Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie dieses Gerät keinem Regen
und keiner Feuchtigkeit aus.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker
bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose
gezogen werden kann.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiemüll.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das STR-DA5200ES. Sie können die
Modellbezeichnung m it einem Blick au f die untere
rechte Ecke der Frontpatte feststellen.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienungselemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienungselemente am Receiver verwenden,
wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen
wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater
Systems, Inc.
Die US-Patentnummern 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 und
andere US- und weltweite Patente sind
ausgestellt und angemeldet. „DTS“, „DTS-ES“,
„Neo:6“ und „DTS 96/24“ sind Warenzeichen
von Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3Plus und ihre Logos
sind Warenzeichen der Sony Corporation.
SonicStage und das SonicStage-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Sony Corporation.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
DE
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI™Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt.
Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA
& COMPANY LTD., und das Urheberrecht des
Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von
MORISAWA & COMPANY LTD.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile .................6
1: Installieren der Lautsprecher ..................16
2: Anschließen der Lautsprecher ................18
Index .........................................................144
DE
5
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile
Frontplatte
So entfernen Sie die Abdeckung
Drücken Sie auf PUSH.
Bewahren Sie die abgenommene Abdeckung
außer Reichweite von Kindern auf.
DE
6
BezeichnungFunktion
A POWERDiese Taste dient zum
Ein- und Ausschalten
des Receivers (Seite 39,
54, 55, 56, 57).
B Buchse AUTO
CAL MIC
Hier wird das
mitgelieferte
Optimierungsmikrofon
für die DCACFunktion (Digital
Cinema Auto
Calibration)
angeschlossen
(Seite 46).
BezeichnungFunktion
C TONE MODEDient zum Einstellen
TONE
von FRONT BASS und
FRONT TREBLE.
Wählen Sie BASS oder
TREBLE durch
wiederholtes Drücken
von TONE MODE, und
drehen Sie dann
TONE, um den Pegel
einzustellen (Seite 81).
D Fernbedie-
nungssensor
E MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
Empfängt die Signale
der Fernbedienung.
Drücken Sie diese
Taste, um den Tuner
(FM/AM) zu bedienen
(Seite 84).
TUNING
F DIMMERDrücken Sie diese
Taste, um die Helligkeit
des Displays
einzustellen (Seite 61).
G DISPLAYDrücken Sie diese
Taste, um die auf dem
Display angezeigten
Informationen
auszuwählen.
H SUR BACK
DECODING
Drücken Sie diese
Taste, um SB Decoding
(Seite 71) zu
aktivieren.
I Displayfenster Hier wird der aktuelle
Status der gewählten
Komponente oder eine
Liste der wählbaren
Posten angezeigt
(Seite 102).
J 2CHDrücken Sie diese
A.F.D.
MOVIE
Tasten, um das
Klangfeld auszuwählen
(Seite 62).
MUSIC
BezeichnungFunktion
K POWERWählen Sie Zone 2
SELECT
oder Zone 3 durch
wiederholtes Drücken
von SELECT, und
drücken Sie dann
POWER, um Signale
zu der ausgewählten
Zone auszugeben
(Seite 107).
L MULTI CH INDrücken Sie diese
Taste, um das
Audioeingangssignal
von der an die Buchse
MULTI CHANNEL
INPUT
angeschlossenen
Komponente
auszuwählen
(Seite 52).
M HDMIDrücken Sie diese
Tas t e, um die
Eingangssignalquelle
von der an die Buchse
HDMI IN
angeschlossenen
Komponente
auszuwählen
(Seite 29).
N Buchse
PHONES
Dient zum Anschließen
eines Kopfhörers
(Seite 66).
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Dient zur Wahl der
Frontlautsprecher
(Positionen OFF, A, B,
A+B) (Seite 45).
P Buchsen
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN
Hier kann eine tragbare
Audio/VideoKomponente, wie z.B.
ein Camcorder oder
eine
Videospielkonsole,
angeschlossen werden
(Seite 34, 56).
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
BezeichnungFunktion
Q Buchse USB
(AUDIO)
Dient zum Anschließen
eines tragbaren
Audioprodukts mit
USB-Buchse
(Seite 93).
R Lampe MULTI
CHANNEL
DECODING
Leuchtet während der
Decodierung von
MehrkanalAudiosignalen auf
(Seite 55).
S INPUT
SELECTOR
Dieser Drehknopf dient
zur Wahl der
wiederzugebenden
Eingangssignalquelle
(Seite 52, 54, 55, 56,
57, 95, 96).
T MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses
Reglers wird der
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher
gleichzeitig verändert
(Seite 53, 54, 55, 56,
57).
DE
8
Rückwand
Vorbereitungen
A Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
MULTI
CHANNEL
INPUT
Buchsen PRE
OUT
Hier können Sie ein
Kassettendeck, ein
MD-Deck oder einen
DAT-Player usw.
anschließen (Seite
22, 27).
Hier können Sie
einen Super-AudioCD-Player oder
DVD-Player mit
analogen
Audiobuchsen für
7.1- oder 5.1-KanalTon anschließen
(Seite 22, 25).
Hier können Sie
einen externen
Endverstärker
anschließen.
B Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL IN/
OUT
Buchsen
COAXIAL IN
Buchsen HDMI
IN/OUT
Hier können Sie
einen DVD-Player,
Super-Audio-CDPlayer usw.
anschließen. Die
Buchsen COAXIAL
liefern eine bessere
Tonqualität (Seite
22, 23, 31).
Hier können Sie
einen DVD-Player
oder Satellitentuner
anschließen. Bild
und Ton werden an
ein Fernsehgerät
oder einen Projektor
ausgegeben
(Seite 29).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
C Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Klemmen AM
ANTENNA
Hier können Sie die
mit diesem Receiver
gelieferte UKWKabelantenne
anschließen
(Seite 38).
Hier können Sie die
mit diesem Receiver
gelieferte MWRahmenantenne
anschließen
(Seite 38).
D Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Buchsen
COMPONENT
VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/
OUTPUT*
Hier können Sie
einen DVD-Player,
/
ein Fernsehgerät
B
oder einen
Satellitentuner
anschließen. (Seite
20, 33, 92).
E Buchse RS-232C
Dient der
Instandhaltung und
Wartung.
F Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
Buchsen CTRL
S IN/OUT
Buchsen
TRIGGER
OUT
Verbinden Sie diese
Buchsen mit einem
Fernsehgerät, DVDPlayer oder
Videorecorder von
Sony mit Buchse
CONTROL S
(Seite 113).
Diese Buchsen
werden mit Interlock
ON/OFF der
Stromversorgung
von anderen mit 12V
TRIGGER
kompatiblen
Komponenten oder
dem Verstärker/
Receiver der Zone 2
oder Zone 3
verbunden
(Seite 110).
Buchsen IR
REMOTE IN/
OUT
Verbinden Sie diese
Buchsen mit einem
IR-Repeater
(Seite 108, 109).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Buchsen S
VIDEO IN/
OUT*
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT
Buchse VIDEO INDient zum
Hier können Sie
einen Videorecorder
oder DVD-Player
usw. anschließen
(Seite 31, 32, 33, 34,
92).
Diese Buchsen
werden mit der
Komponente in Zone
2 oder Zone 3
verbunden
(Seite 107).
Anschließen der
Komponente für
Wiedergabe im PIP
(Picture in Picture)Fenster.
H Feld SPEAKERS
An diese Klemmen
werden die
Lautsprecher
angeschlossen
(Seite 18).
* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit einem
Fernsehgerät verbinden (Seite 20). Sie können
diesen Receiver über eine GUI (Grafische
Benutzeroberfläche) bedienen (Seite 42).
10
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RMAAL006 können Sie nicht nur den Receiver
bedienen, sondern auch die Sony-Audio/
Video-Komponenten steuern, die der
Fernbedienung zugewiesen worden sind
(Seite 123).
RM-AAL006
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1 (Ein/
Bereitschaft)
B ?/1 (Ein/
Bereitschaft)
C Eingangs-
wahltasten
D RECEIVERDrücken Sie diese Taste, um die
Dient zum Ein- und
Ausschalten der Audio/VideoKomponenten, für deren
Steuerung die Fernbedienung
programmiert worden ist
(Seite 123).
Wenn Sie gleichzeitig die Taste
?/1 (B) drücken, wird der
Receiver zusammen mit den
anderen Sony-Komponenten
ausgeschaltet (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1
ändert sich automatisch mit
jedem Drücken der
Eingangswahltaste (C).
Dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers.
Wenn ZONE 2 oder ZONE 3
gewählt wird, kann nur der
Hauptreceiver mit dieser Taste
ein- und ausgeschaltet werden.
Um alle Komponenten
einschließlich des Verstärkers
in Zone 2 oder in Zone 3
auszuschalten, drücken Sie ?/1
und AV ?/1 (A) gleichzeitig
(SYSTEM STANDBY).
Drücken Sie eine der Tasten zur
Wahl der gewünschten
Komponente. Drücken Sie eine
Taste mit rosa Beschriftung
nach dem Drücken von SHIFT
(wj). Durch Drücken einer der
Eingangswahltasten wird der
Receiver eingeschaltet. Die
Tasten wurden werksseitig zur
Steuerung von SonyKomponenten vorprogrammiert
(Seite 52). Sie können die
Fernbedienung auch zur
Steuerung markenfremder
Komponenten programmieren,
indem Sie die Schritte unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 123)
ausführen.
Bedienung des Receivers zu
aktivieren (Seite 42).
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Bezeichnung Funktion
E ZONE 2
ZONE 3
F PIPDrücken Sie SHIFT (wj), dann
MUSIC
G
RESOLUTION
MOVIE
H
Zifferntasten
I ENTERDient zur Eingabe des Wertes
MEMORYDient zum Speichern eines
Drücken Sie diese Tasten, um
Bedienungsvorgänge in Zone 2/
Zone 3 zu ermöglichen
(Seite 107).
PIP, um das Bild des PIP
(Picture in Picture)-Fensters
umzuschalten. Das Bild ändert
sich wie folgt. EXT VIDEO t
ZONE 2 VIDEO t OFF. Sie
können die Größe des PIPFensters auch durch Drücken
von V/v ändern.
Hinweis
Während der Anzeige des PIPFensters werden keine HDMIVideosignale ausgegeben.
Drücken Sie diese Taste, um das
Klangfeld auszuwählen (Seite 66).
Drücken Sie SHIFT (wj), dann
RESOLUTION wiederholt, um
die Auflösung der von der
Buchse HDMI OUT oder
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ausgegebenen
Signale zu ändern (Seite 91).
Drücken Sie diese Taste, um das
Klangfeld auszuwählen (Seite 66).
Dienen zum
– Vorprogrammieren/Abrufen
von Festsendern.
– Auswählen von
Tracknummern eines CDPlayers, DVD-Players oder
MD-Decks. Drücken Sie
0/10 zur Wahl der
Tracknummer 10.
– Auswählen der
Kanalnummern eines
Videorecorders oder
Satellitentuners.
– Drücken Sie erst TV (wk),
und wählen Sie dann die TVKanäle mit den Zifferntasten
aus.
nach der Wahl eines Kanals,
einer Disc oder eines Tracks
mithilfe der Zifferntasten.
Senders während des
Tunerbetriebs.
Bezeichnung Funktion
J DISPLAYDient zur Wahl der auf dem
K
V/v/B/b
L OPTIONSDient zum Anzeigen und
TOOLSDient zum Anzeigen und
M MENUDient zum Anzeigen des Menüs
N ALBUM +/– Dient zum Wiederholen der
O m/M
a)
x
a)
X
b)
H
./>
TUNING +/– Dient zur Wahl eines Senders
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/–Drücken Sie TV (wk) und dann
Displayfenster oder
Fernsehschirm angezeigten
Informationen eines
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players,
DVD-Players oder MD-Decks
(Seite 100).
Drücken Sie MENU (qd) oder
TOP MENU (qk), und wählen
Sie dann die Einstellungen mit
V/v, B oder b aus. Drücken Sie
dann , um die Einstellung
einzugeben (Seite 42).
Auswählen von Posten in
Optionenmenüs eines Receivers
und DVD-Players.
Auswählen von Posten im
Optionenmenü eines DVDPlayers usw.
des Receivers oder eines DVDPlayers, Fernsehgerätes usw.
vorhergehenden Szene oder
Vorspulen der aktuellen Szene
eines Videorecorders oder
DVD-Players.
a)
Diese Tasten dienen zum
Steuern eines DVD-Players,
CD-Players, MD-Decks oder
Kassettendecks usw.
a)
(Seite 84).
Dient zum Registrieren von
UKW/MW-Radiosendern oder
Abrufen von Festsendern.
TV CH +/–, um ein
Fernsehgerät, einen
Satellitentuner, einen
Videorecorder usw. zu
bedienen.
12
DE
Bezeichnung Funktion
Q F1/F2Drücken Sie TV (wk) und dann
TV/VIDEODrücken Sie TV/VIDEO und
WIDEDient zur Wahl des
MACRO1,
MACRO2
R TOP MENUDient zum Anzeigen des Menüs
MENUDient zum Anzeigen der Menüs
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
S MUTINGDient zum Stummschalten des
F1 oder F2, um die zu
bedienende Komponente
auszuwählen.
• HDD-Recorder
F1: HDD
F2: DVD
• DVD/VHS-Kombiplayer
F1: DVD
F2: VHS
TV (wk) gleichzeitig, um das
Eingangssignal (TV- oder
Videoeingang) auszuwählen.
Breitbildmodus.
Drücken Sie RECEIVER (4)
und dann MACRO 1 oder
MACRO 2, um die
Makrofunktion einzurichten
(Seite 126).
oder -der Bildschirmführung
eines DVD-Players auf dem
Fernsehschirm. Benutzen Sie
dann V/v/B/b und zur
Durchführung von
Menüoperationen.
eines DVD-Players auf dem
Fernsehschirm. Benutzen Sie
dann V/v/B/b und zur
Durchführung von
Menüoperationen (Seite 122).
Drücken Sie RECEIVER (4)
und dann NIGHT MODE, um
die Funktion NIGHT MODE zu
aktivieren (Seite 72).
Drücken Sie RECEIVER (4)
und dann INPUT MODE zur
Wahl des Eingangsmodus,
wenn dieselben Komponenten
sowohl an die digitalen als auch
an die analogen Buchsen
angeschlossen sind (Seite 96).
Tons (Seite 53).
Bezeichnung Funktion
T MASTER
VOL +
TV VOL +/– Drücken Sie TV (wk) und dann
U DISC SKIPDient zum Überspringen einer
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Dient zum Ein- und
X CLEARDient zum
>10Dient zum
D.TUNINGDient zum Aktivieren des
Durch Drücken dieser Tasten
b)
/–
wird der Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
verändert (Seite 53).
TV VOL +/–, um den
Lautstärkepegel des
Fernsehgerätes einzustellen.
Disc, wenn ein Discwechsler
verwendet wird.
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder das Menü
zu verlassen, während das
Menü oder die
Bildschirmführung des
Videorecorders, DVD-Players
oder Satellitentuners auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird
(Seite 122).
Ausschalten des GUIAnzeigemodus. Drücken Sie
MENU (qd), um das Menü
anzuzeigen, wenn „GUI ON“
auf dem Display erscheint.
– Annullieren einer falschen
Zifferntasteneingabe.
– Rückkehr zu
Normalwiedergabe usw.
eines Satellitentuners oder
DVD-Players.
– Auswählen von
Tracknummern über 10 eine s
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players
oder MD-Decks.
– Auswählen von
Kanalnummern eines
digitalen
Kabelfernsehterminals.
Direktabstimmungsmodus
(Seite 85).
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
Bezeichnung Funktion
Y A.DIRECTDrücken Sie SHIFT (wj), dann
2CHDrücken Sie diese Taste, um das
Z SLEEPDrücken Sie SHIFT (wj), dann
A.F.DD rücken Sie diese Taste, um das
wj SHIFTDrücken Sie die Taste, um sie
wk TVDient zum Aktivieren des TV-
wl RM SET UP Dient zum Einrichten der
a)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Komponenten verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 122.
b)
Diese Tasten (H, PRESET+) sind mit einem
Tastpunkt versehen. Benutzen Sie diesen als
Anhaltspunkt bei der Bedienung.
A.DIRECT, um den Ton des
gewählten Eingangs ohne
jegliche Einstellung auf ein
Analogsignal umzuschalten
(Seite 117).
Klangfeld auszuwählen
(Seite 63).
SLEEP, um die
Ausschalttimerfunktion zu
aktivieren und die Dauer bis
zum automatischen
Ausschalten des Receivers
einzustellen (Seite 105).
Klangfeld auszuwählen
(Seite 64).
zum Aufleuchten zu bringen.
Die Fernbedienungstastenfunktion wird geändert, um die
Tasten mit rosa Aufdruck zu
aktivieren.
Betriebs.
Fernbedienung.
Hinweise
• Manche der in diesem Abschnitt erläuterten
Funktionen sind je nach dem Modell eventuell
unwirksam.
• Die obigen Beschreibungen sollen nur als Beispiel
dienen. Daher kann es je nach der Komponente
vorkommen, dass der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine
andere Funktion hat.
RM-AAU009
Diese Fernbedienung gestattet nur
Bedienungsvorgänge in Zone 2/Zone 3
(Seite 107). Eine direkte Steuerung des
Hauptreceivers mit dieser Fernbedienung ist
nicht möglich.
Bedienen des Hauptreceivers von
Zone 2 aus
Bezeichnung Funktion
A ?/1 (Ein/
Bereitschaft)
B Befehlsmo-
dustasten
Dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers in
Zone 2 oder in Zone 3.
Diese Tasten dienen zur Wahl
des Befehlsmodus der
Fernbedienung.
14
DE
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
wahltasten
D MUTINGDient zum Stummschalten des
E MASTER
VOL +/–
F RM SET UP Dient zum Umschalten der
G Anzeige-
lampe RM
SET UP
Drücken Sie eine der Tasten zur
Wahl der gewünschten
Komponente. Durch Drücken
einer der Eingangswahltasten
wird der Receiver eingeschaltet.
Die folgende Tabelle zeigt die
werksseitigen
Tastenzuweisungen zur
Steuerung von SonyKomponenten. Sie können die
Tastenzuweisungen nach dem
unter „Ändern der
Tastenzuweisungen (nur RMAAU009)“ auf Seite 130
beschriebenen Verfahren
ändern.
TasteZugewiesene Sony-
VIDEO 1 Videorecorder (VTR
VIDEO 2 Videorecorder (VTR
VIDEO 3 Videorecorder (VTR
DVDDVD-Player
TV/SATTV-Tuner
TAP E/
CD-R
MD/DAT MD-Deck
SA-CD/CD Super-Audio-CD/CD-
TUNER* Eingebauter Tuner
SOURCE Der gegenwärtig am
* Die Einstellung kann nicht
geändert werden.
Komponente
Modus 3)
Modus 1)
Modus 2)
Kassettendeck B
Player
Hauptreceiver
gewählte Eingang
Tons.
Dient zum Einstellen des
Lautstärkepegels für
Mehrzonenausgabe.
Tastenkategorie.
Leuchtet auf, wenn Daten
gesendet werden, oder wenn die
Fernbedienungstastenzuweisung
vorprogrammiert wird.
Bedienen der an den Hauptreceiver
angeschlossenen Komponenten
von Zone 2 oder Zone 3 aus
Bezeichnung Funktion
H Operations-
tasten*
I CH/PRESET/
D.SKIP
+/–*
* Die Funktion dieser Tasten ändert sich
automatisch bei jedem Drücken einer anderen
Eingangswahltaste C. Die obigen
Beschreibungen sollen nur als Beispiel dienen.
Daher kann es je nach der Komponente
vorkommen, dass der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine
andere Funktion hat.
Die folgende Tabelle beschreibt
die Funktionen der Tasten.
Taste(n)Funktion
NStartet die Wiedergabe.
nStartet die Wiedergabe
XUnterbricht die
xStoppt die Wiedergabe.
./> Überspringt Tracks.
m/MRücklauf/Vorlauf
(Startet die
Wiedergabe auf der
Vorderseite der
Kassette.)
auf der Rückseite der
Kassette.
Wiedergabe oder
Aufnahme, und startet
die Aufnahme, wenn
sich die Komponente
im Aufnahmebereitschaftsmodus befindet.
Drücken Sie diese Taste
wiederholt, um einen
Festsender oder Kanal zu
wählen. Dient zum
Überspringen einer Disc bei
Verwendung eines
Discwechslers.
Vorbereitungen
15
DE
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver gestattet die Verwendung
eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und
ein Subwoofer).
Konfigurieren eines 5.1/7.1Kanal-Systems
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal-System).
Beispiel einer 5.1-KanalLautsprecherkonfiguration
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (7.1-KanalSystem) anschließen, können Sie eine
hochgetreue Reproduktion von DVDSoftware genießen, die im Surround EXFormat aufgenommen wurde. Siehe
„Verwendung des Surround-BackDecodiermodus“ (Seite 70).
Beispiel einer 7.1-KanalLautsprecherkonfiguration
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition.
Vorbereitungen
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert
werden.
17
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
HGF
AB
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
BADEC
Klemmen FRONT
SPEAKERS B
a)
AFrontlautsprecher A (L)
BFrontlautsprecher A (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (L)
ESurroundlautsprecher (R)
FSurround-Back-Lautsprecher (L)
GSurround-Back-Lautsprecher (R)
HSubwoofer
DE
18
c)
a)
Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie
die Lautsprecher an die Klemmen FRONT
SPEAKERS B an. Mit dem Schalter
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) an der
b)
b)
Frontplatte können Sie das zu verwendende
Frontlautsprecherpaar auswählen (Seite 45).
b)
Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher verwenden, schließen Sie
diesen an die Klemmen SURROUND
BACK SPEAKERS L an.
c)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
automatischer Bereitschaftsfunktion
anschließen, schalten Sie die Funktion bei
der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die
automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der
Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf
Bereitschaft schalten, so dass keine
Tonausgabe erfolgt.
Hinweis
Wenn alle angeschlossenen Lautsprecher eine
Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher haben, setzen
Sie „Speaker Impedance“ im Menü System auf
„8 Ω“. Anderenfalls setzen Sie den Posten auf
„4 Ω“. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„8: Einstellen der Lautsprecher“ (Seite 43).
Tipp
Um bestimmte Lautsprecher an einen anderen
Endverstärker anzuschließen, verwenden Sie die
Buchsen PRE OUT. Das gleiche Signal wird sowohl
von den Klemmen SPEAKERS als auch den
Buchsen PRE OUT ausgegeben. Wenn Sie
beispielsweise nur die Frontlautsprecher an einen
anderen Verstärker anschließen wollen, schließen
Sie den Verstärker an die Buchsen PRE OUT
FRONT L und R an.
Vorbereitungen
ZONE 2-Anschluss
Sie können die Klemmen SURROUND
BACK SPEAKER F und G den
Lautsprechern der ZONE 2 zuweisen. Setzen
Sie den Posten für die Surround-BackLautsprecher (Seite 80) auf „ZONE 2“.
Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in
Zone 2 finden Sie unter „Wiedergeben des
Tons in einer anderen Zone (Operationen in
ZONE 2/ZONE 3)“ (Seite 107).
19
DE
3: Anschließen eines Monitors für Menüanzeige
Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit
einem Fernsehgerät verbinden. Sie können
diesen Receiver über eine GUI (Grafische
Benutzeroberfläche) bedienen (Seite 42).
TV-Monitor
Videosignale
ABC
Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel
anzuschließen. Schließen Sie Audio- und
Videokabel entsprechend den an Ihren
Komponenten vorhandenen Buchsen an.
A Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)
B S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
Hinweise
• Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie
z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die
Buchse MONITOR OUT des Receivers an.
Aufnahme auf angeschlossene
Aufnahmekomponenten ist u. U. nicht möglich.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn Bild und Ton
einer Wiedergabekomponente über den Receiver
an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Ist der
Receiver nicht eingeschaltet, wird weder Bild noch
Ton übertragen.
• Je nach dem Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können
Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm
auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Antenne und Receiver.
Tipps
• Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Hinweise zur Umwandlung von Videosignalen“
(Seite 36).
• Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen
des Fernsehgerätes mit den Buchsen TV/SAT
AUDIO IN des Receivers verbinden. Stellen Sie
bei dieser Konfiguration die
Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes auf
„Fixiert“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen
„Fixiert“ und „Variabel“ möglich ist.
• Die GUI-Anzeige schaltet sich aus, wenn
15 Minuten lang keine Bedienung erfolgt ist.
Vorbereitungen
21
DE
4a: Anschließen der Audiokomponenten
Anschlussverfahren Ihrer
Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre
Komponenten an diesen Receiver anschließen.
Einzelheiten zum Anschlussverfahren der
jeweiligen Komponente finden Sie auf den in
der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende
Komponente“ angegebenen Seiten.
Nachdem Sie alle Ihre Komponenten
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„5: Anschließen der Antennen“ (Seite 38) fort.
Anzuschließende KomponenteSeite
Super-Audio-CDPlayer/CD-Player
MD/DATMit digitalem
Kassettendeck, Analog-Plattenspieler27
Mit digitalem
Audioausgang
Mit MultikanalAudioausgang
Nur mit analogem
Audioausgang
Audioausgang
Nur mit analogem
Audioausgang
23
25
27
23
27
Zu verwendende Audio-Ein-/
Ausgangsbuchsen
Die Tonqualität hängt von der verwendeten
Buchse ab. Nehmen Sie auf die nachstehende
Abbildung Bezug. Wählen Sie eine
Anschlusskonfiguration, die den an Ihren
Komponenten vorhandenen Buchsen
entspricht.
DigitalAnalog
Höhere Tonqualität
Hinweise
• Führen Sie die Stec ker von optischen Digitalkabe ln
gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
22
DE
Anschließen von Komponenten
mit digitalen Audio-Ein-/
Ausgangsbuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein SuperAudio-CD-Player, CD-Player und ein MD/
DAT-Deck angeschlossen wird.
Vorbereitungen
Super-Audio-CDPlayer, CD-Player
B
MD-Deck,
DAT-Deck
C
A
A
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
23
DE
Hinweise zur Wiedergabe von
Super-Audio-CDs auf einem
Super-Audio-CD-Player
• Der Ton eines Super-Audio-CD-Players
wird nicht ausgegeben, wenn dieser nur an
die Buchse COAXIAL SA-CD/CD IN
dieses Receivers angeschlossen ist. Wenn
Sie Super-Audio-CDs abspielen wollen,
schließen Sie den Player an die Buchsen
MULTI CHANNEL INPUT oder SA-CD/
CD IN an. Nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Super-Audio-CDPlayers zur Hand.
• Digitale Aufnahmen von Super-Audio-CDs
sind nicht möglich. Verwenden Sie zum
Aufnehmen die analogen Buchsen.
• Führen Sie die Stecker von optischen
Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt
oder verschnürt werden.
Wenn Sie mehrere
Digitalkomponenten
anschließen wollen, aber kein
Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern anderer
Eingänge“ (Seite 97).
Tipp
Die Buchse DOLBY DIGITAL RF OUT eines LDPlayers kann nicht direkt mit einer digitalen
Eingangsbuchse dieses Receivers verbunden
werden. Für diese Konfiguration müssen Sie einen
HF-Demodulator verwenden.
DE
24
Anschließen von Komponenten
mit MehrkanalAusgangsbuchsen
Wenn Ihr DVD- oder Super-Audio-CD-Player
mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet
ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI
CHANNEL INPUT dieses Receivers
anschließen, um in den Genuss von
Mehrkanalton zu kommen. Wahlweise können
die Mehrkanal-Eingangsbuchsen für den
Anschluss eines externen MehrkanalDecoders verwendet werden.
AB
Vorbereitungen
DVD-Player, Super-AudioCD-Player usw.
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
Hinweise
• Manche DVD- und Super-Audio-CD-Player
besitzen keine Buchsen SURROUND BACK.
• Wenn „Sur Back Assign“ im Einstellungsmenü
Auto Calibration auf „ZONE 2“ eingestellt wird,
ist die Eingabe in die Buchsen SUR BACK
ungültig (Seite 80).
26
DE
Anschließen von Komponenten
mit analogen Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine
Komponente mit analogen Buchsen, z.B. ein
Kassettendeck oder einen Plattenspieler usw.,
anschließen.
Vorbereitungen
A
Super-AudioCD-Player,
CD-Player
Kassettendeck
A
AA
Plattenspieler
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdleiter besitzt,
schließen Sie diesen an die Klemme (U) SIGNAL
GND an.
MD-Deck,
DAT-Deck
27
DE
4b: Anschließen der Videokomponenten
Anschlussverfahren Ihrer
Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre
Komponenten an diesen Receiver anschließen.
Einzelheiten zum Anschlussverfahren der
jeweiligen Komponente finden Sie auf den in
der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende
Komponente“ angegebenen Seiten.
Nachdem Sie alle Ihre Komponenten
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„5: Anschließen der Antennen“ (Seite 38) fort.
Anzuschließende KomponenteSeite
TV-Monitor20, 33
Mit HDMI-Buchse29
DVD-Player, DVD-Recorder31-32
Satellitentuner33
Videorecorder34
Camcorder, Videospielkonsole usw.34
Zu verwendende Video-Ein-/
Ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den
Anschlussbuchsen ab. Nehmen Sie auf die
nachstehende Abbildung Bezug. Wählen Sie
eine Anschlussart, die den an Ihren
Komponenten vorhandenen Buchsen
entspricht.
DigitalAnalog
Höhere Bildqualität
28
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Diese Schnittstelle
überträgt Video- und Audiosignale in
Digitalformat.
HDMI-Merkmale
• Ein durch HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die Lautsprecher und
die Buchsen PRE OUT dieses Receivers
ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt
Dolby Digital, DTS und Linear PCM.
• Linear-PCM-Signale (Abtastfrequenz unter
192 kHz) mit digitalen Audiosignalen von
bis zu 8 Kanälen können mit diesem
Receiver über die HDMI-Buchse empfangen
werden.
• Analoge Videosignale, die in die Buchsen
VIDEO, S VIDEO oder COMPONENT
VIDEO eingespeist werden, können als
HDMI-Signale ausgegeben werden. Im
Falle einer Bildumwandlung werden keine
Audiosignale über die Buchse HDMI OUT
ausgegeben.
Vorbereitungen
DVD-PlayerSatellitentunerBlu-ray-Disc-Player,
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
Festplattenrecorder
Audio-/
Videosignale
AAA
Audio-/
Videosignale
TV-Monitor, Projektor usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines Sony-HDMI-Kabels.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony).
• Überprüfen Sie die Einrichtung der
angeschlossenen Komponente, falls die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton von
einer über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente nicht
ausgegeben wird.
• Ein in die Buchse HDMI IN eingespeistes
Audiosignal wird von den
Lautsprecherausgangsklemmen sowie den
Buchsen HDMI OUT und PRE OUT
ausgegeben. Das Signal wird von keiner
anderen Audiobuchse ausgegeben.
• In die Buchse HDMI IN eingegebene
Videosignale werden nur von der Buchse
HDMI OUT ausgegeben. Die VideoEingangssignale werden nicht von den
Buchsen VIDEO OUT, S VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben.
• Während der Anzeige des Receivermenüs
werden die Audio- und Videosignale des
HDMI-Eingangs nicht über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgerätes ausgeben wollen, setzen Sie
„HDMI Audio“ im Einstellungsmenü Audio
auf „TV+AMP“ (Seite 59). Bei Einstellung
auf „AMP“ erfolgt die Tonausgabe nicht
über die Lautsprecher des Fernsehgerätes,
oder die Wiedergabe von MehrkanalSoftware ist nicht möglich.
• Die Audiosignale des Multi/Stereo-Bereichs
einer Super-Audio-CD werden nicht
ausgegeben.
• Schalten Sie unbedingt den Receiver ein,
wenn Bild- und Tonsignale einer
Wiedergabekomponente über diesen
Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben
werden. Wenn der Receiver nicht
eingeschaltet ist, werden weder Video- noch
Audiosignale übertragen.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge
usw.) können durch die angeschlossene
Komponente unterdrückt werden.
Überprüfen Sie die Einrichtung der
angeschlossenen Komponente, falls die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton von
einer über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente nicht
ausgegeben wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz oder die
Kanalnummer der Audio-Ausgangssignale
an der Wiedergabekomponente
umgeschaltet wird.
• Ist die angeschlossene Komponente nicht
mit der Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr,
dass die Bild- und/oder Tonsignale von der
Buchse HDMI OUT verzerrt sind oder nicht
ausgegeben werden.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der jeweiligen
Komponente.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels
ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMIDVI-Kabel an eine DVI-D-Komponente
anschließen, werden u. U. keine Ton- und/
oder Bildsignale ausgegeben. Schließen Sie
andere Audiokabel oder digitale
Verbindungskabel an, und stellen Sie dann
„Input Assign“ im Menü Input (Seite 97)
ein, wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben
wird.
30
DE
Loading...
+ 393 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.