Sony STR-DA3700ES User Manual [pl]

Amplituner wielokanałowy
Instrukcja obsługi
4-287-969-11(2)
STR-DA3700ES
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Nie stawiać na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych świec.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażać urządzenia na zalanie lub zachlapanie ani nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Ponieważ do wyłączenia urządzenia z sieci energetycznej trzeba użyć głównej wtyczki, urządzenie należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu urządze natychmiast w sieciowego.
Nie narażać urządzenia z zainstalowanymi bateriami na zbyt wysoką temperaturę spowodowaną promieniami słonecznymi, ogniem itp.
Urządzenie pozostaje pod napięciem zawsze, gdy jest podłączone do gniazdka sieciowego, nawet po wyłączeniu.
Nadmierny poziom dźwięku ze słuchawek może spowodować utratę słuchu.
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC, o ile długość używanego przewodu połączeniowego nie przekracza 3 metrów.
yłączyć wtyczkę z gniazdka
Ten symbol informuje użytkownika o obecności powierzchni, które mogą stawać się gorące przy normalnym użytkowaniu.
nia należy
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe Limited (Sp. z o.o.), Oddział wPolsce, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
PL
2
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Na pewnych bateriach lub akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych zapo dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
baterii / akumulatorów należy się
znać z odpowiednim podrozdziałem
Informacje o instrukcji
• Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla modelu STR-DA3700ES (amplitunera). Symbol modelu można sprawdzić w prawym dolnym rogu płyty czołowej.
• W instrukcji opisano zasadniczo obsługę amplitunera przy użyciu dostarczonego pilota. Można też korzystać z przycisków i pokręteł na amplitunerze, o ile mają one takie same albo podobne nazwy.
Prawa autorskie
Amplituner zawiera systemy dźwięku Dolby* Digital, Pro Logic Surround i DTS** Digital. * Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji na wykorzystanie
patentów USA o numerach 5 956 674, 5 974 380, 6 226 616, 6 487 535, 7 212 872, 7 333 929, 7 392 195, 7 272 567 oraz innych wydanych i wnioskowanych patentów USA i innych krajów. DTS-HD, symbol DTS-HD oraz DTS-HD wraz z symbolem są zastrzeżonymi znakami handlowymi, a DTS-HD Master Audio jest znakiem handlowym DTS Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Amplituner zawiera technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI Licensing LLC.
Dostawcą zainstalowanej w amplitunerze czcionki (Shin Go R) jest firma MORISAWA & COMPANY LT D. Powyższe nazwy są znakami handlowymi MORISAWA & COMPANY LTD. Prawa autorskie do czcionki również należą do firmy MORISAWA & COMPANY LTD.
PL
3
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są znakami handlowymi Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe należą do odpowiednich posiadaczy. W instrukcji nie są za każdym razem umieszczane symbole ™ i ®.
Symbole „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznaczają urządzenia elektroniczne przeznaczone specjalnie do łączenia odpowiednio z iPodem lub telefonem iPhone i sprawdzone pod kątem zgodności ze standardami działania firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i innymi standardami wymaganymi przez prawo. Zwracamy uwagę, że użycie tego urządzenia z iPodem lub telefonem iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
Niniejszy produkt zawiera technologię chronioną prawami własności intelektualnej firmy Microsoft. Zabrania się wykorzystywania lub rozpowszechniania tej technologii poza tym produktem bez odpowiedniej (-ich) licencji firmy Microsoft. W celu ochrony swojej własności intelektualnej, wtym treści chronionych prawami autorskimi, posiadacze treści wykorzystują technologię dostępu do treści Microsoft PlayReady™. To urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady podczas dostępu do treści chronionych technologiami PlayReady i/lub WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo narzucało ograniczeń w wykorzystaniu treści, posiadacze treści mogą zażądać od firmy Microsoft zablokowania wurządzeniu funkcji wykorzystania treści chronionych przez technologię PlayReady. Zablokowanie nie powinno wpływać na tre
ieobjęte ochroną ani na treści chronione i
n
ści
nnymi
technologiami. Posiadacze treści mogą wymagać od użytkownika aktualizowania technologii PlayReady. Odmowa aktualizacji przez użytkownika uniemożliwi dostęp do treści, które wymagają aktualizacji.
DLNA i DLNA CERTIFIED są znakami handlowymi i/lub znakami usługowymi Digital Living Network Alliance.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
„BRAVIA” Sync jest znakiem handlowym Sony Corporation.
„x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami handlowymi Sony Corporation.
®
„PlayStation
” jest zastrzeżonym znakiem
handlowym Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD” i logo „AVCHD” są znakami handlowymi Panasonic Corporation i Sony Corporation.
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem handlowym lub znakiem handlowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub w innych krajach.
PL
4
„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami handlowymi Sony Corporation.
„Android” jest zastrzeżonym znakiem handlowym lub znakiem handlowym firmy Google Inc.

Główne cechy amplitunera

Zgodność z różnymi połączeniami i formatami
Cecha Opis Strona Wiele kanałów Amplituner może reprodukować do 7.1 kanałów dźwięku.
Zgodność z różnymi standardami
HDMI Amplituner jest wyposażony w pięć umieszczonych na tylnej
Sieć Amplituner jest wyposażony w cztery porty LAN z funkcjami
USB Łącze USB amplitunera pozwala w łatwy sposób odtw
Obsługa wielu stref Możliwość słuchania muzyki lub odtwarzania filmów z innych
Amplituner jest wyposażony w złącza głośnikowe przedniego górnego kanału.
Amplituner jest zgodny z różnymi formatami audio, jak: Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, wielokanałowy Linear PCM, FLAC itd.
ściance gniazd wejściowych HDMI; dwa z nich (HDMI IN 4 iIN5) są gniazdami „for AUDIO”, które zapewniają wysoką jakość dźwięku.
Amplituner jest zgodny z różnymi standardami HDMI, takimi jak Deep Colour, x.v.Colour, transmisja 3D, zwrotny kanał audio (Audio Return Channel – ARC) itd.
Funkcja Control for HDMI umożliwia wspólne sterowanie amplitunerem i innymi urządzeniami.
koncentratora. Amplituner jest zgodny z materiałami wideo przesyłanymi
strumieniowo z Internetu. Amplituner umożliwia odtwarzanie treści w sieci domowej
zgodnej z DLNA.
z telef
onu iPhone/iPoda.
Łącze USB amplitunera pozwala w łatwy sposób odtwarzać treści zurządzenia USB/odtwarzacza WALKMAN.
pomieszczeń.
arzać treści
20, 22
19
24, 26, 28, 30
34, 73
70
40
51
55
50, 54
49
66
Lepsza jakość obrazu i dźwięku
Cecha Opis Strona Zmienianie
rozdzielczości obrazu
D.C.A.C. Amplituner jest wyposażony w system automatycznej kalibracji
Amplituner umożliwia zmniejszanie lub zwiększanie rozdzielczości analogowego sygnału wideo. Rozdzielczość sygnałów reprodukowanych przez gniazdo HDMI można zwiększać do 1080p.
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Amplituner koryguje ponadto parametry sygnałów kierowanych do poszczególnych głośników i poprawia efekty przestrzenne przy użyciu funkcji A.P.M. (Automatic Phase Matching).
18
85, 86
PL
5
Cecha Opis Strona Pola dźwiękowe Amplituner wytwarza optymalne brzmienie, dostosowane do
Wysoka jakość reprodukcji dźwięku z plików poddanych kompresji
żnych konfiguracji głośników i źródeł sygnału. (W amplitunerze są fabrycznie zaprogramowane pola dźwiękowe Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:6, HD-D.C.S. itp.)
Funkcja D.L.L. (Digital Legato Linear) zapewnia wysoką jakość dźwięku z plików poddanych kompresji.
60, 62
90
Dodatkowe funkcje
Cecha Opis Strona Łatwa, wygodna obsługa Amplituner jest wyposażony w graficzny interfejs użytkownika
Uniwersalne funkcje Funkcja Sound Optimizer dostosowuje wyjściowy dźwięk do
(GUI). Umożliwia on intuicyjną obsługę zużyciem menu wyświetlanego na ekranie telewizora.
Wybór podstawowych ustawień amplitunera umożliwia funkcja prostej konfiguracji (Easy Setup).
Amplituner jest dostarczany z pilotem, który pozwala na sterowanie podłączonymi urządzeniami i obsługę wielu stref.
Naciskając przycisk EASY AUTOMATION, można równocześnie przywracaćżne ustawienia amplitunera.
poziomu głośności.
nkcja Advanced Auto
Fu optymalną głośność.
Funkcja A/V Sync synchronizuje reprodukcję obrazu i dźwięku. 91 Funkcja Pass Through umożliwia reprodukcję sygnału HDMI na
telewizor, nawet gdy amplituner pozostaje w trybie czuwania.
Volume automatycznie zapewnia
46
43
14
76
64
65
72
Inne
Cecha Opis Strona Proekologiczne
rozwiązania
Większa użyteczność Do obsługi amplitunera można używać smartfonu z zainstalowaną
PL
6
Funkcja Auto Standby automatycznie przełącza amplituner w tryb czuwania, gdy nie jest on używany przez określony czas lub gdy do amplitunera nie jest doprowadzony żaden sygnał.
aplikacją „ES Remote”*.
* Zgodność z telefonami iPhone/iPodami touch i telefonami z systemem
Android
100
76

Spis treści

Główne cechy amplitunera ........................... 5
Opis i rozmieszczenie elementów ................ 9
Czynności wstępne
Przeczytaj przed wykonywaniem
połączeń ................................................ 17
1: instalacja głośników ............................... 20
2: podłączanie monitora ............................. 24
3: podłączanie urządzeń wideo .................. 26
4: podłączanie urządzeń audio ................... 35
5: podłączanie do sieci teleinformatycznej 39
6: przygotowanie amplitunera i pilota ....... 41
7: konfigurowanie amplitunera
przy użyciu funkcji prostej konfiguracji
(Easy Setup) .......................................... 43
8: konfigurowanie podłączonych urządzeń 45 9: przygotowanie komputera do użycia
jako serwera .......................................... 45
Posługiwanie się menu ekranowym ........... 46
Odtwarzanie obrazu/ dźwięku
Odtwarzanie obrazu/dźwięku
z podłączonego urządzenia ................... 48
Urządzenie USB/WALKMAN ................... 49
iPhone/iPod ................................................ 50
DLNA ......................................................... 51
Filmy z Internetu ........................................ 51
Radio FM/AM ............................................ 53
Odtwarzanie z telefonu iPhone/iPoda
Odtwarzanie plików z telefonu iPhone
/iPoda .................................................... 54
Odtwarzanie przez sieć
Odtwarzanie plików w sieci domowej
(DLNA) ................................................. 55
Nastawianie stacji radiowych
Słuchanie radia FM/AM ............................. 56
Użycie efektów dźwiękowych
Wybieranie pola dźwiękowego ..................59
Użycie funkcji Sound Optimizer ................64
Regulowanie korektora ............................... 64
Użycie funkcji Advanced Auto Volume ..... 65
Użycie funkcji obsługi wielu stref
Jakie możliwości daje funkcja obsługi
wielu stref ..............................................66
Wykonywanie połączeń dla wielu stref ...... 66
Ustawienia głośników w strefie 2 .............. 68
Obsługa amplitunera z innej strefy
(operacje ZONE 2) ................................69
Użycie innych funkcji
Użycie funkcji „BRAVIA” Sync ................ 70
Reprodukcja sygnałów HDMI, gdy amplituner
pozostaje w trybie czuwania
(Pass Through) ......................................72
Przełączanie między dźwiękiem cyfrowym
i analogowym ........................................73
Użycie innych gniazd wejścia wideo/audio 74
Obsługa amplitunera smartfonem .............. 76
Zapisywanie różnych ustawień amplitunera
i ich równoczesne przywracanie
(Easy Automation) ................................ 76
Użycie wyłącznika czasowego ................... 78
Nagrywanie przy użyciu amplitunera ......... 79
Zmienianie trybu sterowania
w amplitunerze i pilocie ........................ 80
Użycie dwóch zestawów zacisków
(bi-wiring) ............................................. 81
PL
7
Zmienianie ustawień
Posługiwanie się menu ustawień ................82
Easy Setup (prosta konfiguracja) ................85
Speaker Settings (ustawienia głośników) ...85
Audio Settings (ustawienia dźwięku) .........90
Video Settings (ustawienia obrazu) ............92
HDMI Settings (ustawienia HDMI) ...........94
Input Settings (ustawienia wejść) ...............96
Network Settings (ustawienia sieciowe) ....97
Internet Services Settings (ustawienia
serwisów internetowych)........................97
Zone Settings (ustawienia strefy) ...............98
System Settings (ustawienia systemowe) .100 Network Update (aktualizacja przez
sieć) ...................................................... 101
Obsługa bez użycia menu graficznego
(GUI) ...................................................102
Posługiwanie się pilotem
Obsługiwanie poszczególnych urządzeń
pilotem ................................................. 109
Wyłączanie wszystkich podłączonych
urządzeń (SYSTEM STANDBY) ........110
Programowanie pilota ............................... 110
Kasowanie zawartości pamięci pilota ......114
Informacje dodatkowe
Zalecenia dla bezpieczeństwa ................... 115
Rozwiązywanie problemów ..................... 116
Dane techniczne ........................................128
Skorowidz .................................................132
PL
8

Opis i rozmieszczenie elementów

Płyta czołowa
Zdejmowanie osłony
Naciśnij przycisk PUSH. Zdjętą osłonę należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci.
A ?/1 ON/STANDBY
Naciśnij go, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner. Kiedy jest włączone
zasilanie, lampka nad przyciskiem pali
się na zielono. Kiedy parametr „Control
for HDMI” (strona 95), „Pass Through”
(strona 95) lub „Network Standby”
(strona 97) jest ustawiony na „On” albo
gdy włączone jest zasilanie dla strefy 2,
w trybie czuwania lampka nad
przyciskiem ma kolor bursztynowy.
B TONE MODE, TONE
Naciskając przycisk TONE MODE,
wybierz wariant BASS lub TREBLE, po
czym obracaj regulator TONE, aby
wyregulować poziom tonów niskich/
wysokich w głośnikach.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (strona 56)
D Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota.
E Wyświetlacz (strona 11) F Lampka MULTI CHANNEL
DECODING
Pali się podczas dekodowania wielokanałowego sygnału audio.
G ZONE SELECT, POWER (strona 66)
Naciskaj przycisk SELECT, aby wybrać strefę 2 lub główną strefę. Każde naciśnięcie przycisku POWER włącza lub wyłącza reprodukcję sygnałów w wybranej strefie.
H MASTER VOLUME (strona 48) I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(strona 44)
J Gn
iazd
o PHONES
Służy do podłączenia słuchawek.
9
PL
K DISPLAY MODE (strona 108) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (strona 59, 60, 60, 62)
M INPUT SELECTOR
Obracając je, wybierz źródło odtwarzanego sygnału. Aby wybrać źródło odtwarzanego sygnału dla strefy 2, najpierw naciśnij przycisk ZONE SELECT (7), aby wybrać strefę 2 (na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ZONE 2 [nazwa wejścia]”), a następnie wybierz źródło sygnału pokrętłem INPUT SELECTOR.
N Gniazdo AUTO CAL MIC (strona 85)
Podłącz do tego gniazda dostarczony mikrofon optymalizujący dla funkcji „Auto Calibration”.
O iPhone/iPod (port (USB)
i gniazdo VIDEO IN) (strona 49, 50,
54)
P Gniazda VIDEO 2 IN (strona 33)
10
PL
Wskaźniki na wyświetlaczu
A SW
Pali się w przypadku podłączenia
subwoofera(-ów) i reprodukcji sygnału
audio przez gniazdo(-a) SUBWOOFER.
B Wskaźnik Dolby Pro Logic
Pali się wraz z jednym z odpowiednich
wskaźników, gdy amplituner przetwarza
sygnał Dolby Pro Logic. Ta technologia
dekodowania dźwięku przestrzennego
umożliwia polepszenie sygnału
źródłowego.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
C Wskaźnik INPUT
Pali się, wskazując obecne wejście.
ANALOG
Nie jest doprowadzony żaden sygnał
cyfrowy. Pali się również, gdy parametr
INPUT MODE jest ustawiony na
„Analog” lub gdy wybrane jest
ustawienie „2ch Analog Direct”.
HDMI
COAX
OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (strona 73)
D Wskaźnik Dolby Digital Surround
Pali się wraz z jednym z odpowiednich wskaźników, gdy amplituner dekoduje odpowiedni sygnał w formacie Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;True HD
Pali się, gdy amplituner dekoduje sygnał
formacie Dolby T
w
rueHD.
F ZONE 2 (strona 66) G Wskaźnik odtwarzanego kanału
Litery L, C, R itp. wskazują dekodowane kanały. Wyró żnione ramkami litery zależą od ustawień głośników i pokazują, w jaki sposób amplituner przetwarza źródłowe kanały dźwięku.
L
Lewy przedni
R
Prawy przedni
11
PL
C
Centralny (monofoniczny)
LH
Lewy górny
RH
Prawy górny
SL
Lewy efektu przestrzennego
SR
Prawy efektu przestrzennego
S
Efekt przestrzenny (monofoniczny lub uzyskany przez przetwarzanie Pro Logic)
SBL
Lewy tylny efektu przestrzennego
SBR
Prawy tylny efektu przestrzennego
SB
Tylny efektu przestrzennego (uzyskany przez dekodowanie 6.1 kanałów)
Przykład:
Format nagrania: 5.1 Konfiguracja głośników: 3/0.1 Pole dźwiękowe: A.F.D. Auto
H LFE
Pali się, gdy odtwarzana płyta zawiera kanał L.F.E. (efekty o niskich częstotliwościach).
I SLEEP (strona 78) J BI-AMP (strona 81) K Wskaźnik systemu głośników
(strona 44)
L D.L.L. (strona 90) M D.C.A.C. (strona 85)
Pali się, gdy stosowane są wyniki pomiaru dokonanego przez funkcję „Auto Calibration”.
N EQ
Pali się, gdy jest włączony korektor.
O Wskaźnik nastawiania stacji
Pali się w czasie nastawiania przez amplituner stacji radiowej.
RDS (strona 58) ST
Odbiór stereofoniczny
P MEM
Pali się, gdy włączona jest funkcja pamięci stacji.
Q Wskaźnik DTS-HD
Pali się, gdy amplituner dekoduje sygnał wformacie DTS-HD.
DTS-HD
Pali się stale wraz z wskaźników
jednym z poniższych
.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R NEO:6
Pali się, gdy jest włączony dekoder DTS Neo:6 Cinema/Music.
S DSD
Pali się, gdy amplituner odbiera sygnały DSD (Direct Stream Digital).
T A.P.M. (strona 86)
Pali się, gdy jest włączona funkcja A.P.M. (Automatic Phase Matching).
U D.RANGE
Pali się, gdy jest włączona funkcja kompresji zakresu dynamicznego.
V Wskaźnik DTS(-ES)
Pali się, gdy doprowadzony jest sygnał DTS lub DTS-ES.
DTS
Pali się, gdy amplituner dekoduje sygnał wformacie DTS.
DTS-ES
Pali się wraz z jednym z poniższych wskaźników, zależnie od formatu dekodowanego sygnału wejściowego.
96/24
Dekodowanie sygnału DTS 96/24 (96 kHz/24 bity)
W LPCM
Pali się, gdy doprowadzony jest sygnał Linear PCM (Pulse Code Modulation).
12
PL
Tył obudowy
A Sekcja DIGITAL INPUT/OUTPUT
Gniazda OPTICAL IN (strona 24, 28, 30, 37)
Gniazdo COAXIAL IN (strona 27, 35)
Gniazda HDMI IN/OUT* (strona 24, 26, 28, 30)
B Porty LAN (z funkcją
koncentratora) (strona 40)
C Sekcja ANTENNA
Gniazdo AM ANTENNA (strona 38)
Gniazdo FM ANTENNA (strona 38)
D Port RS232C
Służy do konserwacji i serwisowania
E Gniazda sterowania urządzeniami
Sony i innymi urządzeniami zewnętrznymi
Gniazda IR REMOTE IN/ OUT (strona 66)
Służy do podłączenia wtórnika pod­czerwieni (sprzedawanego oddzielnie) w celu użycia funkcji wielu stref.
Gniazda TRIGGER OUT (strona 99)
Służy do sprzęgania włączania/wyłącza­nia zasilania z innym urządzeniem z gniazdem 12V TRIGGER lub ze wzmacniaczem/amplitunerem ze strefy 2.
F Sekcja AUDIO INPUT/OUTPUT
Gniazda AUDIO IN/OUT (strona 35, 37)
Gniazda SUBWOOFER
Służą do podłączenia subwoofera(-ów).
13
PL
G Sekcja VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (strona 24, 27, 28, 30, 32)
Gniazda AUDIO IN/OUT
Gniazda VIDEO IN/OUT*
Gniazda AUDIO OUT Gniazdo VIDEO OUT (strona 66)
H Sekcja COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (strona 24, 27, 30)
Pilot (RM-AAP068)
Dostarczony pilot umożliwia sterowanie amplitunerem i innymi urządzeniami. Fabrycznie pilot jest zaprogramowany na sterowanie sprzętem audio/wideo Sony.
Uwaga
Nie narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na działanie aparatury oświetleniowej. Grozi to awarią.
Wskazówka
Kiedy amplituner przestanie reagować na sygnały z pilota, należy wymienić baterie na nowe.
Gniazda Y, P
, PR IN/
B
OUT*
I Sekcja SPEAKERS (strona 22)
* Aby oglądać obraz z wybranego wejścia, trzeba
połączyć gniazdo HDMI OUT lub MONITOR OUT z telewizorem (strona 24).
14
PL
A ?/1 (włączanie/czuwanie)
Naciśnij go, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner.
B AV ?/1 (włączanie/czuwanie)
(strona 110)
Służy do włączania i wyłączania
urządzeń audio/wideo, których obsługę
zaprogramowano w pilocie.
C ZONE (strona 66) D AMP
Służy do przełączania amplitunera w tryb
obsługi głównej strefy.
E (wybór wejścia)
Naciśnij przycisk TV (wa), po czym na-
ciśnij ten przycisk w celu wyboru sygnału
wejściowego (telewizja lub wideo).
(zatrzymywanie tekstu)
W trybie telegazety: zatrzymywanie
aktualnej strony.
F (przewodnik)
Naciśnij przycisk SHIFT (ws),
anastępnie przycisk (przewodnik),
aby wyświetlić na ekranie przewodnik po
programach.
G D.TUNING (strona 57)
Naciśnij przycisk SHIFT (ws),
anastępnie przycisk D.TUNI
NG, aby
włączyć tryb strojenia bezpośredniego.
H ENT/MEM
Naciśnij przycisk ENT/MEM, po czym
przyciskiem SHIFT (ws) i przyciskami
numerycznymi (wf) wybierz wartość lub
utwór. Podczas odbioru radia naciśnij
przycisk ENT/MEM, a następnie
przyciskami numerycznymi (wf) wybierz
numer pamięci, w której jest
zaprogramowana żądana stacja.
I WATCH, LISTEN (strona 48) J SOUND FIELD +/– (strona 59, 60,
62)
K Kolorowe przyciski
Działają zgodnie z opisem wyświetlanym
na ekranie telewizora.
L AMP MENU (strona 102) M V/v/B/b
Przyciskami V/v/B/b wskazuj warianty w menu. Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku .
N TOOLS/OPTIONS (strona 46, 52,
58)
Naciśnięcie go powoduje wyświetlenie menu opcji.
O HOME (strona 46)
Naciśnięcie go powoduje wyświetlenie na ekranie telewizora głó
P m/M
./>
1)
1)
, x
1)
, X
wnego menu.
1)
1) 2)
, N
,
Służą do sterowania odtwarzaczem DVD, odtwarzaczem Blu-ray Disc, odtwarzaczem CD, urządzeniem MD, magnetofonem, urządzeniem pod­łączonym do przedniego portu (USB) lub do sieci teleinformatycznej, filmem internetowym itp.
TUNING +/–
Służą do wybierania stacji.
2)
Q PRESET +
/–
Służą do wybierania zaprogramowanej stacji.
2)
PROG +
/–
Naciśnij przycisk TV (wa), a następnie przycisk PROG +/–, aby sterować telewizorem, tunerem satelitarnym itp.
2)
/C
c
W trybie telegazety: wybieranie następnej albo poprzedniej strony
R EASY AUTOMATION 1, 2
(strona 76) / (telegazeta)
Naciśnij przycisk TV (wa), a następnie przycisk / (telegazeta), aby wyświetlić informacje tekstowe.
S RM SET UP (strona 80) T FAVORITES (strona 52)
15
PL
U TV
Po naciśnięciu tego przycisku funkcja przycisku sterującego pilota zmienia się na funkcję oznaczoną kolorem żółtym. Możliwe jest wówczas sterowanie telewizorem.
V SHIFT
Po naciśnięciu tego przycisku funkcja przycisku sterującego pilota zmienia się na funkcję oznaczoną kolorem różowym.
W Przyciski wejścia
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby wybrać urządzenie, którego chcesz użyć. Naciśnięcie dowolnego z przycisków wejścia powoduje włączenie amplitunera.
X Przyciski numeryczne
Po naciśnięciu przycisku SHIFT (ws) umożliwiają wprowadzanie liczb. Po naciśnięciu przycisku TV (wa) umożliwiają wybieranie numerów kanałów telewizyjnych.
Y -/--
Po naciśnięciu przycisku SHIFT ana
stępnie przycisku -/-- możliwe jest:
(ws),
– wybieranie utworów o numerach od 10
wzwyż w odtwarzaczu CD, odtwarzaczu DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc i urządzeniu MD,
– wybieranie utworów o numerach od 10
wzwyż w telewizorze, tunerze satelitarnym i magnetowidzie.
Z SOUND OPTIMIZER (strona 64)
wj INPUT MODE (strona 73) wk DISPLAY
Służy do wyświetlania pulpitu sterowania na ekranie telewizora podczas odtwarzania filmów internetowych itreści z sieci domowej.
, (informacje, ujawnianie
tekstu)
Wyświetla informacje, takiego jak numer obecnego kanału i tryb pracy ekranu. W trybie telegazety: ujawnia ukryte informacje (np. odpowiedzi do quizu).
wl RETURN/EXIT O
Umożliwia powrót do poprzedniego menu lub opuszczenie menu.
e; B·/·b
Umożliwia niewielkie cofnięcie się lub przejście w przód w stosunku do aktualnie wyświetlanej sceny.
ea DISC SKIP
W przypadku korzystania ze zmieniarki płyt umożliwia pominięcie płyty.
es (głośność) +/– (strona 48)
(wyciszanie) (strona 48)
Po naciśnięciu przycisku TV (wa) te przyciski pozwalają także na regulację głośności
i wycisza
nie dźwięku
w telewizorze.
ed SLEEP (strona 78)
TOP MENU
Otwiera lub zamyka menu „top menu” płyty BD-ROM lub DVD.
AUDIO
Naciśnij przycisk SHIFT (ws), anastępnie przycisk AUDIO, aby wybrać format/utwór audio.
ef DIMMER
Naciskając go, można wyregulować jasność wyświetlacza.
POP UP/MENU
Otwiera lub zamyka menu podręczne (pop up menu) płyty BD-ROM lub menu płyty DVD.
SUBTITLE
Naciśnij przycisk SHIFT (ws), anastępnie przycisk SUBTITLE, aby przełączyć język napisów z płyty BD-ROM/DVD VIDEO zawierającej napisy w różnych językach.
1)
Informacje o przyciskach, których można używać do sterowania poszczególnymi urządzeniami, podano w tabeli na stronie 109.
2)
Na przyciskach 5/TV, N, PRESET +/PROG + i c znajdują się występy. Ułatwiają one obsługę.
Uwaga
Powyższe objaśnienie ma charakter przykładowy.
16
PL

Czynności wstępne

Przeczytaj przed wykonywaniem połączeń

Przed podłączaniem przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
Instalacja głośników
Patrz podrozdział „1: instalacja głośników” (strona 20).
v
Podłączanie monitora i urządzeń wideo
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego do połączeń. Zapoznaj się zilustracją po prawej stronie. Wybierz sposób podłączenia zależnie od gniazd na urządzeniu. Amplituner ma funkcję przekształcania sygnału wideo. Szczegóły podano w punkcie „Funkcja przekształcania sygnałów wideo” (strona 18).
P: Czy monitor ma gniazdo HDMI?
t Nie: Zapoznaj się zpołączeniami dla monitora telewizyjnego bez gniazda HDMI, opisanymi
w podrozdziałach „2: podłączanie monitora” (strona 24) i „3: podłączanie urządzeń wideo” (strona 26).
t Tak: Zapoznaj się zpołączeniami dla monitora telewizyjnego z gniazdem HDMI, opisanymi
w podrozdziałach „2: podłączanie monitora” (strona 24) i „3: podłączanie urządzeń wideo” (strona 26).
Cyfrowe Analogowe
Wysoka jakość obrazu
v
Podłączanie urządzeń audio
Patrz podrozdział „4: podłączanie urządzeń audio” (strona 35).
v
Przygotowanie amplitunera i pilota
Patrz podrozdział „6: przygotowanie amplitunera i pilota” (strona 41).
v
Wybieranie ustawień amplitunera
Patrz podrozdział „7: konfigurowanie amplitunera przy użyciu funkcji prostej konfiguracji (Easy Setup)” (strona 43).
v
Wybieranie ustawień reprodukcji dźwięku w podłączonym urządzeniu
Patrz podrozdział „8: konfigurowanie podłączonych urządzeń” (strona 45).
Czynności wstępne
Szczegółowe informacje o połączeniach dla wielu stref – patrz strona 66. Szczegółowe informacje o połączeniu z wykorzystaniem dwóch zestawów zacisków (bi-wiring) – patrz strona 81.
17
PL
Funkcja przekształcania sygnałów wideo
Amplituner jest wyposażony w funkcję przekształcania sygnałów wideo.
• Kompozytowe sygnały wideo można reprodukować jako sygnały wideo HDMI i komponentowe
sygnały wideo.
• Komponentowe sygnały wideo można reprodukować jako sygnały wideo HDMI i sygnały
wideo.
Przy standardowych ustawieniach sygnały wideo z podłączonego urządzenia są reprodukowane przez gniazda HDMI OUT i MONITOR OUT w sposób pokazany w poniższej tabeli. Zaleca się, aby ustawienie funkcji przekształcania sygnału było dostosowane do rozdzielczości używanego monitora. Szczegółowe informacje o funkcji przekształcania sygnału podano w podrozdziale „Video Settings (ustawienia obrazu)” (strona 92).
Gniazdo
OUTPUT
Gniazdo INPUT
HDMI IN a ––– VIDEO IN aa* a* a COMPONENT VIDEO IN aa* a*
a : reprodukcja sygnałów wideo. – : brak reprodukcji sygnałów wideo. *Możliwość reprodukcji sygnałów wideo jest uzależniona od ustawienia parametru „Resolution” (strona 92).
HDMI OUT
(maks. 1080p)
Uwaga dotycząca przekształcania sygnałów wideo
Sygnałów wideo o zmienionej rozdzielczości nie można równocześnie reprodukować przez gniazda COMPONENT VIDEO MONITOR OUT i HDMI OUT. Jeśli zarówno do gniazd COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, jak i HDMI OUT są podłączone urządzenia, priorytet mają gniazda HDMI OUT.
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(maks. 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Podłączanie urządzenia nagrywającego
Urządzenie nagrywające należy podłączyć do gniazd VIDEO OUT amplitunera. Przewody sygnału wejściowego i wyjściowego należy podłączyć do gniazd jednego rodzaju, gdyż gniazda VIDEO OUT nie mają funkcji zwiększania rozdzielczości. Nie jest możliwe nagrywanie sygnału z gniazd HDMI OUT i MONITOR OUT.
VIDEO 1 OUT
Wyświetlanie napisów w systemie Closed Caption
Podczas odbioru sygnału zawierającego napisy w systemie Closed Caption parametr „Resolution” w menu Video Settings powinien być ustawiony na „DIRECT”. Do transmisji sygnałów wejściowych/ wyjściowych należy używać przewodów jednego rodzaju.
18
PL
Obsługiwane przez amplituner formaty dźwięku cyfrowego
Dekodowane przez amplituner formaty dźwięku cyfrowego zależą od gniazd wejścia dźwięku cyfrowego w podłączonym urządzeniu. Amplituner obsługuje następujące formaty dźwięku:
Połączenie między urządzeniem
odtwarzającym a amplitunerem
COAXIAL/OPTICAL HDMI
aa
aa
× a
× a
aa
aa
Format dźwięku
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Maksymalna
liczba kanałów
5.1 kanałów
6.1 kanałów
7.1 kanałów
7.1 kanałów
5.1 kanałów
6.1 kanałów
Czynności wstępne
DTS 96/24
5.1 kanałów
aa
DTS-HD High Resolution Audio*
7.1 kanałów
× a
DTS-HD Master Audio*
7.1 kanałów
× a
DSD*
Wielokanałowy Linear PCM*
5.1 kanałów
7.1 kanałów
× a
× a
*Jeśli urządzenie odtwarzające nie jest zgodne z danym formatem, sygnały dźwiękowe są reprodukowane
w innym formacie. Szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego.
19
PL

1: instalacja głośników

Amplituner pozwala na podłączenie systemu głośnikowego do reprodukcji maksymalnie
7.1 kanałów (7 głośników i jeden subwoofer).
Przykłady konfiguracji systemu głośnikowego
7.1-kanałowy zestaw głośnikowy z tylnymi głośnikami efektu przestrzennego
Można wiernie reprodukować materiał znośników DVD lub Blu-ray Disc zdźwiękiem 6.1- lub 7.1-kanałowym.
ALewy przedni głośnik BPrawy przedni głośnik CGłośnik centralny DLewy głośnik efektu przestrzennego EPrawy głośnik efektu przestrzennego FLewy tylny głośnik efektu przestrzennego GPrawy tylny głośnik efektu przestrzennego JSubwoofer
7.1-kanałowy zestaw głośnikowy z górnymi przednimi głośnikami
Można używać pionowych efektów dźwiękowych (np. w trybie Pro Logic IIz).
ALewy przedni głośnik BPrawy przedni głośnik CGłośnik centralny DLewy głośnik efektu przestrzennego EPrawy głośnik efektu przestrzennego HLewy górny głośnik IPrawy górny głośnik JSubwoofer
5.1-kanałowy zestaw głośnikowy
Do pełnej reprodukcji kinowego, wielokanało- wego dźwięku przestrzennego potrzebnych jest pięć głośników (dwa przednie, centralny i dwa efektu przestrzennego) oraz subwoofer (system 5.1-kanałowy).
ALewy przedni głośnik BPrawy przedni głośnik CGłośnik centralny DLewy głośnik efektu przestrzennego EPrawy głośnik efektu przestrzennego JSubwoofer
Zalecane rozmieszczenie głośników
7.1-kanałowy zestaw głośnikowy
•Kąty oznaczone na ilustracji symbolem A powinny być jednakowe.
20
PL
•Jeśli nie jest możliwe rozmieszczenie głośników pod optymalnym kątem, należy odpowiednio oddzielić głośniki efektu przestrzennego od tylnych głośników efektu przestrzennego i rozmieścić je możliwie symetrycznie.
• Górne przednie głośniki należy zainstalować za innymi głośnikami i jak najbliżej ściany znajdującej się przed miejscem oglądania. Kąt między głośnikami a linią wzroku winien wynosić od 25° do 30°, a wysokość instalacji – od 180 do 200 cm (zaleca się 190 cm). W przypadku korzystania z ekranu zaleca się pozostawienie niewielkiej przerwy między głośnikami a brzegami ekranu.
Czynności wstępne
6.1-kanałowy zestaw głośnikowy
•Umieść tylny głośnik efektu przestrzennego za miejscem oglądania.
Wskazówka
Dźwięk z subwoofera ma słabe właściwości kierunkowe i dlatego subwoofer można umieścić w dowolnie wybranym miejscu.
21
PL
Podłączanie głośników
Przed podłączaniem przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
lub lub
AB
A Monofoniczny przewód audio
(sprzedawany oddzielnie)
B Przewody głośnikowe (sprzedawane
oddzielnie)
APrzedni głośnik A (L) BPrzedni głośnik A (P) CGłośnik centralny DGłośnik efektu przestrzennego (L) EGłośnik efektu przestrzennego (P) FTylny głośnik efektu przestrzennego (L) GTylny głośnik efektu przestrzennego (P) HGórny przedni głośnik (L) IGórny przedni głośnik (P) JSubwoofer
5)
B
Złącza FRONT B
3) 4)
3) 4)
1)
B
1)
Ewentualny dodatkowy zestaw przednich
B
głośników należy podłączyć do złączy FRONT B. Używany zestaw przednich głośników można wybrać przyciskiem SPEAKERS na płycie czołowej (strona 9).
2)
Jeśli podłączany jest tylko jeden tylny głośnik efektu przestrzennego, do podłączenia go należy wykorzystać złącza SURROUND BACK/FRONT HIGH/
2) 4)
2) 4)
ZONE 2 L.
3)
W przypadku korzystania z górnych przednich głośników należy podłączyć te głośniki do złączy SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2.
22
PL
4)
Możliwe jest podłączenie zarówno tylnych głośników efektu przestrzennego, jak i górnych przednich głośników. Niemożliwa jest natomiast równoczesna reprodukcja dźwięku przez tylne głośniki efektu przestrzennego i górne przednie głośniki. Włączanie i wyłączanie reprodukcji dźwięku przez górne przednie głośniki umożliwia funkcja „Sound Field Mode” (strona 63). Możliwość użycia funkcji „Sound Field Mode” zależy jednak od ustawień pola dźwiękowego i doprowadzonych sygnałów wejściowych.
5)
Jeśli podłączany subwoofer ma funkcję automatycznego trybu czuwania, należy ją wyłączyć na czas oglądania filmu. Jeżeli funkcja automatycznego trybu czuwania subwoofera pozostanie włączona, subwoofer będzie się automatycznie przełączał w tryb czuwania w zależności od poziomu doprowadzonego do niego dźwięku. Może to uniemożliwić reprodukcję dźwięku. Do amplitunera można podłączyć dwa subwoofery. Przez oba gniazda SUBWOOFER reprodukowane są identyczne sygnały.
Wskazówka
Złącza SPEAKERS można łatwo zaciskać i obluzowywać, używając dostarczonego narzędzia do podłączania przewodów głośnikowych.
Połączenia dla strefy 2 (ZONE 2)
Jeżeli zestaw nie zawiera tylnych głośników efektu przestrzennego ani górnych przednich głośników, złącza SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 F i G można wykorzystać do podłączenia głośników w strefie 2. Zmień ustawienie złączy SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 w grupie in „Speaker Connection” menu Speaker Settings na „Zone 2 Speaker” (strona 86). Szczegółowe informacje o połączeniach i sposobie obsługi dla strefy 2 podano wrozdziale „Użycie funkcji obsługi wielu stref” (strona 66).
Czynności wstępne
Obluzowy­wanie
Zaciskanie
Narzędzie do podłączania przewodów głośnikowych
23
PL

2: podłączanie monitora

Można połączyć gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT z telewizorem i oglądać obraz z wybranego wejścia. Obsługę amplitunera umożliwia graficzny interfejs użytkownika – GUI (Graphical User Interface).
Monitor telewizyjny z gniazdem HDMI
Sygnały audio
Wykonanie tego połączenia nie jest konieczne, gdy amplituner jest podłączony do gniazda HDMI telewizora zgodnego ze zwrotnym kanałem audio (Audio Return Channel – ARC), przy użyciu przewodu HDMI.
Sygnały wideo
Podłączając amplituner do telewizora zgodnego ze zwrotnym kanałem audio (Audio Return Channel – ARC), należy użyć do połączenia gniazda HDMI telewizora z oznaczeniem „ARC”.
A
AB
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lub
E
CD
Monitor telewizyjny bez gniazda HDMI
Nie jest konieczne podłączenie wszystkich przewodów. Potrzebne przewody zależą od gniazd urządzenia.
PL
24
A Optyczny przewód cyfrowy
(sprzedawany oddzielnie)
B Przewód audio (sprzedawany
oddzielnie)
C Przewód wideo (sprzedawany
oddzielnie)
D Komponentowy przewód wideo
(sprzedawany oddzielnie)
E Przewód HDMI (sprzedawany
oddzielnie)
Zaleca się użycie przewodu HDMI firmy Sony.
Czynności wstępne
Rodzaj telewizora Zwrotny kanał audio
(Audio Return Channel – ARC)
Z HDMI Zgodność* E
Niezgodność EA lub B**
Bez HDMI D lub CA lub B**
* Reprodukcja dźwięku z telewizora (wielokanałowego dźwięku przestrzennego) przez amplituner jest
możliwa tylko wówczas, gdy do podłączenia telewizora użyty jest przewód HDMI.
** Aby amplituner reprodukował wielokanałowy dźwięk przestrzenny, należy użyć połączenia audio A
Potrzebny przewód Wideo Audio
Uwagi
•Jeśli do połączenia telewizora z amplitunerem ma
być użyty przewód wideo, należy zmienić ustawienie parametru „Playback Resolution” na „480i/576i” (strona 93).
•Podłączając optyczny przewód cyfrowy, należy
wcisnąć nieprzekrzywiony wtyk w gniazdo, tak aby zablokować go na miejscu.
• Nie zginać optycznego przewodu cyfrowego ani
nie robić na nim pętli.
Wskazówka
Kiedy gniazda wyjścia audio telewizora są połączone z gniazdami TV IN amplitunera, dźwięk z telewizora jest reprodukowany przez głośniki podłączone do amplitunera. Przy takiej konfiguracji, jeśli telewizor pozwala na wybór stałego lub zmiennego poziomu w gnieździe wyjściowym, należy wybrać stały poziom.
25
PL

3: podłączanie urządzeń wideo

Połączenia wymagane do oglądania nagrań z płyt Blu-ray Disc i DVD
Podłączanie urządzenia z gniazdami HDMI
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w gniazdo HDMI – patrz strona 27.
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc
Sygnały audio/wideo
A
*
A Przewód HDMI (sprzedawany
oddzielnie)
Zaleca się użycie przewodu HDMI firmy Sony.
* Do gniazd HDMI IN amplitunera można
podłączyć dowolne urządzenie z gniazdem wyjścia HDMI.
PL
26
Podłączanie urządzenia z gniazdami innymi niż HDMI
Nie jest konieczne podłączenie wszystkich przewodów. Potrzebne przewody zależą od gniazd urządzenia.
Odtwarzacz Blu-ray Disc, odtwarzacz DVD
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lub
AB C D
*
Czynności wstępne
A Koncentryczny przewód cyfrowy
(sprzedawany oddzielnie)
B Przewód audio (sprzedawany
oddzielnie)
C Przewód wideo (sprzedawany
oddzielnie)
D Komponentowy przewód wideo
(sprzedawany oddzielnie)
*Podłączając urządzenie z optycznym gniazdem
cyfrowym, należy wybrać odpowiednie ustawienie parametru „Audio Input Assign” w menu Input Settings (strona 74).
27
PL
Połączenia wymagane do gier wideo
PlayStation 3 (gra wideo z gniazdem HDMI)
Sygnały audio/wideo
*
A
BC D
Sygnały audio Sygnały wideo
lub
Gra wideo bez gniazda HDMI
Nie jest konieczne podłączenie wszystkich przewodów. Potrzebne przewody zależą od gniazd urządzenia.
*Podłączając urządzenie z optycznym gniazdem cyfrowym, należy wybrać odpowiednie ustawienie parametru
„Audio Input Assign” w menu Input Settings (strona 74).
PL
28
A Przewód HDMI (sprzedawany
oddzielnie)
B Optyczny przewód cyfrowy
(sprzedawany oddzielnie)
C Przewód audio (sprzedawany
oddzielnie)
D Przewód wideo (sprzedawany
oddzielnie)
Rodzaj gry wideo Potrzebny przewód
Wideo Audio
Z HDMI* A
Bez HDMI DB lub C**
* Reprodukcja dźwięku z gry wideo (wielokanałowego dźwięku przestrzennego) przez amplituner jest
możliwa tylko wówczas, gdy do podłączenia gry wideo użyty jest przewód HDMI.
** Aby amplituner reprodukował wielokanałowy dźwięk przestrzenny, należy użyć połączenia audio B
Uwagi
•Podłączając optyczny przewód cyfrowy, należy
wcisnąć nieprzekrzywiony wtyk w gniazdo, tak aby zablokować go na miejscu.
• Nie zginać optycznego przewodu cyfrowego ani
nie robić na nim pętli.
Czynności wstępne
29
PL
Połączenia wymagane do oglądania programów telewizji satelitarnej lub kablowej
Tuner satelitarny, tuner kablowy z gniazdem HDMI
Sygnały audio/wideo
A
*
BC D E
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lub
Tuner satelitarny, tuner kablowy bez gniazda HDMI
Nie jest konieczne podłączenie wszystkich przewodów. Potrzebne przewody zależą od gniazd urządzenia.
*Podłączając urządzenie z optycznym gniazdem cyfrowym, należy wybrać odpowiednie ustawienie parametru
„Audio Input Assign” w menu Input Settings (strona 74).
PL
30
Loading...
+ 106 hidden pages