Sony STR-DA3700ES Users guide [hr]

Multi Channel AV Receiver (Višekanalni AV prijemnik)
Upute za rad
4-287-969-11(2) (CR)
STR-DA3700ES
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara, ne pokrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Ne stavljajte otvorene izvore vatre kao što su upaljene svijeće na uređaj.
Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, spojite ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno ponašanje jedinice, odmah isključite glavni utikač iz strujne utičnice.
Ne izlažite baterije ili uređaj s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini, kao što je sunčeva svjetlost, vatra ili slično.
Jedinica nije isključena iz struje ako je priključena u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena.
Izlaganje previsokoj razini glasnoće zvuka u slušalicama može dovesti do gubitka sluha.
Ovaj simbol služi kao upozorenje za korisnika da se tijekom normalnog rada površina može jako ugrijati.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije primjenjive su samo za opremu koja je prodana u državama koje primjenjuju EU smjernice.
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokijo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik z a EMC i s igurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Uvezi sa servisom ili jamstvom obratite se na adrese koje su navedene u zasebnim dokumentima za servis ili jamstvo.
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Simbol na proizvodu ili
njegovom pakiranju označava da se proizvod ne smije odlagati kao kućanski otpad. Umjesto toga mora se odložiti na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem ovog proizvoda. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3 metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenim u EMC direktivi.
2
Odlaganje iskorištenih
nastavak
baterija (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa zasebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na pakiranju označava da se baterija priložena s proizvodom ne smije odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Ispravnim odlaganjem baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem baterije. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da biste osigurali da se s baterijom ispravno postupa, proizvod nakon isteka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Informacije o priručniku
• Upute u ovom priručniku vrijede za model STR-DA3700ES (prijamnik). Pogledajte broj modela u donjem desnom kutu prednje ploče.
• Upute u ovom priručniku uglavnom opisuju rad prijamnika s priloženim daljinskim upravljačem. Možete upotrebljavati i gumbe ili upravljačke gumbe na prijamniku ako imaju iste ili slične nazive kao gumbi na daljinskom upravljaču.
O autorskim pravima
Prijamnik sadrži Dolby* Digital i Pro Logic Surround te DTS** Digital Surround System. * Proizvedeno pod licencnom tvrtke Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX i simbol dvostrukog D zaštitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories.
** Proizvedeno pod licencom Američkog ureda
za patente U.S. Patent br.: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 i drugih patenata Sjedinjenih Američkih Država i svih ostalih država koji su potvrđeni i u obradi. DTS-HD, simbol iDTS-HD isimbol zajedno su registrirani zaštitni znaci i DTS-HD Master Audio je zaštitni znak tvrtke DTS, Inc. Proizvod uključuje softver. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
Ovaj prijamnik sadrži tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Licensing LLC.
Font (Shin Go R) instaliran na ovom prijamniku isporučuje tvrtka MORISAWA & COMPANY LTD. Ti su nazivi zaštitni znaci tvrtke MORISAWA & COMPANY LTD., a autorsko pravo fonta također pripada tvrtki MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc., registrirani uSAD-u idrugim državama.
3
Svi ostali zaštitni znakovi i registrirani zaštitni znakovi imaju svoje vlasnike. U ovome se priručniku ne upotrebljavaju oznake ™ i ®.
“Made for iPod” i “Made for iPhone” znači da je elektronička oprema osmišljena za spajanje s uređajima iPod ili iPhone te da je potvrđena od strane razvojnog programera u skladu sa standardima izvedbe tvrtke Apple. Tvrtka Apple nije odgovorna za rad ovog uređaja ili njegovu usklađenost sa sigurnosnim i propisanim standardima. Napominjemo da upotreba ove dodatne opreme s uređajima iPod ili iPhone može utjecati na bežičnu izvedbu.
DLNA i DLNA CERTIFIED zaštitni su znaci i/ili uslužne oznake tvrtke Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3 tehnologija troslojnog kodiranja zvuka i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS iThomson.
“BRAVIA” Sync je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
Vlasnici sadržaja upotrebljavaju tehnologiju pristupa sadržaju Microsoft PlayReady za zaštitu svojeg intelektualnog vlasništva, uključujući sadržaj zaštićen autorskim pravima. Ovaj uređaj upotrebljava tehnologiju PlayReady za pristup PlayReady-zaštićenom sadržaju i/ili sadržaju zaštićenom WMDRM pravima. Ako uređaj ne uspije uspješno primijeniti ograničenja za upotrebu sadržaja, vlasnici sadržaja mogu zahtijevati od tvrtke Microsoft da obnovi mogućnost uređaja za potrošnju sadržaja koji je zaštićen PlayReady pravima. Obnavljanje ne bi trebalo utjecati na nezaštićen sadržaj ili sadržaj zaštićen drugim tehnologijama zaštite sadržaja. Vlasnici sadržaja mogu zahtijevati nadogradnju tehnologije PlayReady za pristup svom sadržaju. Ako odbijete nadogradnju, nećete moći pristupiti sadržaju koji zahtijeva nadogradnju.
“WALKMAN” i “WALKMAN” logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
“Android” je registrirani zaštitni znak tvrtke Google Inc.
“x.v.Colour” i “x.v.Colour” logotip zaštitni su znaci tvrtke Sony Corporation.
®
“PlayStation
” je registrirani zaštitni znak tvrtke
Sony Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” i logotip “AVCHD” zaštitni su znaci tvrtki Panasonic Corporation i Sony Corporation.
Windows Media je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama i/ili drugim državama. Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja je podložna određenim pravima o intelektualnom vlasništvu tvrtke Microsoft. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence(i) sa strane tvrtke Microsoft.
4

Glavne značajke prijemnika

nastavak
Kompatibilan s raznim vezama i formatima
Značajka Opis str.
Višekana lni Prijemnik može emitirati do 7.1 kanala.
Kompatibilan s raznim standardima
HDMI Prijemnik je opremljen s 5 HDMI ulaznih priključaka (od kojih
Mreža Prijemnik je opremljen s četiri LAN ulaza koji imaju funkcije
USB Sadržaj uređaja iPhone/iPod možete jednostavno reproducirati
Više zona U glazbu ili videozapisu možete uživati iz drugih prostorija. 65
Ovaj prijemnik opremljen terminalima za zvučnik za prednji visoki kanal.
Prijemnik je kompatibilan s raznim audio formatima kao što su Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD višekanalni linearni PCM, FLAC itd.
su dva HDMI IN 4 i IN 5 priključci “za AUDIO” koji uzimaju u obzir kvalitetu zvuka) na stražnjoj ploči.
Prijemnik je kompatibilan s raznim HDMI standardima kao što su Deep Colour, x.v.Colour, 3D prijenos, Audio Return Channel (ARC) itd.
Prijemnikom i drugom opremom koja je u vezi jedna s drugom možete upravljati pomoću kontrole za funkciju HDMI.
za prebacivanje koncentratora.
Prijemnik je kompatibilan s emitiranjem internetskog videozapisa. 50
Prijemnik omogućuje reprodukciju sadržaja na kućnoj mreži preko funkcije kućne mreže koja je usklađena s DLNA.
preko USB veze.
Sadržaj s USB uređaja/WALKMAN-a možete jednostavno reproducirati preko prijemnika pomoću USB veze.
20, 22
19
24, 26, 28, 30
34, 72
69
40
54
49, 53
48
Bolja kvaliteta slike i zvuka
Značajka Opis str.
Konverzija slike Prijamnik mijenja rezoluciju analognih video signala na veću ili
D.C.A.C. Prijemnik ima funkciju D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Zvučna polja Prijemnik stvara optimalan zvuk u skladu s različitim vezama
Visokokvalitetna reprodukcija komprimiranih audiodatoteka
manju. Signalima se rezolucija može povećati do 1080p pomoću HDMI izlaznog priključka.
Calibration). Osim toga, prijemnik nadomješta izlaz zvuka za svaki zvučnik i poboljšava efekte surround zvuka preko funkcije A.P.M. (Automatic Phase Matching).
zvučnika ili izvorima ulaza. (Programirana zvučna polja prijemnika su Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:6, HD-D.C.S. itd.)
Komprimirane audiodatoteke možete reproducirati u visokoj kvaliteti pomoću funkcije D.L.L. (Digital Legato Linear).
18
84, 85
59, 61
88
5
Korisne funkcije
Značajka Opis str.
Jednostavne i pristupačne radnje
Prilagodljive funkcije Funkcija Sound Optimizer optimizira audio izlaz u skladu
Prijemnik ima funkciju Grafičko korisničko sučelje (GUI). Rad s prijemnikom može biti intuitivan ako upotrebljavate izbornik prikazan na TV zaslonu.
Možete jednostavno postaviti osnovne postavke prijemnika pomoću funkcije Easy Setup.
Daljinski upravljač za rad s povezanom opremom i funkcija više zona priloženi su uz prijemnik.
Različite postavke prijemnika možete istodobno opozvati pritiskom na gumb EASY AUTOMATION.
s razinom jačine zvuka.
Funkcija Advanced Auto Volume automatski prilagođava jačinu zvuka na optimalnu razinu.
Funkcija A/V Sync prilagođava vremensku stanku između audio izlaza i vizualnog prikaza.
Funkcija Pass Through emitira HDMI signale na TV čak i kada je prijemnik u stanju pripravnosti.
Ostalo
Značajka Opis str.
Funkcija kojom se čuva okoliš
Još korisnije S prijemnikom možete raditi pomoću pametnog telefona koji ima
Funkcija Auto Standby automatski prebacuje prijemnik u stanje pripravnosti ako određeno vrijeme ne radite s prijemnikom ili kada nema ulaznog signala u prijemniku.
aplikacijski softver* “ES Remote”.
* Kompatibilno s uređajima iPhone/iPod touch i Android
45
43
14
75
63
64
89
71
99
75
6

Sadržaj

nastavak
Glavne značajke prijemnika .............................5
Opis i položaj dijelova .......................................9
Početak rada
Pročitajte sljedeće prije povezivanja
opreme ....................................................... 17
1: Postavljanje zvučnika ................................. 20
2: Povezivanje monitora ................................ 24
3: Priključivanje videoopreme ...................... 26
4: Priključivanje audioopreme ...................... 35
5: Povezivanje s mrežom ............................... 39
6: Priprema prijemnika i daljinskog
upravljača ................................................... 41
7: Postavljanje prijemnika pomoću
opcije Easy Setup ...................................... 43
8: Postavljanje spojene opreme ..................... 44
9: Priprema računala za upotrebu kao
poslužitelja ................................................. 45
Vodič za rad sa zaslonskim izbornikom ...... 45
Tuning
Slušanje FM/AM radija ..................................55
Uživanje u zvučnim efektima
Odabir zvučnog polja ..................................... 58
Upotreba funkcije Sound Optimizer ...........63
Podešavanje ekvalizatora ...............................63
Upotreba funkcije Advanced
Auto Volume .............................................. 64
Upotreba značajki za više zona
Što možete napraviti s funkcijom
više zona ..................................................... 65
Povezivanje više zona ..................................... 65
Postavljanje zvučnika u zoni 2 ......................67
Rukovanje prijamnikom iz druge zone
(rad u ZONI 2) .......................................... 67
Uživanje u slikama/zvuku
Uživanje u slikama/zvuku iz spojene
opreme ....................................................... 47
USB Uređaj/WALKMAN .............................. 48
iPhone/iPod .................................................... 49
DLNA ............................................................... 50
Internetski videozapis .................................... 50
FM/AM ............................................................ 52
Uživanje u uređajima iPhone/iPod
Reprodukcija datoteka na uređajima
iPhone/iPod ............................................... 53
Reprodukcija preko mreže
Reprodukcija datoteka u kućnoj mreži
(DLNA) ...................................................... 54
Upotreba drugih značajki
Upotreba značajki “BRAVIA” Sync ..............69
Emitiranje HDMIsignala čak i kada je
prijamnik u stanju mirovanja
(Pass Through) ..........................................71
Prebacivanje između digitalnog
i analognog zvuka ..................................... 72
Upotreba drugih video/audio ulaznih
utičnica ....................................................... 73
Rukovanje prijamnikom pomoću
pametnog telefona .....................................75
Spremanje različitih postavki za prijamnik
i njihovo pozivanja u određeni trenutak
(Easy Automation) .................................... 75
Upotreba mjerača vremena za automatsko
isključivanje ...............................................77
Snimanje pomoću prijamnika ......................78
Prebacivanje načina upravljanja prijamnika
i daljinskog upravljača .............................. 78
Upotreba povezivanja s dva pojačala ........... 80
7
Podešavanje postavki
Upotreba izbornika postavki .......................81
Easy Setup ........................................................ 84
Speaker Settings .............................................. 84
Audio Settings ................................................. 88
Video Settings ................................................. 91
HDMI Settings ................................................ 93
Input Settings .................................................. 94
Network Settings ............................................ 95
Internet Services Settings .............................. 96
Zone Settings ................................................... 97
System Settings ...............................................99
Network Update ........................................... 100
Rad bez upotrebe GUI ................................. 100
Upotreba daljinskog upravljača
Upravljanje svakom pojedinačnom
komponentom pomoću daljinskog
upravljača ................................................. 108
Isključivanje sve priključene opreme
(SYSTEM STANDBY) ............................ 109
Programiranje daljinskog upravljača .........109
Brisanje memorije daljinskog
upravljača ................................................. 113
Dodatne informacije
Mjere opreza .................................................. 114
Rješavanje problema .................................... 115
Specifikacije ................................................... 126
Kazalo ............................................................. 130
8

Opis ipoložaj dijelova

Da biste uklonili poklopac
Pritisnite PUSH. Kada uklonite poklopac, držite ga podalje od djece.
nastavak
Prednja ploča
A ?/1 ON/STANDBY
Pritisnite za uključivanje ili isključivanje
prijemnika. Kada je napajanje uključeno,
žaruljica iznad gumba svijetli zeleno.
Ako je “Control for HDMI” (str. 94),
“Pass Through” (str. 94) ili “Network
Standby” (str. 96) postavljeno
na “Uključeno,” ili je napajanje za zonu 2
uključeno, žaruljica iznad gumba svijetli
žućkasto u stanju pripravnosti.
B TONE MODE, TONE
Pritisnite TONE MODE uzastopno
za odabir funkcije BASS ili TREBLE,
zatim okrenite TONE za prilagodbu
razine basa/visokih tonova zvučnika.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (str. 55)
D Senzor za daljinski upravljač
Prima signal daljinskog upravljača.
E Prozor zaslona (str. 11) F MULTI CHANNEL DECODING žaruljica
Svijetli prilikom dekodiranja višekanalnih zvučnih signala.
G ZONE SELECT, POWER (str. 65)
Pritisnite uzastopno SELECT za odabir zone 2 ili glavne zone. Svaki put kada pritisnete POWER, izlazni signali za odabranu zonu uključit će se ili će se isključiti.
H MASTER VOLUME (str. 47) I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (str. 44) J PHONES priključak
Spaja se sa slušalicama.
9
K DISPLAY MODE (str. 107) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., FILM/
HD-D.C.S., MUSIC (str. 58, 58, 59, 61)
M INPUT SELECTOR
Uključite za odabir ulaznog izvora za reprodukciju. Za odabir ulaznog izvora za zonu 2 pritisnite ZONE SELECT (7) za odabir prvo zone 2 (“ZONE 2 [naziv ulaza]” se pojavljuje naprozoru zaslona), zatim okrenite INPUT SELECTOR za odabir ulaznog izvora.
N AUTO CAL MIC priključak (str. 84)
Priključite priloženi optimizator mikrofona u ovaj priključak za “Auto Calibration”.
O iPhone/iPod ( (USB) ulaz i VIDEO IN
priključak) (str. 48, 49, 53)
P VIDEO 2 IN priključci (str. 33)
CR
10
Indikatori na zaslonu
nastavak
A SW
Svijetli kada je subwoofer(i) spojen(i),
a audio signal izlazi iz priključka
SUBWOOFER.
B Dolby Pro Logic indikator
Svijetli jednim od odgovarajućih
indikatora kada prijemnik izvodi obradu
Dolby Pro Logic. Ova tehnologija matrice
za dekodiranje surround zvuka može
poboljšati ulazne signale.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
C INPUT indikator
Pali se za prikaz trenutačnog ulaznog
signala.
ANALOG
Ulazni signal nije digitalan. Kada je
INPUT MODE postavljen na “Analog”
ili kada je odabran “2ch Analog Direct”,
također se pali.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (str. 72)
D Dolby Digital Surround indikator
Svijetli jednim odgovarajućih indikatora kada prijemnik dekodira odgovarajuće signale formata Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;DEX
Dolby Digital Surround EX
E ;Tru eH D
Pali se kada prijemnik dekodira Dolby Tr ue HD .
F ZONE 2 (str. 65) G Indikator kanala reprodukcije
Slova (L, C, R itd.) označavaju kanale koji se dekodiraju. Ovisno o postavkama zvučnika, uokvirena se slova razlikuju kako bi se prikazalo kako prijemnik preoblikuje izvorni zvuk.
L
Prednji lijevi
R
Prednji desni
C
Središnji (mono)
11
LH
Lijevi visokotonac
RH
Desni visokotonac
SL
Lijevi surround
SR
Desni surround
S
Surround (mono ili surround oprema dobivena Pro Logic obradom)
SBL
Stražnji lijevi surround
SBR
Stražnji desni surround
SB
Stražnji surround (stražnje surround opreme dobivene 6.1-kanalnim dekodiranjem)
Primjer:
Format snimanja: 5.1 Raspored zvučnika: 3/0.1 Zvučno polje: A.F.D. Auto
H LFE
Svijetli kada disk koji se reproducira sadrži L.F.E. (Efekti niske frekvencije) kanal.
I SLEEP (str. 77) J BI-AMP (str. 80) K Indikator sustava zvučnika (str. 44) L D.L.L. (str. 88) M D.C.A.C. (str. 84)
Svijetli kada se primjenjuje rezultat mjerenja funkcije “Auto Calibration”.
N EQ
Pali se kada je aktiviran ekvilizator.
O Indikator podešavanja
Svijetli kada prijemnik nađe radijsku stanicu.
RDS (str.57) ST
Stereoprijam
P MEM
Svijetli kada je funkcija memoriranja aktivirana.
Q DTS+HD indikator
Pali se kada prijemnik dekodira DTS+HD.
DTS+HD
Svijetli neprekidno jednim od sljedećih indikatora.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R NEO:6
Svijetli kada je DTS Neo:6 Cinema/Music dekodiranje aktivirano.
S DSD
Svijetli kada prijemnik prima DSD (Direct Stream Digital) signale.
T A.P.M. (str. 85)
Svijetli kada je aktivirana funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching).
U D.R ANGE
Pali se kada se aktivira funkcija kompresije dinamičkog raspona.
V DTS(-ES) indikator
Svijetli kada su signali DTS ili DTS-ES ulazni.
DTS
Svijetli kada prijemnik dekodira DTS signale.
DTS-ES
Svijetli bilo kojim indikatorom, ovisno o formatu dekodiranja ulaznog signala.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 bit) dekodiranje
W LPCM
Svijetli kada su linearni PCM (Pulse Code Modulation) signali ulazni.
CR
12
Stražnja ploča
nastavak
A DIGITAL INPUT/OUTPUT odjeljak
OPTICAL IN priključci (str. 24, 28, 30, 37)
COAXIAL IN priključci (str. 27, 35)
HDMI IN/OUT* priključci (str. 24, 26, 28, 30)
B LAN ulazi (koncentratori
prebacivanja) (str. 40)
C ANTENNA odjeljak
AM ANTENNA priključak (str. 38)
FM ANTENNA priključak (str. 38)
D RS232C ulaz
Upotrebljava se za održavanje i servis.
E Kontrolni priključci za opremu Sony
idrugu vanjsku opremu
IR REMOTE IN/OUT priključci (str. 65)
Priključite IR repetitor (nije priložen) za upotrebu funkcije više zona.
TRIGGER OUT priključci (str. 98)
Priključite na uključeno/isključeno funkcije za blokiranje napajanja ostale kompatibilne opreme 12V TRIGGER ili pojačala/prijemnika zone 2.
F AUDIO INPUT/OUTPUT odjeljak
AUDIO IN/OUT priključci (str. 35, 37)
SUBWOOFER priključci
Spojite subwoofer(e).
13
G VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
odjeljak (str. 24, 27, 28, 30, 32)
AUDIO IN/OUT priključci
VIDEO IN/OUT* priključci
AUDIO OUT priključci VIDEO OUT priključak (str. 65)
H COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
odjeljak (str. 24, 27, 30)
, PRIN/OUT* priključci
Y, P
B
I SPEAKERS odjeljak (str.22)
* Morate spojiti HDMI OUT ili MONITOR OUT
priključak na TV za pregled odabrane ulazne slike (str. 24).
Daljinski upravljač (RM-AAP068)
Za rad s ovim prijemnikom i ostalom opremom upotrebljavajte isporučeni daljinski upravljač. Daljinski upravljač je programiran za inicijalni rad s video/audio opremom Sony.
Napomena
Senzor daljinskog upravljača ne izlažite izravnoj sunčevoj svjetlosti ili svjetlosnim uređajima. U protivnom može doći do kvara.
Savjet
Kada prijemnik prestane reagirati na daljinski upravljač, zamijenite sve baterije novima.
CR
14
A ?/1 (uključeno/pripravnost)
nastavak
Pritisnite za uključivanje ili isključivanje
prijemnika.
B AV ?/1 (uključeno/pripravnost)
(str. 109)
Pritisnite za uključivanje ili isključivanje
video/audio komponenti koje je daljinski
upravljač dodijelio za rad.
C ZONE (str. 65) D AMP
Pritisnite za omogućivanje rada
prijemnika za glavnu zonu.
E (Odabir ulaza)
Pritisnite TV (wa), zatim pritisnite
za odabir ulaznog signala (TV ili video).
(Zadržavanje teksta)
U načinu teksta: Zadržava trenutačnu
stranicu.
F (Vodič)
Pritisnite SHIFT (ws), zatim pritisnite
(Vodič) za prikaz zaslonskog
programskog vodiča.
G D.TUNING (str. 55)
Pritisnite SHIFT (ws), zatim pritisnite
D.TUNING za unos načina izravnog
podešavanja.
H ENT/MEM
Pritisnite za unos vrijednosti ili pjesme
pomoću SHIFT (ws) i brojčanih gumba
(wf) ili pritisnite ENT/MEM, zatim
pritisnite brojčane gumbe (wf) za odabir
postavljenog broja na koji je stanica
pohranjena tijekom rada tunera.
I WATCH, LISTEN (str. 47) J SOUND FIELD +/– (str. 58, 58, 61) K Gumbi u boji
Funkcioniraju u skladu s vodičem
na TV zaslonu.
L AMP MENU (str. 100) M V/v/B/b
Pritisnite V/v/B/b za odabir stavki
izbornika. Zatim pritisnite za unos
odabira.
N TOOLS/OPTIONS (str. 46, 51, 57)
Pritisnite za prikaz i odabir stavki iz izbornika opcija.
O HOME (str. 46)
Pritisnite za prikaz početnog izbornika na TV zaslonu.
1)
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Pritisnite za rad s DVD uređajem za reprodukciju, Blu-ray disk uređajem za reprodukciju, CD uređajem za reprodukciju, MD jedinicom, kasetofonom, opremom spojenom na prednji (USB) ulaz ili na mrežu ili internetskim videozapisom itd.
TUNING +/–
Pritisnite za odabir postaje.
2)
Q PRESET +
/–
Pritisnite za odabir memorirane postaje.
PROG +
2)
/–
Pritisnite TV (wa), zatim pritisnite PROG +/– za rad s TV-om, satelitskim tunerom itd.
2)
/C
c
U načinu teksta: Odabire sljedeću ili prethodnu stranicu.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (str. 75)
/ (Tekst)
Pritisnite TV (wa), zatim pritisnite / (Tekst) za prikaz informacija o tekstu.
S RM SET UP (str. 78) T FAVORITES (str. 51) U TV
Pritisnite za promjenu funkcije gumba daljinskog upravljača na onu koja je ispisana žutom bojom da biste omogućili rad TV-a.
V SHIFT
Pritisnite za promjenu funkcije gumba daljinskog upravljača na onu ružičaste boje.
15
W Gumbi za unos
Pritisnite jedan od gumba za odabir opreme koju želite upotrijebiti. Kada pritisnete bilo koji gumb za unos, prijemnik se uključuje.
X Brojčani gumbi
Pritisnite SHIFT (ws), zatim pritisnite za unos brojeva. Pritisnite TV (wa), zatim pritisnite za odabir brojeva kanala TV-a.
Y -/--
Pritisnite SHIFT (ws), zatim pritisnite
-/-- za – odabir brojeva pjesama iznad 10 na CD
uređaju za reprodukciju, DVD uređaju za reprodukciju, Blu-ray disk uređaju za reprodukciju ili MD jedinici.
– odabir brojeva kanala iznad 10
na TV-u, satelitskom tuneru ili videorekorderu.
Z SOUND OPTIMIZER (str.63)
wj INPUT MODE (str. 72) wk DISPLAY
Pritisnite za prikaz upravljačke ploče na TV zaslonu tijekom reprodukcije sadržaja preko internetskog videozapisa ili kućne mreže.
, (Info, otkrivanje teksta)
Prikazuje informacije kao što je trenutačan broj kanala i način zaslona. U načinu teksta: Otkriva skrivene informacije (npr. odgovore na upitnik).
wl RETURN/EXIT O
Pritisnite za povratak na prethodni izbornik ili izlaz iz izbornika.
e; B·/·b
Kratko ponovo reproducira ili premotava unaprijed trenutačne prizore.
ea DISC SKIP
Pritisnite za preskakanje diska kada upotrebljavate izmjenjivač s više diskova.
es (Jačina zvuka) +/– (str. 47)
(Isključivanje zvuka) (str. 47)
Nakon što pritisnete TV (wa) možete također prilagoditi i isključiti jačinu zvuka TV-a pomoću ovih gumba.
ed SLEEP (str. 77)
TOP MENU
Otvara ili zatvara gornji izbornik BD-ROM-a ili DVD-a.
AUDI O
Pritisnite SHIFT (ws), zatim pritisnite AUDIO za odabir audio formata/pjesme.
ef DIMMER
Pritisnite uzastopno za prilagodbu svjetline prozora zaslona.
POP UP/MENU
Otvara ili zatvara skočni izbornik BD-ROM-a ili izbornik DVD-a.
SUBTITLE
Pritisnite SHIFT (ws), zatim pritisnite SUBTITLE za odabir jezika podnaslova kada su na BD-ROM/DVD VIDEO disku snimljeni višejezični podnaslovi.
1)
Pogledajte tablicu na str. str. 108 za informacije o gumbima koje možete upotrijebiti za upravljanje pojedinom opremom.
2)
Na tim gumbima nalazi se ispupčenje (5/TV, N, PRESET +/PROG +, c). Upotrijebite kao orijentir rada.
Napomena
Gore navedeno objašnjenje služi samo kao primjer.
CR
16

Početak rada

v
Visokokvalitetna slika
Digitalno Analogno
vvv
v

Pročitajte sljedeće prije povezivanja opreme

Prije spajanja kabela provjerite jeste li isključili strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Postavljanje zvučnika
Pogledajte “1: Postavljanje zvučnika” (str. 20).
Priključivanje monitora i videoopreme
Kvaliteta slike ovisi o priključcima za povezivanje. Pogledajte crtež na desnoj strani. Odaberite vezu u skladu s priključcima na opremi. Prijemnik ima funkciju za konverziju videodatoteka. Za pojedinosti pogledajte “Funkcija za konverziju video signala” (str. 18).
P: Ima li monitor HDMI priključak?
t Ne: Pogledajte vezu za TV monitor bez HDMI priključka u odjeljcima “2: Povezivanje monitora” (str. 24)
i“3:Priključivanje videoopreme” (str.26).
t Da: Pogledajte vezu za TV monitor s HDMI priključkom u odjeljcima “2: Povezivanje monitora” (str. 24)
i“3:Priključivanje videoopreme” (str.26).
Priključivanje audioopreme
Pogledajte “4: Priključivanje audioopreme” (str. 35).
Početak rada
Priprema prijemnika i daljinskog upravljača
Pogledajte “6: Priprema prijemnika i daljinskog upravljača” (str. 41).
Postavljanje prijemnika
Pogledajte “7: Postavljanje prijemnika pomoću opcije Easy Setup” (str. 43).
Namještanje postavki audio izlaza na priključenoj opremi
Pogledajte “8: Postavljanje spojene opreme” (str. 44).
Za pojedinosti o vezi više zona pogledajte str. 65. Za pojedinosti o vezi s dvostrukim pojačalom pogledajte str. 80.
17
Funkcija za konverziju video signala
Priključak INPUT
Priključak OUTPUT
Ovaj prijemnik raspolaže funkcijom za konverziju video signala.
• Kompozitni video signali mogu se emitirati kao HDMI video i komponentni video signali.
• Komponentni video signali mogu se emitirati kao HDMI video i video signali.
Prema tvornički zadanoj postavki ulaz video signala iz spojene opreme emitira se na HDMI OUT ili MONITOR OUT priključke kako je prikazano u tablici ispod. Preporučujemo da funkciju za konverziju videodatoteka postavite tako da odgovara rezoluciji monitora koji upotrebljavate. Za pojedinosti o funkciji konverzije videodatoteka pogledajte “Video Settings” (str. 91).
HDMI OUT (do 1080p)
HDMI IN a ––– VIDEO IN aa* a* a COMPONENT VIDEO IN aa* a*
a : Emitiraju se video signali. – : Video signali se ne emitiraju. * Video signals se ne emitiraju, ovisno o postavci u odrednici “Resolution” (str. 91).
Napomena o konverziji video signala
Video signali za koje je rezolucija konvertirana neće se istodobno emitirati iz COMPONENT VIDEO MONITOR OUT priključaka ili HDMI OUT priključaka. Ako spojite opremu na COMPONENT VIDEO MONITOR OUT priključke i HDMI OUT priključke, prioritet emitiranja imaju HDMI OUT priključci.
COMPO NENT
VIDEO
MONITOR OUT
(do 1080i)
MONITOR
VIDEO OUT
Postupak priključivanja opreme za snimanje
Prilikom snimanja priključite opremu za snimanje u priključke VIDEO OUT na prijemniku. Kabele za ulazne i izlazne signale priključite na istu vrstu priključaka jer VIDEO OUT priključci nemaju funkciju za konverziju signala. HDMI OUT i MONITOR OUT priključci
VIDEO 1 OUT
ne mogu se upotrebljavati za snimanje.
Za prikaz zatvorenog podnaslova
Postavite “Resolution” na “DIRECT” u izborniku Video Settings tijekom primanja signala koji podržava Zatvorene podnaslove. Upotrijebite istu vrstu kabela za ulazne/izlazne signale.
CR
18
Digitalni audio formati koje podržava prijemnik
Digitalni audio formati koje ovaj prijemnik može dekodirati ovise o priključcima digitalnog audio ulaza spojene opreme. Ovaj prijemnik podržava sljedeće audio formate.
Povezivanje između opreme za reprodukciju
i prijemnika
COAXI AL/OPT ICAL HDM I
aa
aa
× a
× a
aa
aa
Audio format
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Maksimalan broj
kanala
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
Početak rada
DTS 96/24
5.1ch
aa
DTS-HD High Resolution Audio*
7.1ch
× a
DTS-HD Master Audio*
7.1ch
× a
DSD*
Višekanalni linearni PCM*
5.1ch
7.1ch
× a
× a
* Audio signali emitiraju se u drugom formatu ako oprema za reprodukciju ne odgovara formatu.
Za pojedinosti pogledajte upute za rad opreme za reprodukciju.
19

1: Postavljanje zvučnika

Ovaj vam prijemnik omogućuje upotrebu do 7.1 kanalnog sustava (7 zvučnika i jedan subwoofer).
Primjeri konfiguracije sustava zvučnika
7.1-kanalni sustav zvučnika koji upotrebljava stražnje surround zvučnike
Možete uživati u visokokvalitetnoj reprodukciji zvuka DVD-a ili Blu-ray disk softvera snimljenog u 6.1-kanalnom ili
7.1-kanalnom formatu.
APrednji lijevi zvučnik BPrednji desni zvučnik CSredišnji zvučnik DSurround lijevi zvučnik ESurround desni zvučnik FStražnji surround lijevi zvučnik GStražnji surround desni zvučnik JSubwoofer
7.1-kanalni sustav zvučnika koji upotrebljava prednje visokotonske zvučnike
Možete uživati u vertikalnim zvučnim efektima (npr. Pro Logic IIz način).
APrednji lijevi zvučnik BPrednji desni zvučnik CSredišnji zvučnik DSurround lijevi zvučnik ESurround desni zvučnik HLijevi visokotonski zvučnik IDesni visokotonski zvučnik JSubwoofer
5.1-kanalni sustav zvučnika
Za potpuni užitak u višekanalnom surround zvuku kao u kinu potrebno je pet zvučnika (dva prednja zvučnika, središnji zvučnik i dva surround zvučnika) i subwoofer (5.1-kanalni sustav).
APrednji lijevi zvučnik BPrednji desni zvučnik CSredišnji zvučnik DSurround lijevi zvučnik ESurround desni zvučnik JSubwoofer
Preporučeni položaj zvučnika
7.1-kanalni sustav zvučnika
•Kut A prikazan na crtežu treba biti jednak.
CR
20
• Ako ne možete postaviti zvučnike pod optimalnim kutem, odvojite surround zvučnike i stražnje surround zvučnike i postavite što je simetričnije moguće.
• Postavite prednje visokotonske zvučnike što bliže zidu ispred sjedećeg položaja, a iza zvučnika. Položaj treba biti pod kutem od 25 do 30 stupnjeva i na visini od 180 do 200 cm (preporučuje se 190 cm). Kada upotrebljavate zaslon, postavite malo ustranu od svakog kraja zaslona.
6.1-kanalni sustav zvučnika
• Postavite stražnji surround zvučnik iza sjedećeg položaja.
Početak rada
Savjet
Budući da subwoofer ne odašilje visoko usmjerene signale, možete ga postaviti gdje god želite.
21
Povezivanje zvučnika
AB
FRONT B priključnice
1)
B
B
B
ili ili
Prije spajanja kabela provjerite jeste li isključili strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
A Mono audiokabel (ne isporučuje se) B Kabeli zvučnika (ne isporučuje se)
APrednji zvučnik A (L) BPrednji zvučnik A (R) CSredišnji zvučnik DSurround zvučnik (L) ESurround speaker (R) FStražnji surround zvučnik (L) GStražnji surround zvučnik (R) HPrednji visokotonski zvučnik (L) IPrednji visokotonski zvučnik (R) JSubwoofer
CR
22
5)
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
1)
Ako imate dodatni sustav prednjih zvučnika, spojite ih na FRONT B terminale. Možete odabrati sustav prednjih zvučnika koji upotrebljavate pomoću SPEAKERS na prednjoj ploči (str. 9).
2)
Ako spajate samo jedan stražnji surround zvučnik, spojite ga na SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 L terminale.
3)
Ako upotrebljavate prednje visokotonske zvučnike, spojite ih na SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 terminale.
4)
Alat za povezivanje kabela zvučnika
Olabavljeno
Zategnuto
Možete spojiti stražnje surround zvučnike i prednje visokotonske zvučnike. Međutim, zvuk se ne može emitirati iz stražnjih surround zvučnika i prednjih visokotonskih zvučnika istodobno. Možete postaviti hoće li se zvuk emitirati iz prednjih visokotonskih zvučnika pomoću “Sound Field Mode” (str. 62). Međutim, “Sound Field Mode” neće raditi, ovisno o postavci zvučnog polja ili ulaznih signala.
5)
Kada spojite subwoofer s funkcijom automatska pripravnost, isključite funkciju kada gledate filmove. Ako je funkcija automatske pripravnosti subwoofera postavljena na uključeno, subwoofer automatski prelazi u pripravnost ovisno o razini ulaznih signala, a zvuk se možda neće emitirati. Na prijemnik možete priključiti dva subwoofera. Isti se signali emitiraju iz svakog od SUBWOOFER priključaka.
Savjet
Možete jednostavno olabaviti ili zategnuti SPEAKERS terminal pomoću alata zapovezivanje kabela zvučnika.
Početak rada
ZONE 2 veza
Samo ako ne upotrebljavate stražnje surround zvučnike i prednje visokotonske zvučnike, možete dodijeliti SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 priključnice F i G zvučnicima zone 2. Postavite SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 priključnice na “Zvučnik zone 2” u “Speaker Connection” u izborniku Speaker Settings (str. 85). Pogledajte “Upotreba značajki za više zona” (str. 65) za pojedinosti povezivanja i rada uzoni2.
23

2: Povezivanje monitora

TV monitor s HDMI priključkom
AB
Audio signali
CD
E
Video signali
TV monitor bez HDMI priključka
Audio signali Video signali
ili ili
A
Ako spojite prijemnik s Audio Return Channel (ARC)-kompatibilnim TV HDMI priključkom preko HDMI kabela, ta veza nije nužna.
Ako spojite prijemnik s Audio Return Channel (ARC)-kompatibilnim TV-om, spojite ga na HDMI priključak označen s“ARC” naTV-u.
Odabranu ulaznu sliku možete gledati kada povežete HDMI OUT ili MONITOR OUT priključke na TV. Prijemnikom možete upravljati pomoću Grafičko korisničko sučelje (GUI).
Nije potrebno spojiti sve kabele. Spojite kabele u skladu s priključcima na opremi.
CR
24
A Optički digitalni kabel
(ne isporučuje se)
B Audiokabel (ne isporučuje se) C Videokabel (ne isporučuje se) D Komponentni videokabel
(ne isporučuje se)
E HDMI kabel (ne isporučuje se)
Preporučujemo da upotrijebite Sony HDMI kabel.
Početak rada
Vrsta TV-a Audio Return Channel
(ARC)
HDMI opremljeno Kompatibilno* E
Nije kompatibilno EA ili B**
Nije HDMI opremljeno – D ili CA ili B**
* Zvuk s TV-a (višekanalni surround zvuk) možete emitirati s prijemnika samo povezivanjem TV-a
sHDMIkabelom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, upotrijebite A za audiovezu
Potreban kabel (žica)
Video Audio
Napomene
• Ako spojite TV s prijemnikom pomoću
videokabela, postavite “Playback Resolution” na “480i/576i” (str. 92).
•Prilikom spajanja optičkih digitalnih kabela,
umetnite utikače i vodite računa da sjednu na mjesto.
•Ne savijajte i ne vežite optičke digitalne kabele.
Savjet
Zvuk s TV-a emitira se iz zvučnika koji su spojeni na prijemnik ako spojite priključak audio izlaza TV-a i TV IN priključke prijemnika. U toj konfiguraciji postavite priključak emitiranja zvuka TV-a na “Fixed” ako se može prebaciti između “Fixed” ili “Variable”.
25

3: Priključivanje videoopreme

DVD uređaj za reprodukciju, Blu-ray disk uređaj za reprodukciju
Video/audio signali
A
*
Veze potrebne za gledanje sadržaja snimljenoga na Blu-ray disk diskovima ili DVD-ovima
Za spajanje opreme s HDMI priključcima
Ako oprema nema HDMI priključak, pogledajte str. 27.
A HDMI kabel (ne isporučuje se)
Preporučujemo da upotrijebite Sony HDMI kabel.
* Možete spojiti svu opremu s HDMI izlaznim
priključcima na HDMI IN priključke prijemnika.
CR
26
Za spajanje opreme s priključcima koji nisu HDMI priključci
Blu-ray disk uređaj za reprodukciju, DVD uređaj za reprodukciju
Audio signali Video signali
ili ili
AB C D
*
Nije potrebno spojiti sve kabele. Spojite kabele u skladu s priključcima na opremi.
Početak rada
A Koaksijalni digitalni kabel
(ne isporučuje se)
B Audiokabel (ne isporučuje se) C Videokabel (ne isporučuje se) D Komponentni videokabel
(ne isporučuje se)
* Kada spojite opremu s optičkim digitalnim
priključkom, postavite “Audio Input Assign” u izborniku Input Settings (str. 73).
27
Veze potrebne za igranje videoigri
PlayStation 3 (videoigra s HDMI priključkom)
A
Video/audio signali
ili
BC D
Audio signali Video signali
Videoigra bez HDMI priključka
*
Nije potrebno spojiti sve kabele. Spojite kabele u skladu s priključcima na opremi.
* Kada spojite opremu s optičkim digitalnim priključkom, postavite “Audio Input Assign” u izborniku Input
Settings (str. 73).
CR
28
A HDMI kabel (ne isporučuje se) B Optički digitalni kabel
(ne isporučuje se)
C Audiokabel (ne isporučuje se) D Videokabel (ne isporučuje se)
Vrsta videoigre Potreban kabel (žica)
Video Audio
HDMI opremljeno* A
Nije HDMI opremljeno DB ili C**
* Zvuk videoigre (višekanalni surround zvuk) možete emitirati s prijemnika samo povezivanjem videoigre
sHDMI kabelom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, upotrijebite B za audiovezu
Napomene
•Prilikom spajanja optičkih digitalnih kabela,
umetnite utikače i vodite računa da sjednu na mjesto.
•Ne savijajte i ne vežite optičke digitalne kabele.
Početak rada
29
Veze potrebne za gledanje satelitskih ili kabelskih programa
Satelitski tuner, Kabelski paket s HDMI priključkom
Video/audio signali
ili ili
Audio signali Video signali
A
BC D E
Satelitski tuner, Kabelski paket bez HDMI priključka
*
Nije potrebno spojiti sve kabele. Spojite kabele u skladu s priključcima na opremi.
* Kada spojite opremu s optičkim digitalnim priključkom, postavite “Audio Input Assign” u izborniku Input
Settings (str. 73).
CR
30
A HDMI kabel (ne isporučuje se) B Optički digitalni kabel
(ne isporučuje se)
C Audiokabel (ne isporučuje se) D Videokabel (ne isporučuje se) E Komponentni videokabel
(ne isporučuje se)
Početak rada
Vrsta satelitskog tunera/kabelskog paketa
HDMI opremljeno* A
Nije HDMI opremljeno E ili DB ili C**
* Zvuk satelitskog tunera/kabelskog paketa (višekanalni surround zvuk) možete emitirati s prijemnika samo
povezivanjem satelitskog tunera/kabelskog paketa s HDMI kabelom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, upotrijebite B za audiovezu
Potreban kabel (žica)
Video Audio
Napomene
•Prilikom spajanja optičkih digitalnih kabela,
umetnite utikače i vodite računa da sjednu na mjesto.
•Ne savijajte i ne vežite optičke digitalne kabele.
31
Veze potrebne za gledanje sadržaja snimljenoga na videovrpcama
VCR
AB
Audio signali Video signali
A Audiokabel (ne isporučuje se) B Videokabel (ne isporučuje se)
CR
32
Veze potrebne za gledanje sadržaja snimljenoga na kamkorderu
Na VIDEO 2 IN priključke
Kamkorder bez HDMI
priključka
A
B
Video/audio signali
Kamkorder s HDMI priključkom
Početak rada
A Video/audio kabel (ne isporučuje se) B HDMI kabel (ne isporučuje se)
33
HDMI značajke
• Digitalni audio signali koji se prenose preko HDMI kabela mogu se emitirati iz zvučnika. Taj signal podržava Dolby Digital, DTS, DSD i linearni PCM. Za pojedinosti pogledajte “Digitalni audio formati koje podržava prijemnik” (str. 19).
• Analogni video signali koji ulaze kroz VIDEO ili COMPONENT VIDEO priključke mogu se emitirati kao HDMI signali. Audio signali ne emitiraju se iz HDMI OUT priključaka dok je postupak konverzije slike u tijeku.
• Ovaj prijemnik podržava High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour, x.v.Colour i 3D prijenos.
• HDMI priključci prijemnika podržavaju Kontrolu za HDMI funkciju.
• Za uživanje u 3D slikama priključite 3D TV i videoopremu (Blu-ray disk uređaj za reprodukciju, Blu-ray disk snimač, PlayStation 3 itd.) na prijemnik pomoću HDMI velike brzine kabela, stavite 3D naočale i reproducirajte 3D kompatibilan sadržaj.
Napomene o kabelima za povezivanje
• Upotrijebite HDMI velike brzine kabel. Ako upotrebljavate Standard HDMI kabel, 1080p, Deep Colour ili 3D slike neće se prikazivati ispravno.
• Sony preporučuje da upotrebljavate HDMI­ovlašteni kabel ili Sony HDMI kabel.
Napomena o upotrebi HDMI+DVI kabela za konverziju
Ne preporučujemo upotrebu HDMI+DVI kabela za konverziju. Kada spojite HDMI+DVI kabel za konverziju na DVI-D opremu, zvuk i/ili slika mogu se izgubiti. Spojite posebne audiokabele ili digitalne priključne kabele, a zatim postavite opcije “Video Input Assign” i “Audio Input Assign” u izborniku Input Settings ako postoje nepravilnosti u reprodukciji zvuka.
CR
34

4: Priključivanje audioopreme

CD uređaj za reprodukciju, Super Audio CD uređaj za reprodukciju
AB
ili
nastavak
Veze potrebne za slušanje sadržaja snimljenog na Super Audio CD ili običnim CD-ovima
Nije potrebno spojiti sve kabele. Spojite kabele u skladu s priključcima na opremi.
Početak rada
A Koaksijalni digitalni kabel
(ne isporučuje se)
B Audiokabel (ne isporučuje se)
Savjet
Svi digitalni audiopriključci kompatibilni su s frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz. COAXIAL IN priključak također je kompatibilan s frekvencijom uzorkovanja od 192 kHz.
35
Napomena o reprodukciji Super Audio CD na Super Audio CD uređaju za reprodukciju
Zvuk se ne emitira kada se reproducira Super Audio CD na Super Audio CD uređaju za reprodukciju spojenom samo s COAXIAL SA-CD/CD IN priključkom na ovom prijemniku. Kada reproducirate Super Audio CD, spojite uređaj za reprodukciju na SA-CD/CD IN priključke ili spojite uređaj za reprodukciju koji može emitirati DSD signale iz HDMI priključka na prijemnik pomoću HDMI kabela. Pogledajte upute za rad koje ste dobili s Super Audio CD uređajem za reprodukciju.
Ako želite spojiti više digitalne opreme, ali ne možete pronaći slobodan ulaz
Pogledajte “Upotreba drugih video/audio ulaznih utičnica” (str. 73).
CR
36
Veze potrebne za slušanje sadržaja snimljenog na MD jedinicama ili kasetama
MD jedinica, Kasetofon
AB
ili
Nije potrebno spojiti sve kabele. Spojite kabele u skladu s priključcima na opremi.
Početak rada
A Optički digitalni kabel
(ne isporučuje se)
B Audiokabel (ne isporučuje se)
Napomene
•Prilikom spajanja optičkih digitalnih kabela, umetnite utikače i vodite računa da sjednu na mjesto.
•Ne savijajte i ne vežite optičke digitalne kabele.
Savjet
Svi digitalni audiopriključci kompatibilni su s frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz.
37
Veze potrebne za slušanje radija
FM žičana antena (priložena)
AM antena u obliku petlje (priložena)
Napomene
• Kako biste spriječili nastajanje šumova u prijemu, držite AM antenu u obliku petlje dalje od prijemnika i ostale opreme.
• Obavezno u potpunosti raširite FM žičanu antenu.
• Nakon što priključite FM žičanu antenu, držite je što je vodoravnije moguće.
CR
38

5: Povezivanje s mrežom

Ako imate internetsku vezu, možete spojiti prijemnik i na internet preko žičane LAN veze.
Zahtjevi sustava
Sljedeće je okruženje potrebno za upotrebu mrežne funkcije prijemnika.
Širokopojasna veza
Širokopojasna veza s internetom potrebna je za gledanje internetskog videozapisa ili upotrebu funkcije ažuriranja softvera prijemnika.
Modem
To je uređaj koji je povezan s linijom širokopojasne veze za komunikaciju s internetom. Neki od ovih uređaja integrirani su u usmjerivač.
Usmjerivač
• Upotrebljavajte usmjerivač kompatibilan sa 100 Mbps za uživanje u sadržaju na kućnoj mreži.
• Preporučujemo upotrebu usmjerivača opremljenog ugrađenim DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) poslužiteljem. Ova funkcija automatski dodjeljuje IP adrese na LAN.
LAN kabel (CAT5)
• Preporučujemo da upotrebljavate ovu vrstu kabela za žičanu LAN mrežu. Na neke ravne LAN kabele lako utječu šumovi. Preporučujemo da upotrebljavate klasične kabele.
• Ako se prijemnik upotrebljava u okruženju u kojemu postoji šum od napajanja električnih proizvoda ili u bučnom mrežnom okruženju, upotrebljavajte oklopljeni LAN kabel.
Početak rada
39
Primjer konfiguracije
Internet Modem
Računalo
Usmjerivač
LAN kabel
(neisporučujese)
LAN kabel (neisporučujese)
Crtež u nastavku prikazuje primjer konfiguracije kućne mreže s prijemnikom i računalom. Preporučujemo da upotrebljavate žičanu vezu.
Napomena
Spojite usmjerivač na jedan od ulaza od 1 do 4 na prijemniku pomoću samo jednog LAN kabela. Nemojte spajati usmjerivač na prijemnik pomoću više od jednog LAN kabela. To može uzrokovati kvar.
CR
40
6: Priprema prijemnika
AC IN terminal
Do zidne utičnice
Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (isporučuje se)
?/1
nastavak
i daljinskog upravljača
Priključivanje strujnog kabela za napajanje (mrežni vod)
Spojite priloženi strujni kabel za napajanje (mrežni vod) čvrsto na AC IN terminal prijemnika, zatim uključite strujni kabel za napajanje (mrežni vod) u zidnu utičnicu.
Nešto prostora ostaje između utikača i stražnje ploče čak i kada je kabel za napajanje (mrežni vod) čvrsto umetnut. Kabel treba biti spojen na taj način. Ne radi se o kvaru.
Uključivanje prijemnika
Početak rada
Pritisnite ?/1 za uključivanje prijemnika.
Prijemnik možete uključiti i pomoću opcije ?/1 na daljinskom upravljaču. Kada isključite prijemnik, pritisnite ?/1 ponovo. “STANDBY” treperi na prozoru zaslona. Nemojte isključivati strujni kabel za napajanje (mrežni vod) dok “STANDBY” treperi. To može uzrokovati kvar.
Za uštedu energije u stanju pripravnosti
Postavite “Control for HDMI” (str. 94), “Pass Through” (str. 94), “Network Standby” (str. 96) i “RS232C Control” (str. 99) na “Off” i isključite napajanje za zonu 2. Ako je “Control for HDMI” (str. 94), “Pass Through” (str. 94) ili “Network Standby” (str. 96) postavljeno na “On” ili je napajanje za zonu 2 uključeno, žaruljica iznad gumba ?/ 1 svijetli žućkasto.
Napomena
Gornji dio prijemnika može postati vruć dok je prijemnik u stanju pripravnosti. Ovo se stanje pojavljuje jer struja protječe u unutarnjim strujnim krugovima prijemnika. Ne radi se o kvaru.
41
Izvođenje inicijalnih radova
?/1
TONE M ODE
2CH/A.DIRECT
RM-AAP068
postavljanja (brisanje svih memoriranih postavki)
Prije prve upotrebe prijemnika pokrenite ga na sljedeći način. Ovaj se postupak može upotrebljavati za vraćanje na tvornički zadane postavke.
1 Pritisnite ?/1 za isključivanje
prijemnika.
2 Držeći pritisnut TONE MODE
i2CH/A.DIRECT, pritisnite ?/1 za uključivanje prijemnika.
3 Otpustite TONE MODE i 2CH/
A.DIRECT nakon nekoliko sekundi.
Na prozoru se neko vrijeme pojavljuje “CLEARING”, zatim se mijenja u“CLEARED!” Promjene ili prilagodbe postavki sada se vraćaju na zadane vrijednosti.
Napomena
Potrebna je približno jedna minuta dabi se memorija u potpunosti izbrisala. Nemojte isključivati prijemnik dok je na zaslonu “CLEARED !”.
Umetanje baterija u daljinski upravljač
Umetnite dvije baterije R6 (veličine-AA) u daljinski upravljač RM-AAP068. Pripazite na odgovarajući polaritet tijekom umetanja baterija.
Napomene
• Ne ostavljajte daljinski upravljač na jako vrućem ili vlažnom mjestu.
• Ne upotrebljavajte nove baterije sa starima.
• Ne miješajte manganske s drugim vrstama baterija.
•Ako daljinski upravljač ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, uklonite baterije kako biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
• Kada zamijenite ili uklonite baterije, može doći do brisanja programiranih kodova. Utom slučaju ponovno programirajte kontrolne kodove (str. 109).
CR
42
7: Postavljanje prijemnika
nastavak
pomoću opcije Easy Setup
Osnovne postavke prijemnika možete jednostavno namjestiti prateći upute za rad s prijemnikom na TV zaslonu. Prebacite ulaz TV-a na ulaz na koji je spojen prijemnik. Kada prvi put uključite prijemnik, pojavljuje se EULA zaslon na TV zaslonu*. Prihvatite EULA ugovor za nastavak na zaslon Easy Setup, zatim postavite prijemnik u skladu s uputama na zaslonu Easy Setup. Možete postaviti sljedeće funkcije pomoću opcije Easy Setup. – Postavke zvučnika (Automatska kalibracija) – Internet Settings
* Ako se EULA zaslon ne pojavi, prikažite EULA
zaslon iz opcije “EULA” u izborniku System Settings, zatim p otvrdite i prihvatite EULA ugovor.
Napomene o izborniku Postavke zvučnika (Automatska kalibracija)
Umetnite utikač optimizatora mikrofona do kraja u priključak AUTO CAL MIC.
Potvrđivanje aktivnih postavki subwoofera
• Dok je subwoofer povezan na sustav, uključite ga i povećajte glasnoću prije njegove aktivacije. Okrenite okrugli gumb LEVEL do mjesta prije sredine.
• Ako priključite subwoofer s funkcijom prijelazne frekvencije, postavite vrijednost na maksimum.
• Ako priključite subwoofer s funkcijom automatske pripravnosti, isključite tu funkciju (deaktivirana).
Napomene
• Ovisno o radnim svojstvima subwoofera koji upotrebljavate, udaljenost postavljanja može se razlikovati od trenutačnog položaja.
• Ako provodite radnju “Postavke zvučnika (Automatska kalibracija)” pomoću opcije Easy Setup, rezultati mjerenja bit će presnimljeni i spremljeni na trenutačno odabran položaj (“Pos.1” je odabrano kao tvornički zadana postavka).
Savjet
Ovisno o položaju subwoofera rezultati mjerenja za polaritet mogu se razlikovati. Neće nastati problemi čak i ako nastavite upotrebljavati prijemnik s istom vrijednosti.
Kada spajate dva subwoofera na prijemnik
Ako ne možete dobiti odgovarajuća mjerenja funkcije “Auto Calibration”, ovisno o okolini, ili želite provesti precizno namještanje, možete postaviti subwoofere ručno. Za pojedinosti pogledajte “Speaker Setup” u izborniku Speaker Settings (str. 86).
Napomene o impedanciji zvučnika
• Ako niste sigurni koja je impedancija
zvučnika, pogledajte upute za rad priložene sa zvučnicima. (Ta se informacija često nalazi na pozadini zvučnika.)
• Kada spojite sve zvučnike s nominalnom
impedancijom od 8 oma ili više, postavite “Speaker Impedance” na “8 Ω”. Kada spajate druge vrste zvučnika, postavite na “4 Ω.”
• Kada spojite prednje zvučnike
na FRONT A iFRONTB terminale, spojite zvučnike s nominalnom impedancijom od 8 oma ili više. – Kada spojite zvučnike s impedancijom
od 16 oma ili više u “A” i “B” konfiguraciji: Postavite “Speaker Impedance” na “8 Ω” u izborniku Speaker Settings.
– Za druge vrste zvučnika u drugim
konfiguracijama: Postavite “Speaker Impedance” na “4 Ω” u izborniku Speaker Settings.
Početak rada
43
Za odabir prednjih zvučnika
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Možete odabrati prednje zvučnike koje želite upotrebljavati.
Pritisnite SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) za odabir sustava prednjih zvučnika koje želite upotrijebiti.
Označavanjem indikatora u prozoru zaslona možete potvrditi koji su terminali (A ili B) odabrani.
Indikatori Odabrani zvučnici
SP A Zvučnici spojeni na terminale
FRONT A.
SP B Zvučnici spojeni na terminale
FRONT B.
SP AB Zvučnici spojeni na FRONT A
iFRONTB priključnice (paralelna veza).
“SPEAKERS OFF” pojavljuje se u prozoru zaslona. Audio signali ne emitiraju se iz zvučnika.

8: Postavljanje spojene opreme

Za emitiranje višekanalnog digitalnog zvuka provjerite postavku digitalnog audio izlaza na priključenoj opremi. Za Sony Blu-ray disk uređaj za reprodukciju provjerite jesu li “Audio (HDMI),” “DSD izlazni način,” “Dolby Digital” i “DTS” postavljeni na “Auto,” “On,” “Dolby Digital” i “DTS” (od rujna 2011.). Za PlayStation 3 provjerite jesu li “BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” i “BD Audio Output Format (optički digitalni)” postavljeni na “Bitstream” (s verzijom softvera sustava 3.70). Pojedinosti potražite u uputama za rad koje su isporučene uz priključenu opremu.
Za otkazivanje postupka mjerenja
Postupak mjerenja otkazuje se sljedećim radnjama. – Isključivanje napajanja – Promjena jačine zvuka –Prebacivanje ulaza – Promjena postavke za SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF)
–Spajanje slušalica
Radnje koje nisu navedene iznad nisu dopuštene tijekom postupka mjerenja.
Za ručno postavljanje prijemnika
Pogledajte “Podešavanje postavki” (str. 81).
CR
44
9: Priprema računala
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS / OPTIONS
za upotrebu kao poslužitelja

Vodič za rad sa zaslonskim izbornikom

Početak rada
Poslužitelj je uređaj koji isporučuje sadržaj (glazbu, slike i videozapise) na DLNA uređaj ukućnoj mreži. Sadržaj pohranjen na računalu možete reproducirati u kućnoj mreži pomoću prijemnika preko te mreže nakon što instalirate aplikacijski softver* koji ima funkciju poslužitelja usklađenog s DLNA.
* Ako upotrebljavate računalo sa sustavom
Windows 7, upotrijebite Windows
®
Player 12 sadržan u sustavu Windows 7.
Media
Izbornik prijemnika možete prikazati na TV zaslonu i odabrati funkciju koju želite upotrijebiti za upotrebu na TV zaslonu pritiskom na V/v/B/b i na daljinskom upravljaču.
45
Upotreba izbornika
1 Prebacite ulaz TV-a na ulaz
na koji je spojen prijemnik.
2 Pritisnite HOME.
Početni izbornik prikazuje se na TV zaslonu.
3 Pritisnite B/b uzastopno
za odabir izbornika koji želite, zatim pritisnite za ulazak u način izbornika.
Popis stavki izbornika pojavljuje se na zaslonu TV-a.
Primjer: kada odaberete “Watch”.
Pregled glavnih izbornika
Izbornik Opis
Watch Odabire izvor videozapisa
ili fotografije za emitiranje na prijemnik ili video ili foto sadržaj koji će se isporučiti putem internetskog videozapisa ili kućne mreže (str. 47).
Listen Odabire glazbeni izvor
za emitiranje na prijemnik ili glazbeni sadržaj koji će se isporučiti putem internetskog videozapisa ili kućne mreže (str. 47).
Favorites Prikazuje internetski sadržaj
koji je dodan na popis Favorites List. Možete spremiti do 18 omiljenih stavki internetskog sadržaja (str. 51).
Easy Automation Omogućuje spremanje
raznih postavki s prij emnikom te opoziv svih postavki istodobno (str. 75).
Sound Effects Omogućuje uživanje
u razvoju zvuka koji pružaju razne Sony vlasničke tehnologije ili funkcije (str. 58).
Settings Možete prilagoditi postavke
prijemnika (str. 81).
Savjet
Kada se pojavi “z Opcija” u donjem desnom dijelu zaslona, možete prikazati izbornike opcija pritiskom na TOOLS/OPTIONS i odabrati odgovarajuću funkciju bez ponovnog odabira izbornika.
Povratak na prethodni zaslon
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Za izlazak iz izbornika
Pritisnite HOME za prikaz početnog izbornika, zatim pritisnite ponovo HOME.
CR
46

Uživanje u slikama/zvuku

TOOLS / OPTIONS
HOME
V/v/B/b,

Uživanje u slikama/zvuku iz spojene opreme

4 Pritisnite +/– za prilagodbu
jačine zvuka.
Savjeti
Jačinu zvuka možete različito prilagoditi pomoću okruglog gumba MASTE R VOLUME na pr ijemniku ili +/– gumba na daljinskom upravljaču.
• Za brzo povećanje ili smanjenje jačine zvuka – Brzo okrenite okrugli gumb MASTER
VOLUME .
– Pritisnite i držite +/– gumb.
•Zaprecizno namještanje – Okrenite polako MASTER VOLUME okrugli
gumb.
– Pritisnite +/– gumb i odmah ga otpustite.
Za aktivaciju funkcije isključivanja zvuka
Pritisnite na daljinskom upravljaču. Za otkazivanje pritisnite ponovo na daljinskom ili pritisnite + za podizanje jačine zvuka. Ako isključite prijemnik dok je zvuk isključen, odabir isključivanja zvuka je otkazan.
Za izbjegavanje oštećenja zvučnika
Vodite računa da smanjite glasnoću prije nego isključite prijemnik.
Uživanje u slikama/zvuku
Odaberite “Watch” ili “Listen”
1
u izborniku, zatim pritisnite .
Popis stavki izbornika pojavljuje se na zaslonu TV-a.
2 Odaberite opremu koju želite
ipritisnite .
3 Uključite opremu i započnite
reprodukciju.
47

USB Uređaj/WALKMAN

USB uređaj
Na povezanom USB uređaju možete reproducirati videozapise/glazbu/fotografije. Za datoteke koje se mogu reproducirati pogledajte “Vrste datoteka koje se mogu reproducirati” (str. 128).
1 Povežite USB uređaj na (USB)
ulaz na prijemniku.
Prije povezivanja pogledajte upute za rad za USB uređaj.
Napomene
•Nemojte uklanjati USB uređaj tijekom rada. Da biste izbjegli oštećenje podataka na USB uređaju, isključite prijemnik tijekom uklanjanja USB uređaja.
• Ako spojite WALKMAN na prijemnik, radite s WALKMAN uređajem pomoću daljinskog upravljača prijemnika na is ti način kao kada spojite druge USB uređaje na prijemnik. Ne možete upotrebljavati kontrole na WALKMAN uređaju.
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
u izborniku, zatim pritisnite .
3 Odaberite “My Video”,
“My Music” ili “My Photo”, zatim pritisnite .
Napomena
Ako nema slike, promijenite postavku za “Playback Resolution” (str. 92).
4 Odaberite “USB Device”, a zatim
pritisnite .
Mape i datoteke videozapisa/glazbe/ fotografija navedene su na TV zaslonu.
5 Pritisnite V/v/B/b i zaodabir
datoteke koju želite reproducirati.
Slika ili zvuk iz USB uređaja reproducira se na prijemniku.
CR
48

iPhone/iPod

iPhone/iPod (ne isporučuje se)
Apple Kompozitni AV kabel (neisporučujese)
Preko prijemnika možete uživati u glazbi/ videozapisima/fotografiji te puniti bateriju uređaja iPhone/iPod. Za pojedinosti o kompatibilnim iPhone/iPod modelima s tom funkcijom pogledajte str. 53.
Napomena
Ne možete upotrebljavati slušalice tijekom reprodukcije.
1 Spojite iPhone/iPod na (USB)
ulaz na prijemniku.
4 Odaberite “iPod (front)”, a zatim
pritisnite .
Datoteke videozapisa/glazbe navedene su na TV zaslonu. Ako odaberete “iPod (front)” na “My Photo”, odaberite datoteku fotografije pomoću kontrola na uređaju iPhone/iPod (ne morate nastaviti na 5. korak).
5 Pritisnite V/v/B/b i zaodabir
datoteke koju želite reproducirati.
Slika ili zvuk s iPhone/iPod uređaja reproducira se na prijemniku. Uređajima iPhone/iPod možete upravljati gumbima na daljinskom upravljaču (str. 53). Za pojedinosti rada uređaja iPhone/iPod pogledajte i upute za rad za uređaj iPhone/iPod.
Uživanje u slikama/zvuku
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
u izborniku, zatim pritisnite .
3 Odaberite “My Video”,
“My Music” ili “My Photo”, zatim pritisnite .
Napomena
Ako nema slike, promijenite postavku za “Playback Resolution” (str. 92).
49

DLNA

nastavak

Internetski videozapis

Videozapise/glazbu/fotografije možete reproducirati na drugim DLNA-atestiranim uređajima tako da ih povežete s kućnom mrežom.
1 Odaberite “Watch” ili “Listen”
u izborniku, zatim pritisnite .
2 Odaberite “My Video”,
“My Music” ili “My Photo”, zatim pritisnite .
Napomena
Ako nema slike, promijenite postavku za “Playback Resolution” (str. 92).
3 Odaberite ikonu DLNA
poslužitelja, zatim pritisnite .
Mape i datoteke videozapisa/glazbe/ fotografija navedene su na TV zaslonu.
4 Pritisnite V/v/B/b i
za odabir datoteke koju želite reproducirati.
Slika ili zvuk s DLNA poslužitelja reproducira se na prijemniku.
Pomoću prijemnika možete reproducirati različit internetski sadržaj.
1 Spojite prijemnik na mrežu
(str. 39).
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
u izborniku, zatim pritisnite .
3 Odaberite “Internet Video”,
“Internet Music” ili “Internet Photo”, zatim pritisnite .
Pojavljuje se zaslon internetskog sadržaja.
Napomena
Ako nema slike, promijenite postavku za “Playback Resolution” (str. 92).
4 Odaberite ikonu davatelja usluga
internetskog sadržaja, zatim pritisnite .
Ako popis internetskih sadržaja nije preuzet, bit će prikazan kao neodređena ili nova ikona.
Napomena
Internetski sadržaj može biti ukinut ili promijenjen bez najave.
CR
50
Za upotrebu upravljačke ploče
Upravljačka ploča pojavljuje se kada se počne reproducirati videodatoteka. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o davateljima internetskih sadržaja. Da biste prikazali ponovo, pritisnite DISPLAY.
Da biste uklonili sadržaj s popisa Favorites List
1
Pritisnite FAVORITES.
Pojavljuje se popis Favorites List.
2 Odaberite ikonu davatelja internetskog
sadržaja koji želite ukloniti na popisu Favorites List, zatim pritisnite TOOLS/ OPTIONS.
3 Odaberite “Remove from Favorites”,
a zatim pritisnite .
Uživanje u slikama/zvuku
A Prikaz kontrola
Pritisnite V/v/B/b ili za radnje reprodukcije.
B Traka statusa reprodukcije
Traka statusa, indikator koji pokazuje trenutačan položaj, vrijeme reprodukcije, trajanje datoteke videozapisa
C Indikator stanja mreže D Brzina mrežnog prijenosa E Naziv sljedeće datoteke videozapisa F Naziv trenutačno odabrane datoteke
videozapisa
Registriranje omiljenog sadržaja
Možete registrirati omiljeni internetski sadržaj na popisu “Favorites List”.
1 Prikažite zaslon internetskog
sadržaja.
2 Odaberite ikonu davatelja
internetskog sadržaja koji želite registrirati na popisu Favorites List, zatim pritisnite TOOLS/ OPTIONS.
Dostupne opcije
Stavka Pojedinosti
Favorites List Prikazuje Favorites List.
Add to Favorites Dodaje internetski sadržaj
Remove from Favorites
IP Content Noise Reduction
popisu Favorites List.
Uklanja internetski sadržaj s popisa Favorites List.
Prilagođava kvalitetu slike internetskog videosadržaja.
3 Odaberite “Add to Favorites”,
a zatim pritisnite .
51

FM/AM

FM i AM radio možete slušati preko ugrađenog tunera. Prije pokretanja provjerite jeste li priključili FM i AM antene na prijemnik (str. 38).
1 Na početnom izborniku
odaberite “Listen”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
FM/AM zaslon
Možete odabrati i raditi sa svakom stavkom na zaslonu pritiskom na V/v/B/b i.
A Promjena pojasa (str. 55) B Pokazatelj frekvencije (str. 55) C Popis memoriranih postaja (str. 56) D Naziv memorirane postaje (str. 56)
CR
52

Uživanje u uređajima iPhone/iPod

Reprodukcija datoteka na uređajima iPhone/iPod

Kompatibilni iPhone/iPod modeli
Kompatibilni su modeli iPhone/iPod sljedeći. Ažurirajte svoj uređaj iPhone/iPod najnovijim softverom prije upotrebe prijemnika.
Kompatibilni su modeli sljedeći:
•iPod touch iPod touch 4. generacija/iPod touch
3. generacija/iPod touch 2. generacija/ iPod touch 1. generacija
•iPodnano iPod nano 6. generacija/iPod nano
5. generacija (video kamera)/iPod nano
4. generacija (video)/iPod nano 3. generacija (video)/iPod nano 2. generacija (aluminijski)/iPod nano 1. generacija
•iPod iPod 5. generacija (video)/iPod classic
•iPhone iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone
Za rad s uređajima iPhone/iPod pomoću daljinskog upravljača
Uređajima iPhone/iPod možete upravljati gumbima na daljinskom upravljaču . Sljedeća tablica prikazuje primjere gumba koji se mogu upotrijebiti. (Ovisno o modelu uređaja iPhone/iPod rad može biti različit.)
Za “My Video”/“My Music”
Pritisnite Radnja
N Pokreće reprodukciju. X Pauzira reprodukciju. x Zaustavlja reprodukciju. m ili M Brzo pomicanje prema natrag ili
prema naprijed.
. ili > Na prethodnu/sljedeću datoteku ili
poglavlje (ako ima).
Za “My Photo”
Pritisnite Radnja
N, X Pokreće/pauzira reprodukciju. x Pauzira reprodukciju. m ili M Brzo pomicanje prema natrag ili
. ili > Vodi na prethodnu/sljedeću
DISPLAY Uk ljučuje poza dinsko svjet lo (ili ga
TOOLS/ OPTIONS
RETURN/ EXIT O, B
V/v Odabire prethodnu/sljedeću
, b Ulazi u odabranu stavku.
Napomene
• S ovog prijemnika ne možete prenositi pjesme na iPhone/iPod.
• Sony ne može preuzeti odgovornost u slučaju da su podaci snimljeni na iPhone/iPod izgubljeni ili oštećeni tijekom upotrebe uređaja iPhone/iPod povezanog sprijemnikom.
• Ovaj proizvod posebno je oblikovan za rad suređajem iPhone/iPod te je atestiran zastandarde izvedbe tvrtke Apple.
• Nemojte uklanjati iPhone/iPod tijekom rada. Da biste izbjegli oštećenje podataka u uređaju iPhone/iPod, isključite prijemnik tijekom povezivanja ili uklanjanja uređaja iPhone/iPod.
• Kada povežete iPod koji nije kompatibilan s funkcijom video izlaza i odaberete “iPod (front)” u “My Video” ili “My Photo”, na TV zaslonu pojavljuje se poruka upozorenja.
Savjeti
• iPhone/iPod uređaji pune se kada su povezani s prijemnikom dok je prijemnik uključen.
• Prijemnik može prepoznati do 3.000 datoteka (uključujući i mape).
prema naprijed.
datoteku.
produžuje za 30 sekundi).
Vraća na prethodni hijerarhijski zaslon/mapu na uređajima iPhone/ iPod.
Vraća na prethodni zaslon sučelja GUI na prijemniku.
stavku.
Uživanje u uređajima iPhone/iPod
53

Reprodukcija preko mreže

Ovaj prijemnik
(prikazivač)
Računalo
(poslužitelj, kontroler)

Reprodukcija datoteka u kućnoj mreži (DLNA)

Ovaj prijemnik može se upotrijebiti kao uređaj za reprodukciju i prikazivač.
• Poslužitelj: Pohranjuje i šalje datoteke.
• Uređaj za reprodukciju: Prima i reproducira datoteke s poslužitelja.
• Prikazivač: Prima i reproducira datoteke s poslužitelja i njime se može upravljati
Pripreme za upotrebu funkcije DLNA
• Povežite prijemnik s kućnom mrežom
(str. 39).
• Priprema ostale DLNA-certificirane opreme. Za pojedinosti pogledajte upute za rad za opremu.
drugim uređajem (kontrolerom).
• Kontroler: Upravlja komponentom prikazivača.
Da biste reproducirali udaljene datoteke upravljanjem prijemnikom (Prikazivač) putem DLNA kontrolera
Možete upravljati prijemnikom pomoću DLNA-certificiranog kontrolera kao što je Windows Media
Upravljajte prijemnikom pomoću DLNA kontrolera. Za pojedinosti o radu pogledajte upute za rad za DLNA kontroler.
Napomena
Nemojte raditi s prijemnikom s priloženim upravljačem i DLNA kontrolerom istodobno.
Savjet
Prijemnik je kompatibilan s funkcijom “Play To” programa Windows Media standardno nalazi unutar sustava Windows 7.
®
Player 12 kada reproducirate datoteke pohranjene na DLNA poslužitelju.
®
Player 12 koji se
CR
54

Tuning

V/v/B/b,
HOME
TOOLS / OPTIONS
D.TUNING
Brojčani
gumbi
SHIFT
Automatsko namještanje postaje (Auto Tuning)

Slušanje FM/AM radija

Prebacivanje između FM i AM radija
1
Na početnom izborniku odaberite “Listen”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se zaslon FM/AM.
3 Odaberite prebacivanje pojasa. 4 Odaberite V/v za odabir “FM” ili
“AM”, a zatim pritisnite .
1 Odaberite oznaku frekvencije
na zaslonu FM/AM.
2 Pritisnite V/v.
V pretražuje od nižih prema višim
frekvencijama postaja, a v pretražuje od viših prema nižim frekvencijama. Prijamnik prekida pretraživanje čim pronađe postaju.
U slučaju slabog FM stereo prijma 1
Namjestite postaju koju želite slušati pomoću Auto Tuning, Direc t Tuning (str. 55) ili odaberite memoriranu postaju koju želite (str. 56).
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Pojavljuje se izbornik opcija.
3 Odaberite “STEREO/MONO”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “MONO”, a zatim pritisnite .
Izravno namještanje postaja (Direct Tuning)
Izravno unesite frekvenciju postaje pritiskom brojčanih gumba na daljinskom upravljaču.
1 Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite
D.TUNING na zaslonu FM/AM.
2 Pritisnite numeričke gumbe
za unos frekvencije, a zatim pritisnite .
Primjer 1: FM 102,50 MHz Odaberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Primjer 2: AM 1.350 kHz Odaberite 1 b 3 b 5 b 0
Tun ing
55
Savjeti
• Podesite smjer AM antene u obliku petlje
za optimalni prijam nakon namještanja AM postaje.
• Skala za namještanje prikazana je u nastavku.
–FM pojas 50kHz –AM pojas 9kHz
Ako ne možete namjestiti postaju
Prikazuje se “– – – ,– – MHz” ili “– – – – kHz” i zaslon se vraća na trenutnu frekvenciju. Provjerite jeste li unijeli ispravnu frekvenciju. Ako niste, ponovite 2. korak. Ako i dalje ne možete namjestiti postaju, možda se ta frekvencija ne koristi u području u kojem se nalazite.
Programiranje FM/AM radio postaja
Možete programirati do 30 FM i 30 AM postaja kao svoje omiljene memorirane postaje.
1 Namjestite postaju koju želite
programirati pomoću Auto Tuning (str. 55) ili Direct Tuning (str. 55).
U slučaju slabog FM stereo prijema promijenite FM način prijma (str. 55).
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Pojavljuje se izbornik opcija.
Slušanje memoriranih postaja
1 Na početnom izborniku
odaberite “Listen”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
3 Odaberite broj memoriranja
s popisa, a zatim pritisnite .
Dostupni su brojevi za memoriranje od 1 do 30.
Za unos naziva memoriranih postaja (Name Input)
1
Odaberite broj memorirane postaje kojoj želite dati naziv.
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Pojavljuje se izbornik opcija.
3 Odaberite “Name Input”, a zatim
pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje softverska tipkovnica.
4 Pritisnite V/v/B/b i zaodabir
pojedinačnog znaka za unos imena.
5 Odaberite “Enter”, a zatim pritisnite .
Naziv koji ste unijeli već je registriran.
3 Odaberite “Set Preset”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite broj memoriranja
ipritisnite .
Postaja se sprema pod odabranim brojem memoriranja.
5 Ponovite korake od 1 do 4
za programiranje druge postaje.
Postaje možete pohraniti na sljedeći način:
• FM pojas: FM1 do FM30
• AM pojas: AM1 do AM30
CR
56
Poništavanje unosa naziva
Pritisnite RETURN/EXIT O ili HOME.
Primanje RDS emitiranog sadržaja
Radijski podatkovni sustav Radijski podatkovni sustav (RDS) usluga je emitiranja koja omogućuje radiopostajama slanje dodatnih informacija zajedno s redovitim programskim signalom. Ovaj tuner nudi praktične RDS značajke kao što je zaslon s nazivom postaje. RDS dostupan je samo za FM postaje.*
* Neke FM postaje ne pružaju RDS uslugu, a vrsta
usluga se također razlikuje od postaje do postaje. Ako niste upoznati s RDS sustavom, provjerite s lokalnim radiopostajama pojedinosti o RDS uslugama na svom području.
Samo odaberite postaju s FM pojasa.
Kada namjestite postaju koja omogućuje RDS usluge, naziv postaje* pojavljuje se na zaslonu TV-a i u prozoru na zaslonu.
* Ako RDS emitiranje nije primljeno, naziv postaje
neće se pojaviti u prozoru na zaslonu.
Napomena
Neka slova koja se mogu prikazati u prozoru na zaslonu ne mogu se prikazati na zaslonu TV-a.
Savjet
Dok se prikazuje naziv postaje, možete provjeriti frekvenciju uzastopnim pritiskanjem DISPLAY MODE na prijamniku.
Tun ing
Dostupne opcije
Stavka Pojedinosti
STEREO/MONO Mijenja FM način prijma
na stereo ili mono.
Set Preset Pohranjuje radiopostaju
pod odabranim brojem memoriranja.
Name Input Unosi naziv memorirane
postaje.
57

Uživanje u zvučnim efektima

Odabir zvučnog polja

Na početnom izborniku odaberite “Sound Effects”, a zatim pritisnite .
1 2 Odaberite “Sound Field”, a zatim pritisnite . 3 Odaberite zvučno polje koje želite.
Reprodukcija s dvokanalnim zvukom
Možete prebacivati izlaz zvuka na dvokanalni zvuk bez obzira na formate snimanja softvera koji koristite, opremu za reprodukciju koja je povezana ili postavke zvučnog polja vašeg prijamnika.
2CH način (dvokanalni način)
2ch Stereo Prijamnik emitira zvuk samo iz prednjeg lijevog/desnog zvučnika. Nema zvuka
2ch Analog Direct Možete promijeniti zvuk odabranog ulaza u 2-kanalni analogni ulaz.
Efekt
iz subwoofera. Standardni dvokanalni stereoizvori u potpunosti premošćuju obradu zvučnog polja, a višekanalni surround formati preoblikuju se u dvokanalne.
Ova funkcija omogućuje vam uživanje u visokokvalitetnim analognim izvorima. Pr il iko m up otr ebe ove fu nkc ije mož et e na mje sti ti sam o gl as noć u i r azi nu z vuk a prednjeg zvučnika.
Slušanje glazbe preko slušalica priključenih na prijamnik
Zvučno polje Efekt
Headphone (2ch) Ovaj način odabire se automatski ako koristite slušalice i ako je odabran način
Headphone (Direct) Emitira analogne signale, bez obrade tona, zvučnog polja itd.
koji nije “2ch Analog Direct”. Standardni dvokanalni stereoizvori u potpunosti premošćuju obradu zvučnog polja, a višekanalni surround formati preoblikuju se u dvokanalne.
Reprodukcija s višekanalnim surround zvukom
Način Način Auto Format Direct (A.F.D.) omogućuje slušanje zvuka više kvalitete i odabir načina dekodiranja za slušanje dvokanalnog stereo zvuka kao višekanalnog zvuka.
A.F.D. način Efekt
A.F.D. Auto Postavlja zvuk kako je snimljen/kodiran, bez dodavanja surround efekata.
Multi Stereo Emitira 2-kanalne lijeve/desne signale iz svih zvučnika.
Savjet
Obično preporučujemo “A.F.D. Auto.”
CR
58
Uživanje u surround efektu za gledanje filmova
Možete uživati u surround zvuku jednostavnim odabirom unaprijed programiranih zvučnih polja prijamnika. To u vaš dom donosi uzbudljiv i snažan zvuk kina.
Zvučno polje Efekt
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) nova je inovativna tehnologija
kućnog kina tvrtke Sony koja koristi najnovije tehnologije obrade akustičnog i digitalnog signala. Temelji se na podacima preciznog mjerenja reakcije studija za mastering. S HD-D.C.S. možete uživati u filmovima na Blu-ray-u i DVD-u kod kuće, i to ne samo uz visokokvalitetni zvuk, već i uz najbolje zvučno okruženje, baš kao što je to zamislio tonski majstor filma za vrijeme masteringa. Možete odabrati vrstu efekta za HD-D.C.S. Za pojedinosti pogledajte “O vrsti efekta za HD-D.C.S.” (str. 60).
PLII Movie Dekodira u Dolby Pro Logic II Movie načinu. Ova postavka idealna je
za filmove kodirane u formatu Dolby Surround. Osim toga, ovaj način može reproducirati zvuk u 5.1 kanalnom sustavu za gledanje presnimljenih ili starih filmova.
PLIIx Movie Dekodira u Dolby Pro Logic IIx Movie načinu. Ova postavka proširuje Dolby
Pro Logic II Movie ili Dolby Digital 5.1 u diskretne filmske kanale u 7.1-kanalnom sustavu.
PLIIz Height Dekodira u Dolby Pro Logic IIz načinu. Ova postavka proširuje izvor zvuka
u maksimalno 7.1-kanalni zvuk na koji se primjenjuje okomita komponenta, te daje dimenziju prisutnosti i dubine. “PLIIz Height” isto je zvučno polje kao i ono opisano na str. 61. Možete podesiti razinu pojačanja za “PLIIz Height.” Za pojedinosti pogledajte “O razini pojačanja za PLIIz Height” (str. 62).
Neo:6 Cinema Dekodira u D TS Neo:6 Cinema nači nu. Izvor snimljen u dvokana lnom formatu
pojačava se u 7-kanalni format.
Uživanje u zvučnim efektima
59
O vrsti efekta za HD-D.C.S.
HD-D.C.S. ima tri različite vrste: Dynamic, Theater i Studio. Svaka vrsta ima različite razine refleksije i odbijanja zvuka i optimizirana je da odgovara jedinstvenosti prostorije u kojoj se slušatelj nalazi, njegovom ukusu i raspoloženju.
x Dynamic
Postavka “Dynamic” pogodna je za okruženje u kojem se čuje jeka, ali nema osjećaja prostornosti (gdje apsorpcija zvuka nije dovoljna). Ova postavka naglašava refleksiju zvuka i stvara zvuk klasičnog velikog kućnog kina. Dakle, osjećaj prostornosti studija za zvučnu montažu naglašava se i stvara se jedinstveno akustično polje.
x Theater
Tvornički zadana postavka. Postavka “Theater” pogodna je za standardni dnevni boravak. Ova postavka stvara refleksiju zvuka kao u kinu (studio za zvučnu montažu). Najprikladnija je za gledanje sadržaja snimljenog na Blu-ray disk kada želite atmosferu kao u kinu.
x Studio
Postavka “Studio” pogodna je za dnevni boravak s o dgovarajućom zvu čnom opremom. Ova postavka stvara refleksiju zvuka kada se izvor zvuka kina prilagođava za Blu-ray disk na razinu glasnoće pogodnu za kućnu upotrebu. Razina refleksije i odjeka zvuka zadržana je na minimumu. Međutim, dijalozi i surround efekti jasno se reproduciraju.
CR
60
Uživanje u surround efektu za slušanje glazbe
Možete uživati u surround zvuku jednostavnim odabirom unaprijed programiranih zvučnih polja prijamnika. To u vaš dom donosi uzbudljiv i snažan zvuk koncertnih dvorana.
Zvučno polje Efekt
Berlin Philharmonic Hall Reproducira karakteristike zvuka Berlinske filharmonije. Automatski djeluje
zajedno s prijmom internetske usluge “The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
True Concert Mapping A Stvara karakteristike zvuka koncertne dvorane u Amsterdamu, u Nizozemskoj,
u kojoj se refleksijom postiže osjećaj velike pozornice.
True Concert Mapping B Stvara karakteristike zvuka koncertne dvorane u Beču, u Austriji, u kojoj
se ostvaruje rezonantan i jedinstven zvuk koji odjekuje.
Jazz Club Reproducira akustiku jazz-kluba.
Live Concert Reproducira akustiku dvorane s 300 sjedala.
Stadium Reproducira osjećaj velikog otvorenog stadiona.
Sports Reproducira osjećaj sportskog prijenosa.
Portable Audio Reproducira jasnu poboljšanu zvučnu sliku s vašeg prijenosnog audio uređaja.
Ovaj način idealan je za MP3 i drugu komprimiranu glazbu.
PLII Music Dekodira u Dolby Pro Logic II Music načinu. Ova postavka idealna je
za klasične stereo izvore kao što su CD-i.
PLIIx Music Dekodira u Dolby Pro Logic IIx Music načinu. Ova postavka idealna je
za klasične stereo izvore kao što su CD-i.
PLIIz Height Dekodira u Dolby Pro Logic IIz načinu. Ova postavka proširuje izvor zvuka
u maksimalno 7.1-kanalni zvuk na koji se primjenjuje okomita komponenta, te daje dimenziju prisutnosti i dubine. “PLIIz Height” isto je zvučno polje kao i ono opisano na str. 59. Možete podesiti razinu pojačanja za “PLIIz Height.” Za pojedinosti pogledajte “O razini pojačanja za PLIIz Height” (str. 62).
Neo:6 Music Dekodira u DTS Neo:6 Music načinu. Izvor snimljen u dvokanalnom formatu
pojačava se u 7-kanalni format. Ova postavka idealna je za klasične stereo izvore kao što su CD-i.
Uživanje u zvučnim efektima
61
O razini pojačanja za PLIIz Height
Možete podesiti razinu pojačanja prednjih visokih kanala za način Pro Logic IIz (uobičajen za filmove i glazbu).
x Low
Pojačanje se neće primijeniti.
x Mid
Primijenit će se +3 dB (tvornički zadana postavka).
x High
Primijenit će se +5 dB.
Sound Field Mode
Ovom funkcijom omogućuje se ili onemogućuje emitiranje zvuka iz prednjih visokotonskih zvučnika. Ova je funkcija dostupna kada je odabrano jedno od sljedećih zvučnih polja i ako su u konfiguraciji zvučnika omogućeni prednji visokotonski zvučnici. –HD-D.C.S. –Berlin PhilharmonicHall – True Concert Mapping A/B –JazzClub –LiveConcert –Stadium –Sports
Napomene o zvučnim poljima
• Ne možete odabrati “2ch Analog Direct” kada reproducirate sadržaj putem USB uređaja, kućne mreže ili internetskog videozapisa.
• “Multi Stereo” ne radi kada se primaju višekanalni audio signali.
• Zvučna polja za filmove i glazbu možda neće raditi, ovisno o odabranom ulazu ili konfiguraciji zvučnika ili s audio formatima.
• Prijamnik može reproducirati signale na nižoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, ovisno o audio formatu.
• “PLIIx Movie/Music” i “PLIIz Height” ne pojavljuju se, ovisno o odabranoj konfiguraciji zvučnika.
• Ovisno o postavkama zvučnog polja, zvučnici ili subwoofer možda neće emitirati zvuk.
• U slučaju šumova, oni se mogu razlikovati ovisno o odabranom zvučnom polju.
x Front High
Zvuk se emitira iz zvučnika, uključujući prednje visokotonske zvučnike (tvornički zadana postavka).
x Standard
Zvuk se emitira iz zvučnika, osim iz prednjih visokotonskih zvučnika.
Napomena
Ovisno o postavci ili formatu zvuka, zvuk se možda neće emitirati iz prednjih visokotonskih zvučnika čak i ako “Sound Field Mode” podesite na “Front High.”
CR
62
Upotreba funkcije Sound
Razina (dB)
Bass Treble
Frekvenc ija (Hz )

Podešavanje ekvalizatora

Optimizer
Funkcija Sound Optimizer stvara osjećaj prisutnosti i intenziteta zvuka za reprodukciju vrlo glasnog zvuka, bez obzira na razinu glasnoće prijamnika. Možete uživati u jasnom i dinamičnom zvuku na niskim razinama glasnoće, na primjer noću. Optimalan efekt za vaše okruženje ostvaruje se pomoću funkcije “Auto Calibration”.
1 Na početnom izborniku
odaberite “Settings”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Sound Optimizer”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “On”, a zatim
pritisnite .
Funkcija Sound Optimizer je uključena. Funkciju Sound Optimizer možete postaviti na “On” i “Off” pomoću SOUND OPTIMIZER na daljinskom upravljaču i prijamniku.
Napomene
•Ovafunkcija ne radi usljedećim slučajevima. – Funkcija “2ch Analog Direct” se koristi. – Koriste se slušalice.
•Prijamnik može reproducirati signale nanižoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, ovisno o audio formatu.
Pomoću sljedećih parametara možete podesiti tonsku kvalitetu (razina bass/treble) prednjih, središnjih, surround/stražnjih surround i prednjih visokotonskih zvučnika.
1 Na početnom izborniku
odaberite “Settings”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Equalizer”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Front,” “Center,”
“Sur/SB” ili “Front High”, a zatim pritisnite .
5 Odaberite “Bass” ili “Treble.” 6 Podesite pojačanje, a zatim
pritisnite .
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju. – Funkcija “2ch Analog Direct” se koristi.
• Prijamnik može reproducirati signale na nižoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, ovisno o audio formatu.
Uživanje u zvučnim efektima
63

Upotreba funkcije Advanced Auto Volume

Možete automatski podesiti glasnoću koja odgovara svakoj vrsti sadržaja. Ova funkcija korisna je, na primjer, kada je zvuk promidžbene poruke glasniji od TV programa.
1 Na početnom izborniku
odaberite “Settings”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Advanced
Auto Volume”, a zatim pritisnite .
4 Odaberite “On”, a zatim
pritisnite .
Napomene
• Obavezno smanjite razinu glasnoće prije isključivanja ove funkcije.
• Funkcija Advanced Auto Volume možda neće biti djelatna, ovisno o audio formatu.
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju. – Funkcija “2ch Analog Direct” se koristi.
CR
64
Prilikom korištenja infracrvenog repetitora
Glavna zona Zona 2
TV
monitor
ZONE 2
VIDEO OUT*
B
STR-DA3700ES
B
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2
A
Daljinski upravljač
IR REMOTE IN

Upotreba značajki za više zona

Što možete napraviti sfunkcijom više zona

Možete uživati u slikama i zvukovima s opreme priključene na prijamnik u zoni koja nije glavna zona. Na primjer, možete gledati DVD u glavnoj zoni i slušati CD u zoni 2.
(nije isporučen), možete rukovati i opremom u glavnoj zoni i Sony prijamnikom u zoni 2 iz zone 2 pomoću daljinskog upravljača. Upotrijebite infracrveni repetitor kada postavite prijamnik na mjesto gdje ne dopiru signali daljinskog upravljača.

Povezivanje više zona

Samo se signali s opreme priključene u analogne ulazne utičnice emitiraju kroz utičnice ZONE 2 OUT. Signali se ne emitiraju s opreme priključene samo u digitalne ulazne utičnice.
1: Povezivanje u zoni 2
1 Zvuk se emitira iz zvučnika u zoni 2 putem SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 priključnica prijamnika.
Upotreba značajki za više zona
65
2 Zvuk se emitira iz zvučnika u zoni 2 pomoću prijamnika i jednog
Glavna zona Zona 2
TV
monitor
ZONE 2 AUDIO OUT
A
BB
C
STR-DA3700ES
Daljinski upravljač
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
pojačala.
A Infracrveni repetitor (nije isporučen) B Zvučnici C Sony Pojačalo/Prijamnik
* Možete priključiti i u utičnicu ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
CR
66

Postavljanje zvučnika u zoni 2

ZONE
?/1
Gumbi
za unos
SOURCE
Kada su zvučnici u zoni 2 spojeni na SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 priključnice prijamnika (str. 65), napravite postavku tako da se zvuk odabran u zoni 2 emitira iz zvučnika spojenih na SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 priključnice. Za pojedinosti pogledajte “Speaker Connection” u izborniku Speaker Settings (str. 85).
Podesite kontrolu glasnoće za zonu 2
Možete podesiti kontrolu glasnoće za varijabilne ili fiksne utičnice ZONE 2 AUD IO OUT .
1 Na početnom izborniku
odaberite “Settings”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Zone Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Zone Setup”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “Line Out” za “Zone2,”
a zatim pritisnite .
Parametar Objašnjenje
Fixed Kontrola glasnoće fiksirana
je na ±0 dB. Preporučuje se kada se upotrebljava oprema s promjenjivom kontrolom glasnoće.
Rukovanje prijamnikom iz druge zone
(raduZONI 2)
Sljedećim radnjama opisano je priključivanje infracrvenog repetitora i rukovanje prijamnikom u zoni 2. Kada infracrveni prijamnik nije priključen, koristite prijamnik u glavnoj zoni.
Upotreba značajki za više zona
5 Odaberite parametar koji želite,
te zatim pritisnite .
Parametar Objašnjenje
Variable Kontrola glasnoće inicijalno
je postavljena na –40 dB. Kada odaberete ovaj parametar, glasnoća za priključnice ZONE 2 AUD IO O UT i SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 može se zajedno mijenjati. Preporučuje se prilikom upotrebe jakog pojačala.
67
1 Uključite pojačalo u zoni 2.
U slučaju ilustracije 1-1 (str. 65), preskočite ovaj korak.
2 Pritisnite ZONE.
Daljinski upravljač prebacuje u zonu 2.
3 Pritisnite ?/1.
Funkcija zone je uključena.
4 Pritisnite neki od gumba za unos
na daljinskom upravljaču za odabir izvornih signala koje želite emitirati.
Za zonu 2 emitiraju se analogni video i zvučni signali. Kada odaberete SOURCE emitiraju se signali koji trenutno ulaze u glavnu zonu.
5 Podesite odgovarajuću glasnoću.
• U slučaju ilustracije 1-1 (str. 65),
podesite glasnoću pomoću +/– na daljinskom upravljaču.
• U slučaju ilustracije 1-2 (str. 66),
podesite glasnoću pomoću prijamnika u zoni 2. Ako postavite “Line Out” za “Zone2” na“Variable,” možete podesiti glasnoću i u zoni 2 pomoću
+/– na daljinskom upravljaču
(str. 67).
Za završetak rada u zoni 2
Pritisnite ZONE, a zatim pritisnite ?/1.
Napomene
• “TV” može se odabrati samo u glavnoj zoni.
• Sadržaj preko USB uređaja, iPhone/iPod, kućne mreže ili internet videozapisa dostupan je u zoni 2 samo ako se odabere SOURCE.
• Možete odabrati ili “FM” ili “AM” u glavnoj zoni ili u zoni 2. Prednost se daje izboru koji je nedavno napravljen, čak i ako je drugačije odabrano ujednoj odzona.
CR
68

Upotreba drugih značajki

Upotreba značajki “BRAVIA” Sync

Što je “BRAVIA” Sync?
“BRAVIA” Sync naziv je funkcije na proizvodima tvrtke Sony koja kompatibilnoj opremi spojenoj putem HDMI kabela omogućuje zajedničko upravljanje pomoću daljinskog upravljača “BRAVIA”. To zajedničko upravljanje omogućuje funkcija Kontrola za HDMI pomoću standardiziranog HDMI CE C (Kont rola potrošačke elektronike) za HDMI (Multimedijsko sučelje visoke rezolucije). Povezivanjem opreme Sony koja je kompatibilna s “BRAVIA” Sync pomoću HDMI kabela (nije isporučen) pojednostavljuje se rad na sljedeći način:
• Isključivanje sustava (str. 70)
• Reprodukcija jednim dodirom (str. 70)
• Upravljanje zvukom sustava (str. 70)
• Audio Return Channel (ARC) (str. 71)
• Odabir scene (str. 71)
• Upravljanje kućnim kinom (str. 71)
Funkcija Kontrola za HDMI nije djelatna u sljedećim slučajevima:
• Kada priključite prijamnik na opremu koja ne odgovara funkciji Sony Kontrola za HDMI.
• Kada priključite prijamnik i opremu putem veze koja nije HDMI.
Napomene
• Sljedeće značajke djelatne su s opremom koja nije Sony. Međutim, kompatibilnost s opremom koja nije Sony nije zajamčena. – Isključivanje sustava – Reprodukcija jednim dodirom – Upravljanje zvukom sustava
• Sljedeće značajke su funkcije u vlasništvu tvrtke Sony. One nisu djelatne s opremom koja nije Sony. –Odabir scene –Upravljanje kućnim kinom
• Na opremi koja nije kompatibilna s funkcijom “BRAVIA” Sync ove značajke ne mogu se aktivirati.
Priprema za “BRAVIA” Sync
Za upotrebu funkcije “BRAVIA” Sync, uključite funkciju Kontrola za HDMI na prijamniku i na priključenoj opremi. Uključite funkciju Kontrola za HDMI zasebno na prijamniku i na priključenoj opremi.
1 Na početnom izborniku
odaberite “Settings”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Control for HDMI”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “On”, a zatim
pritisnite .
Aktivirana je funkcija Kontrola za HDMI na prijamniku.
5 Uključite funkciju Kontrola
za HDMI na priključenoj opremi.
Pojedinosti o postavljanju priključene opreme potražite u uputama za rad.
Upotreba drugih značajki
Preporučujemo vam da priključite prijamnik na proizvode koji imaju značajke “BRAVIA” Sync.
6 Ponovite korak 5 za podešavanje
funkcije Kontrola za HDMI i prikaz slike sve opreme za reprodukciju koju želite koristiti.
69
Napomena
nastavak
Kada izvučete HDMI kabel ili promijenite vezu, napravite gore navedene korake. Međutim, ne morate to napraviti ako koristite utičnicu HDMI IN 1, IN 2 ili IN 3.
Isključivanje sustava
Kada isključite TV pomoću gumba za napajanje na daljinskom upravljaču TV-a, prijamnik i priključena oprema automatski će se isključiti. Daljinskim upravljačem također možete isključiti TV.
Pritisnite TV, a zatim pritisnite AV ?/1.
TV, prijamnik i priključena oprema su isključeni.
Napomene
• Postavite funkciju za blokiranje napajanja TV-a na “ON” prije korištenja funkcije Isključivanja sustava. Za pojedinosti pogledajte upute za rad za TV.
• Ovisno o stanju priključene opreme, ona možda neće biti isključena. Za pojedinosti pogledajte upute za rad priključene opreme.
• Ako koristite funkciju Isključivanja sustava s televizorom koji nije Sony, programirajte daljinski upravljač prema proizvođaču televizora.
Reprodukcija jednim dodirom
Kada reproducirate sadržaj s opreme priključene na prijamnik putem HDMI veze, prijamnik se također automatski uključuje i prebacuje na odgovarajući HDMI ulaz. Kada postavite i slika emitirat će se samo s TV-a, a prijamnik ostaje u stanju mirovanja.
Započnite reprodukciju na opremi za reprodukciju.
Pass Through” na “On,zvuk
Upotreba funkcije kamkordera Reprodukcija jednim dodirom
1
Uključite funkciju Kontrola za HDMI na prijamniku i na kamkorderu.
2 Spojite kamkorder u jednu od utičnica
HDMI IN 1, IN 2 ili IN 3 (str. 33).
Ako koristite kamkorder Sony, TV se uključuje zajedno s prijamnikom, a kamkorder automatski započinje reprodukciju. Ako imate kamkorder koji nije Sony, stalno imajte uključenu reprodukciju na kamkorderu.
Napomene
•Ovisno o TV-u, možda se neće pojaviti početak sadržaja.
• Spojite opremu kao što je kamkorder Sony koji ima funkciju Reprodukcija jednim dodirom putem veze HDMI u utičnicu HDMI IN 1, IN 2 ili IN 3. Ako koristite druge utičnice HDMI IN, prijamnik se možda neće prebaciti na odgovarajući ulaz. U tom slučaju ručno odaberite ulaz u koji je priključen kamkorder.
Upravljanje zvukom sustava
Jednostavnom radnjom možete uživati u TV zvuku sa zvučnika priključenih na prijamnik. Glasnoću možete podešavati te isključiti zvuk prijamnika i pomoću daljinskog upravljača TV-a. Funkciju Upravljanje zvukom sustava možete upotrijebiti na sljedeći način.
• Zvuk TV-a emitira se iz zvučnika spojenih
na prijamnik kada uključite prijamnik dok se zvuk emitira sa zvučnika TV-a. Ako isključite prijamnik zvuk će se emitirati sa zvučnika TV-a.
• Kada podesite glasnoću TV-a, funkcija
Upravljanje zvukom sustava istovremeno
podešava glasnoću prijamnika. Ovom funkcijom možete upravljati i pomoću izbornika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad za TV.
CR
70
Napomene
•Kada je “Control for HDMI” postavljen na “On,” postavke “Audio Out” u izborniku HDMI Settings automatski će se postaviti prema postavkama funkcije Upravljanja zvukom sustava.
• Ako se TV uključi prije prijamnika, TV će istog časa prestati emitirati zvuk.
Audio Return Channel (ARC)
Ako je TV kompatibilan s Audio Return Channel (ARC), veza HDMI kabelom također šalje digitalni audio signal s TV-a prijamniku. Ne morate uspostavljati zasebnu audiovezu za slušanje TV zvuka s prijamnika. Za pojedinosti pogledajte “Prebacivanje između digitalnog i analognog zvuka” (str. 72).
Odabir scene
Optimalna kvaliteta slike i zvučno polje odabiru se automatski u skladu sa scenom odabranom na TV-u. Za pojedinosti o radu pogledajte upute za rad TV-a.
Napomena
Ovisno o TV-u, zvučno polje se možda neće prebaciti.
Tablica podudarnosti
Postavljanje scene naTV-u Zvučno polje
Cinema HD-D.C.S.
Sports SPORTS
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Upravljanje kućnim kinom
Ako je TV kompatibilan s funkcijom “Home Theatre Control” priključen na prijamnik, ikona za internetske aplikacije prikazuje se na priključenom TV-u. Pomoću daljinskog upravljača TV-a možete prebaciti ulaz prijamnika ili zvučna polja. Također možete podesiti razinu središta zvučnika ili subwoofera ili podesiti postavke funkcije “Sound Optimizer” (str. 63), “Dual Mono” (str. 89) ili “A/V Sync” (str. 89). Za upotrebu funkcije Upravljanje kućnim kinom, TV mora imati pristup širokopojasnoj usluzi. Pojedinosti potražite u uputama za rad koje su isporučene s TV-om.
Emitiranje HDMI signala čak i kada je prijamnik u stanju mirovanja
(Pass Through)
Možete emitirati video i audio signale iz utičnice HDMI IN na TV spojen na utičnicu HDMI OUT čak i kada je prijamnik u stanju pripravnosti. Ako koristite ovu funkciju dok je “Control for HDMI” postavljen na “On,” ulaz prijamnika prebacuje se u skladu s radom priključene opreme čak i kada je prijamnik u stanju mirovanja. Kada aktivirate ovu funkciju, napravite postavke za “Pass Through” prateći korake unastavku.
1 Na početnom izborniku
odaberite “Settings”, a zatim pritisnite .
Upotreba drugih značajki
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
71
3 Odaberite “Pass Through”,
Gumbi za unos
INPUT MODE
nastavak
a zatim pritisnite .
4 Odaberite parametar koji želite,
te zatim pritisnite .
Parametar Objašnjenje
On Kada je prijamnik u stanju
pripravnosti emitira HDMI signale s utičnice HDMI OUT prijamnika.
Off Prijamnik ne emitira
HDMI signale kada je ustanju mirovanja. Uključite prijamnik kako biste mogli uživati u izvoru priključene opreme na TV-u. Ova postavka štedi energiju u stanju mirovanja, u usporedbi spostavkom “On”.

Prebacivanje između digitalnog i analognog zvuka

Kada na prijamnik priključite opremu s digitalnim i analognim audio utičnicama, možete ulaz zvuka priključiti u bilo koju od njih ili prebaciti s jedne na drugu, ovisno o vrsti materijala koji želite gledati.
1 Odaberite izvor ulaza pomoću
gumba za unos.
2 Pritisnite INPUT MODE.
Odabrani način audio ulaza pojavljuje se u prozoru za prikaz.
•AUTO Daje prednost digitalnim audio signalima kada postoji i digitalna i analogna veza. Ako nema digitalnih zvučnih signala, odabiru se analogni zvučni signali. Kada se odabere TV ulaz prednost se daje Audio Return Channel (ARC) signalima. Ako vaš TV nije kompatibilan s Audio Return Channel (ARC), odabiru se digitalni optički audio signali.
CR
72
Ako funkcije Kontrola za HDMI prijamnika i TV-a nisu aktivirane, Audio Return Channel (ARC) nije djelatan.
•OPT Pojavljuje se samo kada je optička utičnica dodijeljena ulazu i automatski se odabire optička ulazna utičnica.
•COAX Pojavljuje se samo kada je koaksijalna utičnica dodijeljena ulazu i automatski se odabire koaksijalna ulazna utičnica.
•ANALOG Određuje ulaz analognih audio signala u utičnice AUDIO IN (L/R).
Napomene
•Ovisno o ulazu, u prozoru za prikaz pojavljuje se “------”, a drugi načini rada ne mogu se odabrati.
•Kada se koristi “2ch Analog Direct”, audio ulaz je postavljen na “Analog.” Ne možete odabrati druge načine.

Upotreba drugih video/audio ulaznih utičnica

Video i/ili audio signale možete dodijeliti drugim ulaznim utičnicama. Primjer) Spojite utičnicu OPTICAL OUT DVD player-a u utičnicu OPTICAL IN 1 ovog prijamnika kada želite da ulaze samo digitalni optički audio signali s DVD playera. Spojite utičnicu video komponente DVD playera u utičnice COMPONENT VIDEO IN 1 ili COMPONENT VIDEO IN 2 ovog prijamnika kada želite da ulaze video signali iz DVD playera.
4 Odaberite audio i/ili video signale
koje želite dodijeliti svakom ulazu.
Napomene
• Ako dodijelite neki ulaz bilo kojoj od utičnica HDMI IN 1 do IN 5 u “Video Input Assign” ili “Audio Input Assign,” ista ulazna utičnica HDMI dodjeljuje se i video i audio ulazu. Ako želite dodijeliti utičnicu HDMI IN bilo video ili audio ulazu, prvo dodijelite ulaz jednoj od utičnica HDMI IN 1 do IN 5 u “Video Input Assign” ili “Audio Input Assign.” Zatim dodijelite utičnicu HDMI IN za “None” bilo u“Video Input Assign” ili “Audio Input Assign,” za bilo koju kojoj ne želite dodjeliti utičnicu HDMI IN.
• Kada rukujete prijamnikom bez GUI, možete promijeniti namjenu utičnice HDMI IN pomoću “H.V. ASSIGN]” ili “H.A. ASSIGN]” u “INPUT” (str. 105).
• Ako promijenite namjenu utičnice HDMI IN dok se koristi funkcija Kontrola za HDMI, prebacite ulaz prijamnika na koji je priključena oprema HDMI. U protivnom funkcija Kontrola za HDMI možda neće raditi pravilno.
•Ako utičnicu HDMI IN dodijelite “NONE” u “Video Input Assign” i“Audio Input Assign,” ne možete odabrati ulazne signale preko ulaza HDMI. U tom slučaju funkcija Kontrola za HDMI radi samo opremi, ali ne na prijamniku. Međutim, ne radi se o kvaru.
Upotreba drugih značajki
1 Na početnom izborniku
odaberite “Settings”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Input Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Video Input Assign” ili
“Audio Input Assign”, a zatim pritisnite .
73
Naziv ulaza
Ulazne utičnice za video signale koje se mogu dodijeliti
Ulazne utičnice za zvučne signale koje se mogu dodijeliti
Komponenta1 (BD/ DVD)
Komponenta2 (S AT/C ATV )
HDMI1 (GAME) aa* aaa aa
HDMI 2 (SAT /CAT V
HDMI3 (VIDEO 1) aaaa* a aa
HDMI4 (SA-CD/CD) aaaaa – aa*
HDMI5 (BD/DVD) a* aaaa – aa
Optical1 (VIDEO 1) aaaa* a aa
Optical2 (TV) aaaaaa* aa
Optical3 (MD/TAPE) aaaaa – a* a
Coaxial1 (SA-CD/CD) aaaaa – aa*
HDMI1 (GAME) aa* aaa aa
HDMI 2 (SAT /CAT V
HDMI3 (VIDEO 1) aaaa* a aa
HDMI4 (SA-CD/CD) aaaaa – aa*
HDMI5 (BD/DVD) a* aaaa – aa
BD/DVD GAME SAT/
a* aaaa – aa
aaa* aa – aa
)
aaa* aa aa
)
aaa* aa aa
*tvornički zadana postavka
Napomene
• Kada dodijelite digitalni audio ulaz, postavka INPUT MODE može se automatski promijeniti.
• Kada dodijelite video ulaz komponentnom ili kompozitnom ulazu, audio ulaz HDMI ulazu, komponentni ili kompozitni video signali ne emitiraju se iz utičnica HDMI OUT. Komponentni ili kompozitni video signali emitiraju se iz utičnica COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ili utičnice MONITOR VIDEO OUT.
• Različite utičnice HDMI ne mogu se dodijeliti zasebnim video i audio ulaznim utičnicama nekog ulaza.
•Mogu se dodijeliti višestruki ulazi s istom utičnicom HDMI IN. Međutim, ako upotrebljavate funkciju Reprodukcija jednim dodirom na opremi priključenoj na utičnicu HDMI IN, radije odaberite prethodni ulaz u originalnom ulaznom slijedu.
VIDEO 1 VIDEO 2 TV MD/TAPE SA-CD/
CATV
CD
CR
74
Rukovanje prijamnikom
EASY AUTOMATIO N
pomoću pametnog telefona
Prijamnikom možete upravljati pomoću pametnog telefona koji ima aplikacijski softver “ES Remote”. Aplikacijski softver “ES Remote” može se besplatno preuzeti s App Store (za iPhone) ili Android Market (za telefon Android).
Spremanje različitih postavki za prijamnik i njihovo pozivanja u određeni trenutak
(Easy Automation)
Različite postavke prijamnika moguće je spremiti istodobno i kasnije jednostavno pozvati i primijeniti na prijamnik. Na primjer, spremanjem postavki u sceni “1: Movie” u nastavku, možete istodobno prebaciti sve postavke jednostavnom radnjom jednim dodirom bez prebacivanja svake postavke pojednačno za “Input,” “Calibration Type” i “Sound Field,”.
Postavka Postavlj ena vrijednost
Input BD/DVD
Calibration Type Engineer
Sound Field HD-D.C.S.
za “1: Movie”
Upotreba drugih značajki
75
Stavke za koje možete spremiti postavke
nastavak
i zadane vrijednosti za svaku stavku su sljedeće.
Postavka Zadana vrijednost
1:Movie 2:Music 3:Party 4:Night
Input
Tun e r Preset
Sound Field HD-D.C.S.
Sleep No
Volume No
Speaker No
Party Mode No
A/V Sync No
Calibration Typ e
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Sound Field Mode
Equalizer (Front)
Equalizer (Center)
Equalizer (Surround)
Equalizer (Front High)
BD/DVD SA-CD/CDNo
No Change
Change
Change
Change
Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Berlin Philharmonic Hall
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Change
No Change
Mult i Ste reoNo
Off 30 min.
–10 dB –30 dB
No Change
On No
No Change
No Change
No Change
Off On
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
* “Tuner Preset” možete odabrati samo kada je “FM”
ili “AM” odabrano za “Input.”
No Change
No Change
Change
No Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No
ange
Ch
No Change
Pozivanje postavki spremljenih uScene
1 Na početnom izborniku
odaberite “Easy Automation”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite željenu Scene te zatim
pritisnite .
Spremanje postavki u Scene
1 Na početnom izborniku
odaberite “Easy Automation”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite Scene za koju želite
spremiti postavke između “1: Movie,” “2: Music,” “3: Party” ili “4: Night,” a zatim pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Odaberite izbornik koji želite,
a zatim pritisnite .
Izbornik Objašnjenje
Edit Saved Scene Omogućuje prilagođavanje
Import Current Settings
Napomene
•Postavke spremljene kao “No Change” ne mijenjaju se iz trenutnih postavki čak i kada pozovete Scene. Odaberite “Edit Saved Scene,” zatim odznačite polje za postavku na zaslonu za uređivanje i postavite “No Change.”
• Kada pozovete Scene, postavke koje se ne mogu primijeniti se ignoriraju.
i spremanje postavki po želji.
Učitava trenutne postavke prijamnika i sprema postavke sa Scene. “Input” i “Volume” postavljeni su na “No Change.”
CR
76
Savjet
SLEEP
AMP
Možete direktno pozvati spremljene postavke za “1: Movie” ili “2: Music” pritiskom na EASY AUTOMATION 1 ili EASY AUTOMATION 2 na daljinskom upravljaču. Možete i snimiti preko “1: Movie” ili “2: Music” s trenutnim postavkama držeći i stodobno pritis nute EASY AUTOMATION 1 ili EASY AUTOMATION 2 3 sekunde isto kao kada odaberete “Import Current Settings” iz izbornika.

Upotreba mjerača vremena za automatsko isključivanje

Možete postaviti automatsko isključivanje prijamnika u određeno vrijeme.
Upotreba drugih značajki
1 Pritisnite AMP.
Prijamnikom se može rukovati pomoću daljinskog upravljača.
77
2 Pritisnite SLEEP.
nastavak
Svaki put kada pritisnete SLEEP, prikaz se ciklički mijenja kako slijedi:
Kada se koristi mjerač vremena za automatsko isključivanje “SLEEP” se pali u prozoru za prikaz na prijamniku. Za prikaz vremena do isključivanja prijamnika pritisnite SLEEP. Preostalo vrijeme prikazuje se u prozoru za prikaz. Ako ponovno pritisnete SLEEP, mjerač vremena za automatsko isključivanje postavlja se na “OFF.”

Snimanje pomoću prijamnika

Snimanje s audio opremom
Pomoću prijamnika možete snimati s audio opremom. Pojedinosti potražite u uputama za rad koje su isporučene s MD jedinicom ili kazetofonom.
1 Na početnom izborniku
odaberite “Listen”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite opremu
za reprodukciju i pritisnite .
3 Pripremite opremu
za reprodukciju i započnite reprodukciju.
Na primjer umetnite CD u CD player.
Pomoću prijamnika možete snimati s video/ audio opreme. Pogledajte upute za rad priložene uz opremu za snimanje.
Snimanje s video opremom
1 Na početnom izborniku
odaberite “Watch”, a zatim pritisnite .
2 Odaberite opremu
za reprodukciju i pritisnite .
3 Pripremite opremu
za reprodukciju.
Na primjer, umetnite videovrpcu koju želite kopirati u VCR.
4 Pripremite opremu za snimanje.
Za snimanje umetnite praznu videovrpcu itd. u jedinicu za snimanje (VIDEO 1).
5 Pokrenite snimanje na opremi
za snimanje, a potom pokrenite opremu za reprodukciju.
4 Pripremite opremu za snimanje.
Umetnite prazan MD ili vrpcu u jedinicu za snimanje i podesite razinu glasnoće snimanja.
5 Pokrenite snimanje na jedinici
za snimanje, a potom pokrenite opremu za reprodukciju.

Prebacivanje načina upravljanja prijamnika i daljinskog upravljača

Možete promijeniti način upravljanja (COMMAND MODE AV1 ili COMMAND MODE AV2) prijamnika i daljinskog upravljača. Prebacite način upravljanja s tvornički zadane postavke na odgovarajuću postavku, ako se drugom opremom Sony slučajno upravlja istim daljinskim upravljačem, kada rukujete prijamnikom pomoću daljinskog upravljača isporučenog s prijamnikom. Načini upravljanja prijamnikom i daljinskim upravljačem tvornički su zadani (COMMAND MODE AV2).
CR
78
Prijamnik i daljinski upravljač trebaju koristiti
2CH/A.DIRECT?/1
ZONE
?/1
AMP
ENT/MEM
1, 2
RM SET UP
SHIFT
isti način upravljanja Ako se načini upravljanja prijamnikom i daljinskim upravljačem razlikuju, ne možete koristiti daljinski upravljač za rukovanje prijamnikom.
Prebacivanje načina upravljanja prijamnika
Prebacivanje načina upravljanja daljinskog upravljača
Upotreba drugih značajki
1 Pritisnite ?/1 za isključivanje
prijemnika.
2 Držeći pritisnut 2CH/A.DIRECT,
pritisnite ?/1 za uključivanje prijamnika.
Kada je način upravljanja postavljen na “AV2,” na zaslonu se prikazuje “C.MODEAV2”. Kada je način upravljanja postavljen na “AV1,” na zaslonu se prikazuje “C.MODEAV1”.
1 Pritisnite ?/1 dok pritišćete
RM SET UP.
Gumbi AMP i ZONE trepere.
2 Pritisnite AMP.
Gumb ZONE se gasi, gumb AMP i dalje treperi, a gumb SHIFT se pali.
3 Pritisnite numerički gumb 1 ili 2
dok gumb AMP treperi.
Kada pritisnete 1, način upravljanja postavlja se na COMMAND MODE AV1. Kada pritisnete 2, način upravljanja postavlja se na COMMAND MODE AV2. Gumb AMP se pali.
4 Pritisnite ENT/MEM.
Gumb AMP dvaput trepne i time je postupak postavljanja načina upravljanja dovršen.
79
Upotreba povezivanja
Prednji
zvučnik (D)
Prednji
zvučnik (L)
Hi
Lo
Hi
Lo
sdvapojačala
Ako ne koristite stražnje surround zvučnike i prednje visokotonske zvučnike, možete koristiti priključnice SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 za prednje zvučnike za povezivanje s dva pojačala.
Povezivanje zvučnika
•Ako napravite postavke za dva pojačala, postavke razine zvučnika, balansa i ekvalizatora stražnjih surround zvučnika postaju nevažeće i koriste se postavke za prednje zvučnike.
• Ako je raspored zvučnika takav da postoje stražnji surround zvučnici ili prednji visokotonski zvučnici, ne možete postaviti priključnice SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 za povezivanje s dva pojačala.
• Kada rukujete prijamnikom bez korištenja GUI, postavite “SB ASSIGN” na“BI-AMP” u “SPEAKER” (str. 104).
Spojite utičnice na strani Lo (ili Hi) prednjih zvučnika na priključnice FRONT A te spojite utičnice na straniHi (ili Lo) prednjih zvučnika na priključnice SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2. Provjerite jesu li metalni priključci Hi/Lo priključeni na zvučnike uklonjeni sa zvučnika kako bi se izbjegao kvar prijamnika.
Postavljanje zvučnika
Za pojedinosti pogledajte “Speaker Connection” u izborniku Speaker Settings (str. 85).
Napomene
•Priključnice FRONTB ne mogu se koristiti
za povezivanje s dva pojačala.
• Napravite postavke za dva pojačala prije provođenja funkcije Auto Calibration.
CR
80

Podešavanje postavki

V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS / OPTIONS
2 Odaberite stavku iz izbornika
koju želite, a zatim pritisnite za pristup stavki u izborniku.

Upotreba izbornika postavki

Pomoću izbornika postavki možete podesiti različite postavke za zvučnike, surround efekte, više zona itd.
Primjer: kada odaberete “Audio Settings”.
Podešavanje postavki
3 Odaberite parametar koji želite,
te zatim za ulaz pritisnite .
Povratak na prethodni zaslon
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Za izlazak iz izbornika
Pritisnite HOME.
1 Odaberite “Settings” iz početnog
izbornika, a zatim pritisnite za ulaz u način izbornika.
Popis izbornika postavki pojavljuje se na zaslonu TV-a.
81
Popis izbornika postavki
nastavak
Settings Easy Setup (str. 84)
Speaker Settings (str. 84)
Audio Settings (str. 88)
Video S ettings (str. 91)
HDMI Settings (str. 93)
Input Settings (str. 94)
Auto Calibration Auto Calibration Setup Position
Calibration Type Name In
Automatic Phase Matching Speaker Connection Speaker Setup Test Tone Speaker Impedance Distance Unit Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Advanced Auto Volume Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Input name)
A/V Sync Decode Priority
Sound Field Sound Field Mode Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format (Input name)
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter Audi o Out Control for HDMI Pass Through Input Edit Audio Input Assign Video In put Ass ign
CR
82
Network Settings (str. 95)
Internet Services Settings (str. 96)
Zone Settings (str. 97)
System Settings (str. 99)
Network Update (str. 100)
Internet Settings Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Parental Control Password Parental Control Area Code Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Control Zone Setup Language Auto S tandby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA
Podešavanje postavki
83

Easy Setup

nastavak

Speaker Settings

Ponovo pokreće Easy Setup za provođenje osnovnih postavki. Slijedite upute na zaslonu (str. 43).
Svoje okruženje za gledanje (sa sustavom zvučnika koji upotrebljavate) možete postaviti automatski ili ručno.
Auto Calibration
Provodi funkciju D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Ova funkcija omogućuje provođenje automatske kalibracije, kao što je provjera veze između svakog zvučnika i prijamnika, podešavanje razine zvučnika i automatsko mjerenje udaljenosti svakog zvučnika od vašeg položaja sjedenja.
Napomena
Rezultati mjerenja presnimit će se preko i spremiti na trenutno odabran položaj.
Auto Calibration Setup
Omogućuje registriranje tri rasporeda za “Position,” ovisno o položajima sjedenja, okruženju za slušanje i uvjetima mjerenja. Također možete odabrati vrstu kalibracije za kompenzaciju svakog zvučnika.
Position
Možete registrirati više od jednog seta postavki za okruženje za slušanje ili pozivanje seta postavki.
Odaberite “Position” za koji želite registrirati rezultate mjerenja na zaslonu Auto Calibration Setup.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
CR
84
Postavljanje vrste kalibracije za zvučnike
Možete odabrati vrstu kompenzacije koja će se koristiti za zvučnike za svaki Position.
1 Odaberite “Position” za koji želite
postaviti vrstu kompenzacije zvučnika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Calibration Type” koju želite,
a zatim pritisnite .
•Full Flat Mjeri frekvenciju svakog zvučnika.
•Engineer Postavlja frekvenciju da odgovara standardu tvrtke Sony za prostoriju za slušanje.
• Front Reference Prilagođava svojstva svih zvučnika kako bi odgovarala svojstvima prednjih zvučnika.
•Off Postavlja Auto Calibration EQ uisključeni položaj.
Napomena
Ne možete postaviti “Calibration Type” za “Position” za koji rezultati mjerenja nisu registrirani.
Unos naziva Position
1 Odaberite “Position” kojem želite
dodijeliti naziv, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Name In”, a zatim
pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje softverska tipkovnica.
3 Pritisnite V/v/B/b i za odabir znaka
jednog po jednog.
4 Odaberite “Finish”, a zatim pritisnite .
x OFF
Ne aktivira funkciju A.P.M..
x AUTO
Automatski uključuje ili isključuje funkciju A.P.M.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. – “OFF” je odabrano za vrstu kalibracije (str. 84). – Ulaze analogni audio signali. – Funkcija “2ch Analog Direct” se koristi.
• Prijamnik može reproducirati signale na nižoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, ovisno o audio formatu.
Speaker Connection
Omogućuje ručno podešavanje svakog zvučnika. Također možete podesiti razine zvučnika nakon što završi postupak Easy Setup. Speaker Settings odnose se samo na trenutni “Position.” Možete napraviti sljedeće postavke pomoću čarobnjaka. – Postavke za raspored zvučnika za sustav
zvučnika koji koristite
– Postavke za priključnice SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 za povezivanje s dva pojačala ili za povezivanje zone 2 (“SB Assign”)
Napomena
Ako je raspored zvučnika takav da postoje stražnji surround zvučnici ili prednji visokotonski zvučnici, ne možete postaviti priključnice SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 za povezivanje s dva pojačala ili za povezivanje zone 2.
Podešavanje postavki
Automatic Phase Matching
Omogućuje vam da vidite funkciju A.P.M. (Automatic Phase Matching) u funkciji D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) (str. 84).
85
Speaker Setup
nastavak
Omogućuje ručno podešavanje svakog zvučnika na zaslonu Manual Setup. Također možete podesiti razine zvučnika nakon što završi postupak “Auto Calibration”.
Odaberite “Level/Distance/Size”, a zatim pritisnite .
Namještanje razine zvučnika
Možete podesiti razinu svakog zvučnika (središnji, surround lijevi/desni, surround stražnji lijevi/desni, prednji visokotonski lijevi/desni, subwoofer).
1 Na zaslonu odaberite zvučnik čiju razinu
želite podesiti, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Level”, a zatim pritisnite .
Možete podesiti razinu od –20 dB do +10 dB u intervalima po 0,5 dB. Za prednji lijevi/desni zvučnik možete podesiti balans na bilo kojoj strani. Možete podesiti razinu prednjeg lijevog zvučnika od PL –10,0 dB do PL+10,0 dB u intervalima po 0,5 dB. Također možete postaviti razinu prednjeg desnog zvučnika od PD–10,0 dB do PD+10,0 dB u intervalima po 0,5 dB.
Podešavanje udaljenosti od položaja sjedenja do svakog zvučnika
Možete podesiti udaljenost od položaja sjedenja do svakog zvučnika (prednji lijevi/ desni, središnji, surround lijevi/desni, surround stražnji lijevi/desni, prednji lijevi/ desni visokotonski, subwoofer).
1 Na zaslonu odaberite zvučnik čiju
udaljenost želite podesiti, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Distance”, a zatim
pritisnite .
Možete podesiti udaljenost od 1,0 metra do 10,0 metara (3 stope 3 inča do 32 stope 9 inča) u intervalima po 1 cm (1 inč).
Namještanje veličine svakog zvučnika
Možete podesiti veličinu svakog zvučnika (prednji lijevi/desni, središnji, surround lijevi/ desni, surround stražnji lijevi/desni, prednji lijevi/desni visokotonski).
1 Na zaslonu odaberite zvučnik čiju veličinu
želite podesiti, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Size”, a zatim pritisnite .
•Large Ako priključite velike zvučnike koji će učinkovito reproducirati niske frekvencije, odaberite “Large.” Uobičajeno odaberite “Large.”
•Small Ako je zvuk iskrivljen ili vam nedostaju surround efekti kada slušate višekanalni surround zvuk, odaberite “Small” za uključivanje sustava preusmjeravanja basova i emitiranje niskih frekvencija svakog kanala subwoofera ili drugih “Large” zvučnika.
Napomene
• Stražnji surround zvučnici bit će postavljeni na istu postavku kao surround zvučnici.
• Kada su prednji zvučnici postavljeni na “Small”, središnji, surround, stražnji surround i prednji visokotonski zvučnici također su automatski postavljeni na “Small”.
• Ako ne koristite subwoofer, prednji zvučnici automatski su postavljeni na “Large.”
Podešavanje prijelazne frekvencije svakog zvučnika
Omogućuje vam postavljanje niske prijelazne frekvencije zvučnika kojima je veličina postavljena na “Small” u izborniku Size. Izmjerena prijelazna frekvencija zvučnika postavlja se za svaki zvučnik nakon postupka “Auto Calibration”.
1 Odaberite “Crossover Frequency”, a zatim
pritisnite .
2 Na zaslonu odaberite zvučnik čiju
prijelaznu frekvenciju želite podesiti.
CR
86
3 Postavljanje prijelazne frekvencije
odabranog zvučnika.
Napomena
Stražnji surround zvučnici bit će postavljeni na istu postavku kao surround zvučnici.
Test Tone
Omogućuje vam odabir vrste testnog tona na zaslonu Test Tone.
Emitiranje testnog tona iz svakog zvučnika
Možete emitirati testni ton iz serijski povezanih zvučnika.
1 Odaberite “Test Tone”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se zaslon Test Tone.
2 Podesite parametar, a zatim
pritisnite .
•Off
•Auto Testni ton se emitira iz svakog zvučnika u seriji.
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW
* Pojavljuje se “SB” ako je spojen samo jedan
stražnji surround zvučnik.
Možete odabrati koji zvučnici će emitirati testni ton.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
Emitiranje testnog tona iz okolnih zvučnika
Možete emitirati testni ton iz okolnih zvučnika tako da možete podesiti balans između zvučnika.
1 Odaberite “Phase Noise”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se zaslon Phase Noise.
2 Podesite parametar, a zatim
pritisnite .
•Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/ RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*Pojavljuje se “SR/SB” “SB/SL” ako je spojen
samo jedan stražnji surround zvučnik.
Omogućuje emitiranje testnog tona iz okolnih zvučnika. Ovisno o postavci rasporeda zvučnika, neke stavke možda neće biti prikazane.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
Emitiranje izvornog zvuka iz okolnih zvučnika
Možete emitirati izvorni zvuk iz okolnih zvučnika tako da možete podesiti balans između zvučnika.
1 Odaberite “Phase Audio”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se zaslon Phase Audio.
2 Podesite parametar, a zatim
pritisnite .
•Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/ RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*Pojavljuje se “SR/SB” “SB/SL” ako je spojen
samo jedan stražnji surround zvučnik.
Omogućuje emitiranje prednjeg dvokanalnog izvornog zvuka (umjesto testnog tona) iz okolnih zvučnika. Ovisno o postavci rasporeda zvučnika, neke stavke možda neće biti prikazane.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
Podešavanje postavki
87
Speaker Impedance
Omogućuje postavljanje impedancije zvučnika. Za pojedinosti pogledajte “7: Postavljanje prijemnika pomoću opcije Easy Setup” (str. 43).
x 4 Ω
x 8 Ω
Distance Unit
Omogućuje odabir jedinice mjerenja za udaljenosti postavljanja.
x meter
Udaljenost je prikazana u metrima.

Audio Settings

Možete po želji podesiti postavke zvuka.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Funkcija D.L.L. tehnologija je u vlasništvu tvrtke Sony, a koja omogućuje da se digitalni i analogni zvučni signali loše kvalitete reproduciraju s visokokvalitetnim zvukom.
x OFF
x Auto 1
Ova funkcija je dostupna za zvučne formate kompresije koja se rasipa i analogne zvučne signale.
x feet
Udaljenost je prikazana u stopama.
x Auto 2
Ova funkcija dostupna je za signale Linear PCM , kao i za zvučne formate kompresije koja se rasipa i analogne zvučne signale.
Napomene
•Ovisno o sadržaju preko USB uređaja ili kućnoj mreži, ova funkcija možda neće biti djelatna.
•Ova funkcija djelatna je kada je odabrano “A.F.D. Auto”. Međutim, ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. – Primaju se signali Linear PCM s frekvencijom
uzorkovanja koja nije 44,1 kHz.
– Primaju se signali Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio ili DTS-HD High Resolution Audio.
Sound Optimizer
Omogućuje uključivanje ili isključivanje funkcije za optimizaciju zvuka (str. 63).
x Off
x On
CR
88
Equalizer
Dynamic Range Compressor
Omogućuje podešavanje razine bass/treble za svaki zvučnik (str. 63).
Advanced Auto Volume
Omogućuje uključivanje ili isključivanje funkcije Advanced Auto Volume (str. 64).
x Off
x On
Subwoofer Muting
Omogućuje sprečavanje emitiranja signala putem utičnica SUBWOOFER.
x Off
Signali se emitiraju iz utičnica SUBWOOFER.
x On
Signali se ne emitiraju iz utičnica SUBWOOFER.
Dual Mono
Omogućuje vam odabir jezika koji želite slušati za opciju dvostrukog zvuka digitalnog emitiranja kada je ta opcija moguća. Ta je funkcija djelatna samo za izvore Dolby Digital.
x Main/Sub
Zvuk glavnog jezika emitirat će se na prednjem lijevom zvučniku, a zvuk sporednog jezika emitirat će se istovremeno na prednjem desnom zvučniku.
x Main
Emitirat će se zvuk glavnog jezika.
Možete komprimirati dinamični raspon zvučnog zapisa. Ova funkcija može biti korisna kada želite gledati filmove uz nisku glasnoću zvuka kasno navečer. Kompresija dinamičkog raspona moguća je samo sizvorima Dolby Digital.
x Off
Dinamički raspon nije komprimiran.
x Auto
Dinamički raspon automatski se komprimira.
x On
Dinamički raspon komprimiran je prema namjeri snimatelja.
A/V Sync (Sinkronizira audio i video izlaz)
Omogućuje vam da vremenski odgodite izlaz zvuka kako biste smanjili vremenski razmak između izlaza zvuka i vizualnog prikaza. Ova funkcija je korisna kada koristite veliki LCD ili plazma monitor ili projektor. Funkciju možete postaviti neovisno za svaki ulaz.
x HDMI Auto
Vremenski razmak između izlaza zvuka i vizualnog prikaza za monitor priključen preko HDMI veze podesit će se automatski na temelju informacija za TV. Ova funkcija dostupna je samo ako monitor podržava funkciju A/VSync.
x 0ms– 300ms
Možete podesiti odgodu od 0 ms do 300 ms u intervalima od 10 ms.
Podešavanje postavki
x Sub
Emitirat će se zvuk sporednog jezika.
89
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju. – Funkcija “2ch Analog Direct” se koristi.
• Prijamnik može reproducirati signale na nižoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, ovisno o audio formatu.
Decode Priority (Prednost dekodiranja digitalnog audio ulaza)
Omogućuje određivanje načina ulaza za ulaz digitalnih signala u utičnice DIGITAL IN ili HDMI IN. Funkciju možete postaviti neovisno za svaki ulaz.
x PCM
Kada se odaberu signali iz utičnice DIGITAL IN, signalima PCM daje se prednost (kako bi se spriječio prekid na početku reprodukcije). Međutim, kada ulaze drugi signali, možda neće biti zvuka, ovisno o formatu. U tom slučaju ovu stavku postavite na “AUTO”. Kada se odaberu signali iz utičnice HDMI IN, emitiraju se samo signali PCM iz priključenog playera. Kada se primaju signali u bilo kojem drugom formatu, ovu stavku postavite na “AUTO.”
Sound Field Mode
Ovom funkcijom omogućuje se ili onemogućuje emitiranje zvuka iz prednjih visokotonskih zvučnika. Za pojedinosti pogledajte “Sound Field Mode” (str. 62).
x Auto
Automatski prebacuje način ulaza između Dolby Digital, DTS ili PCM.
Napomena
Čak i kada se “Decode Priority” postavi na “PCM,” početak zvuka se možda neće emitirati zbog signala na CD-u koji se reproducira.
Sound Field
Omogućuje odabir zvučnog efekta koji se primjenjuje na ulazne signale. Za pojedinosti pogledajte “Uživanje u zvučnim efektima” (str. 58). Funkciju možete postaviti neovisno za svaki ulaz.
CR
90

Video Settings

Ulaz sa
Izlaz sa
Možete podesiti postavke za videozapise.
Resolution (Pretvaranje video signala)
Omogućuje pretvaranje rezolucije analognih video ulaznih signala i emitiranje konvertiranih signala.
x Direct
Omogućuje izravno emitiranje analognih video ulaznih signala.
x Auto
x 480i/576i
“Resolution” izbornik postavki
Direct utičnice COMPONENT
Auto (tvornički zadana postavka)
480i/576i utičnice COMPONENT
480p/576p utičnice COMPONENT
720p, 1080i utičnice COMPONENT
1080p utičnice COMPONENT
VIDEO IN utičnice VIDEO IN a
utičnice COMPONENT VIDEO IN
utičnice VIDEO IN z
VIDEO IN utičnice VIDEO IN z
VIDEO IN utičnice VIDEO IN zz a
VIDEO IN utičnice VIDEO IN zz
VIDEO IN utičnice VIDEO IN z a
x 480p/576p
x 720p
x 1080i
x 1080p
utičnice HDMI
OUT
a
z
z
zz –
zz
za –
utičnice MONITOR
a)
c)
c)
COMP ONENT
VIDEO OUT
b)
z
b)
zz
zz
d)
d)
utičnice MONITOR
VIDEO OUT
b)
z
b)
z
a
Podešavanje postavki
z : Video signali se pretvaraju i emitiraju putem video konvertera. a : Emitira se ista vrsta signala kao ulazni signal. Video signali se ne pretvaraju.
– : Video signali se ne emitiraju.
a)
Rezolucija se postavlja automatski, ovisno opriključenom monitoru.
b)
Kad je TV spojen u utičnice koje nisu HDMI, emitiraju se signali 480i/576i kada je “Resolution” postavljena na“Auto.”
91
c)
“Playback Resolution” izbornik postavki
Rezolucija
emitiranog
videozapisa
Emitiraju se signali 480p/576p čak i kada je postavljeno 480i/576i.
d)
Video signali bez zaštite autorskih prava emitiraju se prema izborniku postavki. Video signali sa zaštitom autorskih prava emitiraju se kao 480p/576p.
Napomene
•Video signali se ne emitiraju iz utičnica COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ili MONITOR VIDEO OUT kada je monitor itd. priključen u utičnicu HDMI OUT.
•Ako odaberete rezoluciju koju priključeni TV ne podržava u izborniku “Resolution”, slike sTV-anemogu se pravilno emitirati.
•Konvertirana izlazna slika HDMI ne podržava x.v.Colour, Deep Colour i 3D.
Playback Resolution
Ova funkcija namijenjena je sadržaju preko USB uređaja, kućne mreže i internetskog videozapisa.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 720p
480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i*
480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i*
720p (tvornički zadana postavka)
1080i 1080i 1080i* 1080i*
1080p 1080p 1080i* 1080i*
* Ako reproducirate sadržaj koji je zaštićen putem
Macrovision, prijamnik će možda emitirati sliku niske rezolucije ili se može prikazati poruka upozorenja s obavijesti da se video signali ne mogu emitirati.
Napomene
• Ako se prikaže poruka upozorenja “Video cannot be output from this jack.”, napravite sljedeći postupak.
1Odaberite “BD/DVD” kao ulaz za glavnu zonu. 2Postavite “Playback Resolution” na “480i/576i”
ili “480p/576p.”
•Ako se ne emitira slika prilikom reprodukcije sadržaja preko USB uređaja, kućne mreže ili internetskog videozapisa iz izbornika Watch/ Listen, napravite sljedeći postupak.
CR
92
x 1080i
x 1080p
utičnice HDMI OUT
720p 720p* 720p*
utičnice MONITOR COMPO NENT VIDEO OUT
utičnica MONITOR VIDEO OUT
1Odaberite “BD/DVD” kao ulaz za glavnu zonu. 2Postavit “Playback Resolution” na nižu
rezoluciju.
utičnice ZONE 2 COMPO NENT VIDEO OUT OUT
utičnica ZONE 2 VIDEO OUT
3D Output Settings
Ova funkcija namijenjena je sadržaju preko USB uređaja, kućne mreže i internetskog videozapisa.
x Auto
Odaberite ovo za prikaz sadržaja kompatibilnog s 3D u 3D prikazu.
x Off
Odaberite ovo za prikaz svih sadržaja u 2D prikazu.

HDMI Settings

Možete podesiti tražene postavke za opremu priključenu u utičnice HDMI.
Podešavanje postavki
Subwoofer Level
Omogućuje postavljanje razine subwoofera na 0 dB ili +10 dB kada signali PCM ulaze putem HDMI veze. Razinu za svaki ulaz kojem je dodijeljena ulazna utičnica HDMI možete postaviti neovisno.
TV Type
Ova funkcija namijenjena je sadržaju preko USB uređaja, kućne mreže i internetskog videozapisa.
x 16:9
Odaberite ovo pri povezivanju s TV-om širokog zaslona ili TV-om s funkcijom širokog načina.
x 4:3
Odaberite ovo pri povezivanju TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog načina.
Screen Format
Ova funkcija namijenjena je sadržaju preko USB uređaja, kućne mreže i internetskog videozapisa.
x Original
Odaberite ovo pri povezivanju s TV-om s funkcijom širokog načina. Prikazuje sliku na zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na TV-u sa širokim zaslonom.
x 0dB
x Auto
Automatski postavlja razinu na 0 dB ili +10 dB, ovisno o emitiranju zvuka.
x +10 dB
Subwoofer Low Pass Filter
Omogućuje uključivanje ili isključivanje niskopropusnog filtra za izlaz subwoofera. Niskopropusni filtar je djelatan kada signali PCM ulaze preko HDMI veze. Funkciju za svaki ulaz kojem je dodijeljena ulazna utičnica HDMI možete postaviti neovisno. Uključite funkciju ako priključujete subwoofer bez funkcije prijelazne frekvencije.
x Off
Ne aktivira niskopropusni filtar.
x On
Uvijek aktivira niskopropusni filtar s kritičnom frekvencijom od 120 Hz.
x Fixed Aspect Ratio
Mijenja veličinu slike kako bi odgovarala veličini zaslona s izvornim omjerom slike.
93
Audio Out
Pass Through
Omogućuje postavljanje emitiranja HDMI zvučnih signala s opreme za reprodukciju priključene na prijamnik preko HDMI veze.
x TV+AMP
Zvuk se emitira s TV zvučnika i zvučnika priključenih na prijamnik.
Napomene
• Kvaliteta zvuka opreme zareprodukciju ovisi o kvaliteti zvuka TV-a, kao što je broj kanala i frekvencija uzorkovanja itd. Ako TV ima stereo zvučnike zvuk koji se emitira s prijamnika također je stereo kao i na TV-u, čak i ako reproducirate višekanalni izvor.
• Kada priključite prijamnik na videoopremu (projektor i sl.), zvuk možda neće izlaziti iz prijamnika. U tom slučaju odaberite “AMP.”
• Kada ne odaberete ulaznu utičnicu HDMI kao audio ulaz u “Audio Input Assign” u izborniku Input Settings, zvuk se ne emitira s TV-a.
x AMP
HDMI zvučni signali s opreme za reprodukciju emitiraju se samo prema zvučnicima koji su spojeni na prijamnik. Višekanalni zvuk može se reproducirati takav kakav je.
Napomena
Kada je opcija “Control for HDMI” postavljena na “On,” opcija “Audio Out” može se automatski promijeniti.
Control for HDMI
Omogućuje uključivanje ili isključivanje funkcije koja kontrolira opremu spojenu na utičnicu HDMI pomoću kabla HDMI.
Omogućuje emitiranje HDMI signala na TV kada je prijamnik u stanju mirovanja. Za pojedinosti pogledajte “Emitiranje HDMI signala čak i kada je prijamnik u stanju mirovanja (Pass Through)” (str. 71).
x Off
x On

Input Settings

Možete podesiti postavke za spojeve prijamnika i druge opreme.
Input Edit
Omogućuje postavljanje sljedećih stavki za svaki ulaz.
x Watc h/Lis ten
Određuje prikazivanje ulaza u izborniku Watch i li Li s ten . – Watch: Prikazuje ulaz u izborniku Watch. – Listen: Prikazuje ulaz u izborniku Listen. – Watch/Listen: Prikazuje ulaz u izbornike
Watch i Listen.
– Hidden: Ne prikazuje ulaz u izbornike
Watch i Listen. Kada odaberete ulaz, možete preskočiti ulaz koji je postavljen na “Hidden.”
x Icon
Postavlja ikonu prikazanu u izborniku Watch/ Listen.
x Off
x On
CR
94
x Name
Postavlja naziv prikazan u izborniku Watch/ Listen.
Napomena
Ne možete odabrati ulaz koji je postavljen na “Hidden” ili “HIDDEN” u “INPUT SKIP” u “INPUT” (str. 105) bez upotrebe GUI, čak i ako koristite INPUT SELECTOR na prijamniku.
Audio Input Assign
Omogućuje postavljanje audio ulaznih utičnica dodijeljenih za svaki ulaz. Za pojedinosti pogledajte “Upotreba drugih video/audio ulaznih utičnica” (str. 73).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5, none
x Digital
OPT IN 1/2/3/4, COAX IN 1/2, none
x Analog
Tvornički zadana postavka
Video Input Assign
Omogućuje postavljanje video ulaznih utičnica dodijeljenih za svaki ulaz. Za pojedinosti pogledajte “Upotreba drugih video/audio ulaznih utičnica” (str. 73).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5, none
x Component
COMPONENT IN 1/2, none
x Analog
Tvornički zadana postavka

Network Settings

Možete podesiti postavke za mrežu.
Internet Settings
Omogućuje provjeru ili provjeru mrežnih postavki. Postavke za sljedeće stavke možete promijeniti ručno ili automatski. –IPAddress –DNS –Proxy Server Najprije spojite prijamnik na mrežu. Za pojedinosti pogledajte “5: Povezivanje s mrežom” (str. 39).
Connection Server Settings
Omogućuje vam da odredite želite li ili ne prikazati priključeni poslužitelj DLNA.
Renderer Options
x Renderer Name
Prikazuje naziv prikazivača prijamnika.
x Auto Access Permission
Određuje hoće li se ili ne omogućiti automatski pristup za novootkriveni DLNA upravljač.
Podešavanje postavki
Renderer Access Control
Omogućuje vam da odredite želite li ili ne prihvatiti naredbe iz DLNA upravljača.
95
External Control
Omogućuje uključivanje ili isključivanje funkcije koja kontrolira prijamnik s “ES Remote” na kućnoj mreži.

Internet Services Settings

Parental Control Password
x Off
x On
Network Standby
Omogućuje uključivanje ili isključivanje funkcije koja aktivira koncentratore za prebacivanje na prijamniku i omogućuje upravljaču mreže, “ES Re mote” itd. upravljanje prijamnikom kada je u stanju mirovanja. Vrijeme pokretanja mrežne funkcije u stanju mirovanja smanjuje se nakon uključivanja prijamnika.
x Off
Mrežna funkcija se isključuje kada je prijamnik u stanju mirovanja.
x On
Mrežna funkcija je djelatna čak i kada je prijamnik u stanju mirovanja.
Omogućuje postavljanje ili promjenu zaporke za funkciju roditeljske kontrole. Zaporka omogućuje postavljanje ograničenja za reprodukciju internetskog videozapisa.
Parental Control Area Code
Reprodukcija nekih internetskih videozapisa može biti ograničena s obzirom na zemljopisno područje. Scene mogu biti blokirane ili zamijenjene drugim scenama. Postavlja funkciju u skladu s uputama na zaslonu.
Kôd Područje Kôd Područ je
2044 Argentina 2304 Koreja
2047 Australija 2333 Luksemburg
2046 Austrija 2363 Malezija
2057 Belgija 2362 Meksiko
2070 Brazil 2376 Nizozemska
2090 Čile 2109 Njemačka
2115 Danska 2379 Norveška
2424 Filipini 2390 Novi Zeland
2165 Finska 2427 Pakistan
2174 Francuska 2428 Poljska
2200 Grčka 2436 Portugal
2219 Hong Kong 2489 Rusija
2248 Indija 2501 Singapur
2238 Indonezija 2149 Španjolska
2239 Irska 2499 Švedska
2254 Italija 2086 Švicarska
2276 Japan 2528 Tajland
2092 Kina 2543 Tajvan
2093 Kolumbija 2184 Ujedinjeno
Kraljevstvo
CR
96
Internet Video Parental Control
Reprodukcija nekih internetskih videozapisa može biti ograničena s obzirom na dob korisnika. Scene mogu biti blokirane ili zamijenjene drugim scenama. Postavlja funkciju u skladu s uputama na zaslonu.

Zone Settings

Možete podesiti postavke za glavnu zonu, zonu 2.
Podešavanje postavki
Zone Control
Internet Video Unrated
Omogućuje vam da odredite želite li ili ne omogućiti pristup reprodukciji internetskih videozapisa bez dobnog ograničenja.
x Allow
Omogućuje reprodukciju internetskih videozapisa bez dobnog ograničenja.
x Block
Blokira reprodukciju internetskih videozapisa bez dobnog ograničenja.
Za uključivanje ili isključivanje napajanja zone 2
Možete uključiti ili isključiti rad zone 2
1 Odaberite zonu koju želite uključiti ili
isključiti i zatim pritisnite .
2 Odaberite “On” ili “Off”, a zatim
pritisnite .
•On
•Off
Za odabir izlaznog izvora za svaku zonu
Možete odabrati izvor koji će se emitirati u zoni. Audio i video signali emitiraju se uzoni 2.
1 Odaberite zonu u kojoj želite emitirati
video/audio signale i zatim pritisnite .
2 Odaberite “Input”, a zatim pritisnite . 3 Odaberite ulaz i zatim pritisnite .
Za podešavanje glasnoće za zonu 2
Ako se priključnice SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 koriste za povezivanje sa zonom 2, možete podesiti i glasnoću zone 2. Ako postavite “Line Out” na “Variable,” možete podesiti glasnoću i pomoću “Zone Control.” Ako želite podesiti glasnoću zone 2 u zoni 2 pomoću daljinskog upravljača, pogledajte “Rukovanje prijamnikom iz druge zone (rad u ZONI 2)” (str. 67).
97
1 Odaberite zonu za koju želite podesiti
glasnoću i zatim pritisnite .
2 Odaberite “Volume”, a zatim
pritisnite .
3 Podesite glasnoću, a zatim pritisnite .
12V Trigger
Omogućuje odabir različitih opcija za upotrebu s funkcijom 12V Trigger.
x Off
Omogućuje isključivanje emitiranja 12V trigera kada je glavni prijamnik uključen.
Zone Setup
Za memoriranje glasnoće za glavnu zonu/zonu 2
Možete memorirati glasnoću uključivanja napajanja za svaku zonu.
1 Odaberite zonu za koju želite memorirati
glasnoću i zatim pritisnite .
2 Odaberite “Preset Volume”, a zatim
pritisnite .
3 Podesite glasnoću, a zatim pritisnite .
Tijekom podešavanja zvuk se emitira na razini glasnoće koju ste zadali, bez obzira na vrijednost kontrole MASTER VOLUME. Ako odaberete “Off,” svaka zona se aktivira s istom glasnoćom kakva je bila prilikom posljednjeg isključivanja napajanja.
Napomena
• Glasnoća se ne može memorirati u sljedećim slučajevima. – Priključnice SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 koriste se za stražnje surround ili prednje visokotonske zvučnike ili se koriste za povezivanje s dva pojačala.
– Opcija “Line Out” postavljena je na “Fixed.”
x Ctrl
Omogućuje ručno uključivanje ili isključivanje emitiranja 12V trigera pomoću komande na vanjskom kontrolnom uređaju.
x Zone
Omogućuje uključivanje ili isključivanje emitiranja 12V trigera kada je odabrana zona uključena ili isključena.
x Input (samo za “Main”)
Omogućuje uključivanje emitiranja 12V trigera kada je odabran memorirani ulaz. Kada odaberete “Input,” prikazuje se zaslon postavki koji određuje uključivanje/ isključivanje svakog ulaznog trigera. Pritisnite V/v za odabir ulaza, a zatim pritisnite za označavanje kvadratića.
Line Out
Možete postaviti kontrolu glasnoće za utičnice ZONE 2 AUDIO OUT na“Variable” ili “Fixed.” Za pojedinosti pogledajte “Podesite kontrolu glasnoće za zonu 2” (str. 67)
x Fixed
x Variable
CR
98

System Settings

?/1 MUSIC
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Možete prilagoditi postavke mreže na prijamniku.
Language
Omogućuje odabir jezika poruka na zaslonu.
x English
Podešavanje postavki
1 Pritisnite ?/1 za isključivanje
prijemnika.
x Español
x Français
x Deutsch
Auto Standby
Omogućuje uključivanje ili isključivanje funkcije koja automatski prebacuje glavnu zonu u stanje mirovanja ako ne rukujete prijamnikom određeno vrijeme ili kada u prijamnik ne ulaze signali.
x Off
Ne prebacuje u stanje mirovanja.
x On
Prebacuje u stanje mirovanja nakon približno 30 minuta.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju. –Odabrano je “FM/AM”. – Kada reproducirate preko USB uređaja, iPhone/
iPod, kućne mreže ili internetskog videozapisa.
Settings Lock
Omogućuje zaključavanje postavki prijamnika.
x On
Ova se funkcija može uključiti samo iz izbornika postavki. Kada isključite ovu funkciju, napravite sljedeći postupak.
2 Držeći pritisnuto MUSIC
i SPEAKERS (A/B/A+B/OFF), pritisnite ?/1 za uključivanje prijamnika.
RS232C Control
Omogućuje uključivanje ili isključivanje načina upravljanja za održavanje i servisiranje.
x Off
x On
Software Update Notification
Omogućuje vam da odredite želite li ili ne dobivati obavijesti o novijim verzijama softvera na zaslonu TV-a.
x On
x Off
Ažuriranje prijamnika
Pogledajte “Network Update” (str. 100) za ažuriranje softvera prijamnika.
Napomena
• U sljedećim slučajevima na zaslonu TV-a prikazuje se poruka, a prijamnik se ne ažurira. – Kada su sve verzije najnovije. – Kada prijamnik ne može dobiti podatke
u slučaju da mreža nije postavljena, ako je poslužitelj u kvaru itd.
99
Initialize Personal Information
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
AMP MENU
nastavak
Omogućuje brisanje osobnih podataka vezanih uz internetske videozapise, kao što je popis internetskog sadržaja, “Favorites List” itd.
System Information
Prikazuje verziju softvera prijamnika.
EULA
Prikazuje zaslon EULA na zaslonu TV-a.

Network Update

Funkcije prijamnika možete ažurirati i poboljšati. Za informacije o funkcijama ažuriranja pogledajte sljedeće web-mjesto: http://support.sony-europe.com/
Tijekom ažuriranja GUI i prozor za prikaz prijamnika su isključeni, a svjetlo MULTI CHANNEL DECODING na prednjoj ploči treperi. Kada se ažuriranje dovrši prijamnik će se automatski resetirati.

Rad bez upotrebe GUI

Možete rukovati prijamnikom putem prozora za prikaz čak i ako TV nije priključen na prijamnik.
Upotreba izbornika u prozoru za prikaz
Potrebna je približno 50 minuta da bi se ažuriranje dovršilo. Vrijeme potrebno za ažuriranje razlikuje se ovisno o brzini internetske veze.
Napomena
Za vrijeme ažuriranja softvera nemojte isključivati prijamnik ili odspajati mrežni kabel. To može uzrokovati kvar.
100
1 Uključite prijamnik. 2 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik se prikazuje u prozoru za prikaz na prijamniku.
Primjer: kada odaberete “SPEAKER”.
3 Uzastopno pritišćite V/v
za odabir izbornika, a zatim pritisnite .
Loading...