Receptor de AV multicanal
Modelo: STR-DE400
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,
como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(Aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo STR-DE400. Compruebe el número de
modelo mirando en la esquina derecha inferior del
panel frontal. En este manual, para las
ilustraciones se utiliza el modelos de código de
área CEL a menos que se indique lo contrario.
Cualquier diferencia en la operación está indicada
claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de
código de área TW solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede util izar los controles de l receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado
está mostrado en la porción inferior derecha del
panel trasero (vea la ilustración de abajo).
LR
SURROUND
LR
SPEAKERS
++
CENTER FRONT
LR
LR
Código de área
++
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, está claramente indicada en
el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área
AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround y el sistema envolvente digital DTS**.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS”, y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de Digital Theater
Systems, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................14
2: Conexión de los altavoces .......................15
3a: Conexión de los dispositivos de audio...16
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo ..18
4: Conexión de las antenas ..........................24
Permite realizar la conexión
con el micrófono
optimizador ECM-AC2
suministrado para efectuar
la función de calibración
automática (página 26).
emisora (página 54).
Púlselo para selecciona r una
emisora memorizada
(página 54).
información que se muestra
en la pantalla (páginas 57,
59).
de la pantalla (página 44).
8
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTERMASTER
INPUT MODE
qj
NombreFunción
G Sensor de
mando a
distancia
H PantallaEn la pantalla aparece el
I AMP MENUPúlselo para visualizar el
J ENTERPúlselo para memorizar una
K 2CHPúlselo para seleccionar el
L A.F.D.Púlselo para seleccionar el
Recibe señales del mando a
distancia.
estado actual del dispositivo
seleccionado o de una lista
de elementos selecc ionables
(página 7).
menú del receptor.
emisora o introducir la
selección cuando esté
seleccionando los ajustes
(página 30, 34, 55, 59)
modo 2CH STEREO
(página 50).
modo A.F.D. (página 45).
VOLUME
qf
continúa
ES
5
NombreFunción
M MOVIE,
MUSIC
N MASTER
VOLUM E
O INPUT MODEPúlselo para seleccionar el
P I/i/U/uTras pulsar AMP MENU
Q Botones de
introducción
R TUNING +/–Púlselo para buscar una
S FM MODEPúlselo para seleccionar la
T Tom a PHONE S Permite conectar unos
Púlselo para seleccionar
campos de sonido (MOVIE,
MUSIC) (página 47).
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(páginas 30, 31, 32, 33).
modo de entrada cuando los
mismos dispositivos están
conectados a las tomas
digital y analógica (página
58).
(I), pulse I o i y U o u
para seleccionar los ajustes.
Pulse uno de los botones
para seleccionar el
componente que desea
utilizar.
emisora (páginas 51, 54).
recepción FM monoaural o
estéreo.
auriculares (página 64).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
8
2143567
Procedimientos iniciales
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
LCR
SLSSR
qd
qaqs
qf
NombreFunción
A SWSe ilumina cuando la selección
B LFESe ilumina si el disco que se está
C SPSe enciende al conectar el
D ;DIGITALSe ilumina al recibir señales
del altavoz potenciador de
graves está ajustada en “YES”
(página 36) y la señal de audio
se emite desde la toma SUB
WOOFER.
reproduciendo contiene un
canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y actualmente se
está reproduciendo la señal del
mismo.
receptor. Este indicador no se
enciende si los auriculares están
conectados en la toma
PHONES.
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en
formato Dolby Digital,
asegúrese de que ha realizado
conexiones digitales y de que
INPUT MODE no está ajustado
en “ANALOG” (página 58).
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q;9
NombreFunción
E ;PRO
LOGIC (II)
F DTSSe ilumina cuando se reciben
G MEMORYSe ilumina cuando se activa una
Se iluminará cuando el receptor
aplique el procesamiento Pro
Logic a las señales de 2 canales
para emitir las señales de canal
del altavoz central y de los
altavoces de sonido envolvente.
“; PRO LOGIC II” se
iluminará cuando el
decodificador de los modos Pro
Logic II Movie/Music estén
activados.
Sin embargo, ambos
indicadores no se iluminarán si
los altavoces central y
envolventes están ajustados en
“NO” y se seleccionará “A.F.D.
AUTO”, “DOLBY PL”, “PLII
MV” o “PLII MS”.
Nota
La descodificación de Dolby
Pro Logic y Dolby Pro Logic II
no funciona con señales en
formato DTS.
señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco en
formato DTS, asegúrese de que
ha realizado conexiones
digitales y de que INPUT
MODE no está ajustado en
“ANALOG” (página 58).
función de memoria, como la de
presintonía (página 54), etc.
continúa
ES
7
NombreFunción
H Indicadores
de emisora
memorizada
I Indicadores
del
sintonizador
J D.RANGESe ilumina al activar la
K COAXSe ilumina cuando INPUT
L OPTSe ilumina cuando INPUT
M SLEEPSe ilumina cuando se activa el
Se iluminan cuando se utiliza
un receptor para sintonizar
emisoras de radio que se han
memorizado. Para obtener más
información acerca de la
memorización de emisoras de
radio, consulte la página 53.
Se iluminan cuando se utiliza el
receptor para sintonizar
emisoras de radio (página 51),
etc.
Nota
“RDS” solamente aparece en
los modelos con el código de
área CEL,CEK.
compresión de rango dinámico
(página 35).
MODE está ajustado en
“AUTO” y la señal de fuente es
una señal digital recibida a
través de la toma COAXIAL o
si INPUT MODE está ajustado
en “COAX IN” (página 58).
MODE está ajustado en
“AUTO” y la señal de fuente es
una señal digital recibida a
través de la toma OPTICAL, o
si INPUT MODE está ajustado
en “OPT IN” (página 58).
temporizador para dormir
(página 60).
NombreFunción
N
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
Las letras (L, C, R, etc.) indican
los canales que se están
reproduciendo. Las casillas
situadas alrededor de las letras
varían para mostrar el modo en
que el receptor m ezcla el sonido
de la fuente (basado en los
ajustes del altavoz).
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Central (monoaural)
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Envolvente (monoaural o los
dispositivos envolventes
obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/
Envolvente): 3/2.1
Canal de salida: Cuando el
altavoz de sonido envolvente
está ajustado en “NO” (página
36)
Campo de sonido: A.F.D.
AUT O
SW
LCR
SLSR
ES
8
Panel posterior
432561
)
)
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
A Sección DIGITAL INPUT
Tom a
OPTICAL IN
Tom a
COAXIAL IN
Permite conectar
un reproductor de
DVD, etc. La toma
COAXIAL ofrece
una mejor calidad
de sonidos altos
(página 20, 22).
B Sección AUDIO INPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Toma AUDIO
IN/OUT
C Sección ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
Permite conecta r la
antena monofilar
de FM
suministrada con el
receptor (página
24).
Permite conecta r la
antena cerrada de
AM suministrada
con el receptor
(página 24).
MONITOR
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Permite conectar
una pletina de
MD, un
reproductor de
CD, etc. (página
17).
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
++
LR
CENTERFRONT
D Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo
Rojo
(R-derecho
Amarillo
Toma AUDIO
IN/OUT
Toma VIDEO
IN/OUT*
E Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Rojo
Tom a
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permite conectar
las tomas de
audio e vídeo de
una
videograbadora o
un reproductor de
DVD (página 19,
20, 21, 22, 23).
Permite realizar la
conexión a un
reproductor de
DVD, un televisor
o un sintonizador
vía satélite. Es
posible disfrutar de
imágenes de alta
calidad (página 19,
21, 22).
continúa
ES
9
F Sección SPEAKER
Permite realizar la
conexión con los
altavoces (página
15).
Permite realizar la
conexión con el
altavoz
potenciador de
graves (página 15).
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de
televisión (página 19).
Mando a distancia
Puede utilizar el receptor con el mando a
distancia suministrado. Del mismo modo,
puede utilizar el mando a distancia para
controlar los dispositivos de audio/vídeo de
Sony que éste puede hacer funcionar (página
60).
RM-AAU006
AV ?/1
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CHA.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
1
TV
AUTO
CAL
?/1
AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
2
3
TUNER
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
<
<
HmM
Xx
interruptor
(encendido/en espera)
TV ?/1, ?/1
interruptor
(encendido/en espera)
10
ES
NombreFunción
A AV ?/1Púlselo para encender o
B TV ?/1Pulse TV ?/1 y TV (P) al
?/1Púlselo para encender o
C Botones de
entrada
apagar los dispositivos de
audio/vídeo Sony que el
mando a distancia tiene
asignados para controlar
(página 60).
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
tiempo, se apagará el receptor
y los otros dispositivos
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV
?/1 cambia automáticamente
cada vez que pulsa los botones
de entrada (C).
mismo tiempo para encender
o apagar el televisor.
apagar el receptor.
Para apagar todos los
dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo
(SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de
entrada para seleccionar el
dispositivo que desee utilizar.
Cuando pulse cualquiera de
los botones de entrada, se
encenderá el receptor. Los
botones han sido asignados en
fábrica para controlar
dispositivos Sony de la forma
siguiente. Puede cambiar las
asignaciones de botones
siguiendo los pasos de
“Cambio de función en los
botones” en la página 60.
BotónDispositivo Sony
VIDEO 1 Videograbadora
VIDEO 2 Videograbadora
DVDReproductor de DVD
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNERSintonizador
asignado
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
Super Audio/CD
incorporado
NombreFunción
D AMP MENUPúlselo para que se muestre el
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Púlselo para seleccionar el
G FM MODEPúlselo para seleccionar la
H D.TUNINGPúlselo para entrar en el modo
D.SKIPPúlselo para omitir un disco
I ENTERPúlselo para introducir el
MEMORYPúlselo para almacenar una
J DVD MENUPúlselo para mostrar el menú
K TOOLSPúlselo para mostrar opciones
L MUTINGPúlselo para silenciar el
M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
menú del receptor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
Púlselo para seleccionar los
campos de sonido para
películas o música.
idioma en el que desea ver la
emisión digital.
recepción FM monoaural o
estéreo.
de sintonización directa.
del reproductor de CD o de
DVD (sólo con cambiadores
múltiples).
valor después de seleccionar
un canal, un disco o una pista
con los botones numéricos.
emisora.
del reproductor de DVD en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
aplicables a todo el disco
(p. ej. protección del disco),
grabadora (p. ej. ajustes de
audio durante la grabación) o
múltiples elementos en un
menú de la lista (p. ej.
eliminación de varios títulos).
sonido.
Pulse TV VOL +/– y TV (P)
al mismo tiempo para ajustar
el nivel de volumen del
televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
NombreFunción
N MENUPúlselo para que se muestren
O ./>Púlselo para omitir pistas del
REPLAY /
ADVANCE
m/MPúlselo para
a)
H
XPúlselo para introducir una
xPúlselo para detener la
TV CH +/–Pulse TV C H +/– y TV (P) al
los menús de la
videograbadora, el
reproductor de DVD o del
sintonizador vía satélite en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
reproductor de CD, de DVD, o
de la pletina de MD o de
casete.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o
avanzar rápido la escena
actual de la videograbadora o
del reproductor de DVD.
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor
de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el
reproductor de CD o la
pletina de MD o de casete.
Púlselo para iniciar la
reproducción de la
videograbadora, del
reproductor de CD, de DVD, o
de la pletina de MD o de
casete.
pausa en la reproducción o la
grabación de la
videograbadora, del
reproductor de CD, de DVD, o
de la pletina de MD o de
casete. (Asimismo, permite
iniciar la grabación en
dispositivos que se encuentran
en modo de espera de
grabación).
reproducción de la
videograbadora, del
reproductor de CD, de DVD, o
de la pletina de MD o de
casete.
mismo tiempo para
seleccionar canales de
televisión presintonizados.
NombreFunción
qg PRESET +/–Púlselo para
TUNING +/–Púlselo para buscar una
P TVPara activar los botones de
Q RETURN/
EXIT O
R Botones de
control
S DISPLAYPúlselo para
– seleccionar emisoras.
– seleccionar canales en la
videograbadora o
sintonizador vía satélite.
emisora.
color naranja, pulse TV y el
botón de color naranja de
forma simultánea.
Púlselo para
– regresar al menu anterior.
– salir del menu mientras se
muestra en la pantalla del
televisor el menu o la guía
en pantalla de la
videograbadora,
reproductor de DVD o
sintonizador vía satélite.
Después de pulsar AMP
MENU (D), DVD MENU
(J), o MENU (N), pulse el
botón de control V, v, B o b
para seleccionar los ajustes.
Cuando pulse DVD MENU o
MENU, pulse el botón de
control para introducir la
selección.
– seleccionar la información
que desea que se muestre en
la pantalla del receptor (sólo
en la entrada TUNER).
– seleccionar la información
que desea que se muestre en
la pantalla del televisor de la
videograbadora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD o bien
la pletina de MD.
12
ES
NombreFunción
T -/--Pulse -/-- y TV (P) al mismo
x
>10/
CLEARPúlselo para
U Botones
numéricos
(número 5
V 2CHPúlselo para seleccionar el
W A.F.D.Púlselo para seleccionar el
tiempo para seleccionar el
modo de introducción de
canales de uno o dos dígitos
del televisor.
Púlselo para seleccionar
– números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de CD o la
pletina de MD.
– números de canales del
terminal digital de televisión
por cable.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos
incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del
sintonizador vía satélite o
del reproductor de DVD.
Púlselo para
– memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de
CD, el reproductor de DVD
o la pletina de MD. Pulse el
botón 0/10 para seleccionar
el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o
en el sintonizador vía
satélite.
Pulse los botones numéricos y
TV (P) al mismo tiempo
para seleccionar los canales
del televisor.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
NombreFunción
X AUTO CALPúlselo para activar la función
Y TV/VIDEOPulse TV/VIDEO y TV (P)
SLEEPPúlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
receptor.
b)
Modelos de código de área CEL, CEK solamente.
de calibración automática.
al mismo tiempo para
seleccionar la señal de entrada
(entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir
y el tiempo para que el
receptor se apague
automáticamente.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
Procedimientos iniciales
13
ES
1: Instalación de los altavoces
Para disfrutar plenamente de sonido
envolvente multicanal similar al de las salas de
cine, se requieren cinco altavoces (dos
altavoces frontales, un altavoz central y dos
altavoces de sonido envolvente) y un altavoz
de subgraves (5.1 canales).
AAltavoz frontal (izq.)
BAltavoz frontal (der.)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izq.)
EAltavoz de sonido envolvente (der.)
FAltavoz potenciador de graves
14
ES
2: Conexión de los altavoces
Procedimientos iniciales
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
F
A
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
B
C
B
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUNDCENTERFRONT
+
LR
SPEAKERS
LR
+
LR
A Cable de audio mono (no suministrado)
B Cables de los altavoces (no suministrado)
AAltavoz frontal (izq.)
BAltavoz frontal (der.)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izq.)
EAltavoz de sonido envolvente (der.)
FAltavoz potenciador de graves
a)
.
BAED
a)
Cuando conecte un altavoz potenciador de graves
con función de puesta en espera automática,
desactive la función cuando vea películas. Si la
función de puesta en espera automática está
ajustada en ON, se pondrá en el modo de espera
automáticamente de acuerdo con el nivel de la
señal de entrada a un altavoz potenciador de graves
y es posible que no haya sonido.
15
ES
3a: Conexión de los dispositivos de audio
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos al receptor.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
24).
16
ES
Conexión de dispositivos de
audio
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar componentes de audio, como un
reproductor de CD o de Super Audio CD.
Reproductor de CD
de Super Audio/CD
A
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
A Cable de audio (no suministrado)
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
17
ES
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos al receptor. Antes de comenzar,
consulte “Dispositivo que va a conectarse”
abajo para ver las páginas que describen cómo
conectar cada dispositivo.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
24).
Dispositivo que va a conectarse
DispositivoPágina
Monitor de TV19
Reproductor de DVD/
grabadora de DVD
Sintonizador vía satélite22
Videograbadora23
20
Toma de entrada/salida de vídeo
que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de
conexión. Consulte la siguiente ilustración.
Seleccione la conexión de acuerdo con las
tomas de sus dispositivos.
Toma INPUT del
monitor de
televisión, etc.
Toma MONITOR
OUT del receptor
Toma INPUT del
receptor
Toma OUTPUT de
vídeo por
componentes
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
18
Imagen de alta calidad
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un
monitor de televisión o un proyector, a la toma
MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo el
vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a
un televisor a través del receptor. Si no está
conectada la alimentación del receptor, no se
transmitirá vídeo ni audio.
ES
Conexión de un monitor de
televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado
al receptor se puede mostrar en la pantalla del
televisor.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las
tomas de sus dispositivos.
Monitor de televisión
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un
monitor de televisión o un proyector, a la toma
MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el
vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a
un televisor a través del receptor. Si no está
conectada la alimentación del receptor, no se
transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencia
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de
televisión.
BA
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
A Cable de vídeo (no suministrado)
B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
Y
P
B/CB
/B–Y
PR/C
R
/R–Y
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
19
ES
Conexión de un reproductor/
R
grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo
conectar un reproductor/grabadora de DVD.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo
con las tomas de sus dispositivos.
1 Conexión del audio
Notas
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el
ajuste de salida de audio digital en el reproductor
de DVD. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el reproductor de DVD.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
Reproductor de DVD
Grabadora de DVD
C
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
/R–Y
/B–Y
B
Y
B/CB
R/CR
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKE
A Cable digital coaxial (no suministrado)
B Cable de audio (no suministrado)
C Cable digital óptico (no suministrado)
ES
20
2 Conexión de vídeo
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
A
AM
Reproductor de DVD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Procedimientos iniciales
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
A
Grabadora de DVD
A Cable de vídeo (no suministrado)
B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
Si conecta una grabadora de
DVD
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del
botón de la entrada VIDEO 1 del mando a
distancia para que pueda utilizar el botón
• Es posible cambiar el nombre de la entrada
VIDEO 1 de modo que se pueda mostrar en
la pantalla del receptor. Para más
información, consulte “Designación de
entradas” (página 59).
para controlar la grabadora de DVD. Para
más información, consulte “Cambio de
función en los botones” (página 60).
21
ES
Conexión de un sintonizador vía
satélite
La ilustración siguiente muestra cómo
conectar un sintonizador vía satélite.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo
con las tomas de sus dispositivos.
Sintonizador vía satélite
Notas
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
A
VIDEO 1
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
IN
IN
DVD IN
COAXIAL
BCD
ANTENNA
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
AM
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable digital óptico (no suministrado)
C Cable de vídeo (no suministrado)
D Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
OUT
Y
P
B/CB
/B–Y
PR/C
R
/R–Y
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
22
ES
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.