVD (и т.д.) с эффектами многоканального объемного звучания. В домашних условиях можно воспроизводить звук, характерный для студии перезаписи Sony Pictures Entertainment. Режимы CINEMA STUDIO EX состоят из трех следующих элементов.
• Virtual Multi Dimension (Виртуальная многомерность) Вокруг слушателя создаются 5 комплектов виртуальных громкоговорителей с помощью одной пары реальных громкоговорителей объемного звучания.
• Screen Depth Matching (Глубина экрана) Создается такое чувство, что звук выходит из экрана, как при просмотре в кинотеатре.
• Cinema Studio Reverberation (Реверберация киностудии) Воспроизводится тип реверберации, как в кинотеатрах.
Режимы CINEMA STUDIO EX объединяют три этих элемента одновременно.
Примечания
•Эффекты виртуальных г ромкоговорителей могут вызвать увеличение шума в воспроизводимом сигнале.
•Если выбрано звуковое поле, которое использует виртуальные громкоговорители, будет невозможно услышать звук, идущий непосредственно из громкоговорителей объемного звучания.
•Эта функция не работает для сигналов с частотой дискретизации более 48 кГц.
•Если выбрано одно из следующих звуковых полей и в меню SYSTEM для всех громкоговорителей установлено значение “LARGE” , звук через сабвуфер не выводится. Однако звук будет выводиться через сабвуфер, если входной цифровой сигнал содержит сигналы LFE или для переднего громкоговорителя или громкоговорителя объемного звучания установлено значение “SMALL ” . –HALL –JAZZ – CONCERT
Совет
Формат кодирования программы DVD и т.д. можно определить по логотипу на упаковке.
: диски Dolby Digital
: программы, закодированные в формате Dolby Surround
: программы, закодированные в формате DTS Digital Surround
Отключение эффекта объемного звучания для фильмов и музыки
Нажмите кнопку 2CH для выбора “2CH ST.” или нажмите кнопку A.F.D. и удерживайте ее до тех пор, пока не будет выбрано значение “A.F.D. AUTO” .
Прослушивание объемного звука
53
RU
Page 54
Использование
Восстановление только передних громкоговорителей
(2CH STEREO)
В этом режиме ресивер выводит звук только через передние громкоговорители (левый и правый). Звук через сабвуфер не выводится. Стандартные 2-канальные стереоисточники полностью игнорируют обработку звуковых полей, и звук любого многоканального объемного формата декодируется в 2-канальный.
TUNER
AMP MENU
2CH
Нажмите кнопку 2CH.
Примечание
В режиме 2CH STEREO звук через сабвуфер не выводится. Для прослушивания 2­канальных стереоисточников через правый и левый передние громкоговорители и сабвуфер, выберите “A.F.D. AUTO” (стр.
50).
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
123
DUAL MONO
исходных установок
для звуковых полей
Для выполнения этих действий следует
использовать кнопки на ресивере.
1,2 2
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
VOLUME
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить питание.
2 Удерживая кнопку 2CH
нажатой, нажмите кнопку ?/1.
На дисплее появится надпись “S.F. CLR.” , и для всех звуковых полей будут восстановлены исходные установки.
54
RU
Page 55

Функции тюнера

Автоматическая настройка

Прослушивание радиопередач в диапазонах FM и AM

С помощью встроенного тюнера можно прослушивать радиопрограммы в диапазонах FM и AM. Перед использованием убедитесь, что антенны FM и AM подключены к ресиверу (стр. 24).
Совет
Как показано в следующей таблице, шаг настройки изменяется в зависимости от кода региона. Для получения дополнительной информации о коде региона см. стр. 3.
Код региона FM AM
CEL, CEK, AU, TW, KR, TH6, RU3
50 кГц 9 кГц
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING – TUNING +
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
1
FM MODE
2
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать FM или AM на ресивере.
Функции тюнера
2 Нажмите кнопку TUNING +
или TUNING –
Нажмите кнопку TUNING + для поиска от низких до высоких радиочастот, от высоких до низких ­кнопку TUNING – Ресивер прекращает поиск каждый раз, когда принимает радиостанцию.
продолжение следует
.
.
55
RU
Page 56
Низкое качество приема стереосигнала в диапазоне FM
Если качество приема стереосигнала в диапазоне FM низкое и на дисплее мигает надпись “STEREO”, выберите монофонический режим, чтобы снизить искажение звука. Нажимайте кнопку FM MODE до тех пор, пока на дисплее не высвечивается индикация “MONO”. Для возврата в режим стерео нажимайте кнопку FM MODE до тех пор, пока с дисплея не исчезнет индикация “MONO”.
Прямая настройка
Введите частоту станции с помощью номерных кнопок.
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
ENTER
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
123
3
46
78
>10/
0/10
-
CLEAR
1
2
4
3 Нажмите номерные кнопки,
чтобы ввести частоту.
Пример 1: FM 102,50 МГц Выберите 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Пример 2: AM 1350 кГц Выберите 1 b 3 b 5 b 0 При настройке станции в диапазоне AM отрегулируйте направление рамочной антенны AM, чтобы обеспечить оптимально качественный прием сигнала.
4 Нажмите кнопку ENTER.
Если не удается настроиться
на станцию
Убедитесь, что радиочастота введена
правильно. Если нет, повторите
действия с 2 по 4. Если все еще не
удается настроиться на станцию, значит,
такая радиочастота не используется в
данной области.
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать FM или AM на ресивере.
2 Нажмите кнопку D.TUNING.
RU
56
Page 57
Автоматическое сохранение станций в диапазоне FM
(AUTOBETICAL)
(Только модели с кодом региона CEL, CEK)
Эта функция позволяет сохранять до 30 радиостанций FM и FM RDS в алфавитном порядке без повторения. При этом сохраняются только радиостанции с наиболее сильными сигналами. Если необходимо сохранить радиостанции FM или AM в нужной последовательности, см. раздел “Предварительная настройка радиостанций” (стр. 58). Для выполнения этих действий следует использовать кнопки на ресивере.
1,2
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
PRESET TUNING
DISPLAY DIMMER
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
VOLUME
2
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживая кнопку MEMORY
нажатой, нажмите кнопку ?/1, чтобы снова включить ресивер.
На экране отобразится “AUTO­BETICAL SELECT”, ресивер начнет поиск и сохранит все радиостанции FM и FM RDS, транслирующие передачи в данном районе. Для радиостанций RDS тюнер сначала находит радиостанции, передающие одну и ту же программу, и затем сохраняет станции с наиболее сильным сигналом. Выбранные RDS радиостанции сортируются в алфавитном порядке по наименованию передачи радиовещания, и им присваиваются 2-значные коды. Для получения дополнительной информации о RDS радиостанциях см. стр. 61. Обычные станции FM обозначаются предварительно установленными 2-значными кодами и сохраняются после станций RDS. После выполнения этих операций на экране появится индикация “FINISH” и ресивер перейдет в нормальное рабочее состояние.
Примечания
•Не нажимайте никакие кнопки (за
исключением ?/1) на ресивере или прилагаемом пульте дистанционного управления во время автоматической работы ресивера.
•При переезде в другой район необходимо повторять указанные операции, чтобы сохранить станции, действующие в новом районе.
•Для получения дополнительной информации о настройке сохраненных станций см. раздел “Настройка на предварительно установленные станции” (стр. 59).
•Если после сохранения станций переместить антенну, настройки могут не сохраниться. В этом случае повторите описанную процедуру сохранения станций.
Функции тюнера
57
RU
Page 58

Предварительная настройка радиостанций

Можно запрограммировать до 30 станций в диапазоне FM и 30 станций в диапазоне AM. После этого можно будет без труда настроить часто прослушиваемые радиостанции.
Предварительная настройка радиостанций
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CH A.F.D.
123
4
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING – TUNING +
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
1
3,5
TUNING +/–
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать FM или AM на ресивере.
2 Настройте радиостанцию,
предварительную настройку которой необходимо выполнить с помощью функций автоматической настройки (стр. 55) или прямой настройки (стр. 56).
Переключите режим приема FM при необходимости (стр. 56).
3 Нажмите кнопку MEMORY.
На несколько секунд загорится индикатор “MEMORY”. Выполните действия 4 и 5 перед тем, как погаснет индикация “MEMORY”.
4 Нажмите номерные кнопки
для выбора номера предустановленной станции.
Для выбора номера предустановленной станции можно также нажимать кнопку TUNING + или TUNING –. Если индикация “MEMORY” погаснет пред тем, как будет выбран номер предварительной установки, еще раз выполните действия, начиная с пункта 3.
5 Нажмите кнопку ENTER.
Станция будет сохранена в памяти под выбранным номером предварительной установки. Если индикация “MEMORY” погаснет пред тем, как будет нажата кнопка MEMORY, еще раз выполните действия, начиная с пункта 3.
6 Повторяйте действия
пунктов с 1 по 5 для предварительной установки другой станции.
58
RU
Page 59
Настройка на предварительно установленные станции
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
Номерные
кнопки
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать FM или AM на ресивере.
1
ENTER
2
2 Несколько раз нажмите
кнопку PRESET + или PRESET –, чтобы выбрать нужную предварительно настроенную станцию.
Можно также использовать PRESET TUNING + или PRESET TUNING – на ресивере. При каждом нажатии кнопки номер предварительно установленной станции изменяется в следующем порядке:
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Также можно нажимать номерные кнопки, чтобы выбрать нужную предварительно настроенную станцию. Затем нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор.
Функции тюнера
59
RU
Page 60
Присвоение названий предварительно установленным станциям
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
1
4-7
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
MASTER VOL
D.SKIP
MUTING
TV VOL
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать FM или AM на ресивере.
5 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b для входа в меню.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере.
6 Нажмите кнопку управления
3
V/v, чтобы выбрать “NAME IN”.
Можно также использовать U или u на ресивере.
7 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b, чтобы подтвердить выбор этого параметра.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере. Курсор замигает, и можно будет выбрать символ. Выполните процедуру, описанную в разделе “Создание имени индекса” ниже.
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку управления B. Можно также использовать I на ресивере.
2 Включите предварительно
установленную станцию, для которой требуется создать индексное название (стр. 59).
3 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL”.
4 Нажмите повторно кнопку
управления V/v для выбора “4–TUNER”.
Можно также использовать U или u на ресивере.
RU
60
Page 61
Создание имени индекса
1 Используйте кнопку управления V/v/
B/b, чтобы создать индексное
название. Можно также использовать U или u и I или i на ресивере. Нажмите кнопку управления V/v, чтобы выбрать символ, затем нажмите кнопку управления B/b, чтобы переместить курсор в следующую позицию.
Если допущена ошибка
Нажимайте кнопку управления B/b, пока не замигает символ, который необходимо заменить, затем нажмите кнопку управления V/v, чтобы выбрать нужный символ.
Совет
Нажимая кнопку управления V/v, можно выбрать тип символов следующим образом. Буквы (верхний регистр) t Цифры t Символы
2 Нажмите кнопку управления.
Можно также использовать ENTER на ресивере. Введенное наименование зарегистрировано.
Примечание (только модели с кодом региона CEL, CEK)
При настройке на станцию RDS, которой вы уже присвоили наименование, вместо введенного вами наименования появляется название службы программы. (Название службы программы изменять нельзя. Введенное наименование заменяется названием службы программы.)

Использование системы радиоданных (RDS)

(Только модели с кодом региона CEL, CEK)
Этот ресивер позволяет использовать систему радиоданных RDS - услугу, предоставляемую радиостанциями и заключающуюся в посылке дополнительной информации вместе с обычным радиосигналом. Можно отобразить информацию RDS.
Примечания
•Функция RDS доступна только для станций в диапазоне FM.
•Не все станции в диапазоне FM предоставляют услуги RDS, и не все услуги, предоставляемые ими, одинаковы. Если Вы не знакомы с услугами RDS, обратитесь в местные радиостанции, чтобы получить сведения об услугах RDS.
Прием радиосигналов RDS
Просто выберите радиостанцию в диапазоне FM путем прямой настройки (стр. 56), автоматической настройки (стр. 55) или предварительно установленной настройки (стр. 59).
При настройке на станцию, которая предоставляет услуги RDS, загорается индикатор “RDS” , и на дисплее отображается название службы программы.
Функции тюнера
Примечание
Функции RDS могут работать неверно, если принимаемая станция некорректно передает сигнал RDS или сигнал слишком слабый.
61
RU
Page 62
Отображение информации RDS
Во время приема станции с системой RDS нажимайте последовательно кнопку DISPLAY на ресивере.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, информация RDS на дисплее меняется в следующей последовательности: Название станции t Частота t Индикация типа программы Индикация радиотекста текущего времени (в 24-часовой системе) t Звуковое поле, используемое в данный момент
a)
Тип транслируемой программы.
b)
Текстовое сообщение, отправляемое RDS станцией.
Примечания
•При поступлении экстренного сообщения от правительственных ведомств на дисплее мигает индикация “ALARM” .
•Если сообщение состоит из 9 или более символов, оно отображается на дисплее в виде бегущей строки.
•Если радиостанция не предоставляет определенную услугу RDS, на дисплее появляется индикация “NO XXXX” (например, “NO TEXT”).
a)
t
b)
t Индикаци я
Описание типов программ
Индикация типа программы
NEWS Программы новостей
AFFAIRS Программы по темам,
INFO Программы по широкому
SPORT Спортивные программы
EDUCATE Образовательные
DRAMA Радиодрамы и сериалы
CULTURE Программы о национальной
SCIENCE Программы по
VARIED Другие программы, такие
POP M Программы популярной
ROCK M Программы рок-музыки
EASY M Легкая музыка
LIGHT M Инструментальная,
CLASSICS Исполнения известных
OTHER M Музыка других жанров, не
WEATHER Прогноз погоды
Описание
отраженные в последних новостях
кругу вопросов, включая потребительские вопросы и медицинскую консультацию
программы, такие как “Сделай сам” и программы, предлагающие полезные советы
или региональной культуре, такие как языковые и социальные проблемы
естествознанию и технологиям
как интервью со знаменитостями, дискуссии и комедии
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров, камерная музыка, опера и т. п.
входящих в вышеперечисленные категории, такие как ритм-н­блюз и регги
62
RU
Page 63
Индикация типа программы
FINANCE Отчеты о состоянии
CHILDREN Программы для детей
SOCIAL Программы о лю дях и вещах,
RELIGION Программы по религиозным
PHONE IN Программы, в которых
TRAVEL Программы о путешествиях.
LEISURE Программы, посвященные
JAZZ Программы джаз-музыки
COUNTRY Программы кантри-музыки
NATION M Программы, освещающие
OLDIES Программы о старой музыке
FOLK M Программы фольклорной
DOCUMENT Программы документально-
NONE Другие программы, не
Описание
фондовой биржи, торговли и т. п.
влияющих на них
темам
радиослушатели могут высказывать свои мнения по телефону или на общественном форуме
Не для объявлений, которые размещаются по TP/TA.
отдыху, такие как садоводство, рыбная ловля, кулинария и т.д.
популярную музыку страны или региона
музыки
исследовательских жанров
указанные выше

Другие операции

Переключение режима ввода аудиосигнала
(INPUT MODE)
Можно выбрать режим ввода аудиосигнала при подсоединении компонентов как к цифровым, так и к аналоговым входным аудиогнездам на ресивере.
1 Нажимайте кнопки выбора
входа, чтобы выбрать входной сигнал.
2 Нажимайте повторно кнопку
INPUT MODE на ресивере до тех пор, пока не выберите режим ввода аудиосигнала.
Индикация выбранного режима ввода аудиосигнала появится на дисплее.
Другие операции
продолжение следует
63
RU
Page 64
Режимы ввода аудиосигналов
•AUTO IN
При наличии и цифровых и аналоговых подключений приоритет отдается цифровым аудиосигналам. При отсутствии цифровых аудиосигналов будет выбрана подача аналоговых аудиосигналов.
•COAX IN
Устанавливает подачу цифровых аудиосигналов на выход к гнезду DIGITAL COAXIAL.
•OPT IN
Устанавливает подачу цифровых аудиосигналов на выход к гнезду DIGITAL OPTICAL.
•ANALOG
Устанавливает подачу аналоговых аудиосигналов на выход к гнездам AUDIO IN (L/R).
Примечание
Некоторые режимы ввода аудиосигналов не могут быть установлены в зависимости от входа.

Присвоение названий входам

Можно ввести название не более, чем из 8 символов для входов и отобразить его на дисплее ресивера. Это удобно для маркировки гнезд именами подсоединенных компонентов.
1 Нажимая кнопку ввода,
выберите вход, для которого требуется создать индексное название.
2 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL”.
3 Нажмите повторно кнопку
управления V/v для выбора “5-AUDIO”.
Можно также использовать U или u на ресивере.
4 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b для входа в меню.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере.
64
5 Нажмите кнопку управления
V/v, чтобы выбрать “NAME IN”.
Можно также использовать U или u на ресивере.
RU
Page 65
6 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b, чтобы подтвердить выбор этого параметра.
Можно также использовать ENTER или i на ресивере. Курсор замигает, и можно будет выбрать символ. Выполните процедуру, описанную в разделе “Создание имени индекса” (стр. 61).
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку управления B. Можно также использовать I на ресивере.

Изменение индикации на дисплее

Проверить звуковое поле и т.д. можно путем изменения информации на дисплее. Для выполнения этих действий следует использовать кнопки на ресивере.
Несколько раз нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки индикация на дисплее изменяется циклически следующим образом.
Все входные сигналы, кроме “FM” и “AM”
Индексное названиеa) t Выбранный вход t Звуковое поле, используемое в данный момент
“FM” и “AM”
Название станцииb) или название предварительно установленной станции типа программы радиотекста времени (в 24-часовой системе) Звуковое поле, используемое в данный момент
a)
t Частота t Индикация
b)
t Индикация
b)
t Индикация текущего
b)
t
Другие операции
a)
Индексное название появится только в том случае, если его входу присвоена или предварительно установлена станция (стр. 60, 64). Индексное наименование не будет отображаться на дисплее, только если были введены пробелы, или при совпадении с наименованием входа.
b
Только при RDS приеме радиопередач (только модели с кодом области CEL, CEK) (стр. 61).
65
RU
Page 66

Использование таймера отключения

Использование пульта дистанционного управления

Можно выполнить такую настройку ресивера, при которой он будет автоматически выключаться в указанное время.
При включенном питании нажимайте последовательно кнопку SLEEP.
При каждом нажатии данной кнопки индикация на дисплее изменяется циклически следующим образом:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF При использовании таймера отключения на дисплее появляется индикация “SLEEP” .
Совет
Для проверки времени, оставшегося до отключения ресивера, нажмите кнопку SLEEP. На дисплее появится индикация оставшегося времени. При повторном нажатии кнопки SLEEP функция таймера отключения будет отменена.

Изменение назначений кнопок

Можно изменить заводские установки кнопок ввода, чтобы они соответствовали компонентам системы. Например, при подключении DVD­рекордера к гнездам VIDEO 1 на ресивере, можно установить кнопку VIDEO 1 на этом пульте дистанционного управления для управления DVD-рекордером.
1 Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку, назначение которой необходимо изменить.
Пример: Нажмите кнопку VIDEO
1.
2 Используя приведенную
ниже таблицу, нажмите соответствующую кнопку для необходимой категории.
Пример: Нажмите кнопку 4. Теперь кнопку VIDEO 1 можно использовать для управления DVD­рекордером.
66
RU
Page 67
Категории и соответствующие кнопки
Категории
Видеомагнитофон (режим управления VTR 3)
Видеомагнитофон (режим управления VTR 2)
DVD -проигрыватель/DVD­рекордер (режим управления DVD1)
DVD-рекордер (режим управления DVD3)
CD-проигрыватель 5
Дека мини-дисков 6
Кассетная дека B 7
Тюнер (данный ресивер) 8
DVR (Цифровой терминал CATV)
DSS (Цифровой спутниковый ресивер)
a)
Для управления видеомагнитофонами Sony можно использовать режимы VTR 2 или VTR 3, которые соответствуют видеомагнитофонам 8 mm и VHS соответственно.
b)
Для DVD-рекордером Sony можно использовать режим DVD1 или DVD3. Дополнительную информацию см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемой к DVD-рекордеру.
Нажмите
1
a)
2
a)
3
b)
4
b)
9
0/10
Для очистки всех назначений кнопок пульте дистанционного управления
Удерживайте нажатыми кнопки ?/1, AUTO CAL и MASTER VOL–. одновременно. Пульт дистанционного управления возвращен к заводским установкам.

Дополнительная информация

Глоссарий

x Видеосигнал компонента
Формат для передачи информации видеосигнала, состоящей из трех отдельных сигналов: яркости Y, цветности Pb и цветности Pr. Высококачественные изображения, например, видеоизображения DVD или HDTV, передаются более точно. Три гнезда имеют зеленый, синий и красный цвет.
x Составной видеосигнал
Стандартный формат для передачи информации видеосигнала. Сигнал яркости Y и сигнал цветности C комбинируются и передаются вместе.
x Частота дискретизации
Для преобразования аналоговых аудиосигналов в цифровые аналоговые данные должны быть представлены в дискретном виде. Данный процесс называется дискретизацией, а величина, показывающая сколько раз в секунду квантифицируется аналоговый сигнал для преобразования в цифровую форму, называется частотой дискретизации. Стандартный музыкальный компакт­диск хранит данные с преобразованием в цифровую форму со скоростью 44100 раз в секунду, что выражается величиной частоты дискретизации 44,1 кГц. В сущности, чем выше частота дискретизации, тем лучше качество звука.
Дополнительная информация
Использование пульта дистанционного управления/
продолжение следует
67
RU
Page 68
x Dolby Digital
Технология кодирования/ декодирования цифровых аудиосигналов, разработанная Dolby Laboratories, Inc. Состоит из передних (левый/правыи) каналов, среднего канала, канала окружающего звука (левый/правыи) и канала сабвуфера. Это характерный аудиостандарт для DVD-видеосигналов, который известен как 5.1-канальный аудиосигнал окружающего звука. Поскольку информация сигнала окружающего звука записана и воспроизводится в стереофоническом режиме, то передается более реалистичный звук с более полным эффектом присутствия, чем с помощью формата Dolby surround.
x Dolby Pro Logic II
Данная технология преобразует 2-канальный аудиосигнал, записанный в стереофоническом режиме, для
5.1-канального воспроизведения. Режим
MOVIE предназначен для фильмов, режим MUSIC предназначен для стереофонических источников, например, музыки. Старые фильмы, закодированные в традиционном стереоформате, могут быть улучшены с помощью 5.1-канального воспроизведения окружающего звука.
x DTS Digital Surround
Технология кодирования/ декодирования цифровых аудиосигналов, разработанная Digital Theater Systems, Inc. Она сжимает аудиосигналы в меньшей степени, чем Dolby Digital, обеспечивая более высокое качество звучания.
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Технология обработки аудиосигналов, разработанная Dolby Laboratories, Inc. Информация центрального и монофонического аудиосигналов передается по двум стереоканалам. При воспроизведении аудиосигнал декодируется и воспроизводится как 4-канальный окружающий звук. Это наиболее распространенный метод обработки для DVD-видеосигналов.
RU
68
Page 69

Меры предосторожности

Безопасность
В случае попадания какого-либо твердого предмета или жидкости внутрь корпуса следует отсоединить проигрыватель от сети и перед дальнейшей эксплуатацией проверить его у квалифицированного специалиста.
Источники питания
• Перед эксплуатацией аппарата проверьте, что рабочее напряжение соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Рабочее напряжение указано на табличке, расположенной на задней панели ресивера.
• Аппарат не отсоединяется от источника сетевого питания переменного тока (электрической сети) до тех пор, пока он подсоединен к стенной розетке, даже если сам аппарат будет выключен.
• Если вы не собираетесь использовать ресивер в течение длительного времени, отключите его от электросети. Чтобы отключить кабель питания, потяните его за вилку; никогда не тяните за сам кабель.
• Кабель питания переменного тока необходимо заменять только в квалифицированной ремонтной мастерской.
Перегрев
Несмотря на то, что ресивер нагревается при работе, это не является неисправностью. Если аппарат эксплуатируется продолжительное время при повышенной громкости, температура верхней, нижней и боковых частей корпуса значительно повышается. Во избежание ожога не прикасайтесь к корпусу.
Установка
• Установите ресивер в месте с хорошей вентиляцией для предотвращения нагрева внутри аппарата и увеличения срока его службы.
• Не располагайте ресивер возле источников тепла или в местах попадания прямого солнечного света, чрезмерно запыленных местах или в местах с повышенной вибрацией.
• Не ставьте никаких предметов на поверхность корпуса, что может перекрыть вентиляционные отверстия и вызвать неисправность аппарата.
• Не располагайте ресивер рядом с таким оборудованием, как телевизор, видеомагнитофон или кассетная дека. (Если ресивер используется в комбинации с телевизором, видеомагнитофоном или кассетной декой и установлен слишком близко к данному оборудованию, могут возникнуть помехи и снизиться качество изображения. Это особенно характерно при использовании комнатной антенны. Поэтому рекомендуется использовать наружную антенну.)
• Соблюдайте осторожность при размещении устройства на поверхностях, обработанных особым образом (натертых воском, покрашенных масляными красками, полированных и т.д.), так как это может привести к появлению на них пятен или изменению цвета.
продолжение следует
69
Дополнительная информация
RU
Page 70
Эксплуатация
Перед подключением других компонентов, выключите ресивер и отсоедините его от сети.

Поиск и устранение неисправностей

Очистка
Чистите корпус, панель и регуляторы мягкой тканью, слегка смоченной раствором нейтрального моющего средства. Не пользуйтесь никакими абразивными подушечками, чистящими порошками или растворителями, такими как спирт или бензин.
Если у Вас возникнут вопросы или проблемы относительно Вашего ресивера, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
При возникновении любой из последующих затруднительных ситуаций во время использования ресивера воспользуйтесь руководством по устранению неполадок, чтобы устранить неисправность.
Отсутствие звука в независимости от выбранного компонента или воспроизведение звука с очень низким уровнем громкости.
•Проверьте надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что ресивер и все компоненты включены.
• Убедитесь, что регулятор громкости MASTER VOLUME не установлен в положение “VOL MIN”
•Проверьте подключение наушников.
• Нажмите кнопку MUTING для отмены функции отключения звука.
•Убедитесь, что на ресивере выбран правильный компонент с помощью кнопок ввода.
•Включено защитное устройство ресивера. Выключите ресивер, устраните причину короткого замыкания и снова включите питание.
.
70
RU
Page 71
Отсутствие звука от определенного компонента.
•Убедитесь, что компонент правильно подключен к предназначенным для него входным аудиогнездам.
•Убедитесь, что кабели, используемые для соединения, полностью вставлены в гнезда как на ресивере, так и на компоненте.
• Убедитесь, что на ресивере выбран правильный компонент с помощью кнопок ввода.
Отсутствие звука от цифровых источников (через входные гнезда COAXIAL или OPTICAL).
•Убедитесь, что для параметра INPUT MODE не установлено значение “ANALOG” (стр. 63). Убедитесь, что для параметра INPUT MODE не установлено значение “COAX IN” для источников от входного гнезда OPTICAL или “OPT IN” для источников от входного гнезда COAXIAL.
Отсутствие звука от одного из передних громкоговорителей.
•Подключите наушники к гнезду PHONES и убедитесь, что звук выводится через наушники. Если через наушники выводится звук только одног о канала, то компон ент, возможно, неправильно подключен к ресиверу. Убедитесь, что все кабели полностью вставлены в гнезда как на ресивере, так и на компоненте. Если через наушники выводится звук обоих каналов, то, возможно, передний громкоговоритель неправильно подключен к ресиверу. Проверьте соединение переднего громкоговорителя, из которого не воспроизводится звук.
•Убедитесь, что подключение произведено к обоим аналоговым гнездам L и R компонента, а не только к одному из этих гнезд. Используйте аудиокабель (не входит в комплект).
Отсутствие звука от аналоговых 2-канальных источников.
•Убедитесь, что для параметра INPUT MODE не установлено значение “COAX IN” или “OPT IN” для выбранного входа (стр. 63).
Звук из левого и правого громкоговорителей не сбалансирован, или каналы подключены неверно.
• Проверьте правильность и надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Отрегулируйте параметры баланса с помощью меню LEVEL.
Слышен сильный фон или помехи.
• Проверьте надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
•Убедитесь, что соединительные кабели не соприкасаются с трансформатором или двигателем и находятся не ближе 3 м от телевизора или лампы дневного света.
•Отодвиньте телевизор от аудиокомпонентов.
•Штекеры и разъемы загрязнены. Протрите их тканью, слегка смоченной в спирте.
Дополнительная информация
продолжение следует
71
RU
Page 72
Звук не выводится или выводится с очень низким уровнем громкости через центральный громкоговоритель/ громкоговоритель объемного звучания.
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX (стр. 52).
•Отрегулируйте уровень громкости громкоговорителя (стр. 31).
•Убедитесь, что для центрального громкоговорителя/ громкоговорителей объемного звучания выбраны значения “SMALL” или “LARGE” (стр. 39).
Звук через сабвуфер не выводится.
• Проверьте правильность и надежность подключения сабвуфера.
•Убедитесь, что сабвуфер включен.
•Убедитесь, что для сабвуфера установлено значение “YES” (стр.
39).
• При выборе некоторых звуковых полей звук не выводится через сабвуфер.
Эффект объемного звучания не достигается.
•Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку MOVIE или MUSIC).
•Звуковые поля не работают для сигналов с частотой дискретизации более 48 кГц.
Многоканальное звучание Dolby Digital или DTS не воспроизводится.
•Убедитесь, что воспроизводимый диск DVD и т.д. записан в формате Dolby Digital или DTS.
•При подключении проигрывателя DVD или других устройств к гнездам цифрового входа ресивера проверьте звуковые настройки (настройки для аудиовыхода) подключаемого компонента.
Низкое качество приема в диапазоне FM.
•Воспользуйтесь 75-омным коаксиальным кабелем (не прилагается) для подключения ресивера к наружной антенне FM, как показано ниже. При подключении системы к наружной антенне обязательно обеспечьте ее заземление с целью защиты от грозового разряда. Чтобы предотвратить возгорание газа, не подсоединяйте провод заземления к газовым трубам.
Наружная антенна FM
Ресивер
ANTENNA
AM
Провод заземления (не прилагается)
К земле
Не удается выполнить настройку на радиостанции.
•Проверьте правильность подключения антенн. Отрегулируйте антенны. При необходимости подключите внешнюю антенну.
•Сигнал станции слишком слабый (для автоматической настройки). Выполните прямую настройку вручную.
• Убедитесь, что интервал настройки установлен правильно (при настройке на станции АМ в режиме прямой настройки).
•Станции предварительно не настроены или удалены из памяти (при настройке путем сканирования предварительно настроенных станций). Выполните предварительную настройку станций (стр. 58).
•Нажимайте кнопку DISPLAY на ресивере, чтобы на дисплее появилась индикация частоты.
72
RU
Page 73
Не работает система RDS.*
•Убедитесь, что выполнена настройка на станцию FM RDS.
•Выберите станцию FM с более сильным сигналом.
Не отображается необходимая информация системы RDS.*
•Обратитесь к радиостанции и проверьте, предоставляет ли она данную услугу или нет. Если эта услуга предоставляется, возможно, она временно недоступна.
Отсутствие изображения, или нечеткое изображение выводится на экран телевизора или монитора.
•Выберите соответствующий вход с помощью кнопок ввода.
•Настройте телевизор на соответствующий входной режим.
•Отодвиньте телевизор от аудиокомпонентов.
•Правильно назначьте видеовход компонента.
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления не работает.
•Направьте пульт дистанционного управления на датчик дистанционного управления на ресивере.
•Удалите все препятствия между пультом дистанционного управления и ресивером.
•Если батарейки в пульте дистанционного управления разрядились, установите новые.
•Убедитесь в том, что на пульте дистанционного управления выбран нужный вход.
* Только модели с кодом региона CEL, CEK.
Сообщения об ошибках
При возникновении неисправности на дисплее отображается сообщение. Вы можете проверить состояние системы по данному сообщению. Руководствуйтесь следующей таблицей для устранения проблемы. Если какая­либо проблема не устраняется, обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony. При отображении сообщения об ошибке во время выполнения автоматической калибровки см. раздел “Коды ошибок и предупреждений” (стр. 29) для устранения проблемы.
Дополнительная информация
DEC. EROR
Появляется, если сигнал, который ресивер не может декодировать (например, DTS-CD), подается при установке “DEC. PRI.” в меню AUDIO в положение “DEC. PCM” . Установите ее в положение “DEC. AUTO” (стр. 38).
продолжение следует
73
RU
Page 74
PROTECT
Ресивер воспроизводит неустойчивый сигнал. Ресивер автоматически выключится через несколько секунд. Проверьте подключение громкоговорителей и снова включите питание.
Если не удается устранить неисправность с помощью руководства по устранению неполадок
Устранить эту неисправность может очистка памяти ресивера (стр. 25). Однако следует учесть, что все настройки, занесенные в память, будут сброшены до заводских значений и потребуется заново выполнить все настройки ресивера.
Если проблему устранить не уда ло сь
Обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony. Следует иметь в виду, что в случае замены каких-либо деталей специалистом технического обслуживания во время ремонта, детали могут не возвращаться.
Справочная информация по очистке памяти ресивера
Очистить См.
Все запомненные установки стр. 25
Настроенные звуковые поля стр. 54

Технические характеристики

Секция усилителя
Для моделей с кодом региона CEL, CEK, TW, AU
Выходная мощность в режиме стерео Справочная выходная мощность 6 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий
коэффициент нелинейных искажений 0,09%
55 Вт + 55 Вт, 80 Вт/канал
6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%
90 Вт + 90 Вт, 100 Вт/канал
6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 10%
120 Вт + 120 Вт, 140 Вт/канал
Для моделей с кодом региона RU3 Справочная выходная мощность 6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%
100 Вт/канал
Для моделей с кодом региона TH6 Выходная мощность в режиме стерео Справочная выходная мощность 6 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий
коэффициент нелинейных искажений 0,09%
40 Вт + 40 Вт 35 Вт + 35 Вт 60 Вт/канал
6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%
65 Вт + 65 Вт 60 Вт + 60 Вт 80 Вт/канал
6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 10%
85 Вт + 85 Вт 75 Вт + 75 Вт 100 Вт/канал
1)
3)
1)
3)
1)
3)
1)2)
1)2)
1)2)
,
,
1)
,
1)
,
,
,
,
,
74
RU
Page 75
Для моделей с кодом региона KR Выходная мощность в режиме стерео Справочная выходная мощность
1)2)
6 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,09%
55 Вт + 55 Вт
1)
, 50 Вт + 50 Вт3), 80 Вт/канал
6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,7%
90 Вт + 90 Вт 80 Вт + 80 Вт
1)
,
3)
, 100 Вт/канал
6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 10%
120 Вт + 120 Вт 100 Вт + 100 Вт
1)
,
3)
,
140 Вт/канал
1)
Измерено в следующих условиях:
Код региона Требования по
электропитанию
CEL, CEK, KR, TH6, RU3
230 В переменного тока, 50 Гц
AU 240 В переменного
тока, 50 Гц
TW 110 В переменного
тока, 60 Гц
2)
Номинальная выходная мощность для передних громкоговорителей, центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания. В зависимости от установок звукового поля и источника, звуковой сигнал может отсутствовать.
3)
Измерено в следующих условиях:
Код региона Требования по
электропитанию
KR, TH6 220 В переменного
тока, 50 Гц
1)
,
Aналоговые
10 Гц 70 кГц +0,5/–2 дБ (при отключенном звуковом поле и тембре)
Входы
Диапазон воспроизводимых чacтот
Aналоговые
Чувствительность: 800 мВ
/50 к
Отношение сигнал/
4)
: 96 дБ
шум (A, 800 мВ
5)
)
Цифровые (Koaксиa льный )
Сопротивление: 75 Ом Отношение сигнал/шум: 100 дБ (A, ФНЧ на 20 кГц)
Цифровые (Оптический)
Отношение сигнал/ шум: 100 дБ (A, ФНЧ на 20 кГц)
Выходы (Aналоговые)
AUDIO OUT Напряжение: 800 мВ/
10 кОм
SUB WOOFER
Напряжение: 2 В/1 кОм
Тембр
Уровни усиления
±6 дБ, с шагом в 1 дБ
4)
INPUT SHORT (при отключенном звуковом поле и тембре).
5)
Схема с весовой обработкой сигналов,
Дополнительная информация
уровень входного сигнала.
продолжение следует
75
RU
Page 76
Тюнер FM
Диапазон настройки
87,5
108,0 МГц
Промежуточная частота
10,7 МГц
Используемая чувствительность
11,2 дБф, 1 мкВ/75 Ом
Отношение сигнал/ шум
Моно/Стерео 76 дБ/70 дБ
Коэффициент нели нейных искажений при 1 кГц
Моно/Стерео 0,3%/0,5% Разделение 45 дБ при 1 кГц Диапазон воспроизводимых чacтот
30 Гц
15 кГц,
+0,5/
2 дБ
Тюнер AM
Диапазон настройки
Код региона Шкала настройки
шаг 10 кГц шаг 9 кГц
CEL, CEK, AU, TW, KR, TH6, RU3
– 531
1602
кГц
Промежуточная частота
450 кГц
Используемая чувствительность
50 дБ мк/м
Видео
Входы/Выходы
Видео: 1 Vp-p/75 Ом
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 V p - p /7 5 О м P
B/CB/B-Y: 0,7 Vp-p/
75 Ом P
R/CR/R-Y: 0,7 Vp-p/
75 Ом Фильтр 80 МГц
Общие
Требования по электропитанию
Код региона Требования по
CEL, CEK, RU3 230 В переменного
AU 240 В переменного
KR, TH6 22 0 - 230 В переменного
TW 110 В переменного
электропитанию
тока, 50/60 Гц
тока, 50 Гц
тока, 50/60 Гц
тока, 60 Гц
Потребляемая мощность
Код региона Потребляемая
CEL, CEK, AU, KR, RU3
TH6 170 Вт
TW 400 Вт
мощность
190 Вт
Потребляемая мощность (в режиме ожидания)
0,2 Вт
Габариты (ш/в/г) (Прибл.)
430 x 145 x 300 мм включая выступающие детали и регуляторы
Масса (Прибл.) 7,8 кг
Входящие в комплект принадлежности
Проволочная антенна FM (1) Рамочная антенна АМ (1) Пульт дистанционного управления
RM-AAU006 (1) Батарейки R6 (размера AA) (2) Микрофон объемного звука ECM-AC2 (1)
Для получения дополнительной информации о коде региона используемого компонента см. стр. 3.
76
Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
RU
Page 77

Алфавитный указатель

Численные значения
2CH STEREO 54 2-канальный 54
5.1-канальная 15
A
AUTO CA LIBRATION
27
AUTO FOR MAT
DIRECT (A.F.D.) 49
AUTOBETICAL 57
В
Видеомагнитофон
подсоединение 18
Выбор
звуковое поле 51
компонента 32
Г
Громкоговорители
подключение 16
З
Звуковые поля
возврат к исходным
установкам 54
выбор 51
М
Меню
A. CAL 48 AUDIO 42 LEVEL 40 SUR 41 SYSTEM 43 TONE 41 TUNER 42
Н
Настройка
автоматически 55 прямая 56 на предварительно
установленные станции 59
О
Отключение звука 33
П
Присвоение
наименований 60, 64
Первоначальная
настройка 25
С
CD-проигрыватель
воспроизведение 34 подключение 17
Сообщения об ошибках
73
Спутниковый тюнер
подсоединение 18
Т
Тюнер
подключение 24
Те л е в и з о р
подсоединение 18 Таймер отключения 66 TEST TONE 31
D
Digital Cinema Sound
(DCS) 53 Dolby Digital 68 DTS 68 DVD-рекордер
подсоединение 18
DVD-проигрыватель
воспроизведение 35 подсоединение 18
I
INPUT MODE 63
R
RDS 61
S
Super Audio CD-
проигрыватель
воспроизведение 34 подключение 17
Дополнительная информация
77
RU
Page 78
Page 79
Page 80
Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Loading...