SONY STR-DA3700ES User Manual

©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fourn is avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
À propos du présent manuel
• Les instructions décrites dans ce manuel concernent le modèle STR-DA3700ES (l’ampli­tuner). Vérifiez le numéro de votre modèle qui se situe dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
• Les instructions de ce manuel décrivent principalement le fonct ionnement de l’ampli-t uner avec la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les touches ou boutons de l’ampli-tuner qui ont un nom identique ou similaire à ceux de la télécommande.
À propos des copyrights
L’ampli-tuner est doté du Dolby* Digital et Pro Logic Surround et du DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence et sous brevet américain
n° : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et autres brevets américains et internationaux émis et en attente. DTS-HD et son symbole ainsi que DTS-HD et son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc.. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
L’ampli-tuner est doté de la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Le type de police (Shin Go R) installé dans cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police sont également la propriété de MORISAWA & COMPANY LTD.
suite
FR
3
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce manuel.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé, respectivement, à un iPod ou un iPhone et le fabricant a certifié qu’il est conforme aux normes de performances d’Apple. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil ou sa conformité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur. Veuillez garder à l’esprit que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft. Les titulaires de contenu utilisent la technologie d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par des droits d’auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à un contenu protégé PlayReady et/ou un contenu protégé WMDRM. Si l’appareil ne réalise pas correctement l’application des restrictions sur l’utilisation de contenu, les titulaires du contenu peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité de l’appareil à consommer un contenu protégé PlayReady. Cette révocation ne devrait pas affecter un contenu non protégé ou un contenu protégé par d’autres technologies d’accès au contenu. Les titulaires de contenu peuvent vous demander de mettre à jour PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourrez pas accéder à un contenu qui nécessite cette mise à jour.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
« Android » est une marque commerciale ou une marque déposée de Google Inc.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« BRAVIA » Sync est une marque commerciale de Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
®
« PlayStation
» est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats- Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
FR
4

Principales fonctionnalités de l’ampli-tuner

Compatibles avec plusieurs connexions et formats
Fonctionnalité Description Page Multicanal L’ampli-tuner peut émettre jusqu’à 7.1 canaux.
Compatible avec différentes normes
HDMI L’ampli-tuner est équipé de cinq prises d’entrée HDMI (dont deux
Réseau L’ampli-tuner est équipé de quatre ports LAN possédant des
USB Vous pouvez lire facilement le contenu d’un iPhone/iPod à l’aide
Multizone Vous pouvez écouter de la musique ou regarder des vidéos depuis
L’ampli-tuner est équipé de bornes d’enceinte pour le canal avant vertical.
L’ampli-tuner est compatible avec différents formats audio, tels que Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linéaire multicanal, FLAC, etc.
HDMI IN 4 et IN 5 qui constituent les prises « for AUDIO » et qui prennent en compte la qualité du son) sur le panneau arrière.
L’ampli-tuner est compatible avec différentes normes HDMI, telles que Deep Colour, x.v.Colour, la transmission 3D, Audio Return Channel (ARC), etc.
Vous pouvez commander simultanément l’ampli-tuner et un autre appareil à l’aide de la fonction Commande pour HDMI.
fonctions de concentrateurs de commutation. L’ampli-tuner est compatible avec les flux vidéo sur Internet. 53 L’ampli-tuner permet de lire du contenu sur un réseau domestique
à l’aide de la fonction de réseau domestique compatible DLNA.
de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB. Vous pouvez lire facilement le contenu sur un appareil USB/
WALKMAN à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB.
d’autres pièces.
22, 24
21
26, 28, 30, 32
36, 77
73
42
58
52, 56
51
69
Meilleur qualité de l’image et du son
Fonctionnalité Description Page Transcodage d’image L’ampli-tuner augmente ou diminue les signaux vidéo
analogiques. Les signaux peuvent être augmentés jusqu’à 1080p à l’aide d’une prise de sortie HDMI.
D.C.A.C. L’ampli-tuner est équipé de la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration). De plus, l’ampli-tuner corrige la sortie du son pour chaque enceinte et améliore les effets surround grâce à la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching).
Champs sonores L’ampli-tuner crée un son optimal selon les différents
raccordements des enceintes ou sources d’entrée. (Les champs sonores préprogrammé s de l’ampli-tuner sont Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:6, HD-D.C.S., etc.)
20
89, 90
63, 65
suite
FR
5
Fonctionnalité Description Page Reproduction de haute
qualité de fichiers audio compressés
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés de haute qualité à l’aide de la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear).
93
Fonctions utiles
Fonctionnalité Description Page Opérations faciles et
accessibles
Fonctions polyvalentes La fonction Sound Optimizer optimise la sortie audio en fonction
L’ampli-tuner est équipé d’une GUI (Graphical User Interface). Vous pouvez commander l’ampli-tuner de manière intuitive à l’aide d’un menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez définir facilement les paramètres de base de l’ampli­tuner à l’aide de Easy Setup.
Une télécommande pour commander le matériel connecté et la fonction multizone est fournie avec l’ampli-tuner.
Vous pouvez rappeler divers paramètres de l’ampli-tuner simultanément en appuyant sur le bouton EASY AUTOMATION.
du niveau du volume. La fonction Advanced Auto Volume règle automatiquement le
volume à son niveau optimal. La fonction A/V Sync règle l’écart entre la sortie audio et
l’affichage visuel. La fonction Pass Through émet des signaux HDMI vers le
téléviseur même si l’ampli-tuner est en mode veille.
48
45
15
80
67
68
94
76
Autres
Fonctionnalité Description Page Fonction écologique La fonction Auto Standby bascule automatiquement l’ampli-tuner
Plus utile Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone
FR
6
en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une durée spécifique ou en cas d’absence d’entrée de signal vers l’ampli­tuner.
intelligent équipé du logiciel d’application « ES Remote »*.
*Compatible avec l’iPhone/iPod touch et le téléphone Android
104
80

Table des matières

Principales fonctionnalités de
l’ampli-tuner ...........................................5
Description et emplacement des pièces .......9
Sélection des stations
Écoute de stations de radio FM/AM ...........59
Mise en service
Lisez la section suivante avant de raccorder un
appareil ..................................................19
1 : Installation des enceintes ...................... 22
2 : Raccordement de l’écran ....................... 26
3 : Raccordement de l’appareil vidéo ........ 28
4 : Raccordement de l’appareil audio ........ 37
5 : Raccordement au réseau ....................... 41
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ....................................... 43
7 : Réglage de l’ampli-tuner à l’aide de la
fonction Easy Setup .............................. 45
8 : Réglage du matériel raccordé ................ 47
9: Préparation de l’ordinateur à l’utilisation
d’un serveur ...........................................47
Guide pour les opérations à l’écran ............ 48
Écoute du son/visionnage d’images
Écoute du son/visionnage d’images de
l’appareil raccordé ................................ 50
Appareil USB/WALKMAN ....................... 51
iPhone/iPod ...............................................52
DLNA ......................................................... 53
Vidéo sur Internet ....................................... 53
FM/AM ......................................................55
Utilisation d’un iPhone/iPod
Lecture de fichiers sur un iPhone/iPod ...... 56
Lecture à partir d’un réseau
Lecture de fichiers sur un réseau domestique
(DLNA) .................................................58
Réaliser des effets sonores
Sélection du champ sonore .........................62
Utilisation de la fonction Sound
Optimizer ...............................................67
Réglage de l’égaliseur ................................67
Utilisation de la fonction Advanced Auto
Volume ...................................................68
Utilisation des fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone ...............................................69
Effectuer un raccordement multizone ........69
Réglage des enceintes dans la zone 2 .........71
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2) .................72
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA »
Sync .......................................................73
Emission des signaux HDMI même quand
l’ampli-tuner est en mode veille
(Pass Through) ......................................76
Passage entre son numérique et
analogique .............................................77
Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/
audio ......................................................77
Fonctionnement de l’ampli-tuner à l’aide d’un
téléphone intelligent ..............................80
Enregistrement de différents réglages pour
l’ampli-tuner et rappel de tous ces réglages
simultanément (Easy Automation) ........80
Utilisation de la minuterie d’arrêt ..............82
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....83
suite
7
FR
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande .....83
Utilisation d’un raccordement bi-
amplificateur ..........................................85
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ...........86
Easy Setup ..................................................89
Speaker Settings .........................................89
Audio Settings ............................................93
Video Settings .............................................96
HDMI Settings ............................................98
Input Settings ..............................................99
Network Settings ......................................100
Internet Services Settings .........................101
Zone Settings ............................................102
System Settings ........................................104
Network Update ........................................105
Fonctionnement sans utiliser la GUI ........106
Utilisation de la télécommande
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande ......................................114
Mise hors tension de tous les appareils
raccordés (SYSTEM STANDBY) .......115
Programmation de la télécommande ........115
Effacement de la mémoire de la
télécommande ......................................119
Informations complémentaires
Précautions ...............................................120
Guide de dépannage .................................121
Spécifications ............................................133
Index .........................................................137
FR
8

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Pour retirer le capot
Appuyez sur PUSH. Lorsque vous retirez le capot, ne le laissez pas à la portée des enfants.
A ?/1 ON/STANDBY
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner. Quand l’ampli-
tuner est allumé, le témoin au dessus de la
touche s’allume en vert. Si « Control for
HDMI » (page 99), « Pass Through »
(page 99) ou « Network Standby »
(page 101) est réglé sur « On » ou si la
zone 2 est sous tension, le témoin orange
situé au-dessus du bouton s’allume en
mode veille.
B TONE MODE, TONE
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE
pour sélectionner BASS ou TREBLE,
puis tournez TONE pour régler le niveau
des graves/aigus sur les enceintes.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (page 59)
D Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
E Afficheur (page 11) F Témoin MULTI CHANNEL
DECODING
S’allume lors du décodage de signaux audio multicanal.
G ZONE SELECT, POWER (page 69)
Appuyez plusieurs fois sur SELECT pour sélectionner la zone 2 ou la zone principale. À chaque pression sur POWER, les signaux de sortie pour la zone sélectionnée sont activés ou désactivés.
H MASTER VOLUME (page 50) I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(page 46)
suite
FR
9
J Prise PHONES
Permet de raccorder un casque.
K DISPLAY MODE (page 113) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (page 62, 63, 63,
65)
M INPUT SELECTOR
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter. Pour sélectionner la source d’entrée pour la zone 2, appuyez sur ZONE SELECT (7) pour sélectionner d’abord la zone 2 (« ZONE 2 [input name] » s’affiche), puis tournez le INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d’entrée.
N Prise AUTO CAL MIC (page 89)
Raccordez le microphone d’optimisation fourni pour « Auto Calibration » à cette prise.
O Port d’iPhone/iPod ( (USB) et
prise VIDEO IN) (page 51, 52, 56)
P Prises VIDEO 2 IN (page 35)
10
FR
Indicateurs sur l’affichage
A SW
S’allume lorsque le(s) subwoofer est/sont
raccordé(s) et lorsque le signal audio est
émis par la/les prise(s) SUBWOOFER.
B Indicateur Dolby Pro Logic
S’allume avec l’un des indicateurs
correspondants lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage de la
matrice surround permet d’améliorer les
signaux d’entrée.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
C Indicateur INPUT
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
ANALOG
Aucun signal numérique n’est reçu. Il
s’allume également lorsque INPUT
MODE est réglé sur « Analog » ou
lorsque « 2ch Analog Direct » est en
cours de sélection.
HDMI
COAX
OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (page 77)
D Indicateur Dolby Digital Surround
S’allume avec l’un des indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondants.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;Tru eHD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du Dolby TrueHD.
F ZONE 2 (page 69) G Indicateur du canal de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de décodage. En fonction des paramètres des enceintes, les lettres situées dans les cases changent pour indiquer la manière dont l’ampli-tuner convertit le son de la source en plus ou moins de canaux.
L
Avant gauche
suite
11
FR
R
Ava nt d r o ite
C
Centrale (mono)
LH
Supérieur gauche
RH
Supérieur droit
SL
Surround gauche
SR
Surround droite
S
Surround (signal mono ou matériel surround obtenu par le traitement Pro Logic)
SBL
Surround arrière gauche
SBR
Surround arrière droite
SB
Surround arrière (signal matériel surround arrière obtenu par le décodage
6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement : 5.1 Modèle d’enceinte : 3/0.1 Champ sonore : A.F.D. Auto
H LFE
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal L.F.E. (Low Frequency Effects).
I SLEEP (page 82) J BI-AMP (page 85) K Indicateur du système d’enceinte
(page 46)
L D.L.L. (page 93) M D.C.A.C. (page 89)
S’allume lorsque les résultats de la mesure de la fonction « Auto Calibration » sont appliqués.
N EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
O Indicateur de sélection des
stations
S’allume lorsque l’ampli-tuner sélectionne une station de radio.
RDS (page 61) ST
Réception stéréo
P MEM
S’allume lorsque la fonction de mémoire préréglée est activée.
Q Indicateur DTS-HD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du DTS-HD.
DTS-HD
Reste toujours allumé avec l’un des indicateurs suivants.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R NEO:6
S’allume lorsque le décodage DTS Neo:6 Cinema/Music est activé.
S DSD
S’allume lorsque l’ampli-tuner reçoit des signaux DSD (Direct Stream Digital).
T A.P.M. (page 90)
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée.
U D.RANGE
S’allume lorsque la compression de plage dynamique est activée.
V Indicateur DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.
DTS-ES
S’allume avec l’un des indicateurs suivants en fonction du format de décodage du signal d’entrée.
96/24
Décodage DTS 96/24 (96 kHz/24 bits)
12
FR
W LPCM
S’allume lors de la réception de signaux
PCM (Pulse Code Modulation) linéaires.
13
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN (page 26, 30, 32, 39)
Prises COAXIAL IN (page 29, 37)
Prises HDMI IN/OUT* (page 26, 28, 30, 32)
B Ports LAN (concentrateurs de
commutation) (page 42)
C Section ANTENNA
Prise AM ANTENNA (page 40)
Prise FM ANTENNA (page 40)
D RS232C
Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
E Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/ OUT (page 69)
Raccordez un répéteur infrarouge (non fourni) pour utiliser la fonction multizone.
Prises TRIGGER OUT (page 103)
Permet d’asservir la mise sous/hors tension d’autres appareils compatibles 12V TRIGGER ou de l’amplificateur/ ampli-tuner de la zone 2.
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT (page 37, 39)
Prises SUBWOOFER
Se branchent au(x) subwoofer(s)
14
FR
G Section INPUT/OUTPUT VIDEO/
AUDIO (page 26, 29, 30, 32, 34)
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Télécommande (RM-AAP068)
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est préprogrammée pour commander initialement les appareils audio/vidéo Sony.
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT (page 69)
H Section INPUT/OUTPUT
COMPONENT VIDEO (page 26, 29,
32)
Prises Y, P
, PR IN/OUT*
B
I Section SPEAKERS (page 24)
* Vous devez raccorder la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour regarder l’image de l’entrée sélectionnée (page 26).
Remarque
N’exposez pas le capteur de télécommande (sur l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
suite
15
FR
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner.
B AV ?/1 (marche/veille) (page 115)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les composants audio/vidéo pour lesquels la télécommande a été programmée.
C ZONE (page 69) D AMP
Appuyez sur cette touche pour activer la commande de l’ampli-tuner pour la zone principale.
E (Sélection entrée)
Appuyez sur TV (wa), puis sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée (d’un téléviseur ou d’un appareil vidéo).
(Maintien texte)
En mode texte : Conserve la page en cours.
F (Guide)
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur (Guide) pour afficher le guide du programme à l’écran.
G D.TUNING (page 59)
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur D.TUNING pour passer en mode de sélection directe des stations.
H ENT/MEM
Appuyez sur cette touche pour saisir la valeur ou la plage à l’aide de la touche SHIFT (ws) et des touches numériques (wf), ou appuyez sur ENT/MEM, puis sur les touches numériques (wf) pour sélectionner le numéro d’une station mémorisée lorsque vous utilisez un tuner.
I WATCH, LISTEN (page 50) J SOUND FIELD +/– (page 62, 63, 65) K Touches de couleur
Suivez le guide affiché sur l’écran du téléviseur.
L AMP MENU (page 106) M V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
N TOOLS/OPTIONS (page 48, 54, 61)
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les éléments des menus d’options.
O HOME (page 48)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu d’accueil sur l’écran du téléviseur.
16
FR
1)
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Appuyez sur cette touche pour
commander le lecteur DVD, le lecteur
Blu-ray Disc, le lecteur CD, la platine
MD, la platine cassette ou un appareil
raccordé au port avant (USB), au
réseau, aux vidéos sur Internet, etc.
TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station.
2)
Q PRESET +
/–
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des stations programmées.
PROG +
2)
/–
Appuyez sur TV (wa), puis sur PROG +/–
pour commander le téléviseur, le tuner
satellite, etc.
2)
c
/C
En mode texte : Sélectionne la page
suivante ou précédente.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (page 80)
/ (Texte)
Appuyez sur TV (wa), puis sur / (Texte)
pour afficher des informations de texte.
S RM SET UP (page 83) T FAVORITES (page 54) U TV
Appuyez sur cette touche pour modifier la
fonction de la touche de la télécommande
selon celle imprimée en jaune pour
activer la commande du téléviseur.
V SHIFT
Appuyez sur cette touche pour modifier la
fonction de la touche de la télécommande
selon celle imprimée en rose.
W Touches de source d’entrée
Appuyez sur l’une de ces touches pour
sélectionner l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous appuyez sur
une touche de source d’entrée, l’ampli-
tuner s’allume.
X Touches numériques
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur les touches numériques pour saisir des numéros. Appuyez sur TV (wa), puis sur une touche pour sélectionner le numéro de la chaîne du téléviseur.
Y -/--
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur -/-­pour – sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10 d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de chaîne
supérieurs à 10 d’un téléviseur, d’un tuner satellite ou d’un magnétoscope.
Z SOUND OPTIMIZER (page 67)
wj INPUT MODE (page 77) wk DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher le panneau de configuration sur l’écran du téléviseur lors de la lecture de contenu à partir d’une vidéo sur Internet ou d’un réseau domestique.
, (Info, Affichage texte)
Affiche des informations telles que le numéro de canal actuel et le mode de l’écran. En mode texte : Affiche les informations cachées (réponses à un quiz, par exemple).
wl RETURN/EXIT O
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou quitter le menu.
e; B·/·b
Relit brièvement ou avance rapidement dans les scènes en cours.
ea DISC SKIP
Appuyez sur cette touche pour sauter un disque lorsque vous utilisez un changeur multidisque.
suite
17
FR
es (Volume) +/– (page 50)
(Coupure du son) (page 50)
Après avoir appuyé sur TV (wa), vous pouvez également régler et couper le niveau du volume du téléviseur à l’aide de ces touches.
ed SLEEP (page 82)
TOP MENU
Ouvre ou ferme le menu principal du BD­ROM ou du DVD.
AUDIO
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur AUDIO pour sélectionner le format/la plage audio.
ef DIMMER
Appuyez plusieurs fois pour régler la luminosité de l’afficheur.
POP UP/MENU
Ouvre ou ferme le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
SUBTITLE
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur SUBTITLE pour sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur la vidéo d’un BD-ROM/DVD.
1)
Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, consultez le tableau de la page 114.
2)
Ces touches comportent un point tactile (5/TV, N, PRESET +/PROG +, c). Utilisez ce point tactile comme repère.
Remarque
L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple.
18
FR

Mise en service

Lisez la section suivante avant de raccorder un appareil

Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Installation des enceintes
Voir « 1 : Installation des enceintes » (page 22).
v
Raccordement de l’écran et d’un appareil vidéo
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Voir l’illustration sur la droite. Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant aux prises de votre appareil. L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 20).
Q : Votre écran est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non : Voir le chapitre consacré au raccordement d’un écran de télévision sans prise HDMI à la section« 2 :
Raccordement de l’écran » (page 26) et « 3 : Raccordement de l’appareil vidéo » (page 28).
t Oui : Voir le chapitre consacré au raccordement d’un écran de télévision équipé d’une prise HDMI dans les
sections « 2 : Raccordement de l’écran » ( page 26) et « 3 : Raccordement de l’appareil vidéo » (page 28).
Numérique Analogique
Image de haute qualité
v
Raccordement d’un appareil audio
Voir « 4 : Raccordement de l’appareil audio » (page 37).
Mise en service
v
Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande
Voir « 6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande » (page 43).
v
Réglage de l’ampli-tuner
Voir « 7 : Réglage de l’ampli-tuner à l’aide de la fonction Easy Setup » (page 45).
v
Réglage des paramètres de sortie audio sur l’appareil raccordé
Voir « 8 : Réglage du matériel raccordé » (page 47).
Pour plus de détails sur une connexion multizone, voir page 69. Pour plus de détails sur une connexion bi-amplificateur, voir page 85.
19
FR
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composite peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI
ou signaux vidéo composantes.
• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo
HDMI et signaux vidéo.
En tant que réglage par défaut défini en usine, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont émis vers les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la résolution d’écran que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir « Video Settings » (page 96).
Prise OUTPUT
HDMI OUT
Prise INPUT
HDMI IN a ––– VIDEO IN aa* a* a COMPONENT VIDEO IN aa* a*
a : Les signaux vidéo sont émis. – : Les signaux vidéo ne sont pas émis. * Il est possible que les signaux vidéo ne soient pas émis, selon le réglage de la « Resolution » (page 96).
(jusqu’à 1080p)
Remarque sur la conversion des signaux vidéo
Il est possible que les signaux vidéo dont la résolution a été convertie ne soient pas émis simultanément depuis les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou les prises HDMI OUT. Si vous raccordez un appareil aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT et HDMI OUT, les prises HDMI OUT sont prioritaires.
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(jusqu’à 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Pour raccorder un appareil enregistreur
Pour enregistrer, raccordez l’appareil enregistreur aux prises VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, car les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de transcodage. Les prises HDMI OUT et MONITOR OUT ne peuvent pas être utilisées pour
VIDEO 1 OUT
l’enregistrement.
Pour afficher les sous-titres codés
Réglez «Resolution» sur «DIRECT» dans le menu Video Settings lors de la réception d’un signal qui accepte les sous-titres codés. Utilisez le même type de cordon pour les signaux d’entrée/sortie.
20
FR
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
aa
aa
× a
× a
aa
aa
Format audio
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Nombre maximal
de canaux
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
Mise en service
DTS 96/24
5.1ch
aa
DTS-HD High Resolution Audio*
7.1ch
× a
DTS-HD Master Audio*
7.1ch
× a
DSD*
PCM* linéaire multicanal
5.1ch
7.1ch
× a
× a
* Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour plus
de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
21
FR

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système jusqu’à 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Exemples de configuration d’enceintes
Système 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier de la reproduction haute fidélité du son enregistré sur DVD ou un logiciel Blu-ray Disc au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux.
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite FEnceinte surround arrière gauche GEnceinte surround arrière droite JSubwoofer
Système 7.1 canaux utilisant des enceintes avant supérieures
Vous pouvez bénéficier d’effets sonores verticaux (par exemple, le mode Pro Logic IIz).
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite HEnceinte supérieure gauche IEnceinte supérieure droite JSubwoofer
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite JSubwoofer
22
FR
Positionnement recommandé des enceintes
Système d’enceintes 7.1 canaux
•L’angle A présenté sur l’illustration doit être identique.
• Si vous ne pouvez pas placer les enceintes selon l’angle optimal, séparez correctement les enceintes surround et les enceintes arrière surround et positionnez-les de la manière la plus symétrique possible.
• Installez les enceintes avant supérieures le plus près possible du mur, face à la position d’écoute et derrière les enceintes. Cette position doit correspondre à un angle de 25 à 30 degrés et à une hauteur de 180 à 200 cm (190 cm est recommandé). Lorsque vous utilisez un écran, positionnez-les légèrement sur le côté de chaque extrémité de l’écran.
Mise en service
Conseil
Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
Système d’enceintes 6.1 canaux
• Placez l’enceinte arrière surround derrière la position d’écoute.
23
FR
Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
ou ou
AB
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DEnceinte surround (G) EEnceinte surround (D) FEnceinte surround arrière (G) GEnceinte surround arrière (D) HEnceinte avant supérieure (G) IEnceinte avant supérieure (D) JSubwoofer
5)
B
Bornes FRONT B
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
1)
B
1)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
B
avant supplémentaires, raccordez-les aux bornes FRONT B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous utilisez avec SPEAKERS sur le panneau avant (page 9).
2)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 L.
3)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes avant supérieures, raccordez-les aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2.
24
FR
4)
Vous pouvez raccorder à la fois les enceintes surround arrière et les enceintes avant supérieures. Toutefois, le son ne peut pas être émis simultanément des enceintes surround arrière et des enceintes avant supérieures. Vous pouvez choisir d’émettre ou non le son depuis les enceintes avant supérieures grâce au « Sound Field Mode » (page 66). Toutefois, le « Sound Field Mode » peut ne pas fonctionner selon le réglage du champ sonore ou des signaux d’entrée.
5)
Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique du subwoofer est activée, il se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au­dessous d’un certain seuil et il est possible qu’il n’y ait alors plus de son. Vous pouvez raccorder deux subwoofers à l’ampli-tuner. Les mêmes signaux sont émis depuis chaque prise SUBWOOFER.
Conseil
Vous pouvez desserrer ou serrer la borne SPEAKERS simplement à l’aide de l’outil de raccordement du cordon d’enceinte fourni.
zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités multizone» (page69).
Mise en service
Desserrer
Serrer
Outil de raccordeme nt du cordon d’enceinte
Raccordement pour la ZONE 2
Dans le cas unique où vous n’utilisez pas les enceintes arrière surround et les enceintes avant supérieures, vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 F et G aux enceintes de la zone 2. Réglez les bornes SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 sur « Zone 2 Speaker » dans « Speaker Connection » du menu Speaker Settings (page 90). Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la
25
FR

2 : Raccordement de l’écran

Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface).
Écran de téléviseur avec prise HDMI
Signaux audio
Si vous raccordez l’ampli-tuner à la prise HDMI d’un téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI, cette connexion n’est pas nécessaire.
Signaux vidéo
Si vous raccordez l’ampli-tuner à un téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC), branchez-le dans une prise HDMI désignée par « ARC » sur le téléviseur.
A
AB
Signaux audio Signaux vidéo
ou ou
E
CD
Écran de téléviseur sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
FR
26
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI.
Mise en service
Type de téléviseur Audio Return Channel
Équipé d’une prise HDMI
Non équipé d’une prise HDMI
* Vous pouvez écouter le son du téléviseur (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en
raccordant le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez A pour la connexion
audio.
(ARC)
Compatible* E Non compatible EA ou B** D ou CA ou B**
Câble requis (cordon) Vidéo Audio
Remarques
• Si vous raccordez le téléviseur à l’ampli-tuner à
l’aide d’un cordon vidéo, réglez « Playback Resolution » sur « 480i/576i » (page 97).
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et « Variable », placez-la sur « Fixe ».
27
FR

3 : Raccordement de l’appareil vidéo

Connexions requises pour regarder du contenu enregistré sur un Blu-ray Disc ou un DVD
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises HDMI
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, voir page 29.
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
Signaux audio/vidéo
A
*
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
* Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil
doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN de l’ampli-tuner.
FR
28
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
Lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD
Signaux audio Signaux vidéo
ou ou
AB C D
*
Mise en service
A Cordon coaxial numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une
prise numérique optique, réglez « Audio Input Assign » dans le menu Input Settings (page 77).
29
FR
Connexions requises pour jouer à des jeux vidéos
PlayStation 3 (jeu vidéo avec une prise HDMI)
Signaux audio/vidéo
*
A
BC D
Signaux audio Signaux vidéo
ou
Jeu vidéo sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une prise numérique optique, réglez « Audio Input Assign »
dans le menu Input Settings (page 77).
FR
30
Loading...
+ 109 hidden pages