Sony STR-DA5300ES User Manual [de]

©2007 Sony Corporation
3-209-635-31(2)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
STR-DA5300ES
IT
DE
NL
Sony Corporation Printed in Malaysia
VORSICHT
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Die Batterien und das Gerät, in das die Batterien eingelegt sind, dürfen nicht übermäßiger Wärme, z. B. durch Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches, ausgesetzt werden.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie vorschriftsmäßig als Chemiemüll.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108­0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA5300ES. Sie können die Modellbezeichnung m it eine m Blick auf die untere rechte Ecke der Frontpatte feststellen.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienungselemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienungselemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
• „Neural-THX“ und „neural THX“, die in der Bedienungsanleitung eingeführt wurden und im Displayfenster sowie auf dem GUI-Menü­Bildschirm angezeigt werden, stehen für Neural­THX Surround.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel­D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc.
„DTS“, „DTS-ES“ und „Neo:6“ sind eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc. und „DTS-HD Master Audio“, „DTS-HD High Resolution Audio“ und „DTS 96/24“ sind Markenzeichen von DTS, Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI™­Technologie (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Ländern und der Gesetze zu angemeldeten Patenten. Neural Surround ist ein Markenzeichen im Besitz der Neural Audio Corporation, THX ist ein Markenzeichen der THX Ltd., das in einigen Jurisdiktionen eingetragen sein kann.
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA & COMPANY LTD., und das Urheberrecht des Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc., in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® gekennzeichnet.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieser STR-DA5300ES Mehrkanal-AV-Receiver in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
„M-crew Server“ ist ein Markenzeichen von Sony Corporation.
„x.v.Colour“ ist ein Markenzeichen von Sony Corporation.
DE
Dieses Produkt verwendet Neural Surround, THX Technologies und wird unter Lizenz der Neural Audio Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony Corporation gewährt hiermit dem Benutzer das nicht-exklusive, nicht-transferierbare eingeschränkte Recht, dieses Produkt und andere damit verbundene Technologien zu verwenden, die ordnungsgemäß lizenziert und im Besitz der Neural Audio Corporation und/oder von THX Ltd. sind, entsprechend der Patente in den USA und anderen
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile .................6
1: Installieren der Lautsprecher ..................17
2: Anschließen der Lautsprecher ................19
3: Anschluss des Monitors ..........................21
4a: Anschließen der Audiokomponenten ...23
4b: Anschließen der Videokomponenten ....29
5: Anschließen der Antennen .....................42
6: Vorbereiten von Receiver und
Fernbedienung .......................................43
7: Bedienung des Receivers über die GUI
(Graphical User Interface) .....................46
8: Einstellen der Lautsprecher ....................49
9: Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprecher-Einstellungen (Auto
Calibration) ............................................51
Verwendung des Surround-Back-
Decodiermodus .....................................76
Genießen des Surroundeffekts bei geringer
Lautstärke (NIGHT MODE) ................. 78
Erweiterte Lautsprechereinrichtung
Manuelle Lautsprecher-Einstellungen ....... 80
Einstellen des Entzerrers ............................ 87
Tuner-Operationen
Hören von UKW (FM)/MW
(AM)-Radio .......................................... 89
Verwenden des Radiodatensystems (RDS)
(Nur europäisches Modell) ................... 92
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente ....................58
Wiedergabe einer Super Audio CD/CD .....60
Wiedergeben einer DVD/Blu-ray Disc .......61
Genießen von Videospielen ........................62
Wiedergeben von Videobändern .................63
Verstärker-Operationen
Einstellungen für den Ton
(Einstellungsmenü Audio) .....................64
Einstellungen für das Bild
(Einstellungsmenü Video) .....................65
Einstellungen für HDMI (HDMI-Menü) ....65
Einstellungen für das System
(Einstellungsmenü System) ...................66
Genießen von Surroundklang
Wahl eines vorprogrammierten
Klangfelds ..............................................67
Einstellen des Klangeffekts ........................74
DE
4
Sonstige Operationen
Umwandeln von analogen Video-
Eingangssignalen .................................. 94
Verwenden des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters ................................................ 94
Benennen der Eingänge ............................. 98
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE) ........................ 99
Wiedergabe von Ton/Bildern anderer
Eingänge ............................................. 101
Umschalten der Anzeige .......................... 103
Verwenden des Ausschalttimers .............. 107
Aufnehmen über den Receiver ................. 108
Wiedergeben des Tons in einer anderen Zone
(Operationen in ZONE 2/ZONE 3) .... 110
Verwendung einer Bi-Verstärker-
Konfiguration ...................................... 115
Verwendung des Steuersystems
CONTROL S ...................................... 116
Betrieb ohne Anschluss an das
Fernsehgerät ........................................ 117
Verwendung der Fernbedienung
Fernbedienungsbetrieb der einzelnen
Komponenten ...................................... 127
Programmieren der Fernbedienung .......... 129
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
(Makrowiedergabe) ............................. 133
Einstellen nicht gespeicherter
Fernbedienungscodes in der
Fernbedienung ..................................... 135
Vollständiges Löschen des
Fernbedienungsspeichers ....................136
Zusatzinformationen
Glossar ..................................................... 137
Vorsichtsmaßnahmen ...............................141
Störungsbehebung .................................... 142
Technische Daten .....................................147
Index ......................................................... 150
DE
5
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile
Frontplatte
So entfernen Sie die Abdeckung
Drücken Sie PUSH. Bewahren Sie die abgenommene Abdeckung außer Reichweite von Kindern auf.
Status der Taste POWER
Aus Der Receiver ist ausgeschaltet (Anfangseinstellung). Drücken Sie POWER, um den Receiver einzuschalten. Die können den Receiver nicht mit der Fernbedienung einschalten.
Ein/Standby Drücken Sie um den Receiver einzuschalten oder ihn in den Standby-Modus zu versetzen. Wenn Sie am Receiver POWER drücken, wird der Receiver ausgeschaltet.
DE
6
?/1 an der Fernbedienung,
Bezeichnung Funktion
A POWER Dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers.
B AUTO CAL
MIC­Anschluss
Stellt die Verbindung zum mitgelieferten Optimierungsmikrofon für die Funktion Digital Cinema Auto Calibration her (Seite 51).
C TONE MODE Passt FRONT/
TONE
CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS und TREBLE an. Drücken Sie wiederholt TONE MODE, um BASS oder TREBLE auszuwählen, und drücken Sie dann TONE, um den Pegel anzupassen.
D MEMORY/
ENTER TUNING MODE
Drücken Sie diese Taste, um den Tuner (FM/AM) (Seite 124-
125) zu bedienen.
TUNING
E Fernbedienungs-
sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
F DIMMER Drücken Sie wiederholt
diese Taste, um die Helligkeit des Displays einzustellen.
G DISPLAY Drücken Sie wiederholt
diese Taste, um die auf dem Display angezeigten Informationen auszuwählen.
H SUR BACK
DECODING
Drücken Sie diese Taste , um SB DECODING (Seite 77) zu aktivieren.
Bezeichnung Funktion
I Displayfenster Hier wird der aktuelle
Status der gewählten Komponente oder eine Liste der wählbaren Posten angezeigt (Seite 104).
J 2CH/A.DIRECT Drücken Sie diese
A.F.D. MOVIE
Taste, um das Klangfeld auszuwählen (Seite 67).
MUSIC
K ZONE/
POWER, SELECT
Drücken Sie SELECT mehrmals, um Zone 2, Zone 3 oder die Hauptzone auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie POWER drücken, werden die Ausgangssignale für die ausgewählte Zone ein- oder ausgeschaltet (Seite 110).
L DMPORT Drücken Sie diese
Taste, um das Audio/ Videoeingangssignal von der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente auszuwählen (Seite 24,
94).
M HDMI Drücken Sie diese
Tas te , um d ie Eingangssignalquelle von der an die Buchse HDMI IN angeschlossenen Komponente auszuwählen.
N PHONES-
Anschluss
Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
Bezeichnung Funktion
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Schalten Sie die Frontlautsprecher auf OFF, A, B, A+B (Seite 50).
P VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN-Anschlüsse
Hier kann eine tragbare Audio/Video­Komponente, wie z.B. ein Camcorder oder eine Videospielkonsole, angeschlossen werden.
Q MULTI
CHANNEL DECODING­Anzeige
R INPUT
SELECTOR
Leuchtet während der Decodierung von Mehrkanal­Audiosignalen auf.
Dieser Drehknopf dient zur Wahl der wiederzugebenden Eingangssignalquelle. Drücken Sie zur Auswahl der Eingangssignalquelle für Zone 2 oder Zone 3 ZONE/SELECT ( um zunächst die Zone 2 oder die Zone 3 auszuwählen („ZONE 2 INPUT“ oder „ZONE 3 INPUT“ wird auf dem Display angezeigt), und drehen Sie dann INPUT SELECTOR, um die Eingangssignalquelle auszuwählen.
S MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses Reglers wird der Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig verändert.
qa),
DE
8
Rückwand
Vorbereitungen
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
OPTICAL IN/ OUT­Anschlüsse
COAXIAL IN­Anschlüsse
HDMI IN/ OUT*­Anschlüsse
Hier können Sie einen DVD-Player, Super Audio CD­Player usw. anschließen. Die Buchse COAXIAL liefert eine bessere Tonqualität (Seite 21, 23, 24, 34, 35).
Hier können Sie einen DVD-Player, Blu-ray Disc-Player oder einen Satellitentuner anschließen. Bild und Ton werden an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben (Seite 21, 30).
B Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
IR REMOTE IN/OUT­Anschlüsse
TRIGGER OUT­Anschlüsse
CTRL S IN/ OUT­Anschlüsse
Verbinden Sie diese Buchsen mit einem IR-Repeater (Seite 111, 112).
Diese Buchsen werden mit Interlock ON/OFF der Stromversorgung von anderen mit 12V TRIGGER kompatiblen Komponenten oder dem Verstärker/ Receiver der Zone 2 oder Zone 3 verbunden (Seite 113).
Verbinden Sie diese Buchsen mit einem Fernsehgerät, DVD­Player oder Videorecorder von Sony mit der Buchse CONTROL S (Seite 116).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
C DMPORT
Hier können Sie einen Sony DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen (Seite 24).
D Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Y, PB/CB, PR/
IN/OUT*-
C
R
Anschlüsse
Hier können Sie einen DVD-Player, ein Fernsehgerät oder einen Satellitentuner anschließen (Seite 21, 34, 35).
E ANTENNA-Teil
FM ANTENNA­Anschluss
AM ANTENNA­Anschluss
Hier können Sie die mit diesem Receiver gelieferte UKW­Kabelantenne anschließen (Seite 42).
Hier können Sie die mit diesem Receiver gelieferte MW­Rahmenantenne anschließen (Seite 42).
F RS-232C-Port
Dient der Instandhaltung und Wartung.
G Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
AUDIO IN/ OUT­Anschlüsse
MULTI CHANNEL INPUT­Anschlüsse
PRE OUT­Anschlüsse
Hier können Sie ein Kassetten- oder MD­Deck usw. anschließen (Seite 21, 23, 24, 28).
Hier können Sie einen Super Audio CD-Player oder DVD-Player mit analogen Audiobuchsen für
7.1- oder 5.1-Kanal­Ton anschließen (Seite 23, 26).
Hier können Sie einen externen Endverstärker anschließen.
H Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
AUDIO IN/ OUT­Anschlüsse
VIDEO IN/ OUT*­Anschlüsse
S VIDEO IN/ OUT*­Anschlüsse
AUDIO OUT­Anschlüsse VIDEO OUT­Anschluss
Hier können Sie einen Videorecorder oder DVD-Player usw. anschließen (Seite 21, 34, 35, 36).
Diese Buchsen werden mit der Komponente in Zone 2 oder Zone 3 verbunden (Seite 110).
10
EXT VIDEO IN-Anschluss
DE
Dient zum Anschließen der Komponente für Wiedergabe im PIP­Fenster (PIP = Picture in Picture).
I SPEAKERS-Teil
An diese Buchsen werden die Lautsprecher angeschlossen (Seite 19).
* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die Buchse MONITOR VIDEO OUT mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 21). Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface) bedienen (Seite 46).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM­AAL009 können Sie nicht nur den Receiver bedienen, sondern auch die Sony-Audio/ Video-Komponenten steuern, die der Fernbedienung zugewiesen worden sind (Seite 129).
RM-AAL009
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Bezeichnung Funktion
A
AV ?/1 (Ein/ Bereitschaft)
?/1
(Ein/
B
Bereitschaft)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio/Video­Komponenten, für deren Steuerung die Fernbedienung programmiert worden ist (Seite 129). Wenn Sie gleichzeitig die Taste ?/1 (B) drücken, wird der Receiver zusammen mit den anderen Sony-Komponenten ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Drücken der Eingangswahltaste (C).
Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers. Wenn ZONE 2 oder ZONE 3 gewählt wird, kann nur der Hauptreceiver mit dieser Taste ein- und ausgeschaltet werden. Um alle Komponenten einschließlich des Verstärkers in Zone 2 oder in Zone 3 auszuschalten, drücken Sie ?/1 und AV ?/1 (A) gleichzeitig (SYSTEM STANDBY).
Im Standby-Modus Strom sparen.
Wenn „HDMI Control“ (Seite 65) und „RS-232C Control“ (Seite 66) auf „OFF“ gestellt sind.
C Eingangs-
wahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl der gewünschten Komponente. Drücken Sie eine Taste mit rosa Beschriftung nach dem Drücken von SHIFT (wj). Durch Drücken einer der Eingangswahltasten wird der Receiver eingeschaltet. Die Tasten wurden werksseitig zur Steuerung von Sony­Komponenten vorprogrammiert (Seite 58). Sie können die Fernbedienung auch zur Steuerung von Nicht-Sony­Komponenten programmieren, indem Sie die Schritte unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 129) ausführen.
Bezeichnung Funktion
D ZONE 2
ZONE 3
E AMP Drücken Sie diese Taste, um die
F MUSIC Drücken Sie diese Taste, um das
G MOVIE Drücken Sie diese Taste, um das
Zifferntasten
H
I ENTER Dient zur Eingabe des Wertes
MEMORY Dient zum Speichern eines
J AMP MENU Drücken Sie di ese Taste, um das
K
V/v/B/b
Drücken Sie diese Tasten, um Bedienungsvorgänge in Zone 2 oder Zone 3 zu ermöglichen (Seite 110).
Bedienung des Receivers zu aktivieren (Seite 46).
Klangfeld auszuwählen (Seite 72).
Klangfeld auszuwählen (Seite 72).
Dient zum – Vorprogrammieren/Abrufen
von Festsendern.
– Auswählen von
Tracknummern eines CD­Players, DVD-Players, Blu­ray Disc-Players oder MD­Decks. Drücken Sie 0/10 zur Wahl der Tracknummer 10.
– Auswählen der
Kanalnummern eines Videorecorders oder Satellitentuners.
– Drücken Sie erst TV (wk),
und wählen Sie dann die TV­Kanäle mit den Zifferntasten aus.
nach der Wahl eines Kanals, einer Disc oder eines Tracks mithilfe der Zifferntasten.
Senders während des Tun erbe trieb s.
Menü für die Bedienung des Receivers anzuzeigen.
Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüelemente auszuwählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu übernehmen.
12
DE
Bezeichnung Funktion
L OPTIONS Dient zum Anzeigen und
TOOLS Dient zum Anzeigen und
M MENU Drücken Sie diese Taste, um das
SCREEN/ DSPL CONTROL
N B·/·b Drücken Sie diese Taste, um das
O m/M
a)
x
a)
X
a) b)
H ./>
TUNING +/– Dient zur Wahl eines Senders
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/– Drücken Sie TV (wk) und dann
Auswählen von Posten in Optionenmenüs eines Receivers, DVD-Players und Blu-ray Disc-Players.
Auswählen von Posten im Optionenmenü eines DVD­Players oder Blu-ray Disc­Players usw.
Menü für die Bedienung der Audio/Video-Komponenten anzuzeigen.
Drücken Sie SHIFT (wj) und dann MENU, um den Anzeigemodus des Menüs zwischen SCREEN (zur Anzeige des Menüs auf dem Fernsehbildschirm) und DSPL (zur Anzeige des Menüs im Displayfenster) umzuschalten.
Album auszuwählen.
a)
Drücken Sie diese Taste, um den DVD-Player, Blu-ray Disc­Player, CD-Player, das MD­Deck, Kassettendeck oder eine
a)
andere Komponente zu bedienen, die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter usw. angeschlossen ist.
(Seite 124). Dient zum Registrieren von
UKW/MW-Radiosendern oder Abrufen von Festsendern.
TV CH +/–, um ein Fernsehgerät, einen Satellitentuner, einen Videorecorder usw. zu bedienen.
Bezeichnung Funktion
Q F1/F2 Drücken Sie TV (wk) und dann
MACRO1, MACRO2
TV/INPUT Drücken Sie TV/INPUT und
WIDE Drücken Sie diese Taste
PIP Drücken Sie SHIFT (wj), dann
RESOLUTION
F1 oder F2, um die zu bedienende Komponente auszuwählen.
• HDD-Recorder F1: HDD F2: DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
• DVD/VHS-Kombiplayer F1: DVD-Player, Blu-ray Disc-Player F2: VHS
Drücken Sie AMP (5) und dann MACRO 1 oder MACRO 2, um die Makrofunktion einzurichten (Seite 133).
TV (wk) gleichzeitig, um das Eingangssignal (TV- oder Videoeingang) auszuwählen.
wiederholt, um den Breitbildmodus auszuwählen.
PIP, um das Bild des PIP (Picture in Picture)-Fensters umzuschalten. Das Bild ändert sich wie folgt. EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Sie können die Position des Hauptbildschirms und PIP­Fensters tauschen (Swap), indem Sie (qa) drücken. Sie können das Fenster mit V/v (qa) vergrößern oder verkleinern. Außerdem können Sie die Position des Fensters mit B/b (qa) verändern.
Hinweis
Während der Anzeige des PIP­Fensters werden keine HDMI­Videosignale ausgegeben.
Drücken Sie SHIFT (wj) und dann RESOLUTION wiederholt, um die Auflösung von Signalen zu ändern, die über den Anschluss HDMI OUT oder COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ausgegeben werden (Seite 94).
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
Bezeichnung Funktion
R DVD/
TOP MENU, MENU
NIGHT MODE
INPUT MODE
SLEEP Drücken Sie SHIFT (wj), dann
TEST TONE Drücken Sie SHIFT (wj), dann
S MUTING Drücken Sie diese Taste, um
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Drücken Sie TV (wk) und dann
U DISC SKIP Dient zum Überspringen einer
Dient zum Anzeigen der Menüs eines DVD-Players auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie dann V/v/B/b und , um Optionen im Menü auszuwählen (Seite 127).
Drücken Sie AMP (5 ) und dann NIGHT MODE, um die Funktion NIGHT MODE zu aktivieren (Seite 78).
Drücken Sie AMP (5 ) und dann INPUT MODE, um den Eingangsmodus zu wählen, wenn die gleichen Komponenten sowohl an den digitalen als auch an den analogen Anschluss angeschlossen sind (Seite 99).
SLEEP, um die Ausschalttimerfunktion zu aktivieren und die Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Receivers einzustellen (Seite 107).
TEST TONE, um den Testton nacheinander von jedem Lautsprecher ausgeben zu lassen.
den Ton vorübergehend auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
Durch Drücken dieser Tasten wird der Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig verändert.
TV VOL +/–, um die Lautstärke am Fernsehgerät anzupassen.
Disc, wenn ein Discwechsler verwendet wird.
Bezeichnung Funktion
V RETURN/
EXIT O
W DISPLAY Dient zur Wahl der auf dem
X CLEAR Dient zum
>10 Dient zum
D.TUNING Dient zum Aktivieren des
Y 2CH/
A.DIRECT
Z A.F.D. Drücken Sie diese Taste, um das
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder das Menü zu verlassen, während das Menü oder die-Bildschirmführung des Videorecorders, DVD-Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Displayfenster oder Fernsehschirm angezeigten Informationen eines Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players, DVD-Players, Blu-ray Disc­Players oder MD-Decks.
Hinweis
Drücken Sie im Modus SCREEN diese Taste, um das Menü auf dem Fernsehschirm aufzurufen.
– Annullieren einer falschen
Zifferntasteneingabe.
– Rückkehr zu
Normalwiedergabe usw. eines Satellitentuners oder DVD-Players.
– Auswählen von
Tracknummern über 10 eines Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players oder MD-Decks.
– Auswählen von
Kanalnummern eines digitalen Kabelfernsehterminals.
Direktabstimmungsmodus (Seite 90).
Drücken Sie diese Taste, um ein Klangfeld (Seite 67) auszuwählen oder den Ton der ausgewählten Eingangsquelle ohne Anpassungen zum analogen Signal umzuschalten (Seite 124).
Klangfeld auszuwählen (Seite 70).
14
DE
Bezeichnung Funktion
wj SHIFT Drücken Sie die Taste, um sie
wk TV Dient zum Aktivieren des TV-
wl RM SET UP Dient zum Einrichten der
a)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 128.
b)
Diese Tasten (H, PRESET +) sind mit einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung.
zum Aufleuchten zu bringen. Die Fernbedienungstasten­Funktion wird geändert, um die Tasten mit rosa Aufdruck zu aktivieren.
Betriebs.
Fernbedienung.
Hinweise
• Manche der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen sind je nach dem Modell eventuell unwirksam.
• Die obigen Beschreibungen sollen nur als Beispiel dienen. Daher kann es je nach der Komponente vorkommen, dass der oben beschriebene Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine andere Funktion hat.
RM-AAU016
Mit dieser Fernbedienung kann nur der Receiver bedient werden. Sie können die Hauptfunktionen des Receivers mit dieser Fernbedienung in einfachen Schritte bedienen.
Vorbereitungen
Bezeichnung Funktion
A ?/1 (Ein/
Bereitschaft)
B 2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
C SCREEN/
DSPL CONTROL
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers.
Drücken Sie diese Taste, um das Klangfeld auszuwählen (Seite 67).
Drücken Sie diese Taste, um den Anzeigemodus des Menüs zwischen SCREEN (zur Anzeige des Menüs auf dem Fernsehschirm) und DSPL (zur Anzeige des Menüs im Displayfenster) umzuschalten.
15
DE
Bezeichnung Funktion
D
V/v/B/b
E OPTIONS Drücken Sie diese Taste, um
F MENU Drücken Sie diese Taste, um das
G DMPORT Drücken Sie diese Taste, um die
N Startet die Wiedergabe. x Stoppt die Wiedergabe. ./> Überspringt Tracks.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME +/–
J MUTING Drücken Sie diese Taste, um
K RETURN/
EXIT
L DISPLAY Mit dieser Taste werden die im
Nachdem Sie SCREEN/DSPL CONTROL (3) gedrückt haben, drücken Sie V/v/B/b, um den Menüposten zu wählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu übernehmen.
Posten im Optionenmenü anzuzeigen und auszuwählen.
Menü für die Bedienung des Receivers anzuzeigen.
Komponente zu bedienen, die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen ist (Seite 58).
Diese Taste dient zur Wahl der wiederzugebenden Eingangssignalquelle.
Diese Taste dient zum Anpassen der Lautstärke.
den Ton vorübergehend auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
Mit dieser Taste kehren Sie zum vorherigen Menü zurück oder verlassen das Menü.
Displayfenster angezeigten Informationen ausgewählt.
Hinweis
Drücken Sie im Modus SCREEN diese Taste, um das Menü auf dem Fernsehschirm aufzurufen.
Bezeichnung Funktion
M PIP Drücken Sie PIP, um das Bild
des PIP (Picture in Picture)­Fensters zu wechseln. Das Bild ändert sich wie folgt. EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Sie können die Position des Hauptbildschirms und PIP-Fensters tauschen (Swap), indem Sie (4) drücken. Sie können das Fenster mit V/v (4) vergrößern oder verkleinern. Außerdem können Sie die Position des Fensters mit B/b (4) verändern.
Hinweis
Während der Anzeige des PIP­Fensters werden keine HDMI­Videosignale ausgegeben.
16
DE
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver gestattet die Verwendung eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).
Konfigurieren eines 5.1/7.1­Kanal-Systems
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System).
Beispiel einer 5.1-Kanal­Lautsprecherkonfiguration
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal­System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Reproduktion von DVD­Software genießen, die im Surround EX­Format aufgenommen wurde. Siehe „Verwendung des Surround-Back­Decodiermodus“ (Seite 76).
Beispiel einer 7.1-Kanal­Lautsprecherkonfiguration
Vorbereitungen
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher HSubwoofer
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher FLinker Surround-Back-Lautsprecher GRechter Surround-Back-Lautsprecher HSubwoofer
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
Tipps
• Die Winkel A müssen gleich groß sein.
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Sitzposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
DE
18
2: Anschließen der Lautsprecher
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
Vorbereitungen
HG F
B
A
BB
B
E
FRONT SPEAKERS B-Anschlüsse
a)
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L) BFrontlautsprecher A (R) CCenterlautsprecher DSubwoofer ESurround-Back-Lautsprecher (L) FSurround-Back-Lautsprecher (R)
b)
c) c)
GSurroundlautsprecher (L) HSurroundlautsprecher (R)
C
BAD
a)
Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse FRONT SPEAKERS B an. Mit dem Schalter SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) an der Frontplatte können Sie das zu verwendende Frontlautsprecherpaar auswählen (Seite 50).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
DE
b)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
c)
Wenn Sie nur einen Surround-Back­Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die SURROUND BACK SPEAKERS L-Anschlüsse an.
Hinweise
• Wenn alle angeschlossenen Lautsprecher eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher haben, setzen Sie „Impedance“ im Einstellungsmenü Speaker auf „8 Ω“. Anderenfalls setzen Sie den Posten auf „4 Ω“. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „8: Einstellen der Lautsprecher“ (Seite 49).
• Stellen Sie sicher, dass sich die metallischen Drähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS-Anschlüssen nicht gegenseitig berühren, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Tipp
Um bestimmte Lautsprecher an einen anderen Endverstärker anzuschließen, verwenden Sie die Buchsen PRE OUT. Über die Anschlüsse SPEAKERS und die Buchsen PRE OUT wird das gleiche Signal ausgegeben. Wenn Sie beispielsweise nur die Frontlautsprecher an einen anderen Verstärker anschließen wollen, schließen Sie den Verstärker an die Buchsen PRE OUT FRONT L und R an.
ZONE 2-Anschluss
Sie können die SURROUND BACK SPEAKER-Klemmen E und F den Lautsprechern der Zone 2 zuordnen. Setzen Sie „Sur Back Assign“ im Einstellungsmenü Speaker auf „ZONE 2“. Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in Zone 2 finden Sie unter „Wiedergeben des Tons in einer anderen Zone (Operationen in ZONE 2/ZONE 3)“ (Seite 110).
DE
20
3: Anschluss des Monitors
Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die Buchse MONITOR VIDEO OUT mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface) bedienen.
TV-Monitor
Audiosignale
Videosignale
Vorbereitungen
Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie Audio- und Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen an.
AB
CDEF
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) D HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) E S-Videokabel (nicht mitgeliefert) F Videokabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die Buchse MONITOR VIDEO OUT des Receivers an. Aufnahme auf angeschlossene Aufnahmekomponenten ist u. U. nicht möglich.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn Bild und Ton einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Ist der Receiver nicht eingeschaltet, wird weder Bild noch Ton übertragen.
• Je nach dem Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.
Tipps
• Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs­Funktion. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Hinweise zur Umwandlung von Videosignalen“ (Seite 39).
• Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser Konfiguration die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“ möglich ist.
• Der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn das GUI-Menü auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird und 15 Minuten lang keine Funktion durchgeführt wurde.
22
DE
4a: Anschließen der Audiokomponenten
Vorbereitungen
Anschlussverfahren Ihrer Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zum Anschlussverfahren der jeweiligen Komponente finden Sie auf den in der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende Komponente“ angegebenen Seiten. Nachdem Sie alle Ihre Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 42) fort.
Anzuschließende Komponente Seite
Super Audio CD­Player/CD-Player
MD-Player Mit digitalem
Kassettendeck, Analog-Plattenspieler 28
Mit digitalem Audioausgang
Mit Multikanal­Audioausgang
Nur mit analogem Audioausgang
Audioausgang
Nur mit analogem Audioausgang
24
26
28
24
28
Zu verwendende Audio-Ein-/ Ausgangsbuchsen
Die Tonqualität hängt von der verwendeten Buchse ab. Nehmen Sie auf die nachstehende Abbildung Bezug. Wählen Sie eine Anschlusskonfiguration, die den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen entspricht.
Digital Analog
Höhere Tonqualität
Hinweise
• Führen Sie die Stec ker von optischen Digitalk abeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
23
DE
Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio-Ein-/ Ausgangsbuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-Player, CD-Player oder ein MD­Deck an den DIGITAL MEDIA PORT­Adapter angeschlossen werden.
DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter
MD-Deck
A
Super Audio CD­Player, CD-Player
BBC
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Beim Trennen des DIGITAL MEDIA PORT­Adapters müssen die folgenden Hinweise beachtet werden.
DE
24
– Entfernen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter erst, nachdem Sie ein eventuell an die COMPONENT VIDEO-Buchse angeschlossenes Kabel entfernt haben.
– Nehmen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter durch seitliches Drücken am Stecker ab, da dieser eingerastet ist.
Hinweise zur Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player
• Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player, der nur an die COAXIAL SA-CD/CD IN-Buchse an diesem Receiver angeschlossen ist, erfolgt keine Tonausgabe. Wenn Sie eine Super Audio CD abspielen möchten, schließen Sie den Player an die Buchse MULTI CHANNEL INPUT oder SA-CD/CD IN an. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Super Audio CD-Players zur Hand.
• Schließen Sie einen Player, der DSD­Signale ausgeben kann, über die HDMI­Buchse mit Hilfe eines HDMI-Kabels an den Receiver an.
• Digitale Aufnahmen einer Super Audio CD sind nicht möglich.
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Wenn Sie mehrere Digitalkomponenten anschließen wollen, aber kein Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern anderer Eingänge“ (Seite 101).
Vorbereitungen
25
DE
Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal­Ausgangsbuchsen
Wenn Ihr DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen dieses Receivers anschließen, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen. Wahlweise können die Mehrkanal-Eingangsbuchsen für den Anschluss eines externen Mehrkanal­Decoders verwendet werden.
A
DVD -Pl ayer, Super Audio CD-Player usw.
B
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
DE
26
• DVD- und Super Audio CD-Player sind nicht mit SURROUND BACK-Buchsen ausgestattet.
• Wenn „Sur Back Assign“ auf „BI-AMP“ oder „ZONE 2“ im Speaker-Einstellungsmenü eingestellt wird, ist die Eingabe in die SUR BACK­Buchsen ungültig.
• Die Audioeingangssignale der Buchsen MULTI CHANNEL INPUT werden über keine Audio­Ausgangsbuchsen ausgegeben. Die Signale können nicht aufgezeichnet werden.
Vorbereitungen
27
DE
Anschließen von Komponenten mit analogen Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, z.B. ein Kassettendeck oder einen Plattenspieler usw., anschließen.
A
Super Audio CD­Player, CD­Player
Kassettendeck
A
AA
Plattenspieler
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdleiter besitzt,
schließen Sie diesen an die Klemme (U) SIGNAL GND an.
DE
28
MD-Deck
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
4b: Anschließen der Videokomponenten
Vorbereitungen
Anschlussverfahren Ihrer Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zum Anschlussverfahren der jeweiligen Komponente finden Sie auf den in der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende Komponente“ angegebenen Seiten. Nachdem Sie alle Ihre Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 42) fort.
Anzuschließende Komponente Seite
TV-Monitor 21
Mit HDMI-Buchse 30
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player 34
Satellitentuner, Kabelfernsehsystem 35
DVD-Recorder, Videorecorder 36
Camcorder, Videospielkonsole usw. 36
Zu verwendende Video-Ein-/ Ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab. Nehmen Sie auf die nachstehende Abbildung Bezug. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen entspricht.
Digital Analog
Höhere Bildqualität
29
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale in Digitalformat.
HDMI-Merkmale
• Ein durch HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher und die Buchsen PRE OUT dieses Receivers ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS, DSD und Linear-PCM.
• Linear-PCM-Signale (Abtastfrequenz unter 192 kHz) mit digitalen Audiosignalen von bis zu 8 Kanälen können mit diesem Receiver über die HDMI-Buchse empfa ngen werden.
• Analoge Videosignale, die über die VIDEO­Buchse, S VIDEO-Buchse oder COMPONENT VIDEO-Buchsen eingespeist werden, können als HDMI­Signale ausgegeben werden. Im Falle einer Bildumwandlung werden keine Audiosignale über die Buchse HDMI OUT ausgegeben.
• Dieser Receiver unterstützt die DSD­Übertragung (Super Audio CD) mit der Erweiterung durch HDMI Version 1.2.
• Dieser Receiver unterstützt Übertragungen des Typs High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DeepColor und xvYCC mit der Erweiterung durch HDMI Version 1.3.
• Dieser Receiver unterstützt die HDMI CONTROL-Funktion. Schlagen Sie in dem mit dem Receiver gelieferten „HDMI CONTROL-Handbuch“ nach.
• HDMI IN6 entspricht einer guten Qualität. Wenn Sie eine höhere Tonqualität wünschen, verwenden Sie IN6. Die IN6­Buchse wird auf dieselbe Weise genutzt wie die Buchsen HDMI IN1 bis IN5.
30
DE
Loading...
+ 421 hidden pages