Sony STR-DA5400ES User Manual [cs]

Vícekanálový AV receiver
3-875-810-11(1)
STR-DA5400ES
©2008 Sony Corporation
3-875-811-11(1)
STR-DA5400ES
Průvodce rychlým nastavením
© 2008 Sony Corporation Vytištěno v České republice
1: Instalace reprosoustav
Tento průvodce rychlým nastavením popisuje, jak připojit Super Audio CD/CD přehrávač, DVD přehrávač, přehrávač Blu-ray disků, reprosoustavy a subwoofer tak, abyste si mohli vychutnat vícekanálový prostorový zvuk. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze dodaném s receiverem. Pro vysvětlení pokynů se na ilustracích používá model pro USA/Kanadu.
1: Instalace reprosoustav
Výše uvedená vyobrazení zobrazují příklad konfigurace 7.1kanálového systému reprosoustav (sedm reprosoustav a subwoofer). Viz návod k obsluze dodaný s receiverem a další strany tohoto průvodce.
Reprosoustavy jsou v tomto průvodci označeny písmeny  až .
Levá přední reprosoustava
Pravá přední reprosoustava
Centrální reprosoustava
Levá prostorová reprosoustava
* Zadní prostorové reprosoustavy (levá/pravá) umožňují provoz v zóně 2. Další informace
naleznete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Pravá prostorová reprosoustava
Levá zadní prostorová reprosoustava*
Pravá zadní prostorová reprosoustava*
Subwoofer
2: Připojení reprosoustav
Připojte reprosoustavy podle jejich počtu a druhu.
Poznámky ke kabelům reprosoustav
Použijte kabely reprosoustav, které jsou vhodné pro danou šířku místnosti.
Při připojování kabelu ke kladné (+) nebo záporné (–) svorce se orientujte podle barvy nebo
označení kabelu reprosoustavy. Tak si můžete být vždy jisti, že je kabel připojen správně, tedy bez záměny polarity.
Poznámky ke svorkám reprosoustav
Svorky  propojte se svorkami  na receiveru a svorky  propojte se svorkami  na
receiveru. Podrobné informace o připojení kabelů reprosoustav - viz vyobrazení nebo návod k obsluze
dodaný s receiverem.
Otočte zajišťovacím knoflíkem tak, aby byl kabel reprosoustavy pevně připojen.
Poznámky k přepínači SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy (Vypnuty/A/B/A+B)
Můžete vybrat systém předních reprosoustav. Podrobné informace najdete v části „8: Nastavení reprosoustav“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
3: Připojení ostatních komponentů
Tento příklad ilustruje, jak připojit vaše zařízení k tomuto receiveru. Podrobné informace o připojení jednotlivých zařízení najdete v kroku 4 části „Začínáme“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem. Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů. Podrobné informace najdete v části „4: Připojení videokomponentů” v návodu k obsluze tohoto receiveru.
4: Připojení síťového kabelu všech zařízení
Připojte dodávaný síťový kabel do zásuvky AC INLET (Síťový vstup) na receiveru a potom připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
2: Připojení reprosoustav
Kabel reprosoustavy (není součástí příslušenství)
Kabel reprosoustavy (není součástí příslušenství)
Kabel reprosoustavy (není součástí příslušenství)
Kabel reprosoustavy (není součástí příslušenství)
10 mm
Audio kabel (není součástí příslušenství)
3: Připojení dalších komponentů
Přehrávač Super Audio CD
Přehrávač Super Audio CD
Audio kabel (není součástí příslušenství)
Video komponenty
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Televizor
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
DVD přehrávač,
přehrávač Blu-ray disků
AUTO CAL MIC
(Mikrofon pro
automatickou
kalibraci)
3
4 5-14
GUI MODE (Režim GUI)
4
5
 /  , / 
6
 /  , / 
7
/  ,
9
10
11
13
/  ,
8
 /  , / 
Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)
Pomocí funkce automatické kalibrace můžete nastavit reprosoustavy tak, abyste dosáhli požadovaného zvuku ze všech připojených soustav.
Nastavení aktivního subwooferu
Pokud je připojen subwoofer, zapněte jej
a zvyšte hlasitost. Otočte ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) do polohy těsně před prostředním bodem.
Pokud je připojen subwoofer s funkcí
dělicí frekvence, nastavte tuto hodnotu na maximum.
Pokud je připojen subwoofer s funkcí automatického přepnutí do pohotovostního režimu, vypněte tuto funkci.
Před provedením automatické kalibrace
Během kalibrace je zvuk vycházející z reprosoustav
velmi hlasitý. Dbejte na tuto skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
Měření provádějte v tichém prostředí, aby nedošlo ke zkreslení a aby byl výsledek měření přesnější.
Pokud se mezi měřicím mikrofonem a reprosoustavami nachází jakékoliv překážky, nelze kalibraci správně provést. Aby nedošlo při měření k chybě, odstraňte z oblasti měření všechny překážky.
1 Umístěte a připojte
reprosoustavy a televizor.
Podrobné informace - viz předešlé strany.
2 Připojte dodaný měřicí mikrofon
do zásuvky AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci).
Zásuvka AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci) je určena pouze pro přiložený měřicí mikrofon. Do této zásuvky nepřipojujte žádné jiné mikrofony. Mohlo by dojít k poškození receiveru a mikrofonu.
3 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do vašeho poslechového místa. Použijte židli nebo stojan, aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší. Stranu měřicího mikrofonu označenou L natočte směrem k přední levé reprosoustavě a stranu označenou R směrem k přední pravé reprosoustavě.
Provedení automatické kalibrace
Automatická kalibrace vám umožňuje zjistit následující: zda jsou připojeny reprosoustavy, polaritu reprosoustav, vzdálenost reprosoustav, úhel natočení reprosoustav, velikost reprosoustav, úroveň reprosoustav a frekvenční charakteristiky.
1 Připojte k receiveru televizor.
Podrobné informace najdete v části „3: Připojení televizoru” v návodu k obsluze.
2 Zapněte receiver a televizor.
Přepněte vstup na televizoru tak, aby se zobrazila nabídka.
3 Stiskněte tlačítko AMP.
Receiver je možné ovládat pomocí dálkového ovladače.
4 Stiskněte tlačítko GUI MODE.
Poté, co se na displeji receiveru zobrazí „GUI MODE ON”, objeví „GUI MODE”.
Na obrazovce televizoru se zobrazí nabídka.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte nabídku „
/
Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo .
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte nabídku „Auto
/
Calibration“ (Automatická kalibrace) a stiskněte tlačítko nebo .
7 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte položku „Quick
/
Setup” (Rychlé nastavení) a stiskněte tlačítko .
Objeví se obrazovka, na které můžete vybrat položky určené pro měření.
8 Opakovaným stisknutím tlačítek
a zrušte označení položky,
/
kterou nechcete měřit, a pak stiskněte .
Objeví se obrazovka požadující potvrzení, zdali jste připraveni spustit měření.
9 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Start” (Spustit).
Měření se spustí za 5 sekund. Po dokončení měření zazní zvukový signál a výsledky měření se zobrazí na obrazovce televizoru.
10 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Next” (Další).
11 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte možnost „Yes”
/
(Ano) a stiskněte tlačítko .
Objeví se obrazovka pro výběr typu kalibrace.
12 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte typ automatické
/
kalibrace a stiskněte tlačítko .
Parametr Vysvětlení
Full Flat (Zcela bez korekcí)
Engineer (Podle standardu Sony)
Front Reference (Podle předních reprosoustav)
OFF (Vypnuto) Vypnutí ekvalizéru
Nastavení ploché frekvenční charakteristiky u každé reprosoustavy.
Nastavení frekvence tak, aby odpovídala standardu Sony pro poslechové místnosti.
Nastavení charakteristik všech reprosoustav tak, aby odpovídaly charakteristikám předních reprosoustav.
automatické kalibrace.
Výsledky měření se uloží.
13 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro ukončení nastavování.
14 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí-li se chybový kód
Jakmile se v kroku 14 zobrazí na obrazovce televizoru v kroku 10 zpráva „Save auto calibration (auto speaker setup) results?” (Uložit výsledky automatické kalibrace (automatického nastavení reprosoustav)?), můžete vybrat, zda chcete toto varování potvrdit („Yes”), či nikoliv („No”). Pokud vyberete možnost „Yes” (Ano), postupujte podle pokynů na obrazovce televizoru. Podrobné informace o varovných zprávách a chybových kódech najdete v části „Seznam zpráv zobrazovaných po provedení automatické kalibrace“ v kroku „9: Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)“ v návodu k obsluze.
Rada
Velikost reprosoustav (LARGE (Velké)/SMALL (Malé) se určuje podle charakteristiky hlubokých tónů. Výsledky měření se mohou lišit podle polohy měřicího mikrofonu, reprosoustav a tvaru místnosti. Doporučujeme řídit se výsledky měření. Tato nastavení však můžete změnit v nabídce „Speaker“ (Reprosoustavy). Nejdříve výsledky měření uložte a potom zkuste změnit požadovaná nastavení.
Výběr jazyka nabídek na obrazovce televizoru
Můžete vybrat jazyk, který bude používán pro zprávy na obrazovce televizoru, ze čtyř možností.
English (Anglicky)
Español (Španělsky)
Français (Francouzsky)
Deutsch (Německy) Podrobnosti viz „ v návodu k obsluze.
Nastavení systému”
Nastavení ostatních zařízení
Jednotlivá zařízení byste měli nastavit tak, aby po spuštění přehrávání na připojeném zařízení vystupoval z reprosoustav správný zvukový signál. V následujícím příkladě jsou popisována zařízení značky Sony. Postupujte podle návodů k obsluze dodaných s příslušnými zařízeními.
Super Audio CD přehrávač Sony
Vyberte vhodnou oblast přehrávání (vícekanálová nebo dvoukanálová). Při výběru dvoukanálové oblasti přehrávání může zvuk vycházet pouze z levé/pravé přední reprosoustavy.
Po provedení nastavení
Receiver je nyní připraven k používání. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
3-875-812 -11(1)
STR-DA5400ES
Přehled GUI nabídky
1
*
3
*
1
*
1
*
List Mode (Režim seznamu)
Input Assign (Přiřazení vstupů)
Name Input (Pojmenování vstupu)
[OPTIONS]
(Možnosti)
2
*
Magnetofon
Zdroj
1
*
1
*
HDMI1-6
1
*
Multi
vstup
3
*
3
*
DMPORT Control
(Nastavení DMPORT)
List Mode (Režim seznamu)
[OPTIONS]
(Možnosti)
Mobilní
telefon
3
*
DMPORT Control
(Nastavení DMPORT)
[OPTIONS]
(Možnosti)
3
*
1
*
Auto Tuning
(Automatické ladění)
Direct Tuning (Přímé ladění)
Name Input (Pojmenování
vstupu)
[OPTIONS]
(Možnosti)
Preset 30
(Předvolba 30)
Preset 1
(Předvolba 1)
3
*
3
*
Category Mode (Režim kategorie)
Preset Mode (Režim předvoleb)
[OPTIONS]
(Možnosti)
3
3
*
3
*
1
*
1
*
1
*
*
Direct Tuning (Přímé ladění)
Radio ID (Kód Radio ID)
Sirius ID (Kód Sirius ID)
Preset 30
(Předvolba 30)
Preset 1
(Předvolba 1)
1
*
Lock Code (Kód zámku)
Antenna Aiming
(Zaměření antény)
1 Nezobrazuje se v nabídce pro zónu 2.*2 Nezobrazuje se v nabídce pro hlavní zónu.*3 Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru
*
se liší v závislosti na aktuálním nastavení nebo stavu
vybrané ikony.
4 Pouze model pro USA/Kanadu.*5 Pro možnost Position 1 (Pozice 1).*6 Pouze model pro Evropu.
*
1
*
Category
Direct Tuning
(Přímé ladění)
Video1-2 BD DVD SAT TV
MD SA-CD/CD Gramofon
DMPORT iPod Walkman Síťový klient Bluetooth
Auto Tuning
iPod
(Automatické ladění)
(Kategorie)
ALL (Vše)
Režim kategorie Režim předvoleb
4
*
4
*
Auto Calibration
Quick Setup
se liší v závislosti na aktuálním nastavení nebo stavu
vybrané ikony.
1 Nezobrazuje se v nabídce pro zónu 2.*2 Nezobrazuje se v nabídce pro hlavní zónu.*3 Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru
*
Calibration Type
Select (Výběr typu
kalibrace)
ekvalizéru)
Name Input
(Pojmenování vstupu)
3
Sound Field Select
Sound Field Setup
(Výběr zvukového
(Nastavení zvukového
pole)
pole)
*
Effect Level
(Úroveň efektu)
Enhanced Sur Mode
(Režim zvýrazněného
prostorového zvuku)
3
Level (Úroveň)
Manual Setup
(Ruční nastavení)
Distance (Vzdálenost)
Crossover Freq
(Dělicí frekvence)
*
Size (Velikost)
Level (Úroveň)
Test Tone
(Testovací signál)
D. Range Comp
(Komprese
dynamického rozsahu)
Distance Unit (Jednotky
vzdálenosti)
5
*
(Automatická
kalibrace)
Position Select
(Výběr pozice)
[OPTIONS] (Možnosti) EQ Curve (Křivka
(Rychlé nastavení)
Enhanced Setup
(Rozšířené nastavení)
Impedance
(Impedance)
Speaker Pattern
(Uspořádání
reprosoustav)
Center Mix (Smíchání
centrálního kanálu)
Sur Back Assign
(Přiřazení zadních
prostorových kanálů)
Gain Adjust (Bass/Treble)
(Nastavení zisku - hloubky/výšky)
4 Pouze model pro USA/Kanadu.*5 Pro možnost Position 1 (Pozice 1).*6 Pouze model pro Evropu.
*
Auto Calibration
(Automatická
kalibrace)
1
*
Speaker
(Reprosoustava)
Surround
(Prostorový
zvuk)
Ekvalizér
Zone Power ON/OFF
(Zapnutí/vypnutí zóny)
Zone Input Change
se liší v závislosti na aktuálním nastavení nebo stavu
vybrané ikony.
1 Nezobrazuje se v nabídce pro zónu 2.*2 Nezobrazuje se v nabídce pro hlavní zónu.*3 Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru
*
6
*
(Změna vstupu pro
zónu)
Zone Volume Adjust
(Nastavení hlasitosti
zóny)
Zone 12V Trigger
(Spouštěč 12 V
pro zónu)
Digital Legato Linear
(Digitální úprava
signálu)
A/V Sync
(A/V synchronizace)
Dual Mono
(Duální mono)
Decode Priority
(Priorita dekódování)
Resolution (Rozlišení)
Zone Resolution
(Rozlišení pro zónu)
Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI)
Audio Out
(Audio výstup)
Subwoofer Level
(Úroveň subwooferu)
H.A.T.S.
Video Direct
(Přímý přenos videa)
Screen Saver
(Spořič obrazovky)
4 Pouze model pro USA/Kanadu.*5 Pro možnost Position 1 (Pozice 1).*6 Pouze model pro Evropu.
*
Español (Španělsky)
Français (Francouzsky)
Deutsch (Německy)
RS-232C Control
(Ovládání přes RS-232C)
Language (Jazyk) English (Anglicky)
Multi Zone
(Vícenásobné
zóny)
Audio (Zvuk)
Video (Obraz)
HDMI
System (Systém)
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Záznam uživatele
Model přístroje a jeho výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Tato čísla si laskavě poznačte do níže uvedeného rámečku. Toto číslo laskavě použijte, kdykoliv se budete v souvislosti s tímto přístrojem obracet na prodejce Sony. Č. modelu
Výrobní číslo
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Nikdy na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží k odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Nevystavujte baterie nebo p bateriemi nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Přístroj není odpojen od síťového napětí, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
Nadměrná hlasitost z ušního sluchátka a ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
řístroje s vloženými
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Přečtěte si všechny tyto pokyny.
2. Ponechejte si tyto pokyny.
3. Dodržujte všechna varování.
4. Dodržujte všechny pokyny.
5. Nepoužívejte tento přístroj poblíž vody.
6. Přístroj čistěte pouze suchým hadříkem.
7. Nezakrývejte žádné ventilační otvory. Nainstalujte přístroj v souladu s pokyny výrobce.
8. Zařízení musí být umístěno mimo veškeré zdroje horka, jakými jsou radiátory topení, konvektory, kamna nebo podobná zařízení (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
9. Nepodceňujte význam polarizované nebo uzemněné zástrčky síťového kabelu z hlediska bezpečnosti. Polarizovaná zástrčka síťového napájecího kabelu je opatřena dvěma kolíky, z nichž jeden je širší než druhý. Uzemněná zástrčka síťového napájecího kabelu je vybavena dvěma kolíky a třetím uzemňovacím kolíkem. Široký kolík nebo třetí kolík slouží pro zajištění bezpečnosti. Pokud zástrčku nelze zasunout do vaší zásuvky ve zdi, obraťte se na kvalifikovaného elektrotechnika se žádostí ovýměnu síťové zástrčky za vhodný typ.
10. Síťové napájecí kabely by mě tak, aby po nich nebylo možno šlapat, nebo aby na nich nebyly umístěny žádné předměty ­přitom je třeba dbát na kabely v zásuvkách ve zdi a na místa, ve kterých kabely vystupují zpřístroje.
11. Používejte pouze doplňky a příslušenství specifikované výrobcem přístroje.
12. Při provozu přístroje používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, konzolu nebo stolek specifikované výrobcem přístroje, nebo prodávaný s přístrojem. Při pohybu vozíku v kombinaci se zařízením musí být dbáno velké opatrnosti, neboť pohyb může být příčinou překlopení dvoukolového vozíku v kombinaci se zařízením.
ly být umístěny
17
CZ
13. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
pokračování
nebo abyste předešli možnosti poškození přístroje v důsledku atmosférické elektřiny (blesku), odpojte při bouřce s blesky síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
14. Veškerý servis svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Servis přístroje je vyžadován, jestliže došlo k jakémukoli poškození přístroje, jako například poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, došlo-li k polití přístroje tekutinou, nebo pokud se do přístroje dostaly cizí předměty, pokud byl přístroj vystaven dešti nebo vlhkosti, nepracuje-li normálně nebo došlo-li k pádu přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Provádění jakýchkoli změn nebo úprav, které nejsou výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze, může mít za následek ztrátu práva uživatele na obsluhu tohoto zařízení.
Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, měli byste kabel reprosoustavy připojit kpřístroji a k reprosoustavě v souladu s následujícími pokyny:
1. Odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky.
2. Odstraňte 10 až 15 mm izolace kabelu reprosoustavy.
3. Připojte kabel reprosoustavy opatrně k přístroji areprosoustavě tak, abyste se nedotýkali vodiče rukou. Před odpojováním kabelu reprosoustavy odpojte také síťový napájecí kabel.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace tohoto elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
18
CZ
Likvidace elektrických a elektronických zařízení (EU a ostatní země s předpisy upravujícími třídění odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na
jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily vdůsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si přečtěte část popisující správnou likvidaci baterie. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro přístroje prodávané v zemích podléhajících předpisům Evropské unie.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro oblast EMC a bezpečnosti výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky použijte adresy uvedené v servisní nebo záruční dokumentaci.
Poznámky k tomuto návodu kobsluze
• Pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze platí
pro model STR-DA5400ES. Ověřte si číslo vašeho modelu (viz pravý dolní roh předního panelu).
• V tomto návodu, není-li uvedeno jinak, se pro vyobrazení používá model pro USA/Kanadu. Veškeré rozdíly v ovládání jsou v textu jasně vyznačeny, například: „pouze model pro Evropu“.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují ovládací prvky na dodaném dálkovém ovladači. Můžete také použít ovládací prvky na receiveru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Autorská práva
• Názvy „Neural-THX“ a „neural THX“ uváděné v návodu k obsluze a zobrazované na displeji a v GUI nabídce znamenají Neural-THX Surround.
Tento receiver obsahuje technologie Dolby* Digital a Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround System. * Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX a symbol dvojitého písmene D jsou obchodními značkami společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci podle následujících
amerických patentů #: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535 a dalších amerických a celosvětově vydaných patentů a nahlášených patentových práv. DTS je registrovaná obchodní značka a logo DTS, symbol, DTS-HD a DTS-HD Master Audio jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc. © 1996­2007 DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Tento receiver obsahuje technologii High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
XM Ready® je registrovaná obchodní značka společnosti XM Satellite Radio Inc. Všechna práva vyhrazena.
©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. „SIRIUS“ a logo psa SIRIUS jsou registrované obchodní značky společnosti SIRIUS Satellite Radio Inc.
19
CZ
Tento přístroj používající technologii Neural-THX® Surround je vyroben v licenci společností Neural Audio Corporation a THX Ltd. Sony Corporation tímto uživateli uděluje nevýhradní, nepřenosné omezené právo používat tento výrobek podle patentů USA a zahraničních patentů, přihlášených patentů a ostatní technologie nebo obchodní značky vlastněné společností Neural Audio Corporation a THX Ltd. „Neural Surround“, „Neural Audio“, „Neural“ a „NRL“ jsou obchodní značky a loga vlastněná společností Neural Audio Corporation, THX je obchodní značka společnosti THX Ltd., které mohou být v některých právních systémech omezeny. Všechna práva vyhrazena.
Typ písma (Shin Go R) instalovaný v receiveru je poskytován společností MORISAWA & COMPANY LTD. Tyto názvy jsou obchodní značky společnosti MORISAWA & COMPANY LTD. a autorská práva náleží také společnosti MORISAWA & COMPANY LT D.
iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a ostatních zemích. Veškeré ostatní obchodní značky a registrované obchodní značky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. V tomto návodu k obsluze nejsou uváděny symboly ™ a ®.
Značka slova Bluetooth a loga jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití takových značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
„M-crew Server“ je obchodní značka spole
čnosti
Sony Corporation.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
CZ
20
Obsah
Začínáme
1: Instalace reprosoustav ............................ 39
2: Připojení reprosoustav ........................... 41
3: Připojení televizoru ................................ 43
4a: Připojení audio zařízení ........................ 45
4b: Připojení videokomponentů ................. 50
5: Připojení antén ....................................... 59
6: Příprava receiveru a dálkového
ovladače ................................................ 60
7: Zobrazení GUI nabídky na obrazovce
televizoru ............................................... 61
8: Nastavení reprosoustav .......................... 62
9: Automatická kalibrace vhodného nastavení
reprosoustav (Auto Calibration) ........... 64
Průvodce ovládání prostřednictvím
nabídky na obrazovce ........................... 71
Přehrávání
Poslech zvuku/sledování obrazu
z komponentu připojeného k receiveru . 74 Poslech zvuku/sledování obrazu
z komponentu připojeného k rozhraní
DIGITAL MEDIA PORT ......................76
Ovládání TDM-iP1/iP50/TDM-NC1
pomocí GUI nabídky receiveru ............. 77
Ladění
Poslech radiopřijímače v pásmech
FM/AM ................................................. 81
Předvolby FM/AM radiostanic ..................84
Poslech satelitního rádia
(pouze model pro USA/Kanadu) .......... 85
Připojení satelitního radiopřijímače ........... 87
Příprava pro poslech satelitního rádia ........ 87
Výběr kanálu satelitního rádia ...................89
Ukládání kanálů satelitního rádia
na předvolby .......................................... 90
Omezení přístupu k určitým kanálům
(Parental Lock)
(pouze služba SIRIUS) ..........................91
Poslech prostorového zvuku
Přehrávání s dvoukanálovým zvukem ........95
Přehrávání s vícekanálovým zvukem .........96
Poslech hudby s prostorovými efekty ........99
Poslech filmů s prostorovými efekty ........ 101
Používání funkce vícezónové konfigurace
K čemu je dobrá funkce více zón .............105
Připojení více zón .....................................106
Nastavení reprosoustav v zóně 2 .............. 110
Přepnutí nastavení zóny na dálkovém
ovladači ............................................... 111
Ovládání receiveru z jiné zóny
(ovládání Zóny 2/Zóny 3) ....................112
Používání ostatních funkcí
Používání funkcí „BRAVIA“ Sync ..........114
Přepínání monitorů, které
zobrazují HDMI videosignály .............117
Přepínání mezi digitálním a analogovým
zvukem ................................................118
Poslech zvuku/sledování obrazu
z ostatních vstupů (Input Assign) ........119
Časovač automatického vypnutí ...............121
Poslech prostorových efektů
při nízké hlasitosti ...............................122
Záznam prostřednictvím receiveru ...........123
Přepínání příkazového režimu receiveru
a dálkového ovladače ..........................124
Použití rozděleného připojení
reprosoustav .........................................126
21
CZ
Úprava nastavení
Používání nabídky nastavení ....................127
Auto Calibration
(Automatická kalibrace) ......................128
Nastavení Speaker (Reprosoustav) ...........130
Nastavení Surround (Prostorový zvuk) ....134
Nastavení EQ (Ekvalizér) .........................135
Nastavení Multi Zone
(Vícezónová konfigurace) ...................136
Nastavení Audio (Zvuk) ...........................137
Nastavení Video (Obraz) ..........................138
Nastavení HDMI ......................................141
Nastavení System (Systém) ......................142
Ovládání bez připojení k televizoru .........143
Použití dálkového ovladače
Ovládání jednotlivých komponentů pomocí
dálkového ovladače .............................150
Programování dálkového ovladače ...........153
Automatické provádění několika
příkazů za sebou (Macro Play) ............157
Nastavení kódů dálkového ovladače,
které nejsou uloženy v ovladači ..........159
Vymazání veškerého obsahu paměti
dálkového ovladače .............................160
Doplňující informace
Slovník ......................................................161
Bezpečnostní upozornění ..........................164
Odstraňování problémů ............................165
Technické údaje ........................................170
Rejstřík .....................................................173
CZ
22
Popis a umístění jednotlivých částí
Sejmutí krytu
Stiskněte tlačítko PUSH. Po sejmutí uložte tento kryt mimo dosah dětí.
Stav tlačítka POWER (Napájení)
Off (Vypnuto) Receiver je vypnutý (výchozí nastavení). Stiskněte tlačítko POWER pro zapnutí receiveru. Receiver nelze zapnout pomocí dálkového ovladače.
Zapnuto/pohotovostní režim Stisknutím tlačítka
?/1 na dálkovém
ovladači zapněte receiver nebo jej přepněte do pohotovostního režimu. Po stisknutí tlačítka POWER na receiveru se receiver vypne.
Přední panel
23
CZ
Název Funkce
pokračování
A POWER Stiskněte pro zapnutí
nebo vypnutí receiveru.
B Zásuvka AUTO
CAL MIC
Pro připojení dodaného měřicího mikrofonu pro funkci Digital Cinema Auto Calibration (Automatická kalibrace digitálního domácího kina) (strana 65).
C TONE MODE Upravte nastavení
TONE
FRONT (Přední)/ CENTER (Centrální)/ SURROUND (Prostorové)/ SURROUND BACK BASS (Hloubky zadní prostorové) a TREBLE (Výšky). Opakovaně stiskněte TONE MODE (Režim korekcí) pro výběr BASS (Hloubky) nebo TREBLE (Výšky) apak otočením TONE (Tón) upravte úroveň.
D MEMORY
(Paměť)/
ENTER
(Potvrzení)
TUNING MODE TUNING
E Přijímač
signálu
Stiskněte pro ovládání radiopřijímače (FM/ AM) a satelitního rádia (XM/SIRIUS) (pouze model pro USA/ Kanadu).
Pro příjem signálů dálkového ovladače.
dálkového ovladače
F DIMMER Opakovaným
stisknutím nastavte jas displeje.
G DISPLAY Opakovaným
stisknutím vyberte informace zobrazované na displeji.
Název Funkce
H INPUT MODE Stiskněte pro výběr
vstupního režimu, pokud jsou stejná zařízení připojena jak k digitálním, tak i analogovým zásuvkám (strana 118).
I Zobrazení na
displeji
Zobrazuje aktuální stav vybraného zařízení nebo seznam položek, které je možno vybrat (strana 26).
J 2CH/A.DIRECT Stiskněte pro výběr
A.F.D. MOVIE
zvukového pole (strana 95, 96, 99, 101).
MUSIC
K ZONE (Zóna)/
POWER (Napájení), SELECT (Výběr)
Opakovaně stiskněte SELECT pro výběr zóny 2, zóny 3 nebo hlavní zóny. Při každém stisknutí tlačítka POWER se výstupní signály pro vybranou zónu zapnou nebo vypnou (strana 105).
L HDMI IN Stiskněte pro výběr
vstupního zdroje z komponentu připojeného do zásuvky HDMI IN (strana 51).
M HDMI OUT Stiskněte pro výběr
výstupního signálu do komponentu připojeného do zásuvky HDMI OUT (strana 51).
N Zásuvka
PHONES
Pro připojení sluchátek.
(Sluchátka)
24
CZ
Název Funkce
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Přepínání předních reprosoustav OFF (Vyp), A, B, A+B (strana 64).
P Zásuvky
VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN (Komponentní
Pro připojení přenosného audio/ videozařízení, jako je například videokamera nebo videohry.
videovýstup)
Q Indikátor
MULTI CHANNEL DECODING
Rozsvítí se, pokud jsou dekódovány vícekanálové audio signály.
(Dekódování více­kanálového signálu)
R INPUT
SELECTOR
Otáčejte pro výběr vstupního zdroje pro přehrávání. Pro výběr vstupního zdroje pro zónu 2 nebo 3 stiskněte nejprve ZONE/SELECT ( pro výběr zóny 2 nebo 3 (na displeji se objeví „ZONE 2 INPUT“ nebo „ZONE 3 INPUT“) a pak otočte ovladačem INPUT SELECTOR pro výběr vstupního zdroje.
S MASTER
VOLUME
Otáčejte pro nastavení úrovně hlasitosti všech reprosoustav současně.
qa)
25
CZ
Indikátory zobrazované na displeji
pokračování
Název Funkce
A SW Rozsvítí se, pokud je
připojen subwoofer a audio signál vystupuje ze zásuvky SUBWOOFER. Pokud tento indikátor svítí, vytváří receiver signál pro subwoofer na základě signálu L.F.E. přehrávaného disku nebo podle nízkofrekvenčních složek předních kanálů.
26
CZ
Název Funkce
B Indikátory
přehrávaného kanálu
Písmena (L, C, R atd.) označují přehrávané kanály. Rámečky kolem písmen se mění podle toho, jak receiver slučuje zdrojový zvuk (na základě nastavení
reprosoustav). LPřední levá RPřední pravá C Centrální (monofonní) SL Prostorová levá SR Prostorová pravá S Prostorový (monofonní
nebo prostorové složky
získané zpracováním ve
formátu Pro Logic) SBL Zadní prostorová levá SBR Zadní prostorová pravá SB Zadní prostorový (zadní
prostorové složky získané
dekódováním 6.1 kanálů)
Příklad:
Formát záznamu (Přední/
Prostorová): 3/2.1
Výstupní kanál: Prostorové
reprosoustavy jsou
nastaveny na „NO“.
Zvukové pole: A.F.D.
AUTO (Automatický
formát)
LSW
CR
SL
SR
Název Funkce
C Indikátory
vstupů
Rozsvícením indikují aktuální vstup.
INPUT Trvale se rozsvítí
sněkterým z následujících odpovídajících indikátorů, označujících stav aktuálního vstupu.
HDMI Receiver rozpoznal
komponent připojený prostřednictvím zásuvek HDMI IN.
DMPORT Je připojen adaptér
DIGITAL MEDIA PORT a vybrán režim „DMPORT“.
MULTI IN Je vybrán vstup
vícekanálového signálu.
AUTO Trvale se rozsvítí
sněkterým s následujících odpovídajících indikátorů, označujících aktuální vstup, při nastavení INPUT MODE (Režim vstupu) na „Auto“.
COAX Digitální signál vystupuje
prostřednictvím zásuvky COAXIAL.
OPT Digitální signál vystupuje
prostřednictvím zásuvky OPTICAL.
ANALOG Výstup digitálního signálu
je vypnutý. Při nastavení INPUT MODE na „Analog“ nebo při výběru „2ch Analog Direct“ se indikátor rozsvítí také.
D EQ Rozsvítí se, pokud je
aktivován ekvalizér.
E HDMI A B Indikátor se rozsvítí, pokud
je signál na výstupu zásuvky HDMI OUT A nebo B.
27
CZ
Název Funkce
pokračování
F D.C.A.C. Rozsvítí se, pokud je
aktivována automatická kalibrace.
G ZONE 2/
ZONE 3
Rozsvítí se, když je aktivováno ovládání v zóně 2/zóně 3.
H SLEEP Rozsvítí se, pokud je
aktivován časovač vypnutí.
I L.F.E. Rozsvítí se, když
přehrávaný disk obsahuje kanál L.F.E. (Low Frequency Effects) a právě probíhá přehrávání kanálu L.F.E. Sloupce pod znaky se rozsvěcují jako indikace úrovně. Protože signál L.F.E. není zaznamenán ve všech částech vstupního signálu, bude indikace pruhu v průběhu přehrávání poblikávat (a může se ivypínat).
J DSD Když receiver přijímá DSD
(Direct Stream Digital) signály (strana 51).
Název Funkce
K Indikátory
ladě
Rozsvítí se v případě, že receiver naladí radiostanici
nebo satelitní radiostanici. STEREO Stereofonní vysílání MONO Monofonní vysílání XM
(Pouze model pro
XM Mini Tuner a Home
Dock jsou připojeny a je
vybráno „XM“. USA/ Kanadu)
SIRIUS (Pouze model pro
Je připojen adaptér
SiriusConnect a vybrán
režim „SIRIUS“. USA/ Kanadu)
CAT (Pouze model pro
Při ovládání satelitního
rádia je vybrán režim
kategorií. USA/ Kanadu)
RDS (Pouze model pro
Jsou přijímány RDS
informace. Evropu)
PRESET Režim ladění je nastaven na
režim předvoleb. MEMORY Rozsvítí se, pokud je
aktivována paměťová
funkce, například Name
Input apod.
L H.A.T.S.
(Pouze model pro Evropu)
Rozsvítí se, když je
aktivována funkce H.A.T.S.
(High quality digital Audio
Transmission System).
M BI-AMP Rozsvítí se, pokud jsou
zadní prostorové
reprosoustavy nastaveny na
režim „BI-AMP“.
N D.RANGE Rozsvítí se, pokud je
aktivována komprese
dynamického rozsahu.
O VOLUME Zobrazuje aktuální
hlasitost.
28
CZ
Název Funkce
P Indikátory
Dolby Digital Surround
V případě, že receiver dekóduje signály ve formátu Dolby Digital, rozsvítí se jeden z odpovídajících indikátorů.
;D Dolby Digital ;D+ Dolby Digital Plus ;D EX Dolby Digital Surround EX
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu Dolby Digital zkontrolujte, zda jste provedli digitální připojení a zda položka INPUT MODE není nastavena na hodnotu „Analog“.
Q Indikátory
DTS-HD
Rozsvítí se, pokud receiver dekóduje signály DTS-HD.
DTS-HD Rozsvítí se trvale s jedním
z následujících indikátorů: MSTR DTS-HD Master Audio LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD Rozsvítí se, pokud receiver
přijímá signály Dolby
TrueHD.
S L-PCM Rozsvítí se, když jsou na
vstupu signály Linear PCM
(Pulse Code Modulation).
Název Funkce
T Indikátory
Dolby Pro Logic
Aplikuje-li receiver zpracování Dolby Pro Logic na dvoukanálový signál pro vytvoření signálů centrálního a prostorových kanálů, rozsvítí se jeden z odpovídajících indikátorů.
;PL Dolby Pro Logic ;PLII Dolby Pro Logic II ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Poznámka
Tento indikátor se nerozsvítí vpřípadě, že není připojena buď centrální reprosoustava, nebo prostorová reprosoustava.
U Indikátory
DTS(-ES)
Rozsvítí se, pokud jsou na vstupu signály DTS nebo DTS-ES.
DTS Rozsvítí se, pokud receiver
přijímá signály DTS. V závislosti na formátu vstupního signálu nebo formátu dekódování se rozsvítí buď indikátor 96/ 24, nebo NEO:6.
96/24 Dekódování DTS 96/24
(96kHz/24bitů) NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music DTS-ES V závislosti na formátu
vstupního signálu se
rozsvítí některý
z následujících indikátorů: DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1 MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu
DTS zkontrolujte, zda jste
provedli digitální připojení
a zda položka INPUT MODE
není nastavena na hodnotu
„Analog“.
V Neural-THX Rozsvítí se, pokud receiver
používá pro zpracování
vstupních signálů
technologii Neural-THX.
CZ
29
Zadní panel
pokračování
A Část DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Digitální vstup/výstup)
Zásuvky OPTICAL IN/ OUT (Optický vstup/výstup)
Zásuvky COAXIAL IN (Koaxiální vstup)
Zásuvky HDMI IN/OUT (Vstup/výstup HDMI)*
Pro připojení DVD přehrávače, Super Audio CD přehrávače atd. Zásuvka COAXIAL (Koaxiální) poskytuje lepší kvalitu zvuku (strana 43, 46, 51, 54, 55).
Pro připojení DVD přehrávače, přehrávače Blu-ray disků nebo satelitního přijímače. Audio a videosignál je odesílán na vstup televizoru nebo projektoru (strana 43, 51).
B Ovládací zásuvka pro zařízení Sony
a další externí komponenty
Zásuvky IR REMOTE IN/ OUT (Vstup/ výstup IR dálkového ovládání)
Zásuvky TRIGGER OUT (Spouštěcí výstup)
Pro připojení IR opakovače (strana 105).
Pro připojení kpřepínači pro synchronizované zapnutí/vypnutí napájení jiných komponentů podporujících spouštěcí napětí 12V TRIGGER nebo zesilovače/receiveru zóny 2 nebo zóny 3 (strana 136).
C DMPORT
Pro připojení adaptéru Sony DIGITAL MEDIA PORT (strana 46).
30
CZ
Loading...
+ 146 hidden pages