Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
2
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DA5200ES. Vérifiez le numéro de votre
modèle en bas et à droite du panneau avant.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et
« Surround EX », ainsi que le sigle double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater
Systems, Inc.
Brevets américains nº 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et
autres brevets américains et mondiaux délivrés
ou en instance. « DTS », « DTS-ES », « Neo:6 »
et « DTS 96/24 » sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Tous droits réservés.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leur logo sont
des marques de Sony Corporation.
SonicStage et le logo SonicStage sont des marques
ou des marques déposées de Sony Corporation.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
FR
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
d’auteur de la police appartiennent aussi à
MORISAWA & COMPANY LTD.
FR
3
Table des matières
Mise en service
Description et emplacement des pièces ........6
1: Installation des enceintes ........................15
2: Raccordement des enceintes ...................17
Index .........................................................135
FR
5
Mise en service
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH.
Après avoir retiré le cache, gardez-le hors de
portée des enfants.
DésignationFonction
A POWERAppuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner
(pages 36, 50, 51, 52,
53).
B Prise AUTO
CAL MIC
FR
6
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation fourni
pour la fonction de
calibrage automatique
Digital Cinema
(page 42).
DésignationFonction
C TONE MODEPermet de régler
TONE
D Capteur de
télécommande
E MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING
FRONT BASS et
FRONT TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le
niveau (page 75).
Capte les signaux de la
télécommande.
Appuyez sur cette
touche pour
commander un tuner
(FM/AM) (page 78).
DésignationFonction
F DIMMERAppuyez sur cette
touche pour régler la
luminosité de
l’affichage (page 57).
G DISPLAYAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
H SUR BACK
DECODING
Appuyez sur cette
touche pour activer la
fonction SB Decoding
(page 66).
I AfficheurAffiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 95).
J 2CHAppuyez sur cette
A.F.D.
MOVIE
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 58).
MUSIC
K POWERAppuyez plusieurs fois
SELECT
sur SELECT pour
sélectionner la zone 2
ou la zone 3, puis
appuyez sur POWER
pour envoyer les
signaux vers la zone
sélectionnée (page 99).
L MULTI CH INAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée audio de
l’appareil raccordé à la
prise MULTI
CHANNEL INPUT
(page 48).
DésignationFonction
M HDMIAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner la source
d’entrée de l’appareil
raccordé à la prise
HDMI IN (page 27).
N Prise PHONES Permet de raccorder un
casque (page 62).
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter
les enceintes avant sur
OFF, A, B, A+B
(page 41).
P Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo
(pages 32, 52).
Q Prise USB
(AUDIO)
Permet de raccorder un
appareil audio portable
équipé d’une p rise USB
(page 87).
R Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal
(page 51).
S INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter
(pages 48, 50, 51, 52,
53, 89, 90).
T MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps
(pages 48, 50, 51, 52,
53).
Mise en service
FR
7
Panneau arrière
A Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder une
platine-cassette, une
platine MD, un
lecteur DAT, etc.
(pages 21, 25).
Permettent de
raccorder un lecteur
CD Super Audio ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (pages 21,
24).
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
B Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
lecteur CD Super
Audio, etc. La prise
COAXIAL offre une
meilleure qualité du
son (pages 21, 22,
29).
Permet de raccorder
un lecteur DVD ou
un tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (page 27).
C Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec l’amplituner (page 35).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’amplituner (page 35).
FR
8
D Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises
COMPONENT
VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/
OUTPUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
/
DVD, un téléviseur,
B
un tuner satellite.
(pages 19, 31, 86).
E Prise RS-232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
F Prise de commande pour appareils
Sony et autres appareils externes
Prises CTRL S
IN/OUT
Prises
TRIGGER
OUT
Prises IR
REMOTE IN/
OUT
Permet de raccorder
un téléviseur Sony,
un lecteur DVD
Sony ou un
magnétoscope Sony
doté d’une prise
CONTROL S
(page 105).
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12V
TRIGGER ou de
l’amplificateur/
ampli-tuner de la
zone 2 ou zone 3
(page 102).
Permet de raccorder
un répéteur
infrarouge (pages
100, 101).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises S VIDEO
IN/OUT*
Prise AUDIO
IN/OUT
Prises VIDEO
IN/OUT
Prise VIDEO INPermet de raccorder
Permet de raccorder
un magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 29, 30, 31, 32,
86).
Permet de raccorder
l’appareil dans la
zone 2 ou zone 3
(page 99).
l’appareil pour
visionner dans la
fenêtre PIP (Picture
in Picture).
H Section SPEAKERS
Permet de raccorder
des enceintes
(page 17).
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR OUT à un écran de téléviseur
(page 19). Vous pouvez commander cet amplituner à l’aide d’une interface utilisateur graphique
(GUI) (page 38).
Mise en service
FR
9
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAL006 pour commander l’ampli-tuner
et des appareils audio/vidéo Sony pour
lesquels la télécommande a été programmée
(page 114).
RM-AAL006
DésignationFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1 (marche/
veille)
C Touches de
source
d’entrée
D RECEIVERAppuyez sur cette touche pour
E ZONE 2
ZONE 3
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 114).
Si vous appuyez en même
temps sur ?/1 (B), l’amplituner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/1
change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez
sur une des touches de source
d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Si l’option ZONE 2 ou ZONE 3
est sélectionnée, cette touche
n’allume ou n’éteint que
l’ampli-tuner principal. Pour
éteindre tous les appareils, y
compris un amplificateur de la
zone 2 ou zone 3, appuyez en
même temps sur ?/1 et AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Appuyez sur une
touche dont le nom est en rose
après avoir appuyé sur SHIFT
(wj). Lorsque vous appuy ez sur
une touche de source d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume. Les
touches ont été programm ées en
usine pour commander des
appareils Sony (page 48). Vous
pouvez reprogrammer la
télécommande pour qu’elle
commande des appareils nonSony en procédant comme il est
indiqué sous « Programmation
de la télécommande »
(page 114).
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 38).
Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone
2/zone 3 (page 99).
10
FR
DésignationFonction
F PIPAppuyez sur SHIFT (wj), puis
MUSICAppuyez sur cette touche pour
RESOLUTION
G
MOVIEAppuyez sur cette touche pour
H Touches
numériques
I ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
sur PIP pour changer l’image de
la fenêtre PIP (Picture in
Picture). L’image changera
comme suit : EXT VIDEO t
ZONE 2 VIDEO t OFF. Vous
pouvez aussi changer la taille de
la fenêtre PIP en appuyant sur
V/v.
Remarque
Les signaux vidéo HDMI ne
sont pas émis lorsque la fenêtre
PIP est affichée.
sélectionner le champ sonore
(page 62).
Appuyez sur SHIFT (wj) puis
appuyez plusieurs fois sur
RESOLUTION pour changer la
résolution des signaux envoyés
de la prise HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (page 85).
sélectionner le champ sonore
(page 62).
Appuyez sur cette touche pour
– mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD ou d’une platine
MD. Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wk), appuyez sur les touch es
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
valider la saisie après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une plage à l’aide des
touches numériques.
mémoriser une station lorsque
vous utilisez un tuner.
DésignationFonction
J DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
K
V/v/B/b
L OPTIONSAppuyez sur cette touche pour
TOOLSAppuyez sur cette touche pour
M MENUAppuyez sur cette touche pour
N ALBUM +/– Appuyez sur cette touche pour
O m/M
a)
x
a)
X
b)
H
./>
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/–Appuyez sur TV (wk), puis sur
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
sur l’écran du téléviseur pour un
magnétoscope, un tuner
satellite, un lecteur CD, un
lecteur DVD ou une platine MD
(page 94).
Après avoir appuyé sur MENU
(qd) ou TOP MENU (qk),
appuyez sur V/v, B ou b pour
sélectionner une option.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection (page 38).
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner
et lecteur DVD.
afficher ou sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un lecteur DVD,
etc.
afficher le menu de l’amplituner d’un lecteur DVD, d’un
téléviseur, etc.
revoir la scène précédente ou
pour faire avancer rapidement la
scène actuelle d’un
magnétoscope ou lecteur DVD.
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur CD, une platine MD,
une platine-cassette, etc.
a)
sélectionner une station
(page 78).
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM ou pour les rappeler.
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
Mise en service
suite page suivante
11
FR
DésignationFonction
Q F1/F2Appuyez sur TV (wk), puis sur
TV/VIDEOAppuyez en même temps sur
WIDEAppuyez sur cette touche pour
MACRO1,
MACRO2
R TOP MENUAppuyez sur cette touche pour
MENUAppuyez sur cette touche pour
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
S MUTINGAppuyez sur cette touche pour
F1 ou F2 pour sélectionner
l’appareil à commander.
• Enregistreur à disque dur
F1: HDD
F2: DVD
• Combo lecteur DVD/VHS
F1: DVD
F2: VHS
TV/VIDEO et TV (wk) pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
sélectionner le mode d’image
format large.
Appuyez sur RECEIVER (4),
puis sur MACRO 1 ou MACRO
2 pour programmer la fonction
macro (page 117).
afficher le menu ou le guide à
l’écran d’un lecteur DVD sur
l’écran du téléviseur. Puis
utilisez V/v/B/b et pour
effectuer des opérations de
menu.
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu (page 113).
Appuyez sur RECEIVER (4),
puis sur NIGHT MODE pour
activer la fonction NIGHT
MODE (page 67).
Appuyez sur RECEIVER (4),
puis sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsqu’un appareil est raccordé
à la fois à une prise numérique
et à une prise analogique
(page 90).
couper le son (page 49).
DésignationFonction
T MASTER
VOL +
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wk), puis sur
U DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Appuyez sur cette touche pour
X CLEARAppuyez sur cette touche pour
>10Appuyez sur cette touche pour
D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
b)
/–
régler le volume du son de
toutes les enceintes en même
temps (page 48).
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur
(page 113).
activer ou désactiver la fonction
d’affichage GUI. Appuyez sur
MENU (qd) pour afficher le
menu lorsque « GUI ON »
apparaît sur l’affichage.
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
– pour revenir à la lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou lecteur DVD.
sélectionner
– des numéros de plage
supérieurs à 10 d’un
magnétoscope, d’un tuner
satellite, d’un lecteur CD ou
d’une platine MD.
– des numéros de chaîne d’un
décodeur câble numérique.
passer en mode de sélection
directe des stations (page 79).
12
FR
DésignationFonction
Y A.DIRECTAppuyez sur SHIFT (wj) puis
2CHAppuyez sur cette touche pour
Z SLEEPAppuyez sur SHIFT (wj) puis
A.F.DAppuyez sur cette touche pour
wj SHIFTAppuyez sur cette touche de
wk TVAppuyez sur cette touche pour
wl RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 113.
b)
Ces touches (H, PRESET+) comportent un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
sur A.DIRECT pour changer le
son de l’entrée sélectionnée en
un signal analogique sans aucun
réglage (page 108).
sélectionner le champ sonore
(page 59).
sur SLEEP pour activer la
fonction de minuterie d’arrêt
qui éteint automatiquement
l’ampli-tuner après une durée
donnée (page 98).
sélectionner le champ sonore
(page 60).
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
activer la commande du
téléviseur.
configurer la télécommande.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération cidessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
RM-AAU009
Cette télécommande n’est destinée qu’à
commander des opérations de zone 2/zone 3
(page 99). Vous ne pouvez pas commander
directement l’ampli-tuner principal avec cette
télécommande.
Commande de l’ampli-tuner
principal depuis la zone 2
DésignationFonction
A ?/1 (marche/
veille)
B Touches de
mode de
commande
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre un amplituner dans la zone 2 ou zone 3.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
commande de la
télécommande.
Mise en service
suite page suivante
13
FR
DésignationFonction
C Touches de
source
d’entrée
D MUTINGAppuyez sur cette touche pour
E MASTER
VOL +/–
F RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
G Indicateur
RM SET UP
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous
appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
affectées en usine aux appareils
Sony suivants : Vous pouvez
changer l’affectation des
touches en procédant comme il
est indiqué sous « Changement
de l’affectation des touches
(RM-AAU009 seulement) » à la
page 121.
ToucheAppareil Sony
VIDEO 1 Magnétoscope (VTR
VIDEO 2 Magnétoscope (VTR
VIDEO 3 Magnétoscope (VTR
DVDLecteur DVD
TV/SATTuner TV
TAP E/
CD-R
MD/DATPlatine MD
SA-CD/CD Lecteur CD Super
TUNER*Tuner interne
SOURCE Entrée actuellement
* Cette affectation ne peut pas être
changée.
auquel est affectée
la touche
mode 3)
mode 1)
mode 2)
Platine-cassette B
Audio/CD
sélectionnée pour
l’ampli-tuner principal
couper le son.
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau du son pour une
sortie multizone.
changer la catégorie des
touches.
S’allume lors de l’envoi des
données ou pendant la
programmation des touches de
la télécommande.
Commande d’appareils raccordés
à l’ampli-tuner principal depuis la
zone 2 ou zone 3
Désignation Fonction
H
Touches de
commande
I CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
* La fonction de ces touches change
automatiquement à chaque fois que vous
appuyez sur une touche de source d’entrée C.
L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération
ci-dessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
Le tableau suivant décrit la
*
fonction des touches.
Touche(s) Fonction
NCommence la lecture.
nCommence la lecture
XCommande une pause
xArrête la lecture.
./> Permet de sauter des
m/MPermet de retourner en
(Commence la lecture
de la face avant de la
cassette.)
de la face arrière de la
cassette.
de lecture ou
d’enregistrement ;
commence
l’enregistrement
lorsque l’appareil est
en pause
d’enregistrement.
plages.
arrière/avancer.
Appuyez plusieurs fois sur ces
touches pour sélectionner une
station préréglée ou un canal
préréglé. Si vous utilisez un
changeur multidisque, appuyez
sur ces touches pour sauter un
disque.
14
FR
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un
subwoofer).
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (caisson de graves) (système 5.1
canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
Mise en service
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
restitution du son d’un contenu DVD
enregistré en format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaires
(système 7.1 canaux). Voir « Utilisation du
mode de décodage du son surround arrière »
(page 65).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HSubwoofer
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HSubwoofer
suite page suivante
15
FR
Les angles A doivent être identiques
Conseils
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position
d’écoute.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
16
FR
2: Raccordement des enceintes
HGF
Mise en service
AB
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)
BADEC
Bornes FRONT
SPEAKERS B
a)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HDistance du subwoofer
c)
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
supplémentaires, raccordez-les aux bornes
FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous
désirez utiliser à l’aide du commutateur
b)
b)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 41).
b)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK SPEAKERS L.
suite page suivante
17
FR
c)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’ampli-tuner se met
automatiquement en veille lorsque le signal
d’entrée du subwoofer descend au-dessous
d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
Remarque
Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
placez « Speaker Impedance » dans le menu de
paramétrage System sur « 8 Ω ». Dans les autres cas,
sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus d’informations, voir
« 8: Réglage des enceintes » (page 40).
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à
un autre amplificateur de puissance, utilisez les
prises PRE OUT. Le même signal est émis à la fois
par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT.
Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les
enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez
cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et
R.
Raccordements pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les prises SURROUND
BACK SPEAKER F et G aux enceintes de
la ZONE 2. Sélectionnez « ZONE 2 » dans les
paramètres de configuration des enceintes
arrière (page 74).
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes pour la zone
2, voir « Écoute du son dans une autre zone
(ZONE 2/ZONE 3 operations) » (page 99).
18
FR
3: Raccordement d’un écran pour afficher les menus
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR OUT à un écran de téléviseur.
Vous pouvez commander cet ampli-tuner à
Écran de téléviseur
Signaux vidéo
ABC
l’aide d’une interface utilisateur graphique
(GUI) (page 38).
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Mise en service
A Cordon vidéo composantes (non fourni)
B Cordon S-vidéo (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
suite page suivante
19
FR
Remarques
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur
ou un projecteur à la prise MONITOR OUT de
l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez un appareil
enregistreur.
• Allumez l’ampli-tun er si les signaux vidéo et au dio
de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via
l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pa s allumé, les
signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne
est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du
téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors
l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion
vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques
sur la conversion des signaux vidéo » (page 34).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de
l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur
par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans
cette configuration, si la prise de sortie audio du
téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et
« Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’affichage GUI (interface utilisateur graphique)
est désactivé si aucune opération n’est effectuée
pendant 15 minutes.
20
FR
4a: Raccordement des appareils audio
Mise en service
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 35).
La qualité du son dépend de la prise utilisée.
Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionnez la
méthode de raccordement correspondant aux
prises de vos appareils.
NumériqueAnalogique
Son de haute qualité
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
21
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises d’entrée/sortie audio
numériques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur CD Super Audio, un
lecteur CD et une platine MD/DAT.
Lecteur CD Super Audio,
lecteur CD
B
Platine MD,
Platine DAT
C
A
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon coaxial numérique (non fourni)
C Cordon optique numérique (non fourni)
FR
22
Remarques sur la lecture d’un
CD Super Audio sur un lecteur
CD Super Audio
• Vous n’entendrez pas le son d’un CD Super
Audio si le lecteur CD Super Audio utilisé
pour le lire n’est raccordé qu’à la prise
COAXIAL SA-CD/CD IN de cet amplituner. Pour la lecture d’un CD Super Audio,
raccordez le lecteur aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN.
Consultez le mode d’emploi du lecteur CD
Super Audio.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un CD Super
Audio. Utilisez la prise analogique pour un
tel enregistrement.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons
optiques numériques.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Vous ne pouvez pas raccorder la prise DOLBY
DIGITAL RF OUT d’un lecteur LD directement aux
prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner. Vous
devez utiliser un démodulateur RF pour cette
configuration.
Mise en service
23
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur CD Super
Audio comporte des prises de sortie
multicanal, vous pouvez les raccorder aux
prises MULTI CHANNEL INPUT de cet
ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal.
Vous pouvez également utiliser les prises
d’entrée multicanal pour raccorder un
décodeur multicanal externe.
AB
Lecteur DVD, lecteur CD
Super Audio, etc.
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
• Les lecteurs DVD et lecteurs CD Super Audio ne
comportent pas de prises SURROUND BACK.
FR
24
• Lorsque « Sur Back Assign » est placé sur
« ZONE 2 » dans le menu des réglages Auto
Calibration, l’entrée aux prises SUR BACK n’est
pas valide (page 74).
Raccordement d’appareils dotés
de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques tel qu’une platine-cassette, une
platine tourne-disque, etc.
Mise en service
A
Lecteur CD
Super Audio,
lecteur CD
A
Platinecassette
AA
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
Platine MD,
Platine DAT
25
FR
4b: Raccordement des appareils vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 35).
Appareil à raccorderPage
Écran de téléviseur19, 31
Avec prise HDMI27
Lecteur DVD, enregistreur DVD29-30
Tuner satellite31
Magnétoscope32
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.32
Prises d’entrée/sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration cidessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
Numérique
Image de haute qualité
Analogique
26
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition
Multimedia Interface. Cette interface transmet
les signaux vidéo et audio en format
numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les
prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal prend en charge le Dolby Digital, le
DTS et le PCM linéaire.
• Il est possible de recevoir PCM linéaire
(fréquence d’échantillonnage inférieure à
192 kHz) avec signaux audio numériques de
jusqu’à 8 canaux avec cet ampli-tuner en
utilisant la prise HDMI.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO, la prise S VIDEO ou
COMPONENT VIDEO peuvent être émis
comme des signaux HDMI. Les signaux
audio ne sont pas émis par une prise HDMI
OUT lorsque l’image est convertie.
Mise en service
Lecteur DVDTuner satelliteLecteur Blu-ray,
Signaux audio/
vidéo
Signaux audio/
vidéo
Enregistreur à disque dur
Signaux audio/
vidéo
AAA
Signaux audio/
vidéo
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
suite page suivante
27
FR
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Utiliser un câble HDMI portant le logo
HDMI (fabriqué par Sony).
• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est
pas émis par un appareil raccordé par le
câble HDMI, vérifiez le paramétrage de
l’appareil raccordé.
• Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est
émis par les prises de sortie d’enceintes, la
prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il
n’est pas émis par les autres prises audio.
• Les signaux vidéo reçus à la prise HDMI IN
ne peuvent être émis que par la prise HDMI
OUT. L’entrée vidéo ne peut pas être émise
par les prises VIDEO OUT, les prises S
VIDEO OUT ou les prises MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée
HDMI ne sont pas émis de la prise HDMI
OUT lorsque le menu de l’ampli-tuner est
affiché.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs du
téléviseur, placez « HDMI Audio » sur
« TV+AMP » dans le menu de paramétrage
Audio (page 55). Si vous sélectionnez
« AMP », vous n’entendrez pas le son par les
haut-parleurs du téléviseur ou la lecture d’un
contenu multicanal ne sera pas possible.
• Les signaux audio de zone multi/stéréo d’un
CD Super Audio ne sont pas émis.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo
et audio d’un appareil lecteur sont transmis à
un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’amplituner n’est pas allumé, les signaux vidéo et
audio ne seront pas transmis.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, nombre de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI soient
supprimés par l’appareil raccordé. Si
l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé par le câble
HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil
raccordé.
• Le son peut être interrompu lors d’une
commutation de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de canaux
des signaux de sortie audio de l’appareil
lecteur.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une
distorsion ou une absence de sortie d’image
et/ou de son à la prise HDMI OUT.
Vérifiez alors les spécifications de l’appareil
raccordé.
• Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un
câble de conversion HDMI-DVI à un
appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou
l’image ne soient pas émis. Raccordez
d’autres cordons audio ou cordons de liaison
numérique, puis réglez « Input Assign »
dans le menu Input (page 91) lorsque le son
n’est pas émis correctement.
28
FR
Raccordement d’un lecteur DVD/
enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur DVD/enregistreur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Raccordement d’un lecteur DVD
Lecteur DVD
Signaux audioSignaux vidéo
Remarque
Pour l’émission du son numérique multicanal,
activez la sortie audio numérique sur le lecteur
DVD. Consultez le mode d’emploi du lecteur DVD.
Mise en service
ABC
A Cordon coaxial numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo composantes (non fourni)
D Cordon S-vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
DE
suite page suivante
29
FR
Raccordement d’un enregistreur DVD
Enregistreur DVD
Signaux audioSignaux vidéo
AB
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon S-vidéo (non fourni)
CD
30
FR
Loading...
+ 245 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.