Sony STR-DA3600ES User Manual [de]

Multi Channel AV Receiver
4-184-698-42(1)
Printed in Malaysia
Bedienungsanleitung
STR-DA3600ES
©2010 Sony Corporation
VORSICHT
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z.B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der AC-Steckdose verbunden ist.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Passendes Zubehör: IR Blaster
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der EMC-Richtlinie.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA3600ES (den Receiver). Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen.
• Falls nicht anders angegeben, wird in dieser Anleitung das Modell für die USA/Kanada zu Illustrationszwecken verwendet. Unterschiede in der Bedienung werden im Text klar und deutlich angegeben, z.B. „nur europäisches Modell“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben größtenteils die Bedienungselemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienungselemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Über Copyrights
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz unter den U.S.
Patentnummern: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 und anderen erteilten oder angemeldeten U.S.­Patenten oder weltweiten Patenten. DTS und das Symbol sind eingetragene Warenzeichen, und DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS­Logos sind Warenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver arbeitet mit der High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM und alle dazugehörigen Marken und Logos sind Warenzeichen von Sirius XM Radio Inc. und ihren Niederlassungen. Alle Rechte
Fortsetzung auf der nächsten Seite
3
DE
vorbehalten. Der Dienst steht in Alaska und Hawaii nicht zur Verfügung.
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA & COMPANY LTD., und das Urheberrecht des Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von MORISAWA & COMPANY LTD.
(i) KODIEREN VON VIDEODATEN GEMÄSS DES VC-1 STANDARDS („VC-1 VIDEO“) UND/ODER (ii) DEKODIEREN VON VC-1 VIDEODATEN, DIE VON EINEM VERBRAUCHER ZUM PERSÖNLICHEN UND NICHT GEWERBLICHEN GEBRAUCH KODIERT UND/ ODER VON EINEM ZUM ANGEBOT VON VC-1 VIDEO ERMÄCHTIGTEN VIDEOANBIETER ERHALTEN WURDEN.
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc., in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® gekennzeichnet.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind Warenzeichen und/oder Dienstzeichen der Digital Living Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista, und Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation oder deren Niederlassungen in den USA und anderen Ländern.
ES WIRD WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT EINE LIZENZ FÜR ANDERE EINSATZZWECKE GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. SIEHE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
„BRAVIA“ Sync ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
VAIO ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“ -Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation.
®
„PlayStation
“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Computer Entertainment Inc.
Rhapsody und das Rhapsody-Logo sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen von RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
ist ein eingetragenes Warenzeichen
der AOL LLC.
DIESES PRODUKT IST LIZENSIERT IM RAHMEN DER VC-1 PATENTPORTFOLIO LIZENZ FÜR DIE PERSÖNLICHE UND NICHT­KOMMERZIELLE NUTZUNG DURCH EINEN VERBRAUCHER ZUM
DE
4

Inhalt

Beschreibung und Lage der Teile .................7
Vorbereitungen
Den richtigen Anschluss Ihrer Komponenten
überprüfen ............................................. 18
1: Installation der Lautsprecher .................. 19
2: Anschließen des Monitors ...................... 23
3: Anschließen der Videokomponenten ..... 24
4: Anschließen der Audiokomponenten ..... 33
5: Anschließen des IR Blaster ....................37
6: Anschließen der Antennen ..................... 38
7: Anschluss an das Netzwerk ................... 39
8: Vorbereiten von Receiver und
Fernbedienung .......................................41
9: Einstellung der Lautsprecher ................. 42
10: Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprechereinstellungen (Auto
Calibration) ........................................... 45
11: Konfiguration der Netzwerk-Ei nstellungen
des Receivers .........................................52
12: Vorbereitung des Computers für die
Verwendung als Server ..........................53
Hinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem
Bildschirm ............................................. 55
Wiedergabe
Ton/Bilder über die an den Receiver
angeschlossene Komponente
wiedergeben ..........................................58
Ton/Bilder über die an den Receiver
angeschlossenen Komponenten
wiedergeben DIGITAL MEDIA
PORT ..................................................... 60
Bedienung des TDM-iP50 über das GUI-
Menü des Receivers .............................. 61
Abstimmen
Hören von UKW (FM)/MW (AM)-
Radio .....................................................64
Voreinstellung von UKW/MW-
Radiosendern .........................................66
Nutzung eines Satellitenradios
(nur USA/Kanadisches Modell) ............67
Anschluss eines Satellitenradio-Tuners ......68
Vorbereitung für die Verwendung eines
Satellitenradios ......................................68
Auswahl eines Kanals des
Satellitenradios ......................................69
Voreinstellung der Kanäle des
Satellitenradios ......................................70
Zugangsbeschränkung zu bestimmten
Kanälen (Parental Lock) ........................71
Wiedergabe von Surroundton
Wiedergabe mit 2-Kanalton ........................74
Wiedergabe mit Mehrkanal-Surround ........75
Surroundeffekt für Musik ...........................76
Surroundeffekt für Filme ............................78
Verwendung der Netzwerkfunktionen
Info zu den Netzwerkfunktionen des
Receivers ...............................................81
Wiedergabe von auf dem Server gespeicherten
Inhalten ..................................................82
Verwendung eines Controllers ....................85
Wiedergabe von Rhapsody .........................86
Wiedergabe von SHOUTcast .....................90
Funktionen der Setup Manager-
Anwendungssoftware ............................91
Verwendung von Mehrzonen­Merkmalen
Was Sie mit der Mehrzonen-Funktion tun
können ...................................................94
Herstellung einer Mehrzonen-
Verbindung ............................................94
Fortsetzung auf der nächsten Seite
5
DE
Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 ......96
Ändern der Zoneneinstellung der
Fernbedienung .......................................97
Bedienung des Receivers aus einer anderen
Zone (ZONE 2/ZONE 3-
Bedienungsvorgänge) ............................97
Verwendung anderer Merkmale
Verwendung von „BRAVIA“ Sync-
Merkmalen ...........................................100
Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der
Receiver im Standby-Modus ist
(Pass Through) .....................................103
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio ...................................................104
Wiedergabe von Ton/Bildern anderer
Eingänge (Input Assign) ......................105
Verwenden des Ausschalttimers ...............107
Wiedergabe des Surroundeffekts bei geringer
Lautstärke (Night Mode) .....................107
Aufnehmen über den Receiver .................107
Ändern des Befehlsmodus des Receivers und
der Fernbedienung ...............................109
Verwendung einer
Bi-Verstärker-Konfiguration ................110
Anpassen der Einstellungen
Verwendung des Einstellungsmenüs ........112
Auto Calibration .......................................113
Speaker-Einstellungen ..............................115
Surround-Einstellungen ............................119
EQ-Einstellungen .....................................120
Multi Zone-Einstellungen .........................120
Audio-Einstellungen .................................122
Video-Einstellungen .................................124
HDMI-Einstellungen ................................125
Network-Einstellungen .............................127
Quick Click-Einstellungen .......................129
System-Einstellungen ...............................130
Betrieb ohne Anschluss an ein
Fernsehgerät ........................................132
Zu Installationszwecken Bedienung einer Komponente mit einem externen Bediengerät (Quick Click)
Bedienung von an den Receiver
angeschlossenen Komponenten oder Beleuchtungen über ein externes
Bediengerät (Quick Click) .................. 139
Verwendung von Quick Click .................. 140
Einstellung von Komponenten, die mit einem
externen Bediengerät bedient
werden ................................................. 141
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
mit Quick Click
(Makrowiedergabe) ............................. 142
Einstellen von nicht in Quick Click
gespeicherten Fernbedienungscodes
............................................................. 143
Zurücksetzen des Fernbedienungscodes für
Quick Click ......................................... 144
Bedienung jeder Komponente mit der Multifunktions­Fernbedienung
Bedienung jeder Komponente mit der
Multifunktions-Fernbedienung ........... 145
Programmieren der Fernbedienung ......... 146
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
(Makrowiedergabe) ............................. 150
Einstellen nicht gespeicherter
Fernbedienungscodes in der
Fernbedienung .................................... 152
Vollständiges Löschen des
Fernbedienungsspeichers .................... 153
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßnahmen ............................... 155
Störungsbehebung .................................... 156
Technische Daten ..................................... 164
Index ........................................................ 169
DE
6

Beschreibung und Lage der Teile

Frontplatte
Abnehmen des Deckels
Drücken Sie PUSH. Halten Sie den Deckel von Kindern fern, während sie ihn abnehmen.
A ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigelampe über der Tas te g r ü n .
Im Standby-Modus Energie sparen.
Wenn „Control for HDMI“ (Seite 125), „Network Standby“ (Seite 129) und „RS232C Control“ (Seite 130) auf „OFF“ gestellt sind und die Stromversorgung für Zone 2/Zone 3 abgeschaltet ist. Wenn im Standby-Modus des Receivers „Control for HDMI“ oder „Network Standby“ auf „ON“ gestellt ist, erscheint „A.STNDBY“ im Display des Receivers. Das Oberteil des Receivers kann heiß werden. Das ist darauf zurückzuführen, dass in den internen Stromkreisen des Receivers Strom fließt. Dies stellt keine Funktionsstörung dar.
B TONE MODE, TONE
Stellt FRONT, CENTER, SURROUND/
SURROUND BACK, FRONT HIGH
BASS und TREBLE ein. Drücken Sie
wiederholt TONE MODE, um BASS
oder TREBLE auszuwählen, und drehen
Sie dann TONE, um den Pegel
einzustellen.
C TUNING MODE, TUNING,
MEMORY/ENTER
Zur Bedienung eines Tuners (FM/AM)
und Satellitenradios (SIRIUS) (nur USA/
Kanadisches Modell) drücken.
D Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
E Display (Seite 9)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
F MULTI CHANNEL DECODING-
Anzeige
Leuchtet während der Decodierung von Mehrkanal-Audiosignalen auf.
G HD Digital Cinema Sound -Anzeige
(Seite 78)
Leuchtet, wenn ein Klangfeld mit HD­D.C.S. ausgewählt wird.
H ZONE/SELECT, POWER (Seite 94)
Drücken Sie SELECT mehrmals, um Zone 2, Zone 3 oder Hauptzone auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie POWER drücken, werden die Ausgangssignale für die ausgewählte Zone ein- und ausgeschaltet.
I MASTER VOLUME
Durch Drehen dieses Reglers wird der Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig eingestellt.
J SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(Seite 44)
K PHONES-Buchse
Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.
L VIDEO 2 IN -Buchsen (Seite 31) M AUTO CAL MIC -Buchse (Seite 46) N DISPLAY
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die auf dem Display angezeigten Informationen auszuwählen.
O 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (Seite 74, 75, 76,
78)
P INPUT SELECTOR
Dieser Drehknopf dient zur Wahl der wiederzugebenden Eingangssignalquelle. Drücken Sie zur Auswahl der Eingangssignalquelle für Zone 2 oder Zone 3 ZONE SELECT (8), um zunächst die Zone 2 oder die Zone 3 auszuwählen („2.input name“ oder „3.input name“ erscheint im Display), und drehen Sie dann INPUT SELECTOR, um die Eingangssignalquelle auszuwählen.
DE
8
Anzeigen auf dem Display
A SW
Leuchtet, wenn der Subwoofer angeschlossen ist und das Audiosignal über die SUBWOOFER-Buchse ausgegeben wird.
B Dolby Pro Logic-Anzeigen
Eine der entsprechenden Anzeigen leuchtet, wenn der Receiver die Dolby Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-Surround-Decodierungstechnik kann die Eingangssignale verbessern.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Hinweis
Diese Anzeige leuchtet nicht auf, wenn entweder der Centerlautsprecher oder der Surroundlautsprecher nicht angeschlossen ist.
C Eingangsanzeigen
Leuchten zur Anzeige des aktuellen
Eingangs.
ANALOG
Es wird kein Digitalsignal eingegeben.
Leuchtet auch, wenn INPUT MODE auf
„Analog“ gestellt wird oder wenn „2ch
Analog Direct“ ausgewählt wird.
HDMI
Der Receiver erkennt eine über eine
HDMI IN-Buchse angeschlossene
Komponente.
COAX
Ein Digitalsignal wird über die
COAXIAL-Buchse eingegeben.
OPT
Ein Digitalsignal wird über die
OPTICAL-Buchse eingegeben.
MULTI
Die Mehrkanaleingabe ist ausgewählt.
ARC (Seite 104)
Der TV-Eingang wird ausgewählt und die
Audio Return Channel (ARC)-Signale
werden erfasst.
D Dolby Digital Surround-Anzeigen
Eine der entsprechenden Anzeigen
leuchtet auf, wenn der Receiver die
entsprechenden Dolby Digital-
Formatsignale decodiert.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Hinweis
Wenn Sie eine CD mit Dolby Digital-Format abspielen wollen, achten Sie darauf, dass Digitalanschlüsse bestehen und INPUT MODE nicht auf „Analog“ gestellt ist.
E ;TrueH D
Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby TrueHD-Signale decodiert.
F ZONE 2 3
Leuchtet auf, während die Bedienung in Zone 2/Zone 3 aktiviert ist.
G Wiedergabekanal-Anzeigen
Die Buchstaben (L, C, R usw.) kennzeichnen die Wiedergabekanäle. Die Form des Anzeigerahmens hängt davon ab, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt (je nach Lautsprechereinstellungen).
L
Linker Frontkanal
R
Rechter Frontkanal
C
Centerkanal (Mono)
LH
Links High
RH
Rechts High
SL
Linker Surroundkanal
SR
Rechter Surroundkanal
S
Surroundkanal (Mono oder die durch Pro Logic-Verarbeitung erhaltenen Surround­Komponenten)
SBL
Linker Surround-Back-Kanal
SBR
Rechter Surround-Back-Kanal
SB
Surround-Back-Kanal (die durch 6.1­Kanal-Decodierung erhaltenen Surround­Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/Surround): 3/2.1 Ausgangskanal: Die Surroundlautsprecher werden auf „NO“ gesetzt. Klangfeld: A.F.D. Auto
H LFE
Leuchtet auf, wenn die Disk, die gerade wiedergegeben wird, einen L.F.E. (Low Frequency Effects)-Kanal beinhaltet.
I SLEEP
Leuchtet auf, wenn der Ausschalttimer aktiviert wird.
J BI-AMP
Leuchtet auf, wenn die Wahl der Surround-Back-Lautsprecher auf „BI­AMP“ eingestellt ist.
K SP AB (Seite 44) L D.L.L.
Leuchtet auf, wenn die D.L.L. (Digital Legato Linear)-Funktion aktiviert ist.
M D.C.A.C.
Leuchtet auf, wenn die automatische Kalibrierung aktiviert wird.
N EQ
Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert wird.
O Abstimmanzeigen
Leuchtet auf, wenn der Receiver Radio­oder Satellitenradiosender einstellt.
RDS (nur europäisches Modell)
RDS-Informationen werden empfangen.
CAT (nur USA/Kanadisches Modell)
Der Kategoriemodus wird während des Betriebs des Satellitenradios ausgewählt.
10
DE
SIRIUS (nur USA/Kanadisches Modell)
Der SiriusConnect-Home Tuner ist angeschlossen und „SIRIUS“ ist ausgewählt.
ST
Stereosendung
P MEM
Eine Speicherfunktion wie Name Input, usw. ist aktiviert.
Q DTS-HD-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS­HD-Signale decodiert.
DTS-HD
Leuchtet mit einer der folgenden Anzeigen im Dauerlicht.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R DTS(-ES)-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn DTS oder DTS-ES­Signale eingegeben werden.
DTS
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS­Signale decodiert. Je nach Eingangssignalformat oder Decodierformat leuchtet außerdem entweder 96/24 oder NEO:6 auf.
DTS-ES
Leuchtet mit einer der folgenden Anzeigen je nach Decodierformat des Eingangssignals auf.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 Bit) Dekodierung
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
T D.RANGE
Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich-
Komprimierung aktiviert wird.
U LPCM
Leuchtet auf, wenn lineare PCM (Pulse
Code Modulation)-Signale eingegeben
werden.
Hinweis
Wenn Sie eine CD mit DTS-Format abspielen wollen, achten Sie darauf, dass Digitalanschlüsse bestehen und INPUT MODE nicht auf „Analog“ gestellt ist.
S A.P.M (Seite 113)
Leuchtet auf, wenn die A.P.M. (Automatic Phase Matching)-Funktion aktiviert ist.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Rückseite
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-Bereich
(Seite 23, 27, 33)
OPTICAL IN/OUT­Buchsen
COAXIAL IN-Buchsen
HDMI IN/OUT*-Buchsen (Seite 23, 24)
B ANTENNA-Bereich
FM ANTENNA -Buchse (Seite 38)
AM ANTENNA -Buchse (Seite 38)
SIRIUS-Buchse (nur USA/Kanadisches Modell) (Seite 68)
C RS232C-Port
Für die Instandhaltung und Wartung.
D LAN-Anschlüsse (Switch)
(Seite 40)
E Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
IR REMOTE IN/OUT­Buchsen (Seite 37, 94) TRIGGER OUT ­Buchsen (Seite 121)
An die Ein-/Aus-Sperrung der Stromversorgung anderer 12V TRIGGER-Komponenten anschließen.
12
DE
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-
Bereich (Seite 23, 27, 30)
AUDIO IN/OUT-Buchsen
VIDEO IN/OUT*- Buchsen
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie nicht nur den Receiver bedienen, sondern auch die Sony-Audio/Video-Komponenten steuern, die der Fernbedienung zugewiesen worden sind.
AUDIO OUT-Buchsen VIDEO OUT -Buchse (Seite 94)
G AUDIO INPUT/OUTPUT-Bereich
AUDIO IN/OUT -Buchsen (Seite 36)
MULTI CHANNEL INPUT­Buchsen (Seite 35)
PRE OUT-Buchsen
Hier können Sie einen externen Endverstärker anschließen.
H COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-Bereich (Seite 23, 27)
, PR IN/OUT*-
Y, P
B
Buchsen
Einfache Fernbedienung (RM­AAU039)
Diese Fernbedienung kann nur für die Bedienung des Receivers verwendet werden. Sie können die Hauptfunktionen des Receivers mit einfachen Bedienvorgängen über diese Fernbedienung steuern.
I DMPORT (Seite 33)
J SPEAKERS -Bereich (Seite 21)
* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die HDMI OUT oder MONITOR OUT­Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 23).
A ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten des
Receivers.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (Seite 74, 75, 76, 78)
C GUI MODE (Seite 55) D V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um den
Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
dann , um die Auswahl zu übernehmen.
E OPTIONS (Seite 56) F MENU (Seite 42, 55) G N, x, ./> (Seite 60, 83) H INPUT SELECTOR
Drücken Sie diese Taste, um die Eingangssignalquelle auszuwählen, die wiedergegeben werden soll.
I MASTER VOLUME +/– (Seite 58) J MUTING (Seite 58) K RETURN/EXIT O (Seite 55) L DISPLAY
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die auf dem Display angezeigten Informationen auszuwählen.
M SLEEP (Seite 107)
Multifunktions-Fernbedienung (RM-AAL035/RM-AAL036)
Die RM-AAL035-Fernbedienung wird nur mit dem USA/kanadischen Modell geliefert und RM-AAL036 wird nur mit dem europäischen Modell geliefert. Zu Illustrationszwecken wird die RM-AAL035­Fernbedienung verwendet. Unterschiede in der Bedienung werden im Text klar und deutlich angegeben, z.B. „nur USA/ kanadisches Modell“.
14
DE
A AV ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio/Video-Komponenten, für deren Steuerung die Fernbedienung programmiert worden ist (Seite 146). Wen n Sie ?/1 (2) gleichzeitig drücken, werden der Receiver und alle anderen Komponenten einschließlich eines Verstärkers in Zone 2 oder Zone 3 (SYSTEM STANDBY) ausgeschaltet.
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jeder Betätigung der Eingangswahltaste (5).
B ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers. Wenn Sie ZONE (3) drücken, um die Fernbedienung in den Modus Zone 2 (Zone 3) zu schalten, können Sie die Stromversorgung für Zone 2 (Zone 3) mit ?/1 ein- oder ausschalten.
C ZONE (Seite 94) D AMP
Drücken Sie diese Taste, um die Bedienung des Receivers für die Hauptzone zu aktivieren.
E Eingangswahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl der gewünschten Komponente. Durch Drücken einer der Eingangswahltasten wird der Receiver eingeschaltet. Die Tasten wurden werksseitig zur Steuerung von Sony-Komponenten vorprogrammiert (Seite 58). Sie können die Fernbedienung auch zur Steuerung von Nicht-Sony­Komponenten programmieren, indem Sie die Schritte unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 146) ausführen.
F TV INPUT
Drücken Sie TV (ws) und dann TV INPUT, um das Eingangssignal eines Fernsehgerätes auszuwählen.
(Eingangsauswahl) (nur
europäisches Modell)
Wählen Sie das Eingangssignal (TV oder
Video).
(Text halten) (nur europäisches
Modell)
Im Textmodus: Hält die aktuelle Seite.
G GUIDE ( (Anleitung) für
europäisches Modell)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
GUIDE, um die Bildschirmführung
anzuzeigen.
H D.TUNING (Seite 64, 70)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann diese
Taste, um in den direkten Abstimmmodus
zu gelangen.
I MEMORY
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
MEMORY, um in den Speichermodus
des Tuners zu gelangen.
/ (Text) (nur europäisches Modell)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann /
(Text), um Textinformationen
anzuzeigen.
J ENTER
Drücken Sie SHIFT (wd), und dann
ENTER zur Eingabe des Wertes nach der
Auswahl eines Kanals, einer CD oder
eines Titels über die Zifferntasten, oder
zum Speichern eines Senders während
des Tunerbetriebs.
K SOUND FIELD +/– (Seite 74, 75, 76,
78)
Wählen Sie ein Klangfeld .
L Farbtasten
Anzeige einer Bedienerführung auf dem
Fernsehbildschirm, wenn die Farbtasten
zur Verfügung stehen. Folgen Sie bei der
Durchführung eines ausgewählten
Bedienvorgangs der Bedienerführung.
M GUI MODE (Seite 55) N V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um die
Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
Fortsetzung auf der nächsten Seite
15
DE
dann , um die Auswahl zu übernehmen.
O TOOLS/OPTIONS
Dient zum Anzeigen und Auswählen von Menüpunkten in den Optionenmenüs eines Receivers, DVD-Players, Fernsehgerätes oder Blu-ray Disc­Players, usw.
P MENU, HOME
Dient zur Anzeige des Menüs, das für die Bedienung der Audio-/ Videokomponenten oder eines Fernsehgerätes verwendet wird.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Drücken Sie diese Taste, um den DVD­Player, den Blu-ray Disc Player, den CD­Player, das MD-Deck, das Kassettendeck oder eine andere Komponente zu bedienen, die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter usw. angeschlossen ist.
CATEGORY MODE (nur USA/ kanadisches Modell)
Drücken Sie diese Taste, um den Kategorie-Modus für das Satellitenradio auszuwählen.
TUNING +/–
Dient zur Auswahl eines Senders.
2)
R PRESET +
/–
Dient zur Auswahl vorher eingestellter Sender.
TV CH + 2)/– (PROG + 2)/– beim europäischen Modell)
Drücken Sie TV (ws) und dann TV CH +/–, um ein Fernsehgerät, einen Satellitentuner, einen Videorecorder usw. zu bedienen.
2)
/C (nur europäisches Modell)
c
Im Textmodus: Auswahl der nächsten oder der vorigen Seite.
S F1/F2
Drücken Sie BD oder DVD (5), und dann F1 oder F2, um die zu bedienende Komponente auszuwählen. HDD/DISC-Kombi F1: HDD F2: DVD-Disc, Blu-ray Disc DVD/VCR-Kombi F1: DVD-Disc, Blu-ray Disc F2: Videorekorder
T RM SET UP (Seite 109) U THEATER (THEATRE beim
europäischen Modell)
,
Dient zum Ein- und Ausschalten des Kinomodus, wenn der Receiver an Produkte mit „BRAVIA“ Sync angeschlossen wird.
V TV
Dient zum Aktivieren des TV-Betriebs.
W SHIFT
Drücken Sie die Taste, um sie zum Aufleuchten zu bringen. Die Funktion der Fernbedienungstasten wird geändert, um die Tasten mit rosa Aufdruck zu aktivieren.
X Zifferntasten
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Sie dann diese Tasten zum – Vorprogrammieren/Abrufen von
Festsendern.
– Auswählen von Titelnummern eines
CD-Players, DVD-Players, Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks. Drücken Sie -/-- (wg), um Titelnummer 10 auszuwählen.
– Auswählen der Kanalnummern eines
Videorecorders oder Satellitentuners.
– Drücken Sie zuerst TV (ws), und
wählen Sie dann die TV-Kanäle mit den Zifferntasten aus.
Y -/--
Drücken Sie diese Taste zum – Auswählen von Titelnummern über 10
eines CD-Players, DVD-Players, Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks.
16
DE
– Auswahl von Kanalnummern über 10
eines Fernsehgerätes, Satellitentuners oder Videorecorders.
Z INPUT MODE (Seite 105)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann diese Taste, um den Eingangsmodus zu wählen, wenn die gleichen Komponenten sowohl an die digitalen als auch an die analogen Buchsen angeschlossen sind.
wj DIMMER
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Helligkeit des Displays einzustellen.
wk SLEEP (Seite 107)
Drücken Sie diese Taste, um die Ausschalttimerfunktion zu aktivieren und die Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Receivers einzustellen.
wl DISPLAY
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die auf dem Display angezeigten Informationen auszuwählen.
, (Info, Text zeigen) (nur
europäisches Modell)
Anzeige von Informationen wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmmodus. Im Textmodus: Zeigt versteckte Informationen (z.B. Antworten für ein Quiz).
e; RETURN/EXIT O
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder das Menü zu verlassen, während das Menü oder die Bildschirmführung des Blu-ray Disc-Rekorders, DVD-Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
ea CATEGORY +/– (nur USA/
kanadisches Modell)
Drücken Sie diese Taste, um die Kategorie für das Satellitenradio auszuwählen.
B·/·b
Drücken Sie diese Taste, um ein Album auszuwählen.
es DISC SKIP
Dient zum Überspringen einer CD, wenn
ein CD-Wechsler verwendet wird.
ed MASTER VOL +/– ( +/– beim
europäischen Modell)
Durch Drücken dieser Tasten wird der
Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig verändert.
TV VOL +/– ( +/– beim
europäischen Modell)
Drücken Sie TV (ws) und dann TV VOL
+/–, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
ef MUTING ( (Stummschaltung)
beim europäischen Modell)
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
vorübergehend auszuschalten. Drücken
Sie die Taste erneut, um den Ton wieder
einzuschalten.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Dient zum Anzeigen der Menüs eines
DVD-Players auf dem Fernsehschirm.
Drücken Sie dann V /v/B/b und , um
Operationen im Menü auszuführen.
MACRO1, MACRO2 (Seite 150)
Drücken Sie AMP (4) und dann
MACRO 1 oder MACRO 2, um die
Makrofunktion einzurichten.
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 145.
2)
Der Tastpunkt befindet sich auf diesen Tasten (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + (PROG + beim europäischen Modell), c (nur europäisches Modell)). Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung.
Hinweise
• Manche der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen sind je nach Modell eventuell unwirksam.
• Die obigen Beschreibungen sollen nur als Beispiel dienen. Daher kann es je nach der Komponente vorkommen, dass der oben beschriebene Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine andere Funktion hat.
17
DE

Vorbereitungen

Den richtigen Anschluss Ihrer Komponenten überprüfen

Wenn das Warnschild oben auf dem Receiver angeklebt ist, entfernen Sie dieses unbedingt vor dem Gebrauch des Receivers.
Installieren der Lautsprecher
Siehe „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 19).
v
Anschließen der Monitor- und Videokomponenten
Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab. Siehe Abbildung rechts. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen entspricht.
Digital Analog
Hohe Bildqualität
F: Besitzt Ihr Monitor eine HDMI-Buchse?
t Nein: Siehe Anschließen eines TV-Monitors ohne HDMI-Buchse in „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 23)
und „Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen“ (Seite 27).
t Ja: Siehe Anschließen eines TV-Monitors mit HDMI-Buchse in „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 23).
F: Besitzt Ihre Videokomponente eine HDMI-Buchse?
t Nein: Siehe „Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen“ (Seite 27). t Ja: Siehe „Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen“ (Seite 24).
v
Anschließen der Audiokomponenten
Siehe „4: Anschließen der Audiokomponenten“ (Seite 33).
v
Einstellen der Audioausgangs-Einstellungen an den angeschlossenen Komponenten
Um Multikanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an den angesc hlossenen Komponenten. Prüfen Sie bei einem Blu-ray Disc Player, dass „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ und „DTS (Coaxial/ Optical)“ jeweils auf „Auto“, „Dolby Digital“ und „DTS“ gesetzt sind (ab März 2010). Prüfen Sie bei einer PlayStation 3, dass „BD Audio Output Format“ auf „Bitstream“ gesetzt ist (mit Systemsoftware, Version 3.15). Sie finden ausführliche Inf ormationen hierzu in der Bedienungsanleitung, die mit den angeschlossenen Komponenten mitgeliefert wird.
v
Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung
Siehe „8: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung“ (Seite 41).
v
Einstellen der Lautsprecher
Wählen Sie das Lautsprecherschema und führen Sie dann die automatische Kalibrierung durch. Einzelheiten finden Sie unter „9: Einstellung der Lautsprecher“ (Seite 42) und „10: Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Auto Calibration)“ (Seite 45).
Hinweis
Den Lautsprecheranschluss können Sie mit „Test Tone“ (Seite 117) überprüfen. Wenn der Ton nicht richtig ausgegeben wird, überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss und führen Sie die oben beschriebenen Einstellungen erneut durch.
DE
18

1: Installation der Lautsprecher

Mit diesem Receiver können Sie ein 7.1­Kanal-System verwenden (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).
Beispiele einer Lautsprecherkonfiguration
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System).
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher JSubwoofer
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
mit Surround-Back­Lautsprechern
Sie können eine hochgetreue Reproduktion von DVD oder Blu-ray Disc-Software, die im
6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format
aufgenommen wurde, genießen, wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal­System) anschließen.
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher FLinker Surround-Back-Lautsprecher GRechter Surround-Back-Lautsprecher JSubwoofer
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
mit Front-High-Lautsprechern
Wenn Sie zwei zusätzliche Front-High­Lautsprecher anschließen, können Sie vertikale Toneffekte (z.B. Pro Logic IIz­Modus) genießen.
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher HHigh-Lautsprecher links IHigh-Lautsprecher rechts JSubwoofer
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
DE
Tipps
• Der Winkel A muss gleich groß sein.
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround­Back-Lautsprecher hinter der Sitzposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
DE
20
Anschluss der Lautsprecher
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
oder oder
Vorbereitungen
B
FRONT B Anschlüsse
AB
1)
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht
mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L) BFrontlautsprecher A (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R) FSurround-Back-Lautsprecher (L) GSurround-Back-Lautsprecher (R)
2)
2)
HFront-High-Lautsprecher (L) IFront-High-Lautsprecher (R) JSubwoofer
3)
B
1)
Wenn Sie ein zusätzliches
BB
Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie die Lautsprecher an die FRONT B Anschlüsse an. Mit dem Schalter SPEAKERS auf der Frontplatte (Seite 44) können Sie das zu verwendende Frontlautsprecherpaar auswählen.
2)
Wenn Sie nur einen Surround-Back­Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 L-Anschlüsse an.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
3)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion des Subwoofers aktiviert, schaltet sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
Hinweise
• Wenn alle angeschlossenen Lautsprecher eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher haben, setzen Sie „Impedance“ im Einstellungsmenü Speaker auf „8 ohms“. Andernfalls setzen Sie die Option auf „4 ohms“. Für Details siehe „9: Einstellung der Lautsprecher“ (Seite 42).
• Stellen Sie sicher, dass sich die metallischen Drähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS-Anschlüssen nicht gegenseitig berühren, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Tipps
• Sie können den SPEAKERS-Anschluss leicht mit dem mitgelieferten Anschlusswerkzeug für Lautsprecherkabel lösen oder festziehen.
Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in Zone 2 finden Sie unter „Verwendung von Mehrzonen-Merkmalen“ (Seite 94).
Hinweis
Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, dass es Surround-Back-Lautsprecher oder Front­High-Lautsprecher enthält, können Sie die Lautsprecher der Zone 2 nicht wie beabsichtigt verwenden.
Lösen
Anziehen
• Um bestimmte Lautsprecher an einen anderen Endverstärker anzuschließen, verwenden Sie die PRE OUT-Buchsen. Über die Anschlüsse SPEAKERS und die Buchsen PRE OUT wird das gleiche Signal ausgegeben. Wenn Sie beispielsweise nur die Frontlautsprecher an einen anderen Verstärker anschließen wollen, schließen Sie den Verstärker an die Buchsen PRE OUT FRONT L und R an.
Anschlusswerkzeug für Lautsprecherkabel
ZONE 2-Anschluss
Sie können die SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 Anschlüsse F und G den Lautsprechern der Zone 2 zuordnen. Setzen Sie dazu „Sur Back Assign“ auf „ZONE2“ im Speaker-Einstellungsmenü.
DE
22

2: Anschließen des Monitors

Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT oder MONITOR OUT­Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface) bedienen.
Fernsehschirm mit einer HDMI-Buchse.
Audiosignale
Videosignale
Vorbereitungen
**
A
AB
Audiosignale Videosignale
oder oder
*
E
CD
Fernsehschirm ohne HDMI-Buchse.
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
23
DE
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI­Kabels von Sony.
* Wenn das Fernsehgerät mit der Audio Return
Channel (ARC)-Funktion kompatibel ist, wird der Fernsehton über die über die HDMI OUT­Buchse an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall „Control for HDMI“ im HDMI­Einstellungsmenü auf „ON“ (Seite 125). Wenn Sie ein Audiosignal über ein anderes Kabel als das HDMI-Kabel ausgeben möchten (z.B. über ein optisches Digitalkabel oder ein Audiokabel), schalten Sie den Audioeingangsmodus mit INPUT MODE (Seite 104) um.
** Wenn Sie den Receiver über die HDMI-Buchse
des ARC-kompatiblen Fernsehgerätes über ein HDMI-Kabel anschließen, müssen Sie das Fernsehgerät nicht mit dem optischen Digitalkabel an den Receiver anschließen.
Tipps
• Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs­Funktion. Für Details siehe „Hinweise zur Konvertierung von Videosignalen“ (Seite 32).
• Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser Konfiguration die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“ möglich ist.

3: Anschließen der Videokomponenten

Für TV-Mehrkanal-Surround­Ton
Über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher können Sie TV-Mehrkanal­Surround-Ton genießen. Schließen Sie die OPTICAL-Ausgangsbuchse des Fernsehgerätes an die OPTICAL IN­Buchse des Receivers an oder schließen Sie die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts, das mit der Audio Return Channel (ARC)­Funktion kompatibel ist, an die HDMI OUT­Buchse des Receivers an.
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die MONITOR VIDEO OUT-Buchse des Receivers an. Die Aufnahme auf angeschlossene Aufnahmekomponenten ist u.U. nicht möglich.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn Bild und Ton einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Ist der Receiver nicht eingeschaltet, wird weder Bild noch Ton übertragen.
• Je nach dem Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale im Digitalformat.
HDMI-Merkmale
• Ein durch HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher und die PRE OUT-Buchsen dieses Receivers ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear­PCM. Für Details siehe „Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate“ (Seite 80).
• Analoge Videosignale, die über die VIDEO­Buchse oder COMPONENT VIDEO­Buchsen eingespeist werden, können als HDMI-Signale ausgegeben werden. Im Falle einer Bildumwandlung werden keine Audiosignale über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben.
• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) und 3D-Übertragung.
• Die HDMI-Buchsen dieses Receivers unterstützen die Funktion Steuerung für HDMI.
24
DE
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player, PlayStation 3, Festplattenrekorder, Satellitentuner/
Audio-/Videosignale
Kabelbox, Camcorder, usw.
A
*
Vorbereitungen
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI­Kabels von Sony.
* Sie können Komponenten mit HDMI-
Ausgangsbuchsen an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen. HDMI IN 4 ist jedoch eine Eingang, der die Tonqualität berücksichtigt.
Hinweise zum Anschließen der Kabel
• Verwenden Sie ein High Speed HDMI­Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Color­oder 3D-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI­DVI-Kabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden u.U. keine Ton- und/ oder Bildsignale ausgegeben. Schließen Sie andere Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an, und stellen Sie dann „Input Assign“ im Optionsmenü Input ein, wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Ein Audiosignal, das über die HDMI IN­Buchse eingespeist wird, wird über die Lautsprecher-Ausgänge, die PHONES­Buchse, die HDMI OUT-Buchse und die
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
PRE OUT-Buchsen ausgegeben. Das Signal wird von keiner anderen Audiobuchse ausgegeben.
• Ein Videosignal, das über die HDMI IN­Buchse eingespeist wird, kann nur über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden. Das Videoeingangssignal kann nicht über die VIDEO OUT-Buchsen oder die MONITOR VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgeben wollen, setzen Sie „Audio Out“ im HDMI-Einstellungsmenü auf „TV+AMP“. Wenn Sie die Einstellung auf „AMP“ setzen, wird der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Wenn Sie Mehrkanalton über den Receiver ausgeben, stellen Sie „AMP“ ein.
• Schalten Sie unbedingt den Receiver ein, wenn Bild- und Tonsignale einer Wiedergabekomponente über diesen Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn „Pass Through“ auf „OFF“ gestellt ist und der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene Audiosignale (Format, Abtastrate, Bitlänge usw.) können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Einrichtung der angeschlossenen Komponente, falls die Bildqualität schlecht ist oder der Ton von einer über das HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente nicht ausgegeben wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastrate, die Kanalanzahl oder das Audioformat der Audio-Ausgangssignale an der Wiedergabekomponente umgeschaltet wird.
• Ist die angeschlossene Komponente nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
• Stellen Sie die Bildauflösung des Players zur Wiedergabe von High Bitrate Audio (DTS­HD Master Audio, Dolby TrueHD) auf einen höheren Wert als 720p/1080i.
• Möglicherweise sind bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players erforderlich, damit lineare Mehrkanal-PCM-Signale wiedergegeben werden können. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Players zur Hand.
• Sie können High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) und lineare Mehrkanalsignale PCM nur mit einem HDMI-Anschluss wiedergeben.
• Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie ein 3D-fähiges Fernsehgerät und entsprechende Videokomponenten (Blu-ray Disc-Player, Blu-ray Disc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mit High Speed HDMI­Kabeln an die Anlage an, setzen eine 3D­Brille auf und lassen dann 3D-Inhalte abspielen.
• Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die durch die angegebene HDMI-Version definiert sind. Zum Beispiel ist es möglich, dass Komponenten, die HDMI, Ver. 1.3a unterstützen, Deep Color nicht unterstützen.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
26
DE
Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen
Anschließen eines DVD-Players, Blu-ray Disc-Players
DVD-Player/Blu-ray Disc-Player
Audiosignale Videosignale
Vorbereitungen
A
oder
oder oder oder
B
CD E
*
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Videokabel (nicht mitgeliefert)
C
F
E Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
F Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie eine Komponente anschließen, die mit
einer OPTICAL-Buchse ausgestattet ist, stellen Sie „Input Assign“ im Eingangs-Menü ein (Seite 105).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
27
DE
Hinweise
• Um Multikanal-Digitalton auszugeben, nehmen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am DVD-Player/Blu-ray Disc-Player vor. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des DVD-Players/ Blu-ray Disc-Players zur Hand.
• DVD-Player und Blu-ray Disc-Player besitzen möglicherweise keine SURROUND BACK­Buchsen.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
28
DE
Anschließen eines Satellitentuners oder einer Kabelbox
Satellitentuner, Kabelbox
Audiosignale Videosignale
oder oder
AB C D
*
Vorbereitungen
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
* Wenn Sie eine Komponente anschließen, die mit
einer OPTICAL-Buchse ausgestattet ist, stellen Sie „Input Assign“ im Eingangs-Menü ein (Seite 105).
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
Anschließen eines DVD-Recorders, Videorekorders
DVD-Recorder, Videorecorder
Audiosignale Videosignale
AB
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
30
Loading...
+ 141 hidden pages