Tento průvodce rychlým nastavením popisuje, jak připojit Super Audio CD/CD přehrávač, DVD
přehrávač, přehrávač Blu-ray disků, reprosoustavy a subwoofer tak, abyste si mohli vychutnat
vícekanálový prostorový zvuk. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze dodaném
s receiverem.
Pro vysvětlení pokynů se na ilustracích používá model pro USA/Kanadu.
1: Instalace reprosoustav
Výše uvedená vyobrazení zobrazují příklad konfigurace 7.1kanálového systému reprosoustav
(sedm reprosoustav a subwoofer). Viz návod k obsluze dodaný s receiverem a další strany tohoto
průvodce.
Reprosoustavy jsou v tomto průvodci označeny písmeny až .
Levá přední reprosoustava
Pravá přední reprosoustava
Centrální reprosoustava
Levá prostorová reprosoustava
* Zadní prostorové reprosoustavy (levá/pravá) umožňují provoz v zóně 2. Další informace
naleznete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Pravá prostorová reprosoustava
Levá zadní prostorová reprosoustava*
Pravá zadní prostorová reprosoustava*
Subwoofer
2: Připojení reprosoustav
Připojte reprosoustavy podle jejich počtu a druhu.
Poznámky ke kabelům reprosoustav
Použijte kabely reprosoustav, které jsou vhodné pro danou šířku místnosti.
Při připojování kabelu ke kladné (+) nebo záporné (–) svorce se orientujte podle barvy nebo
označení kabelu reprosoustavy. Tak si můžete být vždy jisti, že je kabel připojen správně, tedy
bez záměny polarity.
Poznámky ke svorkám reprosoustav
Svorky propojte se svorkami na receiveru a svorky propojte se svorkami na
receiveru.
Podrobné informace o připojení kabelů reprosoustav - viz vyobrazení nebo návod k obsluze
dodaný s receiverem.
Otočte zajišťovacím knoflíkem tak, aby byl kabel reprosoustavy pevně připojen.
Poznámky k přepínači SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(Reprosoustavy (Vypnuty/A/B/A+B)
Můžete vybrat systém předních reprosoustav. Podrobné informace najdete v části „8: Nastavení
reprosoustav“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
3: Připojení ostatních komponentů
Tento příklad ilustruje, jak připojit vaše zařízení k tomuto receiveru. Podrobné informace
o připojení jednotlivých zařízení najdete v kroku 4 části „Začínáme“ v návodu k obsluze
dodaném s receiverem.
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů. Podrobné informace najdete v části
„4: Připojení videokomponentů” v návodu k obsluze tohoto receiveru.
4: Připojení síťového kabelu všech zařízení
Připojte dodávaný síťový kabel do zásuvky AC INLET (Síťový vstup) na receiveru a potom
připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
Pomocí funkce automatické kalibrace můžete
nastavit reprosoustavy tak, abyste dosáhli
požadovaného zvuku ze všech připojených
soustav.
Nastavení aktivního subwooferu
Pokud je připojen subwoofer, zapněte jej
a zvyšte hlasitost. Otočte ovladač MASTER
VOLUME (Celková hlasitost) do polohy
těsně před prostředním bodem.
Pokud je připojen subwoofer s funkcí
dělicí frekvence, nastavte tuto hodnotu na
maximum.
Pokud je připojen subwoofer s funkcí
automatického přepnutí do pohotovostního
režimu, vypněte tuto funkci.
Před provedením automatické
kalibrace
Během kalibrace je zvuk vycházející z reprosoustav
velmi hlasitý. Dbejte na tuto skutečnost, zejména
pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
Měření provádějte v tichém prostředí, aby nedošlo ke
zkreslení a aby byl výsledek měření přesnější.
Pokud se mezi měřicím mikrofonem
a reprosoustavami nachází jakékoliv překážky, nelze
kalibraci správně provést. Aby nedošlo při měření
k chybě, odstraňte z oblasti měření všechny překážky.
1 Umístěte a připojte
reprosoustavy a televizor.
Podrobné informace - viz předešlé strany.
2 Připojte dodaný měřicí mikrofon
do zásuvky AUTO
CAL MIC (Mikrofon pro
automatickou kalibraci).
Zásuvka AUTO CAL MIC (Mikrofon
pro automatickou kalibraci) je určena
pouze pro přiložený měřicí mikrofon.
Do této zásuvky nepřipojujte žádné jiné
mikrofony. Mohlo by dojít k poškození
receiveru a mikrofonu.
3 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do vašeho
poslechového místa. Použijte židli nebo
stojan, aby byl měřicí mikrofon ve výšce
vašich uší. Stranu měřicího mikrofonu
označenou L natočte směrem k přední
levé reprosoustavě a stranu označenou
R směrem k přední pravé reprosoustavě.
Provedení automatické
kalibrace
Automatická kalibrace vám umožňuje zjistit
následující: zda jsou připojeny reprosoustavy,
polaritu reprosoustav, vzdálenost
reprosoustav, úhel natočení reprosoustav,
velikost reprosoustav, úroveň reprosoustav
a frekvenční charakteristiky.
1 Připojte k receiveru televizor.
Podrobné informace najdete v části „3:
Připojení televizoru” v návodu k obsluze.
2 Zapněte receiver a televizor.
Přepněte vstup na televizoru tak, aby se
zobrazila nabídka.
3 Stiskněte tlačítko AMP.
Receiver je možné ovládat pomocí
dálkového ovladače.
4 Stiskněte tlačítko GUI MODE.
Poté, co se na displeji receiveru zobrazí
„GUI MODE ON”, objeví „GUI MODE”.
Na obrazovce televizoru se zobrazí
nabídka.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte nabídku „
/
Settings“ (Nastavení) a stiskněte
tlačítko nebo .
Na obrazovce televizoru se zobrazí
seznam nabídky Settings (Nastavení).
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte nabídku „Auto
/
Calibration“ (Automatická
kalibrace) a stiskněte tlačítko
nebo .
7 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte položku „Quick
/
Setup” (Rychlé nastavení)
a stiskněte tlačítko .
Objeví se obrazovka, na které můžete
vybrat položky určené pro měření.
8 Opakovaným stisknutím tlačítek
a zrušte označení položky,
/
kterou nechcete měřit, a pak
stiskněte .
Objeví se obrazovka požadující potvrzení,
zdali jste připraveni spustit měření.
9 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Start” (Spustit).
Měření se spustí za 5 sekund.
Po dokončení měření zazní zvukový
signál a výsledky měření se zobrazí na
obrazovce televizoru.
10 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Next” (Další).
11 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte možnost „Yes”
/
(Ano) a stiskněte tlačítko .
Objeví se obrazovka pro výběr typu
kalibrace.
12 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte typ automatické
/
kalibrace a stiskněte tlačítko .
ParametrVysvětlení
Full Flat
(Zcela bez korekcí)
Engineer (Podle
standardu Sony)
Front Reference
(Podle předních
reprosoustav)
OFF (Vypnuto)Vypnutí ekvalizéru
Nastavení ploché
frekvenční charakteristiky
u každé reprosoustavy.
Nastavení frekvence tak,
aby odpovídala standardu
Sony pro poslechové
místnosti.
Nastavení charakteristik
všech reprosoustav
tak, aby odpovídaly
charakteristikám
předních reprosoustav.
automatické kalibrace.
Výsledky měření se uloží.
13 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro ukončení
nastavování.
14 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí-li se chybový kód
Jakmile se v kroku 14 zobrazí na obrazovce
televizoru v kroku 10 zpráva „Save auto
calibration (auto speaker setup) results?”
(Uložit výsledky automatické kalibrace
(automatického nastavení reprosoustav)?),
můžete vybrat, zda chcete toto varování
potvrdit („Yes”), či nikoliv („No”). Pokud
vyberete možnost „Yes” (Ano), postupujte
podle pokynů na obrazovce televizoru.
Podrobné informace o varovných
zprávách a chybových kódech najdete
v části „Seznam zpráv zobrazovaných po
provedení automatické kalibrace“ v kroku „9:
Automatická kalibrace vhodného nastavení
reprosoustav (Auto Calibration)
(Automatická kalibrace)“ v návodu k obsluze.
Rada
Velikost reprosoustav (LARGE (Velké)/SMALL
(Malé) se určuje podle charakteristiky hlubokých
tónů. Výsledky měření se mohou lišit podle polohy
měřicího mikrofonu, reprosoustav a tvaru místnosti.
Doporučujeme řídit se výsledky měření. Tato
nastavení však můžete změnit v nabídce „Speaker“
(Reprosoustavy). Nejdříve výsledky měření uložte
a potom zkuste změnit požadovaná nastavení.
Výběr jazyka nabídek na
obrazovce televizoru
Můžete vybrat jazyk, který bude používán
pro zprávy na obrazovce televizoru, ze čtyř
možností.
English (Anglicky)
Español (Španělsky)
Français (Francouzsky)
Deutsch (Německy)
Podrobnosti viz „
v návodu k obsluze.
Nastavení systému”
Nastavení ostatních zařízení
Jednotlivá zařízení byste měli nastavit tak,
aby po spuštění přehrávání na připojeném
zařízení vystupoval z reprosoustav správný
zvukový signál. V následujícím příkladě
jsou popisována zařízení značky Sony.
Postupujte podle návodů k obsluze dodaných
s příslušnými zařízeními.
Super Audio CD přehrávač
Sony
Vyberte vhodnou oblast přehrávání
(vícekanálová nebo dvoukanálová).
Při výběru dvoukanálové oblasti přehrávání
může zvuk vycházet pouze z levé/pravé přední
reprosoustavy.
Po provedení nastavení
Receiver je nyní připraven k používání.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze dodaném s receiverem.
3-875-812 -11(1)
STR-DA5400ES
Přehled GUI nabídky
1
*
3
*
1
*
1
*
List Mode (Režim seznamu)
Input Assign (Přiřazení vstupů)
Name Input (Pojmenování vstupu)
[OPTIONS]
(Možnosti)
2
*
Magnetofon
Zdroj
1
*
1
*
HDMI1-6
1
*
Multi
vstup
3
*
3
*
DMPORT Control
(Nastavení DMPORT)
List Mode (Režim seznamu)
[OPTIONS]
(Možnosti)
Mobilní
telefon
3
*
DMPORT Control
(Nastavení DMPORT)
[OPTIONS]
(Možnosti)
3
*
1
*
Auto Tuning
(Automatické ladění)
Direct Tuning (Přímé ladění)
Name Input (Pojmenování
vstupu)
[OPTIONS]
(Možnosti)
Preset 30
(Předvolba 30)
…
Preset 1
(Předvolba 1)
3
*
3
*
Category Mode (Režim kategorie)
Preset Mode (Režim předvoleb)
[OPTIONS]
(Možnosti)
3
3
*
3
*
1
*
1
*
1
*
*
Direct Tuning (Přímé ladění)
Radio ID (Kód Radio ID)
Sirius ID (Kód Sirius ID)
Preset 30
(Předvolba 30)
…
Preset 1
(Předvolba 1)
1
*
Lock Code (Kód zámku)
Antenna Aiming
(Zaměření antény)
1 Nezobrazuje se v nabídce pro zónu 2.*2 Nezobrazuje se v nabídce pro hlavní zónu.*3 Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru
*
se liší v závislosti na aktuálním nastavení nebo stavu
vybrané ikony.
4 Pouze model pro USA/Kanadu.*5 Pro možnost Position 1 (Pozice 1).*6 Pouze model pro Evropu.
*
1
*
Category
Direct Tuning
(Přímé ladění)
Video1-2BDDVDSATTV
MDSA-CD/CDGramofon
DMPORTiPodWalkmanSíťový klientBluetooth
Auto Tuning
iPod
(Automatické ladění)
(Kategorie)
ALL (Vše)
Režim kategorieRežim předvoleb
4
*
4
*
Auto Calibration
Quick Setup
se liší v závislosti na aktuálním nastavení nebo stavu
vybrané ikony.
1 Nezobrazuje se v nabídce pro zónu 2.*2 Nezobrazuje se v nabídce pro hlavní zónu.*3 Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru
*
Calibration Type
Select (Výběr typu
kalibrace)
ekvalizéru)
Name Input
(Pojmenování vstupu)
3
Sound Field Select
Sound Field Setup
(Výběr zvukového
(Nastavení zvukového
pole)
pole)
*
Effect Level
(Úroveň efektu)
Enhanced Sur Mode
(Režim zvýrazněného
prostorového zvuku)
3
Level (Úroveň)
Manual Setup
(Ruční nastavení)
Distance (Vzdálenost)
Crossover Freq
(Dělicí frekvence)
*
Size (Velikost)
Level (Úroveň)
Test Tone
(Testovací signál)
D. Range Comp
(Komprese
dynamického rozsahu)
Distance Unit (Jednotky
vzdálenosti)
5
*
(Automatická
kalibrace)
Position Select
(Výběr pozice)
[OPTIONS] (Možnosti)EQ Curve (Křivka
(Rychlé nastavení)
Enhanced Setup
(Rozšířené nastavení)
Impedance
(Impedance)
Speaker Pattern
(Uspořádání
reprosoustav)
Center Mix (Smíchání
centrálního kanálu)
Sur Back Assign
(Přiřazení zadních
prostorových kanálů)
Gain Adjust (Bass/Treble)
(Nastavení zisku - hloubky/výšky)
4 Pouze model pro USA/Kanadu.*5 Pro možnost Position 1 (Pozice 1).*6 Pouze model pro Evropu.
*
Auto Calibration
(Automatická
kalibrace)
1
*
Speaker
(Reprosoustava)
Surround
(Prostorový
zvuk)
Ekvalizér
Zone Power ON/OFF
(Zapnutí/vypnutí zóny)
Zone Input Change
se liší v závislosti na aktuálním nastavení nebo stavu
vybrané ikony.
1 Nezobrazuje se v nabídce pro zónu 2.*2 Nezobrazuje se v nabídce pro hlavní zónu.*3 Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru
*
6
*
(Změna vstupu pro
zónu)
Zone Volume Adjust
(Nastavení hlasitosti
zóny)
Zone 12V Trigger
(Spouštěč 12 V
pro zónu)
Digital Legato Linear
(Digitální úprava
signálu)
A/V Sync
(A/V synchronizace)
Dual Mono
(Duální mono)
Decode Priority
(Priorita dekódování)
Resolution (Rozlišení)
Zone Resolution
(Rozlišení pro zónu)
Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI)
Audio Out
(Audio výstup)
Subwoofer Level
(Úroveň subwooferu)
H.A.T.S.
Video Direct
(Přímý přenos videa)
Screen Saver
(Spořič obrazovky)
4 Pouze model pro USA/Kanadu.*5 Pro možnost Position 1 (Pozice 1).*6 Pouze model pro Evropu.
*
Español (Španělsky)
Français (Francouzsky)
Deutsch (Německy)
RS-232C Control
(Ovládání přes RS-232C)
Language (Jazyk)English (Anglicky)
Multi Zone
(Vícenásobné
zóny)
Audio (Zvuk)
Video (Obraz)
HDMI
System (Systém)
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Záznam uživatele
Model přístroje a jeho výrobní číslo je uvedeno na
zadní straně přístroje. Tato čísla si laskavě poznačte
do níže uvedeného rámečku. Toto číslo laskavě
použijte, kdykoliv se budete v souvislosti s tímto
přístrojem obracet na prodejce Sony.
Č. modelu
Výrobní číslo
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru,
nezakrývejte větrací otvory na přístroji novinami,
ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Nikdy
na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako
například zapálené svíčky.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru,
jako například do knihovničky, vestavěné skříně
a na podobná místa.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající
nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby
naplněné tekutinou, jako například vázy.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží k odpojení
přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do
snadno přístupné síťové zásuvky. V případě
jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje
ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové
zásuvky.
Nevystavujte baterie nebo p
bateriemi nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Přístroj není odpojen od síťového napětí, dokud je
síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
Nadměrná hlasitost z ušního sluchátka a ze
sluchátek může způsobit poškození sluchu.
řístroje s vloženými
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Přečtěte si všechny tyto pokyny.
2. Ponechejte si tyto pokyny.
3. Dodržujte všechna varování.
4. Dodržujte všechny pokyny.
5. Nepoužívejte tento přístroj poblíž vody.
6. Přístroj čistěte pouze suchým hadříkem.
7. Nezakrývejte žádné ventilační otvory.
Nainstalujte přístroj v souladu s pokyny výrobce.
8. Zařízení musí být umístěno mimo veškeré zdroje
horka, jakými jsou radiátory topení, konvektory,
kamna nebo podobná zařízení (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
9. Nepodceňujte význam polarizované nebo
uzemněné zástrčky síťového kabelu z hlediska
bezpečnosti. Polarizovaná zástrčka síťového
napájecího kabelu je opatřena dvěma kolíky,
z nichž jeden je širší než druhý. Uzemněná
zástrčka síťového napájecího kabelu je vybavena
dvěma kolíky a třetím uzemňovacím kolíkem.
Široký kolík nebo třetí kolík slouží pro zajištění
bezpečnosti. Pokud zástrčku nelze zasunout do
vaší zásuvky ve zdi, obraťte se na
kvalifikovaného elektrotechnika se žádostí
ovýměnu síťové zástrčky za vhodný typ.
10. Síťové napájecí kabely by mě
tak, aby po nich nebylo možno šlapat, nebo aby
na nich nebyly umístěny žádné předměty přitom je třeba dbát na kabely v zásuvkách ve zdi
a na místa, ve kterých kabely vystupují
zpřístroje.
11. Používejte pouze doplňky a příslušenství
specifikované výrobcem přístroje.
12. Při provozu přístroje používejte pouze vozík,
stojan, trojnožku, konzolu nebo stolek
specifikované výrobcem přístroje, nebo
prodávaný s přístrojem. Při pohybu vozíku
v kombinaci se zařízením musí být dbáno velké
opatrnosti, neboť pohyb může být příčinou
překlopení dvoukolového vozíku v kombinaci se
zařízením.
ly být umístěny
17
CZ
13. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
pokračování
nebo abyste předešli možnosti poškození
přístroje v důsledku atmosférické elektřiny
(blesku), odpojte při bouřce s blesky síťový
napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
14. Veškerý servis svěřte kvalifikovanému
servisnímu technikovi. Servis přístroje je
vyžadován, jestliže došlo k jakémukoli
poškození přístroje, jako například poškození
napájecího kabelu nebo zástrčky, došlo-li k polití
přístroje tekutinou, nebo pokud se do přístroje
dostaly cizí předměty, pokud byl přístroj
vystaven dešti nebo vlhkosti, nepracuje-li
normálně nebo došlo-li k pádu přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Provádění jakýchkoli změn nebo úprav, které nejsou
výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze, může
mít za následek ztrátu práva uživatele na obsluhu
tohoto zařízení.
Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, měli byste kabel reprosoustavy připojit
kpřístroji a k reprosoustavě v souladu
s následujícími pokyny:
1. Odpojte síťový napájecí kabel ze síťové
zásuvky.
2. Odstraňte 10 až 15 mm izolace kabelu
reprosoustavy.
3. Připojte kabel reprosoustavy opatrně k přístroji
areprosoustavě tak, abyste se nedotýkali vodiče
rukou. Před odpojováním kabelu reprosoustavy
odpojte také síťový napájecí kabel.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platné
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo,
kde bude provedena recyklace tohoto elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku můžete předejít možným
negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se obracejte
na místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
18
CZ
Likvidace elektrických
a elektronických
zařízení (EU a ostatní
země s předpisy
upravujícími třídění
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na
jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by se jinak projevily
vdůsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie
odneste výrobek na konci jeho životnosti na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. U ostatních baterií si přečtěte část
popisující správnou likvidaci baterie. Odneste
baterii na příslušné sběrné místo zabývající se
recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie
se obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky:
Následující informace platí pouze pro
přístroje prodávané v zemích
podléhajících předpisům Evropské
unie.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
oblast EMC a bezpečnosti výrobku je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se opravy nebo záruky použijte
adresy uvedené v servisní nebo záruční
dokumentaci.
Poznámky k tomuto návodu
kobsluze
• Pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze platí
pro model STR-DA5400ES. Ověřte si číslo
vašeho modelu (viz pravý dolní roh předního
panelu).
• V tomto návodu, není-li uvedeno jinak, se pro
vyobrazení používá model pro USA/Kanadu.
Veškeré rozdíly v ovládání jsou v textu jasně
vyznačeny, například: „pouze model pro Evropu“.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dodaném dálkovém ovladači.
Můžete také použít ovládací prvky na receiveru,
pokud mají shodné nebo podobné názvy jako
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Autorská práva
• Názvy „Neural-THX“ a „neural THX“ uváděné
v návodu k obsluze a zobrazované na displeji
a v GUI nabídce znamenají Neural-THX Surround.
Tento receiver obsahuje technologie Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX a symbol
dvojitého písmene D jsou obchodními značkami
společnosti Dolby Laboratories.
Tento přístroj používající technologii Neural-THX®
Surround je vyroben v licenci společností Neural
Audio Corporation a THX Ltd. Sony Corporation
tímto uživateli uděluje nevýhradní, nepřenosné
omezené právo používat tento výrobek podle
patentů USA a zahraničních patentů, přihlášených
patentů a ostatní technologie nebo obchodní značky
vlastněné společností Neural Audio Corporation
a THX Ltd. „Neural Surround“, „Neural Audio“,
„Neural“ a „NRL“ jsou obchodní značky a loga
vlastněná společností Neural Audio Corporation,
THX je obchodní značka společnosti THX Ltd.,
které mohou být v některých právních systémech
omezeny. Všechna práva vyhrazena.
Typ písma (Shin Go R) instalovaný v receiveru
je poskytován společností MORISAWA &
COMPANY LTD.
Tyto názvy jsou obchodní značky společnosti
MORISAWA & COMPANY LTD. a autorská práva
náleží také společnosti MORISAWA & COMPANY
LT D.
iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a ostatních zemích.
Veškeré ostatní obchodní značky a registrované
obchodní značky jsou majetkem jejich příslušných
vlastníků. V tomto návodu k obsluze nejsou
uváděny symboly ™ a ®.
Značka slova Bluetooth a loga jsou majetkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití
takových značek společností Sony Corporation
podléhá licenci.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem
jejich příslušných vlastníků.
„M-crew Server“ je obchodní značka spole
čnosti
Sony Corporation.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony
Corporation.
Stiskněte tlačítko PUSH.
Po sejmutí uložte tento kryt mimo
dosah dětí.
Stav tlačítka POWER (Napájení)
Off (Vypnuto)
Receiver je vypnutý (výchozí nastavení).
Stiskněte tlačítko POWER pro zapnutí
receiveru. Receiver nelze zapnout pomocí
dálkového ovladače.
Zapnuto/pohotovostní režim
Stisknutím tlačítka
?/1 na dálkovém
ovladači zapněte receiver nebo jej
přepněte do pohotovostního režimu.
Po stisknutí tlačítka POWER na
receiveru se receiver vypne.
Přední panel
23
CZ
NázevFunkce
pokračování
A POWERStiskněte pro zapnutí
nebo vypnutí receiveru.
B Zásuvka AUTO
CAL MIC
Pro připojení dodaného
měřicího mikrofonu
pro funkci Digital
Cinema Auto
Calibration
(Automatická kalibrace
digitálního domácího
kina) (strana 65).
C TONE MODEUpravte nastavení
TONE
FRONT (Přední)/
CENTER (Centrální)/
SURROUND
(Prostorové)/
SURROUND BACK
BASS (Hloubky zadní
prostorové) a TREBLE
(Výšky). Opakovaně
stiskněte TONE
MODE (Režim
korekcí) pro výběr
BASS (Hloubky) nebo
TREBLE (Výšky)
apak otočením TONE
(Tón) upravte úroveň.
D MEMORY
(Paměť)/
ENTER
(Potvrzení)
TUNING MODE
TUNING
E Přijímač
signálu
Stiskněte pro ovládání
radiopřijímače (FM/
AM) a satelitního rádia
(XM/SIRIUS) (pouze
model pro USA/
Kanadu).
Pro příjem signálů
dálkového ovladače.
dálkového
ovladače
F DIMMEROpakovaným
stisknutím nastavte jas
displeje.
G DISPLAYOpakovaným
stisknutím vyberte
informace zobrazované
na displeji.
NázevFunkce
H INPUT MODEStiskněte pro výběr
vstupního režimu,
pokud jsou stejná
zařízení připojena jak
k digitálním, tak
i analogovým
zásuvkám (strana 118).
I Zobrazení na
displeji
Zobrazuje aktuální
stav vybraného
zařízení nebo seznam
položek, které je
možno vybrat
(strana 26).
J 2CH/A.DIRECT Stiskněte pro výběr
A.F.D.
MOVIE
zvukového pole
(strana 95, 96, 99, 101).
MUSIC
K ZONE (Zóna)/
POWER
(Napájení),
SELECT
(Výběr)
Opakovaně stiskněte
SELECT pro výběr
zóny 2, zóny 3 nebo
hlavní zóny. Při
každém stisknutí
tlačítka POWER se
výstupní signály pro
vybranou zónu zapnou
nebo vypnou
(strana 105).
L HDMI INStiskněte pro výběr
vstupního zdroje
z komponentu
připojeného do
zásuvky HDMI IN
(strana 51).
M HDMI OUTStiskněte pro výběr
výstupního signálu do
komponentu
připojeného do
zásuvky HDMI OUT
(strana 51).
N Zásuvka
PHONES
Pro připojení
sluchátek.
(Sluchátka)
24
CZ
NázevFunkce
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Přepínání předních
reprosoustav OFF
(Vyp), A, B, A+B
(strana 64).
P Zásuvky
VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN
(Komponentní
Pro připojení
přenosného audio/
videozařízení, jako je
například videokamera
nebo videohry.
videovýstup)
Q Indikátor
MULTI
CHANNEL
DECODING
Rozsvítí se, pokud jsou
dekódovány
vícekanálové audio
signály.
(Dekódování
vícekanálového
signálu)
R INPUT
SELECTOR
Otáčejte pro výběr
vstupního zdroje pro
přehrávání.
Pro výběr vstupního
zdroje pro zónu 2 nebo
3 stiskněte nejprve
ZONE/SELECT (
pro výběr zóny 2 nebo
3 (na displeji se objeví
„ZONE 2 INPUT“
nebo „ZONE 3
INPUT“) a pak otočte
ovladačem INPUT
SELECTOR pro výběr
vstupního zdroje.
S MASTER
VOLUME
Otáčejte pro nastavení
úrovně hlasitosti všech
reprosoustav současně.
qa)
25
CZ
Indikátory zobrazované na displeji
pokračování
NázevFunkce
A SWRozsvítí se, pokud je
připojen subwoofer a audio
signál vystupuje ze zásuvky
SUBWOOFER. Pokud
tento indikátor svítí, vytváří
receiver signál pro
subwoofer na základě
signálu L.F.E.
přehrávaného disku nebo
podle nízkofrekvenčních
složek předních kanálů.
26
CZ
NázevFunkce
B Indikátory
přehrávaného
kanálu
Písmena (L, C, R atd.)
označují přehrávané kanály.
Rámečky kolem písmen se
mění podle toho, jak
receiver slučuje zdrojový
zvuk (na základě nastavení
sněkterým z následujících
odpovídajících indikátorů,
označujících stav
aktuálního vstupu.
HDMIReceiver rozpoznal
komponent připojený
prostřednictvím zásuvek
HDMI IN.
DMPORTJe připojen adaptér
DIGITAL MEDIA PORT
a vybrán režim „DMPORT“.
MULTI INJe vybrán vstup
vícekanálového signálu.
AUTOTrvale se rozsvítí
sněkterým s následujících
odpovídajících indikátorů,
označujících aktuální vstup,
při nastavení INPUT
MODE (Režim vstupu) na
„Auto“.
COAXDigitální signál vystupuje
prostřednictvím zásuvky
COAXIAL.
OPTDigitální signál vystupuje
prostřednictvím zásuvky
OPTICAL.
ANALOGVýstup digitálního signálu
je vypnutý. Při nastavení
INPUT MODE na
„Analog“ nebo při výběru
„2ch Analog Direct“ se
indikátor rozsvítí také.
D EQRozsvítí se, pokud je
aktivován ekvalizér.
E HDMI A BIndikátor se rozsvítí, pokud
je signál na výstupu
zásuvky HDMI OUT A
nebo B.
27
CZ
NázevFunkce
pokračování
F D.C.A.C.Rozsvítí se, pokud je
aktivována automatická
kalibrace.
G ZONE 2/
ZONE 3
Rozsvítí se, když je
aktivováno ovládání v zóně
2/zóně 3.
H SLEEPRozsvítí se, pokud je
aktivován časovač vypnutí.
I L.F.E.Rozsvítí se, když
přehrávaný disk obsahuje
kanál L.F.E. (Low
Frequency Effects) a právě
probíhá přehrávání kanálu
L.F.E. Sloupce pod znaky
se rozsvěcují jako indikace
úrovně. Protože signál
L.F.E. není zaznamenán ve
všech částech vstupního
signálu, bude indikace
pruhu v průběhu přehrávání
poblikávat (a může se
ivypínat).
J DSDKdyž receiver přijímá DSD
(Direct Stream Digital)
signály (strana 51).
NázevFunkce
K Indikátory
ladění
Rozsvítí se v případě, že
receiver naladí radiostanici
nebo satelitní radiostanici.
STEREOStereofonní vysílání
MONOMonofonní vysílání
XM
(Pouze
model pro
XM Mini Tuner a Home
Dock jsou připojeny a je
vybráno „XM“.
USA/
Kanadu)
SIRIUS
(Pouze
model pro
Je připojen adaptér
SiriusConnect a vybrán
režim „SIRIUS“.
USA/
Kanadu)
CAT
(Pouze
model pro
Při ovládání satelitního
rádia je vybrán režim
kategorií.
USA/
Kanadu)
RDS (Pouze
model pro
Jsou přijímány RDS
informace.
Evropu)
PRESETRežim ladění je nastaven na
režim předvoleb.
MEMORYRozsvítí se, pokud je
aktivována paměťová
funkce, například Name
Input apod.
L H.A.T.S.
(Pouze
model pro
Evropu)
Rozsvítí se, když je
aktivována funkce H.A.T.S.
(High quality digital Audio
Transmission System).
M BI-AMPRozsvítí se, pokud jsou
zadní prostorové
reprosoustavy nastaveny na
režim „BI-AMP“.
N D.RANGERozsvítí se, pokud je
aktivována komprese
dynamického rozsahu.
O VOLUMEZobrazuje aktuální
hlasitost.
28
CZ
NázevFunkce
P Indikátory
Dolby
Digital
Surround
V případě, že receiver
dekóduje signály ve
formátu Dolby Digital,
rozsvítí se jeden z
odpovídajících indikátorů.
;DDolby Digital
;D+Dolby Digital Plus
;D EXDolby Digital Surround EX
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu
Dolby Digital zkontrolujte, zda
jste provedli digitální připojení
a zda položka INPUT MODE
není nastavena na hodnotu
„Analog“.
Q Indikátory
DTS-HD
Rozsvítí se, pokud receiver
dekóduje signály DTS-HD.
DTS-HDRozsvítí se trvale s jedním
z následujících indikátorů:
MSTRDTS-HD Master Audio
LBRDTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RESDTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD Rozsvítí se, pokud receiver
přijímá signály Dolby
TrueHD.
S L-PCMRozsvítí se, když jsou na
vstupu signály Linear PCM
(Pulse Code Modulation).
NázevFunkce
T Indikátory
Dolby
Pro Logic
Aplikuje-li receiver
zpracování Dolby Pro
Logic na dvoukanálový
signál pro vytvoření signálů
centrálního a prostorových
kanálů, rozsvítí se jeden
z odpovídajících indikátorů.
;PLDolby Pro Logic
;PLIIDolby Pro Logic II
;PLIIxDolby Pro Logic IIx
Poznámka
Tento indikátor se nerozsvítí
vpřípadě, že není připojena
buď centrální reprosoustava,
nebo prostorová reprosoustava.
U Indikátory
DTS(-ES)
Rozsvítí se, pokud jsou na
vstupu signály DTS nebo
DTS-ES.
DTSRozsvítí se, pokud receiver
přijímá signály DTS.
V závislosti na formátu
vstupního signálu nebo
formátu dekódování se
rozsvítí buď indikátor 96/
24, nebo NEO:6.
96/24Dekódování DTS 96/24
(96kHz/24bitů)
NEO:6DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ESV závislosti na formátu
vstupního signálu se
rozsvítí některý
z následujících indikátorů:
DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1
MATRIXDTS-ES Matrix 6.1
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu
DTS zkontrolujte, zda jste
provedli digitální připojení
a zda položka INPUT MODE
není nastavena na hodnotu
„Analog“.
V Neural-THX Rozsvítí se, pokud receiver
používá pro zpracování
vstupních signálů
technologii Neural-THX.
CZ
29
Zadní panel
pokračování
A Část DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Digitální vstup/výstup)
Zásuvky
OPTICAL IN/
OUT (Optický
vstup/výstup)
Zásuvky
COAXIAL IN
(Koaxiální
vstup)
Zásuvky HDMI
IN/OUT
(Vstup/výstup
HDMI)*
Pro připojení DVD
přehrávače, Super
Audio CD
přehrávače atd.
Zásuvka COAXIAL
(Koaxiální)
poskytuje lepší
kvalitu zvuku (strana
43, 46, 51, 54, 55).
Pro připojení DVD
přehrávače,
přehrávače Blu-ray
disků nebo
satelitního přijímače.
Audio a videosignál
je odesílán na vstup
televizoru nebo
projektoru (strana
43, 51).
B Ovládací zásuvka pro zařízení Sony
a další externí komponenty
Zásuvky IR
REMOTE IN/
OUT (Vstup/
výstup IR
dálkového
ovládání)
Zásuvky
TRIGGER
OUT (Spouštěcí
výstup)
Pro připojení IR
opakovače
(strana 105).
Pro připojení
kpřepínači pro
synchronizované
zapnutí/vypnutí
napájení jiných
komponentů
podporujících
spouštěcí napětí 12V
TRIGGER nebo
zesilovače/receiveru
zóny 2 nebo zóny 3
(strana 136).
C DMPORT
Pro připojení
adaptéru Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (strana 46).
30
CZ
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.