Sony STR-DE400 User Manual [es]

2-680-009-32 (1)
Multi Channel AV Receiver
Manual de instrucciones
STR-DE400
©2006 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Receptor de AV multicanal Modelo: STR-DE400 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DE400. Compruebe el número de modelo mirando en la esquina derecha inferior del panel frontal. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos de código de área CEL a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área TW solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede util izar los controles de l receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
LR
SURROUND
LR
SPEAKERS
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
Código de área
+ +
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS”, y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................14
2: Conexión de los altavoces .......................15
3a: Conexión de los dispositivos de audio...16 3b: Conexión de los dispositivos de vídeo ..18
4: Conexión de las antenas ..........................24
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia..................................................25
6: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION).......................26
7: Ajuste de los niveles y el balance de los
altavoces (TEST TONE).........................30
Reproducción
Selección de un componente .......................31
Para escuchar y ver un componente ............32
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús...........................34
Ajuste del nivel (menú LEVEL)..................37
Ajuste del tono (menú TONE).....................38
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR)............................................38
Ajustes del sintonizador (menú TUNER)....39
Ajustes del audio (menú AUDIO)...............39
Ajustes del sistema (menú SYSTEM).........40
Calibración automática de los ajustes
adecuados (menú A. CAL).....................44
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente Dolby
Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 45
Selección de un campo de sonido
preprogramado.......................................47
Uso de los altavoces frontales solamente
(2CH STEREO)..................................... 50
Reposición de los campos de sonido a sus
ajustes iniciales...................................... 50
Operaciones del sintonizador
Para excuchar la radio FM/AM................... 51
Almacenamiento de emisoras de FM
automáticamente (AUTOBETICAL)..... 52
(Modelos de código de área CEL,
CEK solamente)
Presintonización de emisoras de radio........ 53
Uso del sistema de datos por radio (RDS)... 56
(Modelos de código de área CEL,
CEK solamente)
Otras operaciones
Cambio del modo de entrada de audio
(INPUT MODE)....................................58
Designación de entradas ............................. 59
Cambio de información en la pantalla........ 59
Uso del temporizador para dormir.............. 60
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones.............. 60
Información adicional
Glosario....................................................... 61
Precauciones ............................................... 62
Solución de problemas................................ 63
Especificaciones.......................................... 67
Índice ..........................................................69
ES
4

Procedimientos iniciales

Descripción y localización de las piezas

Panel frontal
Procedimientos iniciales
1 5 64 qa9 q; qs qd
23 7
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
qlw; qk qgqh
Nombre Función
A ?/1 Púlselo para encender o
B Toma AUTO
CAL MIC
C MEMORY Púlselo para almacenar una
D PRESET
TUNING +/–
E DISPLAY Púlselo para seleccionar la
F DIMMER Púlselo para ajustar el brillo
apagar el receptor (página 25, 32, 33, 50, 52).
Permite realizar la conexión con el micrófono optimizador ECM-AC2 suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 26).
emisora (página 54). Púlselo para selecciona r una
emisora memorizada (página 54).
información que se muestra en la pantalla (páginas 57,
59).
de la pantalla (página 44).
8
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
qj
Nombre Función
G Sensor de
mando a distancia
H Pantalla En la pantalla aparece el
I AMP MENU Púlselo para visualizar el
J ENTER Púlselo para memorizar una
K 2CH Púlselo para seleccionar el
L A.F.D. Púlselo para seleccionar el
Recibe señales del mando a distancia.
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos selecc ionables (página 7).
menú del receptor.
emisora o introducir la selección cuando esté seleccionando los ajustes (página 30, 34, 55, 59)
modo 2CH STEREO (página 50).
modo A.F.D. (página 45).
VOLUME
qf
continúa
ES
5
Nombre Función
M MOVIE,
MUSIC
N MASTER
VOLUM E
O INPUT MODE Púlselo para seleccionar el
P I/i/U/u Tras pulsar AMP MENU
Q Botones de
introducción
R TUNING +/– Púlselo para buscar una
S FM MODE Púlselo para seleccionar la
T Tom a PHONE S Permite conectar unos
Púlselo para seleccionar campos de sonido (MOVIE, MUSIC) (página 47).
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 30, 31, 32, 33).
modo de entrada cuando los mismos dispositivos están conectados a las tomas digital y analógica (página
58).
(I), pulse I o i y U o u para seleccionar los ajustes.
Pulse uno de los botones para seleccionar el componente que desea utilizar.
emisora (páginas 51, 54).
recepción FM monoaural o estéreo.
auriculares (página 64).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
8
214356 7
Procedimientos iniciales
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
L C R
SLSSR
qd
qaqs
qf
Nombre Función
A SW Se ilumina cuando la selección
B LFE Se ilumina si el disco que se está
C SP Se enciende al conectar el
D ;DIGITAL Se ilumina al recibir señales
del altavoz potenciador de graves está ajustada en “YES” (página 36) y la señal de audio se emite desde la toma SUB WOOFER.
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la señal del mismo.
receptor. Este indicador no se enciende si los auriculares están conectados en la toma PHONES.
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 58).
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q; 9
Nombre Función
E ;PRO
LOGIC (II)
F DTS Se ilumina cuando se reciben
G MEMORY Se ilumina cuando se activa una
Se iluminará cuando el receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PRO LOGIC II” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music estén activados. Sin embargo, ambos indicadores no se iluminarán si los altavoces central y envolventes están ajustados en “NO” y se seleccionará “A.F.D. AUTO”, “DOLBY PL”, “PLII MV” o “PLII MS”.
Nota
La descodificación de Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II no funciona con señales en formato DTS.
señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco en formato DTS, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 58).
función de memoria, como la de presintonía (página 54), etc.
continúa
ES
7
Nombre Función
H Indicadores
de emisora memorizada
I Indicadores
del sintonizador
J D.RANGE Se ilumina al activar la
K COAX Se ilumina cuando INPUT
L OPT Se ilumina cuando INPUT
M SLEEP Se ilumina cuando se activa el
Se iluminan cuando se utiliza un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 53.
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 51), etc.
Nota
“RDS” solamente aparece en los modelos con el código de área CEL,CEK.
compresión de rango dinámico (página 35).
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAXIAL o si INPUT MODE está ajustado en “COAX IN” (página 58).
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 58).
temporizador para dormir (página 60).
Nombre Función
N
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor m ezcla el sonido de la fuente (basado en los ajustes del altavoz). Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Canal de salida: Cuando el altavoz de sonido envolvente está ajustado en “NO” (página
36) Campo de sonido: A.F.D. AUT O
SW
L C R
SL SR
ES
8
Panel posterior
432 5 61
)
)
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
A Sección DIGITAL INPUT
Tom a OPTICAL IN
Tom a COAXIAL IN
Permite conectar un reproductor de DVD, etc. La toma COAXIAL ofrece una mejor calidad de sonidos altos (página 20, 22).
B Sección AUDIO INPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Toma AUDIO IN/OUT
C Sección ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
Permite conecta r la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página
24). Permite conecta r la
antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 24).
MONITOR
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Permite conectar una pletina de MD, un reproductor de CD, etc. (página
17).
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
+ +
LR
CENTER FRONT
D Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco (L-izquierdo
Rojo (R-derecho
Amarillo
Toma AUDIO IN/OUT
Toma VIDEO IN/OUT*
E Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Rojo
Tom a COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Permite conectar las tomas de audio e vídeo de una videograbadora o un reproductor de DVD (página 19, 20, 21, 22, 23).
Permite realizar la conexión a un reproductor de DVD, un televisor o un sintonizador vía satélite. Es posible disfrutar de imágenes de alta calidad (página 19, 21, 22).
continúa
ES
9
F Sección SPEAKER
Permite realizar la conexión con los altavoces (página
15). Permite realizar la
conexión con el altavoz potenciador de graves (página 15).
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión (página 19).
Mando a distancia
Puede utilizar el receptor con el mando a distancia suministrado. Del mismo modo, puede utilizar el mando a distancia para controlar los dispositivos de audio/vídeo de Sony que éste puede hacer funcionar (página
60).
RM-AAU006
AV ?/1
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
1
TV
AUTO
CAL
?/1
AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
2
3
TUNER
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
4 5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
qf
qg
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
<
<
HmM
Xx
interruptor
(encendido/en espera) TV ?/1, ?/1
interruptor (encendido/en espera)
10
ES
Nombre Función
A AV ?/1 Púlselo para encender o
B TV ?/1 Pulse TV ?/1 y TV (P) al
?/1 Púlselo para encender o
C Botones de
entrada
apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 60). Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (C).
mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de entrada para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 60.
Botón Dispositivo Sony
VIDEO 1 Videograbadora
VIDEO 2 Videograbadora
DVD Reproductor de DVD
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNER Sintonizador
asignado
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
Super Audio/CD
incorporado
Nombre Función
D AMP MENU Púlselo para que se muestre el
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Púlselo para seleccionar el
G FM MODE Púlselo para seleccionar la
H D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
D.SKIP Púlselo para omitir un disco
I ENTER Púlselo para introducir el
MEMORY Púlselo para almacenar una
J DVD MENU Púlselo para mostrar el menú
K TOOLS Púlselo para mostrar opciones
L MUTING Púlselo para silenciar el
M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
menú del receptor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para seleccionar los campos de sonido para películas o música.
idioma en el que desea ver la emisión digital.
recepción FM monoaural o estéreo.
de sintonización directa.
del reproductor de CD o de DVD (sólo con cambiadores múltiples).
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos.
emisora.
del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
aplicables a todo el disco (p. ej. protección del disco), grabadora (p. ej. ajustes de audio durante la grabación) o múltiples elementos en un menú de la lista (p. ej. eliminación de varios títulos).
sonido. Pulse TV VOL +/– y TV (P)
al mismo tiempo para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
Nombre Función
N MENU Púlselo para que se muestren
O ./> Púlselo para omitir pistas del
REPLAY / ADVANCE
m/M Púlselo para
a)
H
X Púlselo para introducir una
x Púlselo para detener la
TV CH +/– Pulse TV C H +/– y TV (P) al
los menús de la videograbadora, el reproductor de DVD o del sintonizador vía satélite en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar rápido la escena actual de la videograbadora o del reproductor de DVD.
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el reproductor de CD o la pletina de MD o de casete.
Púlselo para iniciar la reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete.
pausa en la reproducción o la grabación de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete. (Asimismo, permite iniciar la grabación en dispositivos que se encuentran en modo de espera de grabación).
reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete.
mismo tiempo para seleccionar canales de televisión presintonizados.
Nombre Función
qg PRESET +/– Púlselo para
TUNING +/– Púlselo para buscar una
P TV Para activar los botones de
Q RETURN/
EXIT O
R Botones de
control
S DISPLAY Púlselo para
– seleccionar emisoras. – seleccionar canales en la
videograbadora o sintonizador vía satélite.
emisora.
color naranja, pulse TV y el botón de color naranja de forma simultánea.
Púlselo para – regresar al menu anterior. – salir del menu mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menu o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador vía satélite.
Después de pulsar AMP MENU (D), DVD MENU (J), o MENU (N), pulse el botón de control V, v, B o b para seleccionar los ajustes. Cuando pulse DVD MENU o MENU, pulse el botón de control para introducir la selección.
– seleccionar la información
que desea que se muestre en la pantalla del receptor (sólo en la entrada TUNER).
– seleccionar la información
que desea que se muestre en la pantalla del televisor de la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD o bien la pletina de MD.
12
ES
Nombre Función
T -/-- Pulse -/-- y TV (P) al mismo
x
>10/
CLEAR Púlselo para
U Botones
numéricos (número 5
V 2CH Púlselo para seleccionar el
W A.F.D. Púlselo para seleccionar el
tiempo para seleccionar el modo de introducción de canales de uno o dos dígitos del televisor.
Púlselo para seleccionar – números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD o la pletina de MD.
– números de canales del
terminal digital de televisión por cable.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del sintonizador vía satélite o del reproductor de DVD.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de CD, el reproductor de DVD o la pletina de MD. Pulse el botón 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o en el sintonizador vía satélite.
Pulse los botones numéricos y TV (P) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
Nombre Función
X AUTO CAL Púlselo para activar la función
Y TV/VIDEO Pulse TV/VIDEO y TV (P)
SLEEP Púlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5, MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
b)
Modelos de código de área CEL, CEK solamente.
de calibración automática.
al mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
Procedimientos iniciales
13
ES

1: Instalación de los altavoces

Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz de subgraves (5.1 canales).
AAltavoz frontal (izq.) BAltavoz frontal (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz potenciador de graves
14
ES

2: Conexión de los altavoces

Procedimientos iniciales
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
F
A
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
B
C
B
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUND CENTER FRONT
+
LR
SPEAKERS
LR
+
LR
A Cable de audio mono (no suministrado) B Cables de los altavoces (no suministrado)
AAltavoz frontal (izq.) BAltavoz frontal (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz potenciador de graves
a)
.
BAED
a)
Cuando conecte un altavoz potenciador de graves con función de puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de puesta en espera automática está ajustada en ON, se pondrá en el modo de espera automáticamente de acuerdo con el nivel de la señal de entrada a un altavoz potenciador de graves y es posible que no haya sonido.
15
ES

3a: Conexión de los dispositivos de audio

Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
24).
16
ES
Conexión de dispositivos de audio
La siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de audio, como un reproductor de CD o de Super Audio CD.
Reproductor de CD de Super Audio/CD
A
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
A Cable de audio (no suministrado)
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
17
ES

3b: Conexión de los dispositivos de vídeo

Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
24).
Dispositivo que va a conectarse
Dispositivo Página
Monitor de TV 19 Reproductor de DVD/
grabadora de DVD Sintonizador vía satélite 22 Videograbadora 23
20
Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Toma INPUT del
monitor de
televisión, etc.
Toma MONITOR
OUT del receptor
Toma INPUT del
receptor
Toma OUTPUT de
vídeo por
componentes
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
18
Imagen de alta calidad
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
ES
Conexión de un monitor de televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Monitor de televisión
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencia
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión.
BA
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
A Cable de vídeo (no suministrado) B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
Y
P
B/CB
/B–Y
PR/C
R
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
19
ES
Conexión de un reproductor/
R
grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor/grabadora de DVD. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
1 Conexión del audio
Notas
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Reproductor de DVD
Grabadora de DVD
C
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P /R–Y
/B–Y
B
Y
B/CB
R/CR
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable digital óptico (no suministrado)
ES
20
2 Conexión de vídeo
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
A
AM
Reproductor de DVD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Procedimientos iniciales
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
A
Grabadora de DVD
A Cable de vídeo (no suministrado) B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
Si conecta una grabadora de DVD
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada VIDEO 1 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón
• Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO 1 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 59).
para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 60).
21
ES
Conexión de un sintonizador vía satélite
La ilustración siguiente muestra cómo conectar un sintonizador vía satélite. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Sintonizador vía satélite
Notas
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
A
VIDEO 1
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
IN
IN
DVD IN
COAXIAL
BC D
ANTENNA
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
AM
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Cable de audio (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
OUT
Y
P
B/CB
/B–Y
PR/C
R
/R–Y
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
22
ES
Loading...
+ 50 hidden pages