Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc. Non mettere le
sorgenti a fiamma nuda come le candele accese
sull’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio al gocciolamento o
agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate ad eccessivo calore come la luce del sole,
il fuoco o simili.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete
finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e
dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Questo simbolo indica la presenza
di una superficie calda che
potrebbe causare ferite se toccata
durante il normale
funzionamento.
Attenzione per i clienti in
Europa
Avviso per i clienti:
le informazioni seguenti sono
applicabili solo agli apparecchi in
vendita nei paesi che applicano le
direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 , Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed e lettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessorio pertinente: IR Blaster
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato
conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni
tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA3600ES (il sintoamplificatore).
Controllare il numero del modello guardando
nell’angolo in basso a destra del pannello
anteriore.
• In questo manuale, se non diversamente
specificato, le illustrazioni riguardano il modello
per gli Stati Uniti/Canada. Eventuali differenze di
funzionamento sono chiaramente indicate, per
esempio con il testo “Solo modello per l’Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
principalmente i comandi del telecomando
semplice in dotazione. È anche possibile usare i
comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o
simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui diritti d’autore
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby*
Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital
Surround System.
* Prodotto con licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM e tutti i marchi e loghi correlati sono
marchi di Sirius XM Radio Inc. e delle società
controllate. Tutti i diritti riservati. Servizio non
disponibile in Alaska e alle Hawaii.
seguito
3
IT
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo
sintoamplificatore è fornito da MORISAWA &
COMPANY LTD.
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della
MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore
del font appartengono anche alla MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod è un marchio di Apple Inc. registrato negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
NON SONO CONCESSE LICENZE ESPRESSE O
IMPLICITE PER ALTRI UTILIZZI.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE SONO
DISPONIBILI PRESSO MPEG LA, L.L.C.
VEDERE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia per la codifi ca audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
“BRAVIA” Sync è un marchio di Sony Corporation.
VAIO è un marchio di Sony Corporation.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony
Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi e/o
marchi servizio di Digital Living Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi o marchi
registrati di Intel Corporation o delle sue società
controllate negli Stati Uniti e in altri paesi.
Rhapsody e il logo Rhapsody sono marchi o marchi
registrati di RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
è un marchio registrato di AOL LLC.
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA IN BASE ALLA LICENZA D’USO
DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI VC-1 PER
L’USO PERSONALE E NON COMMERCIALE
DA PARTE DI UN CONSUMATORE MIRATO
ALLA
(i) CODIFICA DI VIDEO IN CONFORMITÀ CON
LO VC-1 STANDARD (“VC-1 QUI DI SEGUITO
DENOMINATO VIDEO”)
E/O
(ii) LA DECODIFICA DI VIDEO VC-1
CODIFICATI DA UN CONSUMATORE
NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PERSONALE
E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTI DA UN
FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO ALLA
FORNITURA DI VIDEO VC-1.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di Sony Corporation.
®
“PlayStation
” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
IT
4
Indice
Descrizione e posizione delle parti .............. 7
Premere PUSH.
Quando si rimuove il coperchio, tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
A ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere il
sintoamplificatore. Quando il
sintoamplificatore è acceso, la spia sopra
il tasto si illumina in verde.
Riduzione dei consumi nel modo di
attesa.
Quando “Control for HDMI”
(pagina 131), “Network Standby”
(pagina 135) e “RS232C Control”
(pagina 137) sono impostati su “OFF” e
la zona 2/zona 3 è disattivata.
Se “Control for HDMI” o “Network
Standby” è impostato su “ON”,
“A.STNDBY” viene visualizzato nella
finestra del display del sintoamplificatore
mentre il sintoamplificatore è nel modo di
attesa. Il lato superiore del sintoamplificatore
potrebbe surriscaldarsi. Questo fenomeno è
dovuto al passaggio di corrente nei circuiti
interni del sintoamplificatore. Non si tratta di
un difetto.
B TONE MODE, TONE
Regola le funzioni FRONT, CENTER,
SURROUND/SURROUND BACK,
FRONT HIGH BASS e TREBLE.
Premere ripetutamente TONE MODE per
selezionare BASS o TREBLE, quindi
ruotare TONE per regolare il livello.
C TUNING MODE, TUNING,
MEMORY/ENTER
Premere per far funzionare un
sintonizzatore (FM/AM) e la radio
satellitare (SIRIUS) (solo modello per gli
Stati Uniti/Canada).
D Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
E Finestra del display (pagina 9)
F Spia MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati
segnali audio multicanale.
seguito
IT
7
G Spia HD Digital Cinema Sound
(pagina 83)
Si illumina quando è selezionato un
campo sonoro con HD-D.C.S.
H ZONE/SELECT, POWER
(pagina 99)
Premere ripetutamente SELECT per
selezionare la zona 2, la zona 3 o la zona
principale. A ogni pressione di POWER, i
segnali in uscita per la zona selezionata
vengono attivati o disattivati.
I MASTER VOLUME
Ruotare per regolare
contemporaneamente il livello del
volume di tutti i diffusori.
J SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(pagina 48)
K Presa PHONES
Per collegare una cuffia.
L Prese VIDEO 2 IN (pagina 34)
M Presa AUTO CAL MIC (pagina 49)
N DISPLAY
Premere ripetutamente per selezionare le
informazioni visualizzate sul display.
O 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 79, 80,
81, 83)
P INPUT SELECTOR
Ruotare per selezionare la sorgente in
ingresso da riprodurre.
Per selezionare la sorgente in ingresso per
la zona 2 o la zona 3, premere ZONE/
SELECT (8) per selezionare
innanzitutto la zona 2 o la zona 3
(“2.input name” o “3.input name” viene
visualizzato sul display), quindi ruotare
INPUT SELECTOR per selezionare la
sorgente in ingresso.
IT
8
Indicatori del display
A SW
Si illumina quando è collegato un
subwoofer e il segnale audio viene inviato
in uscita dalla presa SUBWOOFER.
B Indicatori Dolby Pro Logic
Illumina uno dei rispettivi indicatori
quando il sintoamplificatore esegue
l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa
tecnologia di decodifica a matrice del
surround può ottimizzare i segnali in
ingresso.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Nota
Questo indicatore non si illumina quando il
diffusore centrale o quello surround non sono
collegati.
C Indicatori degli ingressi
Si illuminano per indicare l’ingresso
corrente.
ANALOG
Non viene ricevuto alcun segnale digitale
in ingresso. Si illumina anche se INPUT
MODE è impostato su “Analog” o se
viene selezionato “2ch Analog Direct”.
HDMI
Il sintoamplificatore riconosce un
componente collegato attraverso una
presa HDMI IN.
COAX
Il segnale digitale viene ricevuto in
ingresso tramite la presa COAXIAL.
OPT
Il segnale digitale viene ricevuto in
ingresso tramite la presa OPTICAL.
MULTI
È selezionato l’ingresso multicanale.
ARC (pagina 109)
L’ingresso del televisore è selezionato e
vengono rilevati i segnali Audio Return
Channel (ARC).
seguito
IT
9
D Indicatori Dolby Digital Surround
Illumina uno dei rispettivi indicatori
quando il sintoamplificatore sta
decodificando i segnali in formato Dolby
Digital corrispondenti.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Nota
Quando si riproduce un disco in formato Dolby
Digital, assicurarsi di aver eseguito i
collegamenti digitali e che INPUT MODE non
sia impostato su “Analog”.
E ;TrueHD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando Dolby TrueHD.
F ZONE 2 3
Si illumina mentre il funzionamento nella
zona 2/zona 3 viene abilitato.
G Indicatori del canale in
riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali
correntemente in riproduzione. I riquadri
intorno alle lettere variano per mostrare
come il sintoamplificatore esegua il
downmix dell’audio proveniente dalla
sorgente (in base alle impostazioni dei
diffusori).
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale (monofonico)
LH
Superiore sinistro
RH
Superiore destro
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
S
Surround (monofonico o le componenti
surround ottenute mediante
l’elaborazione Pro Logic)
SBL
Surround posteriore sinistro
SBR
Surround posteriore destro
SB
Surround posteriore (le componenti
surround posteriori ottenute mediante la
decodifica a 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/
surround): 3/2.1
Canale di uscita: I diffusori surround sono
impostati su “NO”.
Campo sonoro: A.F.D. Auto
H LFE
Si illumina quando il disco in
riproduzione contiene un canale L.F.E.
(Low Frequency Effects).
I SLEEP
Si illumina quando è attivato il timer di
autospegnimento.
J BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei
diffusori surround posteriori è impostata
su “BI-AMP”.
K SP AB (pagina 48)
L D.L.L.
Si illumina quando viene attivata la
funzione D.L.L. (Digital Legato Linear).
M D.C.A.C.
Si illumina quando viene eseguita la
calibrazione automatica.
N EQ
Si illumina quando è attivato
l’equalizzatore.
10
IT
O Indicatori di sintonia
Si illuminano quando il
sintoamplificatore sintonizza le stazioni
radio o le stazioni radio satellitari.
RDS (solo modello per l’Europa)
Vengono ricevute le informazioni RDS.
CAT (solo modello per gli Stati
Uniti/Canada)
Il modo per categorie è selezionato
durante il funzionamento della radio
satellitare.
SIRIUS (solo modello per gli Stati
Uniti/Canada)
Il prodotto Home Tuner SiriusConnect è
collegato e “SIRIUS” è selezionato.
ST
Trasmissione stereo
P MEM
Una funzione di memoria, ad esempio
Name Input, ecc., viene attivata.
Q Indicatori DTS-HD
Si illuminano quando il
sintoamplificatore sta decodificando
DTS-HD.
DTS-HD
Si illumina costantemente con uno dei
seguenti indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R Indicatori DTS(-ES)
Si illuminano quando si immettono
segnali DTS o DTS-ES.
DTS
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando segnali DTS. Si
illuminano anche 96/24 o NEO:6 a
seconda del formato del segnale in
ingresso o del formato di decodifica.
DTS-ES
Si illuminano con uno dei seguenti
indicatori a seconda del formato di
decodifica del segnale in ingresso.
96/24
Decodifica DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Nota
Quando si riproduce un disco in formato DTS,
assicurarsi di aver eseguito i collegamenti
digitali e che INPUT MODE non sia impostato
su “Analog”.
S A.P.M (pagina 118)
Si illumina quando viene attivata la
funzione A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
T D.RANGE
Si illumina quando è attivata la
compressione della gamma dinamica.
U LPCM
Si illumina quando si immettono segnali
lineari PCM (Pulse Code Modulation).
seguito
11
IT
Pannello posteriore
A Sezione INGRESSI/USCITE
DIGITAL (pagina 25, 30, 36)
Prese OPTICAL IN/OUT
Prese COAXIAL IN
Prese HDMI IN/OUT*
(pagina 25, 26)
B Sezione ANTENNA
Presa FM ANTENNA
(pagina 41)
Presa AM ANTENNA
(pagina 41)
Presa SIRIUS (solo
modello per gli Stati
Uniti/Canada)
(pagina 73)
C Porta RS232C
Usata per la manutenzione e l’assistenza.
D Porte LAN (hub di commutazione)
(pagina 43)
E Prese di comando per
apparecchiature Sony ed altri
componenti esterni
Prese IR REMOTE IN/
OUT (pagina 40, 99)
Prese TRIGGER OUT
(pagina 127)
Per collegare il dispositivo di blocco
attiva/disattiva della fonte di
alimentazione di altri componenti
compatibili con 12V TRIGGER.
12
IT
F Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO (pagina 25, 30, 33)
J Sezione SPEAKERS (pagina 23)
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Prese AUDIO OUT
Presa VIDEO OUT
(pagina 99)
G Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO
Prese AUDIO IN/OUT
(pagina 39)
Prese MULTI CHANNEL
INPUT (pagina 38)
Prese PRE OUT
Per collegare un amplificatore di potenza
esterno.
H Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO (pagina 25,
30)
* È possibile guardare l’immagine in ingresso
selezionata quando si collegano le prese HDMI
OUT o MONITOR OUT a un televisore
(pagina 25).
Prese Y, P
I DMPORT (pagina 36)
, PR IN/OUT*
B
seguito
13
IT
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per far funzionare il
sintoamplificatore e per controllare i
componenti audio/video Sony per cui il
telecomando è programmato.
Telecomando semplice (RMAAU039)
Questo telecomando può essere utilizzato solo
per far funzionare il sintoamplificatore. Con
questo telecomando è possibile controllare le
funzioni principali del sintoamplificatore.
E OPTIONS (pagina 60)
F MENU (pagina 46, 59)
G N, x, ./> (pagina 63, 88)
H INPUT SELECTOR
Premere per selezionare la sorgente in
ingresso da riprodurre.
I MASTER VOLUME +/– (pagina 62)
J MUTING (pagina 62)
K RETURN/EXIT O (pagina 59)
L DISPLAY
Premere ripetutamente per selezionare le
informazioni visualizzate sul display.
M SLEEP (pagina 112)
A ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere un
sintoamplificatore.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (pagina 79, 80, 81, 83)
C GUI MODE (pagina 59)
DV/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare la voce
di menu. Quindi, premere per
immettere la selezione.
IT
14
Telecomando multifunzione
(RM-AAL035/RM-AAL036)
Il telecomando RM-AAL035 è in dotazione
solo con il modello per gli Stati Uniti/Canada,
mentre il telecomando RM-AAL036 è in
dotazione solo con il modello per l’Europa.
Per le illustrazioni viene utilizzato il
telecomando RM-AAL035. Eventuali
differenze di funzionamento sono chiaramente
indicate, per esempio con il testo “Solo
modello per gli Stati Uniti/Canada”.
A AV ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere i
componenti audio/video per cui il
telecomando è programmato
(pagina 155).
Se si preme contemporaneamente ?/1
(2), si spengono il sintoamplificatore e
tutti gli altri componenti, compreso
l’amplificatore nella zona 2 o zona 3
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni pressione del tasto di
un ingresso (5).
B ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere il
sintoamplificatore.
Se si preme ZONE (3) per commutare il
telecomando nel modo zona 2 (zona 3), è
possibile attivare o disattivare la zona 2
(zona 3) utilizzando ?/1.
C ZONE (pagina 99)
D AMP
Premere per attivare il sintoamplificatore
della zona principale.
E Tasti degli ingressi
Premere uno dei tasti per selezionare il
componente che si desidera utilizzare.
Quando si preme un qualsiasi tasto di un
ingresso, il sintoamplificatore si accende.
I tasti sono programmati in fabbrica per
controllare i componenti Sony
(pagina 62). È possibile programmare il
telecomando per controllare componenti
che non siano Sony seguendo la
procedura “Programmazione del
telecomando” (pagina 155).
seguito
15
IT
F TV INPUT
Premere TV (ws), quindi premere TV
INPUT per selezionare il segnale di
ingresso di un televisore.
(Selezione ingresso) (solo
modello per l’Europa)
Seleziona il segnale di ingresso (TV o
video).
(Blocca televideo) (solo
modello per l’Europa)
In modalità televideo: blocca la pagina
corrente.
G GUIDE ( (Guida) per il modello
per l’Europa)
Premere SHIFT (wd), quindi premere
GUIDE per visualizzare la guida dei
programmi a schermo.
H D.TUNING (pagina 69, 75)
Premere SHIFT (wd), quindi premere per
accedere al modo di sintonia diretta.
I MEMORY
Premere SHIFT (wd), quindi premere
MEMORY per accedere al modo
Memoria del sintonizzatore.
/ (Televideo) (solo modello per
l’Europa)
Premere SHIFT (wd), quindi premere /
(Televideo) per visualizzare il televideo.
J ENTER
Premere SHIFT (wd), quindi premere
ENTER per immettere il valore dopo aver
selezionato un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici, oppure per
memorizzare una stazione durante il
funzionamento del sintonizzatore.
K SOUND FIELD +/– (pagina 79, 80,
81, 83)
Selezionare un campo sonoro.
L Tasti colorati
Se disponibili, visualizzano una guida
alle operazioni sullo schermo del
televisore. Seguire la guida alle
operazioni per eseguire l’operazione
selezionata.
M GUI MODE (pagina 59)
NV/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare le voci
di menu. Quindi, premere per
immettere la selezione.
O TOOLS/OPTIONS
Premere per visualizzare e selezionare le
voci dai menu delle opzioni per il
sintoamplificatore, il lettore DVD, il
televisore, il lettore di Blu-ray Disc, ecc.
P MENU, HOME
Premere per visualizzare il menu
utilizzato per far funzionare i componenti
audio/video o un televisore.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Premere per far funzionare un lettore di
DVD, un lettore di Blu-ray Disc, un
lettore CD, una piastra MD, una piastra a
cassette o un componente collegato
all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT,
ecc.
CATEGORY MODE (solo modello
per gli Stati Uniti/Canada)
Premere per selezionare il modo di
categoria per il sintonizzatore satellitare.
TUNING +/–
Premere per selezionare la stazione.
2)
R PRESET +
/–
Premere per selezionare le stazioni
preselezionate.
TV CH +
2)
/– (PROG + 2)/– per il
modello per l’Europa)
Premere TV (ws), quindi premereTV CH
+/– per far funzionare il televisore, il
sintonizzatore satellitare, il
videoregistratore, ecc.
c 2)/C (solo modello per l’Europa)
In modalità televideo: seleziona la pagina
successiva o precedente.
,
16
IT
S F1/F2
Premere BD o DVD (5), quindi premere
F1 o F2 per selezionare un componente da
far funzionare.
Combo HDD/DISC
F1: Disco rigido
F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
Combo DVD/videoregistratore
F1: Disco DVD, Blu-ray Disc
F2: videoregistratore
T RM SET UP (pagina 114)
U THEATER (THEATRE per il modello
per l’Europa)
Premere per attivare e disattivare la
Modalità Theatre quando il
sintoamplificatore viene collegato a
prodotti dotati della funzione “BRAVIA”
Sync.
V TV
Premere per attivare il funzionamento del
televisore.
W SHIFT
Premere per far illuminare il tasto. Il tasto
cambia la funzione dei tasti del
telecomando per attivare i tasti con la
scritta rosa.
X Tast i n u me r i c i
Premere SHIFT (wd), quindi premere per
– preselezionare/sintonizzare le stazioni.
– selezionare i numeri dei brani del
lettore CD, del lettore DVD, del lettore
di Blu-ray Disc o della piastra MD.
Premere -/-- (wg) per selezionare il
brano numero 10.
– selezionare i numeri dei canali del
videoregistratore o del sintonizzatore
satellitare.
– Dopo aver premuto TV (ws), premere i
tasti numerici per selezionare i canali
televisivi.
Y -/--
Premere per
– selezionare i numeri dei brani superiori
a 10 del lettore CD, del lettore DVD, del
lettore di Blu-ray Disc o della piastra
MD.
– selezionare i numeri dei canali del
videoregistratore, del sintonizzatore
satellitare o del videoregistratore
superiori a 10.
Z INPUT MODE (pagina 110)
Premere SHIFT (wd), quindi premere per
selezionare il modo di ingresso quando
gli stessi componenti sono collegati sia a
prese digitali che a prese analogiche.
wj DIMMER
Premere ripetutamente per regolare la
luminosità della finestra del display.
wk SLEEP (pagina 112)
Premere per attivare la funzione del timer
di autospegnimento e l’intervallo dopo
cui il sintoamplificatore si spegne
automaticamente.
wl DISPLAY
Premere ripetutamente per selezionare le
informazioni visualizzate sul display.
, (Informazioni, Mostra testo)
(solo modello per l’Europa)
Visualizza informazioni quali il numero
di canale corrente e la modalità schermo.
In modalità televideo: mostra
informazioni nascoste (es. risposte a
quiz).
e; RETURN/EXIT O
Premere per tornare al menu precedente o
uscire dal menu quando sullo schermo del
televisore sono visualizzati il menu o la
guida su schermo del lettore di Blu-ray
Disc, del lettore DVD o del sintonizzatore
satellitare.
ea CATEGORY +/– (solo modello per
gli Stati Uniti/Canada)
Premere per selezionare la categoria per il
sintonizzatore satellitare.
b
B·/·
Premere per selezionare un album.
seguito
17
IT
es DISC SKIP
Premere per saltare un disco quando si
usa un cambiadischi a più dischi.
ed MASTER VOL +/– ( +/– per il
modello per l’Europa)
Premere per regolare
contemporaneamente il livello del
volume di tutti i diffusori.
TV VOL +/– ( +/– per il modello
per l’Europa)
Premere TV (ws), quindi premere TV
VOL +/– per regolare il livello del volume
del televisore.
ef MUTING ( (Disattivazione audio)
per il modello per l’Europa)
Premere per disattivare temporaneamente
l’audio. Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’audio.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Premere per visualizzare i menu del
lettore DVD sullo schermo del televisore.
Quindi, utilizzare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni dei menu.
MACRO1, MACRO2 (pagina 159)
Premere AMP (4), quindi premere
MACRO 1 o MACRO 2 per attivare la
funzione macro.
1)
Consultare la tabella a pagina 154 per le
informazioni sui tasti che è possibile utilizzare per
controllare ciascun componente.
2)
Il punto in rilievo è presente su questi tasti
(VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + (PROG +
per il modello per l’Europa), c (solo modello per
l’Europa)). Utilizzarlo come riferimento per l’uso.
Note
• Alcune funzioni illustrate in questa sezione
potrebbero non essere operative a seconda del
modello.
• La spiegazione precedente è intesa soltanto come
esempio. Quindi, a seconda del componente,
l’operazione indicata sopra potrebbe non essere
possibile o potrebbe funzionare in modo diverso da
quanto descritto.
18
IT
Preparativi
Controllo del corretto collegamento dei componenti
Se sul lato superiore del sintoamplificatore è apposta l’etichetta delle avvertenze, rimuoverla prima
dell’uso.
Installazione dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 21).
v
Collegamento del monitor e dei
componenti video
La qualità dell’immagine dipende dalla presa di
collegamento. Vedere l’illustrazione a destra. Selezionare
il collegamento in base alle prese sui componenti
utilizzati.
DigitaliAnalogiche
Immagine ad alta qualità
D: Il monitor è dotato di presa HDMI?
t No: Vedere il collegamento di un monitor TV non dotato di presa HDMI in “2: Collegamento del monitor”
(pagina 25) e “Collegamento di componenti non dotati di prese HDMI” (pagina 30).
t Sì: Vedere il collegamento di un monitor TV dotato di presa HDMI in “2: Collegamento del monitor”
(pagina 25).
D: il componente video è dotato di presa HDMI?
t No: Vedere “Collegamento di componenti non dotati di prese HDMI” (pagina 30).
t Sì: Vedere “Collegamento di componenti dotati di prese HDMI” (pagina 26).
v
Collegamento dei componenti audio
Vedere “4: Collegamento dei componenti audio” (pagina 36).
Preparativi
v
Configurazione delle impostazioni di uscita audio sui componenti
collegati
Per inviare in uscita l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale sui componenti
collegati.
Per un lettore di Blu-ray Disc, controllare che “Audio (H DMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)”
siano rispettivamente impostati su “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS” (data: marzo 2010).
Per una PlayStation 3, controllare che “BD Audio Output Format” sia impostato su “Bitstream” (con versione software del
sistema 3.15).
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.
v
seguito
19
IT
Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando
Vedere “8: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando” (pagina 44).
v
Impostazione dei diffusori
Selezionare la configurazione dei diffusori, quindi eseguire la calibrazione automatica. Per i dettagli, vedere “9: Impostazione
dei diffusori” (pagina 46) e “10: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration)”
(pagina 49).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei diffusori mediante il “Test Tone” (pagina 122). Se l’audio non viene riprodotto
correttamente, controllare il collegamento dei diffusori e configurare nuovamente le impostazioni illustrate sopra.
20
IT
1: Installazione dei diffusori
Questo sintoamplificatore consente di
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
un subwoofer).
Esempi di configurazione del
sistema di diffusori
Sistema di diffusori a 5.1 canali
Per usufruire al meglio di un suono surround
multicanale simile a quello di un cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due diffusori
surround) e un subwoofer (sistema a
6.1 canali, collocare il diffusore surround
posteriore dietro la posizione di seduta.
• Poiché il subwoofer non emette segnali molto
direzionali, è possibile collocarlo in una posizione
qualsiasi.
IT
22
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
oo
Preparativi
B
Terminali FRONT B
AB
1)
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S)
BDiffusore anteriore A (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore surround posteriore (S)
GDiffusore surround posteriore (D)
2)
2)
HDiffusore superiore anteriore (S)
IDiffusore superiore anteriore (D)
JSubwoofer
3)
B
1)
Se si dispone di un sistema aggiuntivo di
BB
diffusori anteriori, collegarlo ai terminali
FRONT B. È possibile selezionare il
sistema di diffusori anteriori che si desidera
utilizzare con SPEAKERS sul pannello
anteriore (pagina 48).
2)
Se si collega un solo diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 L.
seguito
23
IT
3)
Quando si collega un subwoofer con una
funzione di attesa automatica, disattivare
tale funzione quando si guardano i film. La
funzione di attesa automatica, quando è
attivata, imposta automaticamente un
subwoofer nel modo di attesa in base al
livello del segnale che riceve in ingresso,
quindi l’audio potrebbe non venire
riprodotto.
Note
• Quando tutti i diffusori collegati hanno
un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore,
impostare “Impedance” nel menu delle
impostazioni Speaker su “8 ohms”. Con altri
collegamenti, impostare questa voce su “4 ohms”.
Per i dettagli, vedere “9: Impostazione dei
diffusori” (pagina 46).
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
assicurarsi che tutti i fili metallici dei cavi dei
diffusori collegati ai terminali SPEAKERS non si
tocchino tra di loro.
Suggerimenti
• È possibile allentare o stringere facilmente il
terminale SPEAKERS con l’attrezzo per il
collegamento dei cavi dei diffusori fornito in
dotazione.
Collegamento ZONE 2
È possibile assegnare i terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 F e G ai
diffusori della zona 2. Impostare “Sur Back
Assign” su “ZONE2” nel menu delle
impostazioni Speaker.
Vedere “Uso delle funzioni Multi Zone”
(pagina 99) per i dettagli sul collegamento e
sul funzionamento nella zona 2.
Nota
Se la configurazione dei diffusori è impostata in
modo da prevedere diffusori surround posteriori o
diffusori superiori anteriori, non è possibile
utilizzare i diffusori della zona 2 come previsto.
Allentare
Stringere
• Per collegare determinati diffusori a un altro
amplificatore di potenza, utilizzare le prese PRE
OUT. Lo stesso segnale viene inviato in uscita sia
dai terminali SPEAKERS che dalle prese PRE
OUT. Ad esempio, se si desidera collegare solo i
diffusori anteriori a un altro amplificatore,
collegare tale amplificatore alle prese PRE OUT
FRONT L e R.
IT
24
Attrezzo per il
collegamento dei cavi
dei diffusori
2: Collegamento del monitor
È possibile guardare l’immagine in ingresso selezionata quando si collegano le prese HDMI OUT
o MONITOR OUT a un televisore. È possibile far funzionare questo sintoamplificatore mediante
una GUI (Graphical User Interface).
Monitor TV dotato di presa HDMI
Segnali audio
Segnali video
Preparativi
**
A
AB
Segnali audioSegnali video
oo
*
E
CD
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
Monitor TV non dotato di presa HDMI
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
seguito
25
IT
D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* Se il televisore è compatibile con la funzione
Audio Return Channel (ARC), l’audio del
televisore viene riprodotto dai diffusori collegati
al sintoamplificatore mediante la presa HDMI
OUT. In questo caso, impostare “Control for
HDMI” su “ON” nel menu delle impostazioni
HDMI (pagina 131). Se si desidera selezionare
un segnale audio non utilizzando un cavo HDMI
(es. mediante un cavo digitale ottico o un cavo
audio), commutare il modo di ingresso audio
mediante INPUT MODE (pagina 109).
** Se il sintoamplificatore viene collegato alla presa
HDMI di un televisore compatibile ARC
mediante un cavo HDMI, non è necessario
collegare il televisore al sintoamplificatore
tramite un cavo ottico digitale.
Per ascoltare l’audio dei
programmi televisivi in modalità
surround multicanale
È possibile ascoltare l’audio dei programmi
televisivi in modalità surround multicanale
tramite i diffusori collegati al
sintoamplificatore.
Collegare la presa di uscita OPTICAL del
televisore alla presa OPTICAL IN del
sintoamplificatore, oppure collegare la presa
di ingresso HDMI del televisore compatibile
con la funzione Audio Return Channel (ARC)
alla presa HDMI OUT del sintoamplificatore.
Note
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Collegare i componenti per la visualizzazione delle
immagini, ad esempio uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR VIDEO OUT di
questo sintoamplificatore. Potrebbe risultare
impossibile registrare, anche se si collegano i
componenti per la registrazione.
• Accendere il sintoamplificatore quando il video e
l’audio di un componente di riproduzione vengono
inviati in uscita a un televisore tramite il
sintoamplificatore. Se il sintoamplificatore non è
acceso, non viene trasmesso né il video, né l’audio.
• A seconda dello stato del collegamento tra il
televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo
del televisore potrebbe risultare distorta. In questo
caso, allontanare l’antenna dal sintoamplificatore.
Suggerimenti
• Il sintoamplificatore dispone di una funzione di
conversione video. Per i dettagli, vedere “Note
sulla conversione dei segnali video” (pagina 35).
• Il suono del televisore viene r iprodotto dai diffusori
collegati al sintoamplificatore, se si collega la presa
di uscita audio del televisore alle prese TV IN del
sintoamplificatore. In questa configurazione, se è
possibile commutare la presa di uscita audio del
televisore tra “Fixed” (Fissa) o “Variable”
(Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).
3: Collegamento dei
componenti video
Collegamento di componenti
dotati di prese HDMI
HDMI è l’abbreviazione di High-Definition
Multimedia Interface. Si tratta di
un’interfaccia che trasmette i segnali audio e
video in formato digitale.
Caratteristiche dell’HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso
mediante l’HDMI può essere riprodotto dai
diffusori e dalle prese PRE OUT di questo
sintoamplificatore. Questo segnale supporta
gli standard Dolby Digital, DTS e PCM
lineare. Per i dettagli, vedere “Formati audio
digitali supportati dal sintoamplificatore”
(pagina 85).
• È possibile inviare in uscita come segnali
HDMI i segnali video analogici ricevuti in
ingresso alla presa VIDEO o alle prese
COMPONENT VIDEO. I segnali audio non
vengono inviati in uscita dalla presa HDMI
OUT quando l’immagine viene convertita.
26
IT
• Questo sintoamplificatore supporta la
trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
• Le prese HDMI del sintoamplificatore
supportano la funzione Controllo per HDMI.
Preparativi
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc, PlayStation 3, registratore con disco rigido, sintonizzatore
Segnali audio/video
satellitare/decoder TV via cavo, videocamera, ecc.
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi componente dotato
di presa di uscita HDMI alle prese HDMI IN del
sintoamplificatore. Tuttavia, l’ingresso HDMI
IN 4 tiene conto della qualità audio.
seguito
27
IT
Note sul collegamento dei cavi
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si
utilizza un cavo Standard HDMI, le
immagini a 1080p, Deep Color o 3D
potrebbero non essere visualizzate
correttamente.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo
compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony.
• L’utilizzo di un cavo di conversione HDMIDVI è sconsigliato. Quando si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI ad un
componente DVI-D, il suono e/o l’immagine
potrebbero non essere inviati in uscita.
Quando il suono non viene inviato in uscita
correttamente, collegare altri cavi audio o
cavi di collegamento digitale, quindi
impostare “Input Assign” nel menu delle
opzioni Input.
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio ricevuto in ingresso dalla
presa HDMI IN viene inviato in uscita dalle
prese di uscita dei diffusori, dalla presa
PHONES, dalla presa HDMI OUT e dalle
prese PRE OUT. Non viene inviato in uscita
dalle altre prese audio.
• Un segnale video ricevuto in ingresso dalla
presa HDMI IN può venire inviato in uscita
solo dalla presa HDMI OUT. Non è
possibile inviare in uscita dalle prese
VIDEO OUT o MONITOR VIDEO OUT il
segnale video ricevuto in ingresso.
• Se si desidera ascoltare l’audio dal diffusore
del televisore, impostare “Audio Out” su
“TV+AMP” nel menu delle impostazioni
HDMI. Se questa funzione è impostata su
“AMP”, l’audio non viene riprodotto dal
diffusore del televisore. Se il
sintoamplificatore riproduce un audio
multicanale, impostarlo su “AMP”.
• Assicurarsi di accendere il
sintoamplificatore quando i segnali video e
audio di un componente di riproduzione
vengono inviati in uscita a un televisore
attraverso questo sintoamplificatore. Se si
imposta “Pass Through” su “OFF”, se
l’alimentazione non è attivata, non vengono
trasmessi né i segnali video, né quelli audio.
• I segnali audio (formato, frequenza di
campionamento, lunghezza dei bit, ecc.)
trasmessi da una presa HDMI potrebbero
venire eliminati dal componente collegato.
Qualora la qualità delle immagini sia bassa o
il suono non venga riprodotto da un
componente collegato tramite il cavo HDMI,
controllare l’impostazione del componente
collegato.
• L’audio potrebbe venire interrotto quando
viene cambiata la frequenza di
campionamento, il numero di canali o il
formato audio dei segnali audio in uscita dal
componente di riproduzione.
• Quando il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
dei diritti d’autore (HDCP), le immagini e/o
l’audio provenienti dalla presa HDMI OUT
potrebbero risultare distorti o non essere
inviati in uscita.
In questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
• Per ascoltare High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), impostare la
risoluzione dell’immagine del lettore in un
formato superiore a 720p/1080i.
• Può essere necessario configurare
determinate impostazioni per la risoluzione
delle immagini del lettore prima di guardare
un PCM lineare multicanale. Consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
lettore.
• È possibile ascoltare un High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e
un PCM lineare multicanale con un solo
collegamento HDMI.
28
IT
• Per visualizzare immagini 3D, collegare al
sintoamplificatore un televisore e
componenti video compatibili 3D (lettore di
Blu-ray Disc, registratore di Blu-ray Disc,
PlayStation 3 e così via) utilizzando cavi
High Speed HDMI, indossare gli occhiali
3D e avviare la riproduzione di contenuto
compatibile 3D.
• Non tutti i componenti HDMI supportano
completamente le funzioni indicate dalla
specifica versione HDMI. Ad esempio, i
componenti che supportano HDMI, versione
1.3a potrebbero non supportare Deep Color.
• Per i dettagli consultare le istruzioni per
l’uso di ciascun componente collegato.
Preparativi
seguito
29
IT
Collegamento di componenti non dotati di prese HDMI
Per collegare un lettore DVD o un lettore di Blu-ray Disc
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
Segnali audioSegnali video
oooo
A
B
*
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
B Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
CDE
C
F
E Cavo video a componenti (non in
dotazione)
F Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
* Quando si collega un componente dotato di presa
OPTICAL, impostare “Input Assign” nel menu
degli ingressi (pagina 110).
30
IT
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.