Sony STR-DA3600ES User Manual [cz]

Page 1
Multi Channel AV Receiver
4-184-698-62(1)
Printed in Malaysia
Istruzioni per l’uso
STR-DA3600ES
©2010 Sony Corporation
Page 2
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. Non mettere le sorgenti a fiamma nuda come le candele accese sull’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Questo simbolo indica la presenza di una superficie calda che potrebbe causare ferite se toccata durante il normale funzionamento.
Attenzione per i clienti in Europa
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 , Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed e lettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessorio pertinente: IR Blaster
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
IT
2
Page 3
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DA3600ES (il sintoamplificatore). Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore.
• In questo manuale, se non diversamente specificato, le illustrazioni riguardano il modello per gli Stati Uniti/Canada. Eventuali differenze di funzionamento sono chiaramente indicate, per esempio con il testo “Solo modello per l’Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono principalmente i comandi del telecomando semplice in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui diritti d’autore
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto con licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza ai sensi dei brevetti
statunitensi numero: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e altri brevetti statunitensi e mondiali rilasciati e in corso di rilascio. DTS e il simbolo corrispondente sono marchi registrati e DTS­HD, DTS-HD Master Audio e i loghi DTS sono marchi di DTS, Inc. Il prodotto include i relativi software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM e tutti i marchi e loghi correlati sono marchi di Sirius XM Radio Inc. e delle società controllate. Tutti i diritti riservati. Servizio non
disponibile in Alaska e alle Hawaii.
seguito
3
IT
Page 4
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo sintoamplificatore è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. Questi nomi sono i marchi di fabbrica della MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore del font appartengono anche alla MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod è un marchio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
NON SONO CONCESSE LICENZE ESPRESSE O IMPLICITE PER ALTRI UTILIZZI. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE SONO DISPONIBILI PRESSO MPEG LA, L.L.C. VEDERE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia per la codifi ca audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
“BRAVIA” Sync è un marchio di Sony Corporation.
VAIO è un marchio di Sony Corporation.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi e/o marchi servizio di Digital Living Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue società controllate negli Stati Uniti e in altri paesi.
Rhapsody e il logo Rhapsody sono marchi o marchi registrati di RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
è un marchio registrato di AOL LLC.
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN BASE ALLA LICENZA D’USO DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI VC-1 PER L’USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DA PARTE DI UN CONSUMATORE MIRATO ALLA (i) CODIFICA DI VIDEO IN CONFORMITÀ CON LO VC-1 STANDARD (“VC-1 QUI DI SEGUITO DENOMINATO VIDEO”) E/O (ii) LA DECODIFICA DI VIDEO VC-1 CODIFICATI DA UN CONSUMATORE NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO ALLA FORNITURA DI VIDEO VC-1.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color (x.v.Colour)” sono marchi di Sony Corporation.
®
“PlayStation
” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
IT
4
Page 5

Indice

Descrizione e posizione delle parti .............. 7
Preparativi
Controllo del corretto collegamento dei
componenti ............................................ 19
1: Installazione dei diffusori .......................21
2: Collegamento del monitor ...................... 25
3: Collegamento dei componenti video ..... 26
4: Collegamento dei componenti audio ..... 36
5: Collegamento del sensore IR Blaster ..... 40
6: Collegamento delle antenne ................... 41
7: Collegamento alla rete ...........................42
8: Preparativi per il sintoamplificatore e il
telecomando ..........................................44
9: Impostazione dei diffusori ..................... 46
10: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate per i diffusori
(Auto Calibration) ................................. 49
11: Configurazione delle impostazioni di rete
del sintoamplificatore ............................56
12: Preparazione di un computer da utilizzare
come server ........................................... 57
Guida al funzionamento del display a
schermo .................................................59
Riproduzione
Ascolto del suono/visione delle immagini dal
componente collegato al
sintoamplificatore ..................................62
Ascolto del suono/visione delle immagini dai
componenti collegati a DIGITAL MEDIA
PORT ..................................................... 63
Per far funzionare gli adattatori TDM-iP50
utilizzando il menu della GUI del
sintoamplificatore ..................................65
Sintonia
Ascolto della radio FM/AM .......................68
Preselezione delle stazioni radio
FM/AM .................................................71
Ascolto della radio satellitare (solo modello
per gli Stati Uniti/Canada) .....................72
Collegamento a un sintonizzatore
satellitare ...............................................73
Preparazione all’ascolto della radio
satellitare ...............................................73
Selezione di un canale radio satellitare ......74
Preselezione dei canali radio satellitari ......75
Limitazione dell’accesso a canali specifici
(Parental Lock) ......................................76
Ascolto del suono surround
Riproduzione con suono a 2 canali .............79
Riproduzione con suono multicanale .........80
Ascolto di un effetto surround per la
musica ....................................................81
Ascolto di un effetto surround per i film ....83
Uso delle funzioni di rete
Informazioni sulle funzioni di rete del
sintoamplificatore ..................................86
Uso dei contenuti memorizzati sul
server .....................................................87
Uso di un controller ....................................90
Ascolto di Rhapsody ..................................91
Ascolto di SHOUTcast ...............................95
Funzioni del software applicativo Setup
Manager .................................................96
Uso delle funzioni Multi Zone
Possibilità offerte dalla funzione Multi
Zone .......................................................99
Esecuzione di un collegamento Multi
Zone .......................................................99
Impostazione dei diffusori nella zona 2 ....101
Per commutare l’impostazione delle zone sul
telecomando .........................................102
Utilizzo del sintoamplificatore da un’altra
zona (operazioni ZONE 2/ZONE 3) ...103
seguito
5
IT
Page 6
Uso delle altre funzioni
Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync ........105
Invio in uscita dei segnali HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa
(Pass Through) .....................................108
Commutazione tra audio digitale e
analogico ..............................................109
Ascolto del suono/visione delle immagini da
altri ingressi (Input Assign) .................110
Uso del timer di autospegnimento ............112
Utilizzo dell’effetto surround a bassi livelli di
volume (Night Mode) ..........................112
Registrazione usando il
sintoamplificatore ................................113
Commutazione del modo di comando del
sintoamplificatore e del
telecomando .........................................114
Uso di un collegamento con
biamplificatore .....................................116
Per l’installazione: uso di ciascun componente con un dispositivo di controllo esterno (Quick Click)
Uso dei componenti o dei sistemi di
illuminazione collegati al sintoamplificatore mediante un dispositivo
di controllo esterno (Quick Click) ...... 148
Uso di Quick Click .................................. 149
Configurazione dei componenti azionati con il
dispositivo di controllo esterno ........... 150
Esecuzione automatica di diversi comandi in
sequenza con Quick Click (Riproduzione
macro) ................................................. 151
Impostazione di codici del telecomando non
memorizzati in Quick Click ................152
Reimpostazione del codice del telecomando
per Quick Click ................................... 153
Regolazione delle impostazioni
Uso del menu delle impostazioni .............117
Auto Calibration .......................................118
Impostazioni di Speaker ...........................120
Impostazioni di Surround .........................124
Impostazioni di EQ ...................................125
Impostazioni di Multi Zone ......................126
Impostazioni di Audio ..............................128
Impostazioni di Video ...............................130
Impostazioni di HDMI .............................131
Impostazioni di Network ..........................133
Impostazioni di Quick Click .....................136
Impostazioni di System ............................137
Uso senza effettuare il collegamento al
televisore ..............................................138
Uso di ciascun componente mediante il telecomando multifunzione
Uso di ciascun componente mediante il
telecomando multifunzione ................. 154
Programmazione del telecomando ........... 155
Esecuzione automatica di diversi comandi in
sequenza (Riproduzione macro) ......... 159
Impostazione dei codici del telecomando non
memorizzati nel telecomando ............. 161
Cancellazione di tutto il contenuto della
memoria del telecomando ................... 163
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ............................................... 164
Risoluzione dei problemi ......................... 165
Dati tecnici ............................................... 173
Indice ....................................................... 178
IT
6
Page 7

Descrizione e posizione delle parti

Pannello anteriore
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH. Quando si rimuove il coperchio, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
A ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere il sintoamplificatore. Quando il sintoamplificatore è acceso, la spia sopra il tasto si illumina in verde.
Riduzione dei consumi nel modo di attesa.
Quando “Control for HDMI” (pagina 131), “Network Standby” (pagina 135) e “RS232C Control” (pagina 137) sono impostati su “OFF” e la zona 2/zona 3 è disattivata. Se “Control for HDMI” o “Network Standby” è impostato su “ON”, “A.STNDBY” viene visualizzato nella finestra del display del sintoamplificatore mentre il sintoamplificatore è nel modo di attesa. Il lato superiore del sintoamplificatore potrebbe surriscaldarsi. Questo fenomeno è dovuto al passaggio di corrente nei circuiti interni del sintoamplificatore. Non si tratta di un difetto.
B TONE MODE, TONE
Regola le funzioni FRONT, CENTER,
SURROUND/SURROUND BACK,
FRONT HIGH BASS e TREBLE.
Premere ripetutamente TONE MODE per
selezionare BASS o TREBLE, quindi
ruotare TONE per regolare il livello.
C TUNING MODE, TUNING,
MEMORY/ENTER
Premere per far funzionare un
sintonizzatore (FM/AM) e la radio
satellitare (SIRIUS) (solo modello per gli
Stati Uniti/Canada).
D Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
E Finestra del display (pagina 9) F Spia MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati
segnali audio multicanale.
seguito
IT
7
Page 8
G Spia HD Digital Cinema Sound
(pagina 83)
Si illumina quando è selezionato un campo sonoro con HD-D.C.S.
H ZONE/SELECT, POWER
(pagina 99)
Premere ripetutamente SELECT per selezionare la zona 2, la zona 3 o la zona principale. A ogni pressione di POWER, i segnali in uscita per la zona selezionata vengono attivati o disattivati.
I MASTER VOLUME
Ruotare per regolare contemporaneamente il livello del volume di tutti i diffusori.
J SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(pagina 48)
K Presa PHONES
Per collegare una cuffia.
L Prese VIDEO 2 IN (pagina 34) M Presa AUTO CAL MIC (pagina 49) N DISPLAY
Premere ripetutamente per selezionare le informazioni visualizzate sul display.
O 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 79, 80, 81, 83)
P INPUT SELECTOR
Ruotare per selezionare la sorgente in ingresso da riprodurre. Per selezionare la sorgente in ingresso per la zona 2 o la zona 3, premere ZONE/ SELECT (8) per selezionare innanzitutto la zona 2 o la zona 3 (“2.input name” o “3.input name” viene visualizzato sul display), quindi ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente in ingresso.
IT
8
Page 9
Indicatori del display
A SW
Si illumina quando è collegato un subwoofer e il segnale audio viene inviato in uscita dalla presa SUBWOOFER.
B Indicatori Dolby Pro Logic
Illumina uno dei rispettivi indicatori quando il sintoamplificatore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica a matrice del surround può ottimizzare i segnali in ingresso.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Nota
Questo indicatore non si illumina quando il diffusore centrale o quello surround non sono collegati.
C Indicatori degli ingressi
Si illuminano per indicare l’ingresso
corrente.
ANALOG
Non viene ricevuto alcun segnale digitale
in ingresso. Si illumina anche se INPUT
MODE è impostato su “Analog” o se
viene selezionato “2ch Analog Direct”.
HDMI
Il sintoamplificatore riconosce un
componente collegato attraverso una
presa HDMI IN.
COAX
Il segnale digitale viene ricevuto in
ingresso tramite la presa COAXIAL.
OPT
Il segnale digitale viene ricevuto in
ingresso tramite la presa OPTICAL.
MULTI
È selezionato l’ingresso multicanale.
ARC (pagina 109)
L’ingresso del televisore è selezionato e
vengono rilevati i segnali Audio Return
Channel (ARC).
seguito
IT
9
Page 10
D Indicatori Dolby Digital Surround
Illumina uno dei rispettivi indicatori quando il sintoamplificatore sta decodificando i segnali in formato Dolby Digital corrispondenti.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Nota
Quando si riproduce un disco in formato Dolby Digital, assicurarsi di aver eseguito i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “Analog”.
E ;TrueHD
Si illumina quando il sintoamplificatore sta decodificando Dolby TrueHD.
F ZONE 2 3
Si illumina mentre il funzionamento nella zona 2/zona 3 viene abilitato.
G Indicatori del canale in
riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali correntemente in riproduzione. I riquadri intorno alle lettere variano per mostrare come il sintoamplificatore esegua il downmix dell’audio proveniente dalla sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori).
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale (monofonico)
LH
Superiore sinistro
RH
Superiore destro
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
S
Surround (monofonico o le componenti surround ottenute mediante l’elaborazione Pro Logic)
SBL
Surround posteriore sinistro
SBR
Surround posteriore destro
SB
Surround posteriore (le componenti surround posteriori ottenute mediante la decodifica a 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/ surround): 3/2.1 Canale di uscita: I diffusori surround sono impostati su “NO”. Campo sonoro: A.F.D. Auto
H LFE
Si illumina quando il disco in riproduzione contiene un canale L.F.E. (Low Frequency Effects).
I SLEEP
Si illumina quando è attivato il timer di autospegnimento.
J BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei diffusori surround posteriori è impostata su “BI-AMP”.
K SP AB (pagina 48) L D.L.L.
Si illumina quando viene attivata la funzione D.L.L. (Digital Legato Linear).
M D.C.A.C.
Si illumina quando viene eseguita la calibrazione automatica.
N EQ
Si illumina quando è attivato l’equalizzatore.
10
IT
Page 11
O Indicatori di sintonia
Si illuminano quando il sintoamplificatore sintonizza le stazioni radio o le stazioni radio satellitari.
RDS (solo modello per l’Europa)
Vengono ricevute le informazioni RDS.
CAT (solo modello per gli Stati Uniti/Canada)
Il modo per categorie è selezionato durante il funzionamento della radio satellitare.
SIRIUS (solo modello per gli Stati Uniti/Canada)
Il prodotto Home Tuner SiriusConnect è collegato e “SIRIUS” è selezionato.
ST
Trasmissione stereo
P MEM
Una funzione di memoria, ad esempio Name Input, ecc., viene attivata.
Q Indicatori DTS-HD
Si illuminano quando il sintoamplificatore sta decodificando DTS-HD.
DTS-HD
Si illumina costantemente con uno dei seguenti indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R Indicatori DTS(-ES)
Si illuminano quando si immettono segnali DTS o DTS-ES.
DTS
Si illumina quando il sintoamplificatore sta decodificando segnali DTS. Si illuminano anche 96/24 o NEO:6 a seconda del formato del segnale in ingresso o del formato di decodifica.
DTS-ES
Si illuminano con uno dei seguenti indicatori a seconda del formato di decodifica del segnale in ingresso.
96/24
Decodifica DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Nota
Quando si riproduce un disco in formato DTS,
assicurarsi di aver eseguito i collegamenti
digitali e che INPUT MODE non sia impostato
su “Analog”.
S A.P.M (pagina 118)
Si illumina quando viene attivata la
funzione A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
T D.RANGE
Si illumina quando è attivata la
compressione della gamma dinamica.
U LPCM
Si illumina quando si immettono segnali
lineari PCM (Pulse Code Modulation).
seguito
11
IT
Page 12
Pannello posteriore
A Sezione INGRESSI/USCITE
DIGITAL (pagina 25, 30, 36)
Prese OPTICAL IN/OUT
Prese COAXIAL IN
Prese HDMI IN/OUT* (pagina 25, 26)
B Sezione ANTENNA
Presa FM ANTENNA (pagina 41)
Presa AM ANTENNA (pagina 41)
Presa SIRIUS (solo modello per gli Stati Uniti/Canada) (pagina 73)
C Porta RS232C
Usata per la manutenzione e l’assistenza.
D Porte LAN (hub di commutazione)
(pagina 43)
E Prese di comando per
apparecchiature Sony ed altri componenti esterni
Prese IR REMOTE IN/ OUT (pagina 40, 99) Prese TRIGGER OUT (pagina 127)
Per collegare il dispositivo di blocco attiva/disattiva della fonte di alimentazione di altri componenti compatibili con 12V TRIGGER.
12
IT
Page 13
F Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO (pagina 25, 30, 33)
J Sezione SPEAKERS (pagina 23)
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Prese AUDIO OUT Presa VIDEO OUT (pagina 99)
G Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO
Prese AUDIO IN/OUT (pagina 39)
Prese MULTI CHANNEL INPUT (pagina 38)
Prese PRE OUT
Per collegare un amplificatore di potenza esterno.
H Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO (pagina 25,
30)
* È possibile guardare l’immagine in ingresso
selezionata quando si collegano le prese HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagina 25).
Prese Y, P
I DMPORT (pagina 36)
, PR IN/OUT*
B
seguito
13
IT
Page 14
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per far funzionare il sintoamplificatore e per controllare i componenti audio/video Sony per cui il telecomando è programmato.
Telecomando semplice (RM­AAU039)
Questo telecomando può essere utilizzato solo per far funzionare il sintoamplificatore. Con questo telecomando è possibile controllare le funzioni principali del sintoamplificatore.
E OPTIONS (pagina 60) F MENU (pagina 46, 59) G N, x, ./> (pagina 63, 88) H INPUT SELECTOR
Premere per selezionare la sorgente in ingresso da riprodurre.
I MASTER VOLUME +/– (pagina 62) J MUTING (pagina 62) K RETURN/EXIT O (pagina 59) L DISPLAY
Premere ripetutamente per selezionare le informazioni visualizzate sul display.
M SLEEP (pagina 112)
A ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere un sintoamplificatore.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (pagina 79, 80, 81, 83)
C GUI MODE (pagina 59) D V/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare la voce di menu. Quindi, premere per immettere la selezione.
IT
14
Page 15
Telecomando multifunzione (RM-AAL035/RM-AAL036)
Il telecomando RM-AAL035 è in dotazione solo con il modello per gli Stati Uniti/Canada, mentre il telecomando RM-AAL036 è in dotazione solo con il modello per l’Europa. Per le illustrazioni viene utilizzato il telecomando RM-AAL035. Eventuali differenze di funzionamento sono chiaramente indicate, per esempio con il testo “Solo modello per gli Stati Uniti/Canada”.
A AV ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere i
componenti audio/video per cui il
telecomando è programmato
(pagina 155).
Se si preme contemporaneamente ?/1
(2), si spengono il sintoamplificatore e
tutti gli altri componenti, compreso
l’amplificatore nella zona 2 o zona 3
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni pressione del tasto di
un ingresso (5).
B ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere il
sintoamplificatore.
Se si preme ZONE (3) per commutare il
telecomando nel modo zona 2 (zona 3), è
possibile attivare o disattivare la zona 2
(zona 3) utilizzando ?/1.
C ZONE (pagina 99) D AMP
Premere per attivare il sintoamplificatore
della zona principale.
E Tasti degli ingressi
Premere uno dei tasti per selezionare il
componente che si desidera utilizzare.
Quando si preme un qualsiasi tasto di un
ingresso, il sintoamplificatore si accende.
I tasti sono programmati in fabbrica per
controllare i componenti Sony
(pagina 62). È possibile programmare il
telecomando per controllare componenti
che non siano Sony seguendo la
procedura “Programmazione del
telecomando” (pagina 155).
seguito
15
IT
Page 16
F TV INPUT
Premere TV (ws), quindi premere TV INPUT per selezionare il segnale di ingresso di un televisore.
(Selezione ingresso) (solo
modello per l’Europa)
Seleziona il segnale di ingresso (TV o video).
(Blocca televideo) (solo
modello per l’Europa)
In modalità televideo: blocca la pagina corrente.
G GUIDE ( (Guida) per il modello
per l’Europa)
Premere SHIFT (wd), quindi premere GUIDE per visualizzare la guida dei programmi a schermo.
H D.TUNING (pagina 69, 75)
Premere SHIFT (wd), quindi premere per accedere al modo di sintonia diretta.
I MEMORY
Premere SHIFT (wd), quindi premere MEMORY per accedere al modo Memoria del sintonizzatore.
/ (Televideo) (solo modello per l’Europa)
Premere SHIFT (wd), quindi premere / (Televideo) per visualizzare il televideo.
J ENTER
Premere SHIFT (wd), quindi premere ENTER per immettere il valore dopo aver selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici, oppure per memorizzare una stazione durante il funzionamento del sintonizzatore.
K SOUND FIELD +/– (pagina 79, 80,
81, 83)
Selezionare un campo sonoro.
L Tasti colorati
Se disponibili, visualizzano una guida alle operazioni sullo schermo del televisore. Seguire la guida alle operazioni per eseguire l’operazione selezionata.
M GUI MODE (pagina 59) N V/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare le voci di menu. Quindi, premere per immettere la selezione.
O TOOLS/OPTIONS
Premere per visualizzare e selezionare le voci dai menu delle opzioni per il sintoamplificatore, il lettore DVD, il televisore, il lettore di Blu-ray Disc, ecc.
P MENU, HOME
Premere per visualizzare il menu utilizzato per far funzionare i componenti audio/video o un televisore.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Premere per far funzionare un lettore di DVD, un lettore di Blu-ray Disc, un lettore CD, una piastra MD, una piastra a cassette o un componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, ecc.
CATEGORY MODE (solo modello per gli Stati Uniti/Canada)
Premere per selezionare il modo di categoria per il sintonizzatore satellitare.
TUNING +/–
Premere per selezionare la stazione.
2)
R PRESET +
/–
Premere per selezionare le stazioni preselezionate.
TV CH +
2)
/– (PROG + 2)/– per il
modello per l’Europa)
Premere TV (ws), quindi premereTV CH +/– per far funzionare il televisore, il sintonizzatore satellitare, il videoregistratore, ecc.
c 2)/C (solo modello per l’Europa)
In modalità televideo: seleziona la pagina successiva o precedente.
,
16
IT
Page 17
S F1/F2
Premere BD o DVD (5), quindi premere F1 o F2 per selezionare un componente da far funzionare. Combo HDD/DISC F1: Disco rigido F2: Disco DVD, Blu-ray Disc Combo DVD/videoregistratore F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: videoregistratore
T RM SET UP (pagina 114) U THEATER (THEATRE per il modello
per l’Europa)
Premere per attivare e disattivare la Modalità Theatre quando il sintoamplificatore viene collegato a prodotti dotati della funzione “BRAVIA” Sync.
V TV
Premere per attivare il funzionamento del televisore.
W SHIFT
Premere per far illuminare il tasto. Il tasto cambia la funzione dei tasti del telecomando per attivare i tasti con la scritta rosa.
X Tast i n u me r i c i
Premere SHIFT (wd), quindi premere per – preselezionare/sintonizzare le stazioni. – selezionare i numeri dei brani del
lettore CD, del lettore DVD, del lettore di Blu-ray Disc o della piastra MD. Premere -/-- (wg) per selezionare il brano numero 10.
– selezionare i numeri dei canali del
videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
– Dopo aver premuto TV (ws), premere i
tasti numerici per selezionare i canali televisivi.
Y -/--
Premere per
– selezionare i numeri dei brani superiori
a 10 del lettore CD, del lettore DVD, del lettore di Blu-ray Disc o della piastra MD.
– selezionare i numeri dei canali del
videoregistratore, del sintonizzatore satellitare o del videoregistratore superiori a 10.
Z INPUT MODE (pagina 110)
Premere SHIFT (wd), quindi premere per
selezionare il modo di ingresso quando
gli stessi componenti sono collegati sia a
prese digitali che a prese analogiche.
wj DIMMER
Premere ripetutamente per regolare la
luminosità della finestra del display.
wk SLEEP (pagina 112)
Premere per attivare la funzione del timer
di autospegnimento e l’intervallo dopo
cui il sintoamplificatore si spegne
automaticamente.
wl DISPLAY
Premere ripetutamente per selezionare le
informazioni visualizzate sul display.
, (Informazioni, Mostra testo)
(solo modello per l’Europa)
Visualizza informazioni quali il numero
di canale corrente e la modalità schermo.
In modalità televideo: mostra
informazioni nascoste (es. risposte a
quiz).
e; RETURN/EXIT O
Premere per tornare al menu precedente o
uscire dal menu quando sullo schermo del
televisore sono visualizzati il menu o la
guida su schermo del lettore di Blu-ray
Disc, del lettore DVD o del sintonizzatore
satellitare.
ea CATEGORY +/– (solo modello per
gli Stati Uniti/Canada)
Premere per selezionare la categoria per il
sintonizzatore satellitare.
b
B·/·
Premere per selezionare un album.
seguito
17
IT
Page 18
es DISC SKIP
Premere per saltare un disco quando si usa un cambiadischi a più dischi.
ed MASTER VOL +/– ( +/– per il
modello per l’Europa)
Premere per regolare contemporaneamente il livello del volume di tutti i diffusori.
TV VOL +/– ( +/– per il modello per l’Europa)
Premere TV (ws), quindi premere TV VOL +/– per regolare il livello del volume del televisore.
ef MUTING ( (Disattivazione audio)
per il modello per l’Europa)
Premere per disattivare temporaneamente l’audio. Premere di nuovo il tasto per ripristinare l’audio.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Premere per visualizzare i menu del lettore DVD sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni dei menu.
MACRO1, MACRO2 (pagina 159)
Premere AMP (4), quindi premere MACRO 1 o MACRO 2 per attivare la funzione macro.
1)
Consultare la tabella a pagina 154 per le informazioni sui tasti che è possibile utilizzare per controllare ciascun componente.
2)
Il punto in rilievo è presente su questi tasti (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + (PROG + per il modello per l’Europa), c (solo modello per l’Europa)). Utilizzarlo come riferimento per l’uso.
Note
• Alcune funzioni illustrate in questa sezione potrebbero non essere operative a seconda del modello.
• La spiegazione precedente è intesa soltanto come esempio. Quindi, a seconda del componente, l’operazione indicata sopra potrebbe non essere possibile o potrebbe funzionare in modo diverso da quanto descritto.
18
IT
Page 19

Preparativi

Controllo del corretto collegamento dei componenti

Se sul lato superiore del sintoamplificatore è apposta l’etichetta delle avvertenze, rimuoverla prima dell’uso.
Installazione dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 21).
v
Collegamento del monitor e dei componenti video
La qualità dell’immagine dipende dalla presa di collegamento. Vedere l’illustrazione a destra. Selezionare il collegamento in base alle prese sui componenti utilizzati.
Digitali Analogiche
Immagine ad alta qualità
D: Il monitor è dotato di presa HDMI?
t No: Vedere il collegamento di un monitor TV non dotato di presa HDMI in “2: Collegamento del monitor”
(pagina 25) e “Collegamento di componenti non dotati di prese HDMI” (pagina 30).
t Sì: Vedere il collegamento di un monitor TV dotato di presa HDMI in “2: Collegamento del monitor”
(pagina 25).
D: il componente video è dotato di presa HDMI?
t No: Vedere “Collegamento di componenti non dotati di prese HDMI” (pagina 30). t Sì: Vedere “Collegamento di componenti dotati di prese HDMI” (pagina 26).
v
Collegamento dei componenti audio
Vedere “4: Collegamento dei componenti audio” (pagina 36).
Preparativi
v
Configurazione delle impostazioni di uscita audio sui componenti collegati
Per inviare in uscita l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale sui componenti collegati. Per un lettore di Blu-ray Disc, controllare che “Audio (H DMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)” siano rispettivamente impostati su “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS” (data: marzo 2010). Per una PlayStation 3, controllare che “BD Audio Output Format” sia impostato su “Bitstream” (con versione software del sistema 3.15). Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.
v
seguito
19
IT
Page 20
Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando
Vedere “8: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando” (pagina 44).
v
Impostazione dei diffusori
Selezionare la configurazione dei diffusori, quindi eseguire la calibrazione automatica. Per i dettagli, vedere “9: Impostazione dei diffusori” (pagina 46) e “10: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration)” (pagina 49).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei diffusori mediante il “Test Tone” (pagina 122). Se l’audio non viene riprodotto correttamente, controllare il collegamento dei diffusori e configurare nuovamente le impostazioni illustrate sopra.
20
IT
Page 21

1: Installazione dei diffusori

Questo sintoamplificatore consente di utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).
Esempi di configurazione del sistema di diffusori
Sistema di diffusori a 5.1 canali
Per usufruire al meglio di un suono surround multicanale simile a quello di un cinema sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (sistema a
5.1 canali).
ADiffusore anteriore sinistro BDiffusore anteriore destro CDiffusore centrale DDiffusore surround sinistro EDiffusore surround destro JSubwoofer
Preparativi
Sistema di diffusori a 7.1 canali con diffusori surround posteriori
È possibile ascoltare la riproduzione ad alta fedeltà del suono registrato nel materiale in DVD o Blu-ray Disc nel formato a 6.1 o
7.1 canali se si collega un diffusore surround posteriore aggiuntivo (sistema a 6.1 canali) o due diffusori surround posteriori (sistema a
7.1 canali).
ADiffusore anteriore sinistro BDiffusore anteriore destro CDiffusore centrale DDiffusore surround sinistro EDiffusore surround destro FDiffusore surround posteriore sinistro GDiffusore surround posteriore destro JSubwoofer
Sistema di diffusori a 7.1 canali con diffusori superiori anteriori
È possibile ascoltare effetti audio verticali (per esempio, nel modo Pro Logic IIz) se si collegano due diffusori superiori anteriori aggiuntivi.
ADiffusore anteriore sinistro BDiffusore anteriore destro CDiffusore centrale DDiffusore surround sinistro EDiffusore surround destro HDiffusore superiore sinistro IDiffusore superiore destro JSubwoofer
seguito
21
IT
Page 22
Suggerimenti
• L’angolazione A deve essere identica.
• Quando si collega un sistema di diffusori a
6.1 canali, collocare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di seduta.
• Poiché il subwoofer non emette segnali molto direzionali, è possibile collocarlo in una posizione qualsiasi.
IT
22
Page 23
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
oo
Preparativi
B
Terminali FRONT B
AB
1)
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S) BDiffusore anteriore A (D) CDiffusore centrale DDiffusore surround (S) EDiffusore surround (D) FDiffusore surround posteriore (S) GDiffusore surround posteriore (D)
2)
2)
HDiffusore superiore anteriore (S) IDiffusore superiore anteriore (D) JSubwoofer
3)
B
1)
Se si dispone di un sistema aggiuntivo di
BB
diffusori anteriori, collegarlo ai terminali FRONT B. È possibile selezionare il sistema di diffusori anteriori che si desidera utilizzare con SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 48).
2)
Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 L.
seguito
23
IT
Page 24
3)
Quando si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione quando si guardano i film. La funzione di attesa automatica, quando è attivata, imposta automaticamente un subwoofer nel modo di attesa in base al livello del segnale che riceve in ingresso, quindi l’audio potrebbe non venire riprodotto.
Note
• Quando tutti i diffusori collegati hanno un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore, impostare “Impedance” nel menu delle impostazioni Speaker su “8 ohms”. Con altri collegamenti, impostare questa voce su “4 ohms”. Per i dettagli, vedere “9: Impostazione dei diffusori” (pagina 46).
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, assicurarsi che tutti i fili metallici dei cavi dei diffusori collegati ai terminali SPEAKERS non si tocchino tra di loro.
Suggerimenti
• È possibile allentare o stringere facilmente il terminale SPEAKERS con l’attrezzo per il collegamento dei cavi dei diffusori fornito in dotazione.
Collegamento ZONE 2
È possibile assegnare i terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 F e G ai diffusori della zona 2. Impostare “Sur Back Assign” su “ZONE2” nel menu delle impostazioni Speaker. Vedere “Uso delle funzioni Multi Zone” (pagina 99) per i dettagli sul collegamento e sul funzionamento nella zona 2.
Nota
Se la configurazione dei diffusori è impostata in modo da prevedere diffusori surround posteriori o diffusori superiori anteriori, non è possibile utilizzare i diffusori della zona 2 come previsto.
Allentare
Stringere
• Per collegare determinati diffusori a un altro amplificatore di potenza, utilizzare le prese PRE OUT. Lo stesso segnale viene inviato in uscita sia dai terminali SPEAKERS che dalle prese PRE OUT. Ad esempio, se si desidera collegare solo i diffusori anteriori a un altro amplificatore, collegare tale amplificatore alle prese PRE OUT FRONT L e R.
IT
24
Attrezzo per il collegamento dei cavi dei diffusori
Page 25

2: Collegamento del monitor

È possibile guardare l’immagine in ingresso selezionata quando si collegano le prese HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore. È possibile far funzionare questo sintoamplificatore mediante una GUI (Graphical User Interface).
Monitor TV dotato di presa HDMI
Segnali audio
Segnali video
Preparativi
**
A
AB
Segnali audio Segnali video
oo
*
E
CD
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
Monitor TV non dotato di presa HDMI
B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione)
seguito
25
IT
Page 26
D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* Se il televisore è compatibile con la funzione
Audio Return Channel (ARC), l’audio del televisore viene riprodotto dai diffusori collegati al sintoamplificatore mediante la presa HDMI OUT. In questo caso, impostare “Control for HDMI” su “ON” nel menu delle impostazioni HDMI (pagina 131). Se si desidera selezionare un segnale audio non utilizzando un cavo HDMI (es. mediante un cavo digitale ottico o un cavo audio), commutare il modo di ingresso audio mediante INPUT MODE (pagina 109).
** Se il sintoamplificatore viene collegato alla presa
HDMI di un televisore compatibile ARC mediante un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al sintoamplificatore tramite un cavo ottico digitale.
Per ascoltare l’audio dei programmi televisivi in modalità surround multicanale
È possibile ascoltare l’audio dei programmi televisivi in modalità surround multicanale tramite i diffusori collegati al sintoamplificatore. Collegare la presa di uscita OPTICAL del televisore alla presa OPTICAL IN del sintoamplificatore, oppure collegare la presa di ingresso HDMI del televisore compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC) alla presa HDMI OUT del sintoamplificatore.
Note
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Collegare i componenti per la visualizzazione delle immagini, ad esempio uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR VIDEO OUT di questo sintoamplificatore. Potrebbe risultare impossibile registrare, anche se si collegano i componenti per la registrazione.
• Accendere il sintoamplificatore quando il video e l’audio di un componente di riproduzione vengono inviati in uscita a un televisore tramite il sintoamplificatore. Se il sintoamplificatore non è acceso, non viene trasmesso né il video, né l’audio.
• A seconda dello stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo del televisore potrebbe risultare distorta. In questo caso, allontanare l’antenna dal sintoamplificatore.
Suggerimenti
• Il sintoamplificatore dispone di una funzione di conversione video. Per i dettagli, vedere “Note sulla conversione dei segnali video” (pagina 35).
• Il suono del televisore viene r iprodotto dai diffusori collegati al sintoamplificatore, se si collega la presa di uscita audio del televisore alle prese TV IN del sintoamplificatore. In questa configurazione, se è possibile commutare la presa di uscita audio del televisore tra “Fixed” (Fissa) o “Variable” (Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).

3: Collegamento dei componenti video

Collegamento di componenti dotati di prese HDMI
HDMI è l’abbreviazione di High-Definition Multimedia Interface. Si tratta di un’interfaccia che trasmette i segnali audio e video in formato digitale.
Caratteristiche dell’HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso
mediante l’HDMI può essere riprodotto dai diffusori e dalle prese PRE OUT di questo sintoamplificatore. Questo segnale supporta gli standard Dolby Digital, DTS e PCM lineare. Per i dettagli, vedere “Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore” (pagina 85).
• È possibile inviare in uscita come segnali
HDMI i segnali video analogici ricevuti in ingresso alla presa VIDEO o alle prese COMPONENT VIDEO. I segnali audio non vengono inviati in uscita dalla presa HDMI OUT quando l’immagine viene convertita.
26
IT
Page 27
• Questo sintoamplificatore supporta la trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
• Le prese HDMI del sintoamplificatore supportano la funzione Controllo per HDMI.
Preparativi
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc, PlayStation 3, registratore con disco rigido, sintonizzatore
Segnali audio/video
satellitare/decoder TV via cavo, videocamera, ecc.
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi componente dotato
di presa di uscita HDMI alle prese HDMI IN del sintoamplificatore. Tuttavia, l’ingresso HDMI IN 4 tiene conto della qualità audio.
seguito
27
IT
Page 28
Note sul collegamento dei cavi
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p, Deep Color o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony.
• L’utilizzo di un cavo di conversione HDMI­DVI è sconsigliato. Quando si collega un cavo di conversione HDMI-DVI ad un componente DVI-D, il suono e/o l’immagine potrebbero non essere inviati in uscita. Quando il suono non viene inviato in uscita correttamente, collegare altri cavi audio o cavi di collegamento digitale, quindi impostare “Input Assign” nel menu delle opzioni Input.
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio ricevuto in ingresso dalla presa HDMI IN viene inviato in uscita dalle prese di uscita dei diffusori, dalla presa PHONES, dalla presa HDMI OUT e dalle prese PRE OUT. Non viene inviato in uscita dalle altre prese audio.
• Un segnale video ricevuto in ingresso dalla presa HDMI IN può venire inviato in uscita solo dalla presa HDMI OUT. Non è possibile inviare in uscita dalle prese VIDEO OUT o MONITOR VIDEO OUT il segnale video ricevuto in ingresso.
• Se si desidera ascoltare l’audio dal diffusore del televisore, impostare “Audio Out” su “TV+AMP” nel menu delle impostazioni HDMI. Se questa funzione è impostata su “AMP”, l’audio non viene riprodotto dal diffusore del televisore. Se il sintoamplificatore riproduce un audio multicanale, impostarlo su “AMP”.
• Assicurarsi di accendere il sintoamplificatore quando i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono inviati in uscita a un televisore attraverso questo sintoamplificatore. Se si imposta “Pass Through” su “OFF”, se l’alimentazione non è attivata, non vengono trasmessi né i segnali video, né quelli audio.
• I segnali audio (formato, frequenza di campionamento, lunghezza dei bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI potrebbero venire eliminati dal componente collegato. Qualora la qualità delle immagini sia bassa o il suono non venga riprodotto da un componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione del componente collegato.
• L’audio potrebbe venire interrotto quando viene cambiata la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali audio in uscita dal componente di riproduzione.
• Quando il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione dei diritti d’autore (HDCP), le immagini e/o l’audio provenienti dalla presa HDMI OUT potrebbero risultare distorti o non essere inviati in uscita. In questo caso, controllare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
• Per ascoltare High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), impostare la risoluzione dell’immagine del lettore in un formato superiore a 720p/1080i.
• Può essere necessario configurare determinate impostazioni per la risoluzione delle immagini del lettore prima di guardare un PCM lineare multicanale. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore.
• È possibile ascoltare un High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e un PCM lineare multicanale con un solo collegamento HDMI.
28
IT
Page 29
• Per visualizzare immagini 3D, collegare al sintoamplificatore un televisore e componenti video compatibili 3D (lettore di Blu-ray Disc, registratore di Blu-ray Disc, PlayStation 3 e così via) utilizzando cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e avviare la riproduzione di contenuto compatibile 3D.
• Non tutti i componenti HDMI supportano completamente le funzioni indicate dalla specifica versione HDMI. Ad esempio, i componenti che supportano HDMI, versione
1.3a potrebbero non supportare Deep Color.
• Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso di ciascun componente collegato.
Preparativi
seguito
29
IT
Page 30
Collegamento di componenti non dotati di prese HDMI
Per collegare un lettore DVD o un lettore di Blu-ray Disc
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
Segnali audio Segnali video
o ooo
A
B
*
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
B Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione) D Cavo video (non in dotazione)
CD E
C
F
E Cavo video a componenti (non in
dotazione)
F Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
* Quando si collega un componente dotato di presa
OPTICAL, impostare “Input Assign” nel menu degli ingressi (pagina 110).
30
IT
Page 31
Note
• Per inviare in uscita l’audio digitale multicanale,
impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD o sul lettore di Blu-ray Disc. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD o il lettore di Blu-ray Disc.
• Il lettore DVD e il lettore di Blu-ray Disc
potrebbero non essere dotati di prese SURROUND BACK.
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
Preparativi
seguito
31
IT
Page 32
Per collegare un sintonizzatore o un decoder per tv via cavo
Sintonizzatore satellitare, decoder per tv via cavo
Segnali audio Segnali video
oo
AB C D
*
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
* Quando si collega un componente dotato di presa
OPTICAL, impostare “Input Assign” nel menu degli ingressi (pagina 110).
Nota
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
IT
32
Page 33
Per collegare un registratore DVD o un videoregistratore
Registratore DVD, videoregistratore
Segnali audio Segnali video
AB
Preparativi
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione)
seguito
33
IT
Page 34
Per collegare una videocamera o un videogioco
Alle prese VIDEO 2 IN
C Cavo audio/video (non in dotazione)
C
Videocamera,
videogioco
Nota
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Funzione per la conversione dei segnali video
Questo sintoamplificatore è dotato di una funzione per convertire i segnali video.
• I segnali video compositi possono essere emessi come segnali video HDMI e a componenti.
• I segnali video a componenti possono essere emessi come segnali video HDMI e segnali video.
Come impostazione iniziale, i segnali video inviati in ingresso dal componente collegato vengono emessi alle prese HDMI OUT o MONITOR OUT, come illustrato nella seguente tabella. Si consiglia di impostare la funzione di conversione video in base alla risoluzione del monitor in uso. Per i dettagli sulla funzione di conversione dei segnali video, vedere “Impostazioni di Video” (pagina 130).
Presa OUTPUT
Presa INPUT
HDMI IN 1/2/3/4* a –– VIDEO IN aa a COMPONENT VIDEO IN aa a
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
a : I segnali video vengono inviati in uscita.
– : I segnali video non vengono inviati in uscita. *I segnali video HDMI non possono essere convertiti in segnali video a componenti e segnali video.
IT
34
Page 35
Note sulla conversione dei segnali video
• Quando i segnali video da un videoregistratore, ecc. sono convertiti su questo sintoamplificatore e poi emessi al televisore, a seconda dello stato dell’uscita del segnale video, l’immagine sullo schermo televisivo potrebbe apparire distorta orizzontalmente o nessuna immagine potrebbe essere emessa.
• I segnali video convertiti non vengono inviati in uscita dalla presa VIDEO OUT.
• Quando si effettua la riproduzione su un videoregistratore dotato di circuito di miglioramento delle immagini, ad esempio di un correttore base tempi (TBC – Time Base Corrector), le immagini potrebbero risultare distorte o potrebbero non essere inviate in uscita. In questo caso, disattivare la funzione del circuito di miglioramento delle immagini.
• La risoluzione dei segnali inviati in uscita alle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT viene convertita fino al formato 1080i. La risoluzione dei segnali inviati in uscita alla presa HDMI OUT viene convertita fino al formato 1080p.
• Sussistono delle limitazioni alla risoluzione delle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, quando si effettua la conversione della risoluzione di segnali che utilizzano una tecnologia di protezione dei diritti d’autore. La risoluzione dei segnali inviati in uscita alle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT viene convertita fino al formato 480p/576p. La presa HDMI OUT non ha limitazioni della risoluzione.
• I segnali video di cui è stata convertita la risoluzione non possono essere inviati in uscita dalle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT e dalle prese HDMI OUT simultaneamente. I segnali video vengono inviati in uscita dalla presa HDMI OUT quando sono entrambe collegate.
• Impostare “Resolution” su “AUTO” o “480i/ 576i” nel menu delle impostazioni Video per inviare in uscita i segnali video dalle prese MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT quando sono collegate entrambe.
Per visualizzare i sottotitoli
Per la ricezione di segnali che supportano i sottotitoli, impostare “Resolution” su “DIRECT” nel menu delle impostazioni Vid eo. Utilizzare cavi dello stesso tipo per i segnali di ingresso/uscita.
Per collegare un componente di registrazione
Per la registrazione, collegare il componente di registrazione alle prese VIDEO OUT del sintoamplificatore. Collegare i cavi per i segnali in ingresso e in uscita allo stesso tipo di presa, in quanto le prese VIDEO OUT non dispongono di una funzione di conversione con aumento della risoluzione.
Nota
I segnali inviati in uscita dalle prese HDMI OUT o MONITOR OUT potrebbero non venire registrati correttamente.
Preparativi
35
IT
Page 36

4: Collegamento dei componenti audio

Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio digitali
La figura seguente mostra i collegamenti di un lettore Super Audio CD, un lettore CD, una piastra MD e un adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Lettore Super Audio CD, lettore CD
Piastra MD/a cassette
AB
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
A Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
• Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT premendo i lati del connettore, poiché questo è bloccato in sede.
IT
36
• Prima di collegare i cavi, assicu rarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz.
Page 37
Note sulla riproduzione di un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD
• Non viene emesso alcun suono se si riproduce un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD collegato alla sola presa COAXIAL SA-CD/CD IN del sintoamplificatore. Per riprodurre un Super Audio CD, collegare il lettore alla presa MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Super Audio CD.
• Non è possibile effettuare registrazioni digitali di un Super Audio CD.
Se si desidera collegare più componenti digitali, ma gli ingressi disponibili sono già tutti utilizzati
Vedere “Ascolto del suono/visione delle immagini da altri ingressi (Input Assign)” (pagina 110).
Preparativi
seguito
37
IT
Page 38
Collegamento dei componenti con prese di uscita multicanale
Se il lettore Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarle alle prese MULTI CHANNEL INPUT del sintoamplificatore per ascoltare l’audio multicanale. In alternativa, le prese di ingresso multicanale possono essere utilizzate per collegare un decoder multicanale esterno.
Lettore Super Audio CD, ecc.
AB
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
Note
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Il lettore Super Audio CD potrebbe non essere dotato di prese SURROUND BACK.
• Se la configurazione dei diffusori è impostata in modo da non prevedere diffusori surround posteriori, l’ingresso alle prese SUR BACK non è valido.
IT
38
• I segnali audio in ingresso provenienti dalle prese MULTI CHANNEL INPUT non vengono inviati in uscita ad alcuna presa di uscita audio. Non è possibile registrare i segnali.
Page 39
Collegamento dei componenti con prese audio analogiche
La seguente illustrazione mostra come collegare un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un lettore Super Audio CD, un lettore CD, una piastra MD, una piastra a cassette, un giradischi, ecc.
Piastra MD/a cassette
A
Preparativi
A
Giradischi
A Cavo audio (non in dotazione)
Note
• Se il giradischi dispone di un cavo di messa a terra,
collegarlo al terminale (U) SIGNAL GND.
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Lettore Super Audio CD, lettore CD
A
39
IT
Page 40

5: Collegamento del sensore IR Blaster

Applicare il sensore IR Blaster ai componenti collegati al sintoamplificatore. È possibile controllare i componenti collegati al sintoamplificatore tramite il sensore IR Blaster utilizzando un dispositivo di controllo esterno.
IR Blaster (in dotazione)
Trasmettitore a infrarossi
Sensore del telecomando
Collocare i componenti e il sensore IR Blaster come segue se si desidera azionare due componenti con il sensore IR Blaster.
IR Blaster
Sensori del telecomando
Se i ricevitori a infrarossi sui due componenti non sono allineati come nella figura a sinistra, è necessario acquistare e installare un sensore IR Blaster opzionale (VM-50, non in dotazione).
Nota
Per maggiori dettagli sulla configurazione di un componente, consultare le istruzioni per l’uso del componente.
IT
40
Suggerimento
Se il cavo del sensore IR Blaster è troppo corto, utilizzare una prolunga con presa da 3,5 mm (non in dotazione).
Dopo aver consultato le istruzioni per l’uso dei componenti collegati al sintoamplificatore, collocare il sensore IR Blaster appena sopra o sotto il sensore del telecomando. I sensori del telecomando sui registratori e sugli altri prodotti Sony sono identificati dal simbolo
.
Nota
Non rimuovere ancora la carta di rivestimento dal sensore IR Blaster. Dopo aver configurato le impostazioni, rimuovere la carta di rivestimento dal sensore IR Blaster e fissarlo in posizione.
Page 41

6: Collegamento delle antenne

Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM a cavo in dotazione.
Antenna a telaio AM
Antenna FM a cavo (in dotazione)
* La forma del connettore varia a seconda della
zona.
Note
• Per evitare la ricezione di disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontano dal sintoamplificatore e dagli altri componenti.
• Assicurarsi di estendere completamente l’antenna FM a cavo.
• Dopo aver collegato l’antenna FM a cavo, tenerla il più possibile orizzontale.
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
(in dotazione)
Preparativi
41
IT
Page 42

7: Collegamento alla rete

Configurazione della rete domestica con dispositivi compatibili DLNA. Se il computer è connesso a Internet, è possibile connettere a Internet anche il sintoamplificatore tramite la connessione LAN cablata.
Nota
Il metodo utilizzato per connettere il computer a Internet dipende dai dispositivi, dall’ISP, dal computer e dal router in uso.
Requisiti di sistema
Per utilizzare la funzione di rete del sintoamplificatore, è necessario disporre del seguente ambiente di sistema.
Connessione a banda larga
La connessione Internet a banda larga è necessaria per ascoltare Rhapsody SHOUTcast e per utilizzare la funzione di aggiornamento del software del sintoamplificatore. Rhapsody è disponibile solo negli Stati Uniti.
®
o
Cavo LAN (CAT5)
• Si consiglia di utilizzare questo tipo di cavo per le reti LAN cablate. Alcuni cavi LAN piatti sono facilmente soggetti a interferenze. Si consiglia di utilizzare cavi normali.
• Se il sintoamplificatore viene utilizzato in un ambiente soggetto a interferenze causate dagli alimentatori di altri apparecchi elettrici o in un ambiente di rete soggetto a disturbi, utilizzare un cavo LAN schermato.
Modem
È la periferica collegata alla connessione a banda larga per comunicare con Internet. Alcune di queste periferiche sono integrate nel router.
Router
• Utilizzare un router compatibile con una velocità di trasmissione di 100 Mbps o superiore per riprodurre i contenuti sulla rete domestica.
• Si consiglia di utilizzare un router dotato di server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) integrato. Questa funzione assegna automaticamente gli indirizzi IP nella LAN.
IT
42
Page 43
Esempio di configurazione
La seguente figura illustra un esempio di configurazione di una rete domestica con un sintoamplificatore e un computer. Si consiglia di utilizzare una connessione cablata.
Cavo LAN (non in dotazione)
Internet Modem
Computer
Preparativi
Cavo LAN
(non in dotazione)
Note
• Se si utilizza una connessione senza fili, la riproduzione audio o video sul computer potrebbe occasionalmente essere interrotta.
• Collegare un router a una delle porte da 1 a 4 del sintoamplificatore utilizzando un solo cavo LAN. Non collegare lo stesso router al sintoamplificatore utilizzando più di un cavo LAN. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
Router
43
IT
Page 44

8: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando

Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul sintoamplificatore, quindi collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a muro.
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, assicurarsi che tutti i fili metallici dei cavi dei diffusori collegati ai terminali SPEAKERS non si tocchino tra di loro.
• Collegare il cavo di alimentazione CA saldamente.
Terminale AC IN
Esecuzione delle operazioni di impostazione iniziali
Prima di utilizzare il sintoamplificatore per la prima volta, inizializzarlo attenendosi alla procedura seguente. Questa procedura può anche essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti in fabbrica.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
1 Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
2 Tenendo premuti TONE MODE e
2CH/A.DIRECT, premere ?/1 per accendere il sintoamplificatore.
Alla presa elettrica a muro
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Rimane un certo spazio tra la spina e il pannello posteriore, anche quando il cavo di alimentazione è inserito saldamente. Il cavo deve essere collegato in questo modo. Non si tratta di un difetto.
IT
44
3 Dopo qualche secondo,
rilasciare TONE MODE e 2CH/ A.DIRECT.
Il messaggio “CLEARING” rimane visualizzato sul display per qualche secondo, quindi viene visualizzato il messaggio “CLEARED !”. Tutte le impostazioni che erano state modificate o regolate vengono riportate ai loro valori iniziali.
Nota
La cancellazione totale della memoria richiede circa 30 secondi. Non spegnere il sintoamplificatore fino alla visualizzazione di “CLEARED !” sul display.
Page 45
Per riavviare il sintoamplificatore
Se i tasti sul sintoamplificatore o sul telecomando non funzionano per un problema del sintoamplificatore, riavviare il sintoamplificatore.
1 Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
2 Tenere premuto ?/1 per 10 secondi.
Il sintoamplificatore viene riavviato. Quando la spia ?/1 illustrata sopra lampeggia in verde, il riavvio è completato.
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire due batterie R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAL035 o RM-AAL036 e nel telecomando RM-AAU039. Rispettare la polarità corretta quando si installano le batterie.
• Quando si sostituiscono le batterie, i codici programmati del telecomando potrebbero venire cancellati. Se ciò si verifica, programmare di nuovo i codici del telecomando (pagina 155).
Suggerimento
Quando il telecomando non invia più i comandi al sintoamplificatore, sostituire tutte le batterie con altre nuove.
Preparativi
RM-AAL035 RM-AAL036
RM-AAU039
Note
• Non lasciare il telecomando in un posto molto caldo o umido.
• Non utilizzare batterie nuove insieme a batterie vecchie.
• Non utilizzare insieme batterie al manganese e altri tipi di batterie.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili danni dovuti alla perdita di elettrolita dalle batterie e alla loro corrosione.
45
IT
Page 46

9: Impostazione dei diffusori

Impostazione delle impedenze dei diffusori
Impostare l’impedenza appropriata per i diffusori utilizzati.
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
1 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
2 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “ Settings”, quindi premere o b.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings.
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Speaker”, quindi premere .
46
4 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Impedance”, quindi premere .
IT
Page 47
5 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “4 ohms” o “8 ohms” a seconda dei diffusori utilizzati, quindi premere .
Il parametro selezionato viene confermato.
6 Premere RETURN/EXIT O.
Per uscire dal menu
Premere MENU.
Note
• Se non si è sicuri dell’impedenza dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i diffusori. (questa informazione si trova spesso sul retro del diffusore).
• Quando tutti i diffusori collegati hanno un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore, impostare “Impedance” su “8 ohms”. Quando si collegano altri tipi di diffusori, impostarla su “4 ohms”.
• Quando si collegano dei diffusori anteriori a entrambi i terminali FRONT A e FRONT B, collegare diffusori con un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore. – Quando si collegano dei diffusori con
un’impedenza di 16 ohm o superiore in entrambe le configurazioni “A” e “B”: Impostare “Impedance” su “8 ohms” nel menu delle impostazioni Speaker.
– Per altri tipi di diffusori in altre configurazioni:
Impostare “Impedance” su “4 ohms” nel menu delle impostazioni Speaker.
Selezione della configurazione dei diffusori
Selezionare la configurazione dei diffusori a seconda del sistema di diffusori utilizzato.
1 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
2 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “ Settings”, quindi premere o b.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Impostazioni.
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Speaker”, quindi premere .
4 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Speaker Pattern”, quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Speaker Pattern.
5 Premere V/v per selezionare la
configurazione dei diffusori desiderata, quindi premere .
6 Premere RETURN/EXIT O.
Impostazione dei diffusori surround posteriori
È possibile commutare l’uso dei diffusori collegati ai terminali SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 a seconda dell’uso previsto. Assicurarsi di impostare “Sur Back Assign” prima di eseguire la calibrazione automatica.
Preparativi
seguito
47
IT
Page 48
1 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
2 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “ Settings”, quindi premere o b.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Impostazioni.
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Speaker”, quindi premere .
4 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Sur Back Assign”, quindi premere .
5 Premere ripetutamente V/v per
selezionare il parametro desiderato, quindi premere .
Parametro Spiegazione
OFF I terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 possono essere utilizzati per i l collegamento di diffusori surround posteriori o diffusori superiori anteriori.
BI-AMP I terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 possono anche essere utilizzati per il collegamento con biamplificatore (pagina 116).
ZONE2 I terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 possono anche essere utilizzati per il collegamento della zona 2 (pagina 99).
6 Premere RETURN/EXIT O.
Nota
Questa impostazione è disponibile se la configurazione dei diffusori è impostata in modo da non prevedere diffusori surround posteriori o diffusori superiori anteriori.
Selezione dei diffusori anteriori
È possibile selezionare i diffusori anteriori che si desidera utilizzare.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Premere ripetutamente SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) per selezionare il sistema di diffusori anteriori che si desidera utilizzare.
È possibile verificare la serie di terminali selezionata (A o B) controllando gli indicatori nella finestra del display.
Indicatori Diffusori selezionati
SP A I diffusori collegati ai terminali
FRONT A.
SP B I diffusori collegati ai terminali
FRONT B.
SP AB I diffusori collegati ad entrambi i
terminali FRONT A e FRONT B (collegamento in parallelo).
“SPK OFF” viene visualizzato nella finestra del display. Nessun segnale audio viene emesso dai terminali dei diffusori o dalla presa PRE OUT.
Nota
Questa impostazione non è disponibile quando è collegata una cuffia.
48
IT
Page 49
10: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori
Calibration)
La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) consente di eseguire la calibrazione automatica, ad esempio il controllo del collegamento tra ciascun diffusore e il sintoamplificatore, la regolazione del livello dei diffusori e la misurazione della distanza di ciascun diffusore dalla posizione di ascolto in modo automatico.
Prima di eseguire la calibrazione automatica
• Impostare e collegare i diffusori (pagina 21-
24).
• La presa AUTO CAL MIC va utilizzata
soltanto per il microfono ottimizzatore in dotazione. Non collegare altri microfoni. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il sintoamplificatore e il microfono.
• Durante la misurazione, il suono che
proviene dai diffusori è molto forte. Non è possibile regolare il volume del suono. Fare attenzione alla presenza di bambini o all’effetto sull’ambiente circostante.
• Eseguire la misurazione in un ambiente
tranquillo per evitare l’effetto dei disturbi e per ottenere una misurazione più precisa.
• Qualora siano presenti degli ostacoli nel
percorso tra il microfono ottimizzatore e i diffusori, la calibrazione non può essere eseguita correttamente. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per evitare errori di misurazione.
(Auto
Note
• Nelle seguenti situazioni, le misurazioni non sono state eseguite correttamente o la calibrazione automatica non può essere eseguita. – Se la cuffia è collegata. – Quando si collegano dei diffusori speciali, come
i diffusori a dipolo.
– Quando si usa la funzione di zona 2/zona 3 nella
zona 2/zona 3.
• Qualora la funzione MUTING sia attivata, disattivarla.
Microfono ottimizzatore
1 Selezionare la configurazione
dei diffusori (pagina 46).
Se si collegano diffusori superiori anteriori, selezionare la configurazione dei diffusori che prevede l’uso di diffusori superiori anteriori (5/x.x o 4/x.x) ogni volta che viene seguita la calibrazione automatica. In caso contrario, non è possibile misurare le caratteristiche dei diffusori superiori anteriori.
2 Collegare il microfono
ottimizzatore in dotazione alla presa AUTO CAL MIC.
Preparativi
seguito
49
IT
Page 50
3 Installare il microfono
ottimizzatore.
Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di seduta. Utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono ottimizzatore sia posizionato alla stessa altezza delle orecchie dell’ascoltatore.
Installazione del subwoofer attivo
• Quando è collegato un subwoofer, accendere innanzitutto il subwoofer e alzare il volume. Ruotare la manopola LEVEL quasi fino alla posizione intermedia.
• Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di crossover, impostare il valore sul massimo.
• Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione.
Esecuzione della calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica consente di misurare quanto segue:
• Collegamenti dei diffusori
• Polarità dei diffusori
• Distanza dei diffusori
• Dimensione dei diffusori
• Livello dei diffusori
• Caratteristiche di frequenza (EQ)
• Caratteristiche di frequenza (Fase)
1)
Il risultato della misurazione non è utilizzato quando è selezionato l’ingresso multicanale.
2)
Il risultato della misurazione non è utilizzato nei
seguenti casi. – È selezionato l’ingresso multicanale. – “2ch Analog Direct” è in uso.
3)
Il risultato della misurazione non è utilizzato se
vengono ricevuti segnali Dolby TrueHD o PCM
lineari con una frequenza di campionamento di
176,4 kHz o superiore.
4)
Il risultato della misurazione non è utilizzato se
vengono ricevuti segnali con una frequenza di
campionamento di 88,2 kHz o superiore.
1)
2)
2)
2) 3)
2) 4)
Nota
A seconda delle caratteristiche del subwoofer che si sta utilizzando, la distanza per l’installazione potrebbe essere superiore a quella dalla posizione effettiva.
Uso del sintoamplificatore come preamplificatore
È possibile utilizzare la funzione di calibrazione automatica quando si utilizza il sintoamplificatore come preamplificatore. In questo caso, il valore della distanza indicato sul display potrebbe essere diverso dal valore effettivo della distanza. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore con tale valore.
IT
50
RETURN/
EXIT O
V/v/B/b,
MENU
Page 51
1 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
2 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “ Settings”, quindi premere o b.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings.
4 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Calibration Start”, quindi premere .
Viene visualizzata la schermata in cui è possibile selezionare la voce da misurare.
5 Premere ripetutamente V/v e
per eliminare il segno di spunta dalle voci che non si desidera misurare, quindi premere b.
Viene visualizzata la schermata per confermare che si è pronti a iniziare la misurazione.
Preparativi
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Auto Calibration”, quindi premere .
seguito
51
IT
Page 52
6 Premere per selezionare
“Start”.
La misurazione inizia entro cinque secondi. La misurazione dura circa 30 secondi e utilizza un tono di prova. Attendere il completamento della misurazione. Al termine della misurazione, viene emesso un segnale acustico e viene commutato lo schermo.
7 Premere ripetutamente V/v per
selezionare la voce desiderata, quindi premere .
Voce Spiegazione
Retry Esegue nuovamente la
Save Salva i risultati della
War nin g
Phase
Distance Visualizza il risultato della
Level Visualizza il risultato della
Exit Esce dalla procedura di
calibrazione automatica.
misurazione ed esce dalla procedura di impostazione. Vedere “Memorizzazione dei risultati della misurazione” (pagina 53).
Visualizza un avviso sui risultati della misurazione. Ve dere “Elenco dei mess aggi dopo la misurazione della calibrazione automatica” (pagina 54).
Visualizza la fase di ciascun diffusore (in fase/ fuori fase).
misurazione della distanza del diffusore.
misurazione del livello del diffusore.
impostazione senza salvare i risultati della misurazione.
Per salvare i risultati della misurazione, procedere come descritto in “Memorizzazione dei risultati della misurazione” (pagina 53). Se si desidera controllare il codice di errore o il messaggio di avviso, vedere “Elenco dei messaggi dopo la misurazione della calibrazione automatica” (pagina 54).
Nota
Quando il diffusore o i diffusori sono fuori fase, il messaggio “OUT” viene visualizzato sullo schermo del televisore. I terminali “+” e “–” del diffusore potrebbero essere invertiti. Tuttavia, a seconda dei diffusori, “OUT” potrebbe venire visualizzato sullo schermo del televisore anche se i diffusori sono collegati correttamente. Questa situazione è dovuta alle caratteristiche tecniche dei diffusori. In questo caso, è possibile continuare a utilizzare il sintoamplificatore.
Suggerimenti
• Durante la misurazione, le operazioni diverse dall’accensione o dallo spegnimento del sintoamplificatore sono disattivate.
• È possibile cambiare l’uso dell’unità di misura della distanza in “Distance Unit” nel menu delle impostazioni Speaker.
Per annullare la misurazione
La misurazione viene annullata quando si cambia il volume, si commutano le funzioni, si cambia l’impostazione del commutatore SPEAKERS o si collega la cuffia.
52
IT
Page 53
Memorizzazione dei risultati della misurazione
Per memorizzare i risultati della misurazione ottenuti in “Esecuzione della calibrazione automatica” (pagina 50), procedere come segue.
1 Premere V/v per selezionare
“Save” al punto 7 in “Esecuzione della calibrazione automatica” (pagina 50), quindi premere .
Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo di calibrazione.
3 Premere RETURN/EXIT O.
Nota
• Il risultato della misurazione della risposta in frequenza non è utilizzato nei seguenti casi. – È selezionato l’ingresso multicanale. – “2ch Analog Direct” è in uso. – Se vengono ricevuti segnali Dolby TrueHD o
PCM lineari con una frequenza di campionamento di 176,4 kHz o superiore.
Suggerimento
La dimensione di un diffusore (Large/Small) è determinata dalle caratteristiche delle basse frequenze. I risultati della misurazione potrebbero variare in base alla posizione del microfono ottimizzatore e dei diffusori, nonché in base alla forma della stanza. Si consiglia di attenersi ai risultati della misurazione. Tuttavia, è possibile modificare tali impostazioni nel menu delle impostazioni Speaker. Memorizzare innanzitutto i risultati della misurazione, quindi provare a modificare le impostazioni, se lo si desidera.
Controllo dei risultati della calibrazione automatica
Preparativi
2 Premere ripetutamente V/v per
selezionare il tipo di calibrazione, quindi premere
.
Parametro Spiegazione
Full Flat Rende lineare la
misurazione della frequenza da ciascun diffusore.
Engineer Imposta la risposta in
frequenza in modo che corrisponda allo standard della sala di ascolto Sony.
Front Reference Regola le caratteristiche di
tutti i diffusori per farle corrispondere alle caratteristiche del diffusore anteriore.
OFF Disattiva la calibrazione
automatica EQ.
I risultati della misurazione vengono memorizzati.
Per controllare il codice di errore o il messaggio di avviso ottenuto in “Esecuzione della calibrazione automatica” (pagina 50), procedere come segue.
Premere V/v per selezionare “Warning” al punto 7 di “Esecuzione della calibrazione automatica” (pagina 50), quindi premere .
Se viene visualizzato un messaggio di avviso, controllare il messaggio e utilizzare il sintoamplificatore senza apportare modifiche. Solo se necessario, eseguire nuovamente la calibrazione automatica.
seguito
53
IT
Page 54
Se viene visualizzato “Error Code”.
Controllare l’errore ed eseguire nuovamente la calibrazione automatica.
1 Premere per selezionare “Enter”.
Per memorizzare i risultati di misurazione che hanno causato un errore senza adottare un rimedio
Premere V/v per selezionare “Save” al
1
punto 7 in “Esecuzione della
2 Premere B/b per selezionare “Retry”,
quindi premere .
3 Ripetere i punti da 6 a 7 di “Esecuzione
della calibrazione automatica” (pagina 50).
calibrazione automatica” (pagina 50), quindi premere .
2 Per memorizzare i risultati della
misurazione, procedere come descritto in “Memorizzazione dei risultati della misurazione” (pagina 53).
Elenco dei messaggi dopo la misurazione della calibrazione automatica
Display Spiegazione
Code 30 La cuffia è collegata. Rimuovere la cuffia ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica. Code 31 La funzion e SPEAKERS (A/B/A+ B/OFF) è impostata su OFF. Modificare l’impostazione ed
Code 32 Nessun diffusore è stato rilevato. Accertarsi che il microfono ottimizzatore sia collegato
Code 33 • Nessuno dei diffusori anteriori è collegato o è collegato un solo diffusore anteriore.
Warning 40 La misurazione è stata completata. Tuttavia, il livello dei disturbi è alto. Potrebbe essere
Warning 41 Warning 42
Warning 43 Non è possibile rilevare la distanza e la posizione del subwoofer. Oppure, non è possibile
eseguire di nuovo la misurazione.
correttamente ed eseguire di nuovo la misurazione. Se il microfono ottimizzatore è collegato correttamente, ma viene visualizzato il codice di errore, il cavo del microfono ottimizzatore potrebbe essere danneggiato o collegato in modo errato.
• Il microfono ottimizzatore non è collegato.
• Il diffusore surround sinistro o destro non è collegato.
• I diffusori surround posteriori sono collegati anche se non sono collegati i diffusori surround. Collegare il diffusore o i diffusori surround ai terminali SURROUND.
• Il diffusore surround posteriore è collegato solo ai terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 R. Quando si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 L.
• È collegato un solo diffusore superiore anteriore. Collegare entrambi i diffusori superiori anteriori ai terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2.
• I diffusori superiori anteriori sono collegati, ma i diffusori surround non sono collegati. Collegare il diffusore o i diffusori surround ai terminali SURROUND.
possibile eseguire la misurazione correttamente, se si prova di nuovo, anche se la misurazione non può essere eseguita in tutti gli ambienti. Provare a eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo.
L’ingresso proveniente dal microfono è troppo elevato.
• Il microfono e il diffusore potrebbero essere troppo vicini.
Eseguire nuovamente la misurazione dopo averli allontanati.
• Se si utilizza il sintoamplificatore come preamplificatore, può venire visualizzato uno dei messaggi, a seconda dell’amplificatore di potenza collegato. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore senza modifiche.
rilevare l’angolo di posizionamento del diffusore. Questo problema potrebbe essere provocato da disturbi. Provare a eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo.
54
IT
Page 55
Display Spiegazione
NO WARNING Non sono presenti informazioni di avvertimento.
---------- Non è collegato alcun diffusore.
Suggerimento
A seconda della posizione del subwoofer, i risultati della misurazione per la polarità potrebbero variare. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore con tale valore.
Preparativi
55
IT
Page 56

11: Configurazione delle impostazioni di rete del sintoamplificatore

Per utilizzare le funzioni di rete del sintoamplificatore, è necessario configurarne correttamente le impostazioni di rete. È possibile configurare le impostazioni di rete del sintoamplificatore necessarie seguendo le istruzioni dell’Installazione guidata.
La procedura utilizzata per configurare automaticamente l’indirizzo IP (DHCP) viene descritta di seguito. In questo caso, il router collegato al sintoamplificatore o al provider Internet deve supportare DHCP.
V/v/b,
MENU
1 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
2 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “ Settings”, quindi premere o b.
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Network”, quindi premere o b.
4 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “Network Setup”, quindi premere .
“Start Network function Setup Wizard” viene visualizzato sullo schermo del televisore.
5 Premere per selezionare
“Next”.
6 Premere per selezionare
“Connect Automatically (DHCP)”.
“Success! The receiver is now connected to network.” viene visualizzato sullo schermo del televisore quando una connessione viene configurata correttamente. Se viene visualizzata la schermata di configurazione non riuscita, eseguire la procedura descritta in “Network Setup” (pagina 133) al termine della configurazione.
7 Premere per selezionare
“Finish”.
Nell’impostazione iniziale, la procedura passa successivamente alla configurazione di “External Control” e “Network Standby”. Per i dettagli, vedere “Network Setup” (pagina 133).
Per configurare le impostazioni di rete manualmente
Vedere “Per impostare manualmente l’indirizzo IP” (pagina 133) o “Per configurare manualmente il server proxy” (pagina 134).
Nota
A ogni utilizzo della funzione di rete, sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata dell’installazione guidata fino al termine dell’installazione della funzione di rete.
56
IT
Page 57

12: Preparazione di un computer da utilizzare come server

Un server è una periferica che distribuisce contenuti (musica, foto e video) a una periferica DLNA su una rete domestica. Dopo aver installato un software applicativo* dotato di funzione compatibile server DLNA, il sintoamplificatore permette di riprodurre su una rete domestica i contenuti memorizzati su un computer.
* Se si utilizza un computer con sistema operativo
Windows 7, utilizzare Windows Media Player 12 in dotazione con Windows 7. Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows XP o Windows Vista, installare il software applicativo VAIO Media plus in dotazione con il sintoamplificatore. Per maggiori informazioni su VAIO Media plus, vedere di seguito. Inoltre, consultare i file della guida di VAIO Media plus.
Possibilità offerte da VAIO Media plus
VAIO Media plus è un software applicativo che permette di trovare rapidamente contenuti sulla rete domestica, come musica, foto e video, e di visualizzarne il contenuto sul computer tramite la rete domestica. Collegando altri dispositivi a VAIO Media plus, è possibile trovare e visualizzare anche i contenuti dei dispositivi collegati alla rete domestica. Per esempio, è possibile visualizzare foto e ascoltare brani musicali (salvati su un computer) sul televisore e su un dispositivo audio, oppure riprodurre un programma televisivo (registrato con un registratore con disco rigido) sul computer. Se si utilizza un computer VAIO, è possibile trasmettere i contenuti salvati su un disco rigido esterno o su un dispositivo di archiviazione di rete (NAS).
Nota
Se si utilizza un computer diverso da VAIO, è possibile trasmettere solo contenuti salvati sul disco rigido interno del computer.
Requisiti di sistema
Sistema operativo
Windows XP Home Edition/Professional/ Media Center Edition 2004/Media Center Edition 2005 (SP3, 32 bit) Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate (SP1, 32 bit/64 bit)
Computer
Windows XP Windows Vista
Computer Compatibile IBM PC/AT CPU Processore Intel
Memoria 512 MB o superiore
Chip grafico
Display Risoluzione 800 × 600 o superiore Disco
rigido Rete 100Base-TX o superiore Scheda
audio
Celeron M a 1,40 GHz o superiore (consigliato Intel Core 2 Duo a 1,80 GHz o superiore).
(consigliato 1 GB o superiore).
Dotato di chip grafico Intel, NVIDIA o AT I. Scheda video compatibile con DirectX
9.0c (consigliati scheda video compatibile con DirectX 9.0c/128 MB e il driver più recente).
Consigliato 500 MB o superiore
Scheda audio compatibile Direct Sound
Nota
Sony non garantisce un funzionamento esente da problemi su tutti i computer che soddisfano i requisiti di sistema. Altri software eseguiti in background potrebbero interferire con il funzionamento del presente software.
Intel Core Duo a 1,33 GHz o superiore (consigliato Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz o superiore).
1GB o superiore (consigliato 2 GB o superiore).
Preparativi
seguito
57
IT
Page 58
Installazione dell’applicazione VAIO Media plus su un computer
Consultazione dei file della guida
Se si utilizza VAIO Media plus come software per server, installare sul computer il software applicativo VAIO Media plus, sul CD-ROM in dotazione con il sintoamplificatore, procedendo come segue. Se sul computer è installata una versione precedente di VAIO Media plus, disinstallare i tre programmi seguenti utilizzando “Programmi e funzionalità” (Windows Vista) o “Installazione applicazioni” (Windows XP) nel Pannello di controllo.
• VAIO Media plus
• VAIO Content Folder Watcher
• VAIO Content Folder Setting
1 Accendere il computer ed
effettuare l’accesso come amministratore.
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-ROM del computer.
Il programma di installazione guidata viene avviato automaticamente, quindi viene visualizzata la finestra Installazione software. Se l’installazione guidata non viene avviata automaticamente, fare doppio clic su “SetupLauncher.exe” sul disco.
Per le operazioni di VAIO Media plus, consultare i file della guida. Fare clic su “ Impostazioni” nella finestra Menu principale, quindi selezionare “ Guida” per visualizzare i file della guida.
CD-ROM (software
applicativo VAIO
Media plus) (in
dotazione)
3 Installare il software applicativo
VAIO Media plus seguendo le istruzioni del messaggio a schermo.
IT
58
Page 59

Guida al funzionamento del display a schermo

È possibile visualizzare il menu del sintoamplificatore sullo schermo del televisore e selezionare la funzione che si desidera utilizzare premendo V/v/B/b e sul telecomando. Per visualizzare il menu del sintoamplificatore sullo schermo del televisore, verificare che il sintoamplificatore sia in “GUI MODE” seguendo il passaggio illustrato in “Per attivare e disattivare “GUI MODE”” (pagina 60).
Uso del menu
Preparativi
1 Commutare l’ingresso del
televisore in modo da visualizzare l’immagine del menu.
2 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
RETURN/
EXIT O
GUI MODE
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare il menu desiderato, quindi premere o b per accedere al modo menu.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu.
Esempio: quando si seleziona “ Input”
4 Premere ripetutamente V/v per
selezionare la voce di menu desiderata, quindi premere per accedere al modo menu.
5 Ripetere i punti 3 e 4 per
selezionare il parametro desiderato.
seguito
59
IT
Page 60
Per ritornare alla schermata precedente
Premere RETURN/EXIT O.
Per uscire dal menu
Premere MENU.
Icona menu Descrizione
Settings È possibile regolare le
impostazioni dei diffusori, l’effetto surround, l’equalizzatore, l’audio, il video e gli altri ingressi collegati alle prese HDMI (pagina 117).
Per attivare e disattivare “GUI MODE”
Premere GUI MODE. “GUI ON” o “GUI OFF” viene visualizzato nella finestra del display del sintoamplificatore, a seconda della modalità selezionata.
Panoramica dei menu principali
Icona menu Descrizione
Input Seleziona il componente
collegato al sintoamplificatore come sorgente di ingresso (pagina 62).
Music Seleziona la musica dal
server della rete domestica, da “My Library” o dal componente audio collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 63).
Photo Seleziona le foto dal server
della rete domestica o da “My Library”.
Video Seleziona le immagini dal
server della rete domestica, da “My Library” o dal componente audio collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 63).
Rhapsody Seleziona il servizio radio
Rhapsody (pagina 91). Rhapsody è disponibile solo negli Stati Uniti.
SHOUTcast Seleziona il servizio radio
SHOUTcast (pagina 95).
FM/AM/SR Seleziona il sintonizzatore
radio FM/AM integrato o il sintonizzatore satellitare collegato (pagina 68, 72).
Uso del menu delle opzioni
Premendo OPTIONS, vengono visualizzati i menu delle opzioni per il menu principale selezionato. È possibile selezionare una funzione correlata senza riselezionare il menu.
1 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
2 Premere ripetutamente V/v per
selezionare il menu desiderato, quindi premere o b per accedere al modo menu.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu.
Esempio: quando si seleziona “ Input”
60
IT
Page 61
3 Premere OPTIONS mentre
l’elenco delle voci di menu è visualizzato.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
4 Premere ripetutamente V/v per
selezionare la voce del menu delle opzioni desiderata, quindi premere .
5 Premere ripetutamente V/v per
selezionare il parametro desiderato, quindi premere .
Per uscire dal menu delle opzioni
Premere MENU.
Preparativi
61
IT
Page 62

Riproduzione

Ascolto del suono/visione delle immagini dal componente collegato al sintoamplificatore

V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
MASTER VOLUM E
MUTING
Ingresso selezionato
TV Televisore collegato alla
Video1, Video2 Videoregistratore, ecc.,
MD/Tape Piastra MD, a cassette,
SA-CD/CD Lettore Super Audio CD o
Phono Giradischi, ecc., collegato
Multi In Componente collegato alla
HDMI1, 2, 3, 4
Componenti utilizzabili
presa TV.
collegato alla pr esa VIDEO 1 o VIDEO 2.
ecc., collegata alla presa MD/TAPE.
CD, ecc., collegato alla presa SA-CD/CD.
alla presa PHONO.
presa MULTI CHANNEL INPUT.
Componenti HDMI collegati alla presa HDMI1, HDMI2, HDMI3 o HDMI4.
3 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
4 Premere MASTER VOLUME +/–
per regolare il volume.
1
Selezionare “ Input”, quindi premere o b.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu.
2 Selezionare il componente
desiderato, quindi premere .
La schermata dei menu scompare e viene visualizzata la schermata di riproduzione dell’ingresso esterno.
Ingresso selezionato
BD Lettore di Blu-ray Disc,
DVD Lettore DVD, ecc.,
SAT/CATV Sintonizzatore satellitare,
IT
62
Componenti utilizzabili
ecc., collegato alla presa BD.
collegato alla presa DVD.
ecc., collegato alla presa SAT/CATV.
Suggerimenti
• È possibile regolare il volume in modo diverso a seconda della velocità con cui si ruota la manopola MASTER VOLUME. Per aumentare o ridurre il volume velocemente: ruotare la manopola velocemente. Per apportare regolazioni precise: ruotare la manopola lentamente.
• È possibile regolare il volume in modo diverso a seconda della durata della pressione dei tasti MASTER VOLUME +/– sul telecomando. Per aumentare o ridurre il volume velocemente: premere e tenere premuto il tasto. Per apportare regolazioni precise: premere il tasto e rilasciarlo subito.
Per attivare la funzione di silenziamento
Premere MUTING sul telecomando. Per annullare, premere di nuovo MUTING sul telecomando o premere MASTER VOLUME + per aumentare il volume.
Page 63
Per evitare di danneggiare i diffusori
Prima di spegnere il sintoamplificatore, assicurarsi di abbassare il livello del volume.
Assegnazione del nome all’ingresso (Name Input)
È possibile immettere un nome fino a 8 caratteri per gli ingressi e visualizzarlo. Questa funzione è comoda per assegnare alle prese i nomi dei componenti collegati.
1 Selezionare l’ingresso al quale
assegnare il nome nella schermata “ Input”.
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Name Input”,
quindi premere .
4 Premere V/v per selezionare un
carattere, quindi premere b.
È possibile spostare la posizione di digitazione in avanti o all’indietro premendo B/b.
5 Ripetere il punto 4 per
immettere i caratteri uno alla volta, quindi premere .
Il nome immesso viene registrato.

Ascolto del suono/visione delle immagini dai componenti collegati a DIGITAL MEDIA PORT

L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT serve ad ascoltare l’audio e a guardare le immagini da una sorgente audio portatile o da un computer collegando un adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT disponibili variano a seconda dell’area geografica. Per i dettagli su come collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio digitali” (pagina 36).
È possibile utilizzare i seguenti adattatori DIGITAL MEDIA PORT Sony:
• TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter
• TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è un prodotto opzionale.
Note
• Non collegare un adattatore diverso dall’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT.
• Prima di scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, assicurarsi di spegnere il sintoamplificatore utilizzando il telecomando.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT al/dal sintoamplificatore mentre il sistema è acceso.
• A seconda del tipo di adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, anche le immagini possono veni re invi ate in uscita.
Riproduzione
seguito
63
IT
Page 64
• Non collegare al sintoamplificatore un adattatore DIGITAL MEDIA PORT che utilizza una funzione di rete come TDM-NC1 Wireless Network Audio Client. È possibile utilizzare la funzione di rete del sintoamplificatore senza utilizzare un adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Componente collegato
DMPORT È collegato un componente
diverso da uno dei seguenti.
iPod È collegato il modello iPod
riconosciuto.
Walkman È collegato il Walkman
riconosciuto.
Bluetooth È collegata l’unità Bluetooth
riconosciuta.
Mobile Phone È collegato il telefono
cellulare riconosciuto.
V/v/b,
MENU
MASTER VOLUM E
1 Selezionare “ Music” o
Video” dal menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “DMPORT” o un
componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, quindi premere .
Il componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT viene riconosciuto e al posto di “DMPORT” viene visualizzato il nome di ciascun componente. Qualora non sia possibile riconoscere l’adattatore collegato, la scritta “DMPORT” viene visualizzata sullo schermo del televisore.
3 Selezionare un brano da
riprodurre utilizzando il componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
4 Premere MASTER VOLUME +/–
per regolare il volume.
64
IT
Page 65

Per far funzionare gli adattatori TDM-iP50 utilizzando il menu della GUI del sintoamplificatore

Assicurarsi che “System GUI” sia selezionato al punto 4 della procedura “Cambiamento della schermata operativa utilizzando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 66).
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
MASTER VOLUM E
1 Selezionare “ Music” o
Video” dal menu, quindi premere o b.
2 Selezionare il componente
collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT con il quale si desidera effettuare la riproduzione, quindi premere
.
Viene visualizzato l’elenco dei contenuti.
3 Selezionare il brano o il
contenuto dall’elenco, quindi premere .
I seguenti elenchi dei contenuti sono solo esempi. Gli elenchi possono variare a seconda dei componenti collegati al sintoamplificatore.
Music Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Album > Track
Audiobooks > Track
Video Movies > Content
TV Shows > Episode > Content
Music Videos > Artist > Content
Video Podcast > Episode > Content
4 Premere MASTER VOLUME +/–
per regolare il volume.
Selezione del modo di riproduzione
1 Riprodurre il brano desiderato
seguendo i passaggi descritti in “Per far funzionare gli adattatori TDM-iP50 utilizzando il menu della GUI del sintoamplificatore” (pagina 65).
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Shuffle”,
“Repeat” o “Audiobook Speed”, quindi premere .
Riproduzione
4 Selezionare un modo tra i
seguenti, quindi premere .
seguito
65
IT
Page 66
x Shuffle
Riproduce tutti i brani in ordine casuale.
•Off
Disattiva il modo di riproduzione casuale.
•Albums
Riproduce tutti i brani di un album in ordine casuale.
• Songs
Riproduce tutti i brani nella cartella “Songs” in ordine casuale.
x Repeat
Riproduce uno o tutti i brani ripetutamente.
•Off
Disattiva il modo di ripetizione.
•One
Riproduce un brano ripetutamente.
•All
Riproduce tutti i brani ripetutamente.
x Audiobook Speed
Seleziona la velocità di visualizzazione di Audiobook.
•Low
Diminuisce la velocità di visualizzazione.
•Normal
Imposta la velocità di visualizzazione standard.
•High
Aumenta la velocità di visualizzazione.
Elenco dei messaggi relativi a DIGITAL MEDIA PORT
Viene visualizzato il messaggio
No Adapter L’adattatore non è collegato. No Device Nessun dispositivo è
No Audio Non è stato trovato alcun file
Loading La lettura dei dati è in corso. No Item Non è stata trovata alcuna
Spiegazione
collegato all’adattatore.
audio.
voce.
Cambiamento della schermata operativa utilizzando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
È possibile cambiare la schermata operativa utilizzando il menu della GUI. Il modo DMPORT Control è supportato dagli adattatori DIGITAL MEDIA PORT come TDM-iP50. Il modo non è supportato da altri adattatori.
1 Selezionare l’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT desiderato nella schermata “ Music” o “ Video”, quindi premere o b.
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “DMPORT
Control”, quindi premere .
Se non viene visualizzato “DMPORT Control”, vedere le istruzioni per l’uso fornite con il componente per i dettagli sul funzionamento di tale componente.
4 Selezionare il modo desiderato,
quindi premere .
In questo menu è possibile selezionare i modi seguenti:
•System GUI L’elenco dei brani verrà visualizzato nella schermata della GUI del sintoamplificatore. È possibile selezionare un brano desiderato e riprodurlo in ciascuna schermata della GUI.
• Adapter GUI Il menu dell’adattatore verrà visualizzato sullo schermo del televisore.
•iPod
66
IT
Page 67
Per far funzionare l’adattatore TDM-iP50 mediante il menu di un adattatore
Assicurarsi che “Adapter GUI” sia selezionato al punto 4 della procedura “Cambiamento della schermata operativa utilizzando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT”. Per i dettagli su come far funzionare l’adattatore mediante il menu della GUI dell’adattatore stesso, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore utilizzato.
Per far funzionare l’adattatore TDM-iP50 mediante il menu di un iPod
Assicurarsi che “iPod” sia selezionato al punto 4 della procedura “Cambiamento della schermata operativa utilizzando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT”. Per i dettagli sul funzionamento dell’iPod, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’iPod.
Riproduzione
67
IT
Page 68

Sintonia

Sintonia automatica di una stazione (Auto Tuning)

Ascolto della radio FM/ AM

È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore incorporato. Prima di utilizzare il sintonizzatore, accertarsi di aver collegato le antenne FM e AM al sintoamplificatore (pagina 41).
Suggerimento
La scala di sintonia per la sintonia diretta è indicata sotto.
• Banda FM 100 kHz (modello per gli Stati Uniti/ Canada) 50 kHz (modello per l’Europa)
• Banda AM 10 kHz* (modello per gli Stati Uniti/ Canada) 9 kHz (modello per l’Europa)
* È possibile cambiare la scala di sintonia AM
(pagina 70).
V/v/b,
OPTIONS
MENU
1 Selezionare “ FM” o “ AM”
dal menu, quindi premere o b.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu FM o AM.
2 Selezionare “Auto Tuning”,
quindi premere .
3 Premere V/v.
Premere V per eseguire la scansione dalle frequenze più basse verso quelle più alte, premere v per eseguire dalle frequenze più alte verso quelle più basse. Il sintoamplificatore interrompe la scansione ogni volta che viene ricevuta una stazione.
In caso di ricezione FM scadente
Sintonizzare la stazione che si
1
desidera ascoltare utilizzando Auto Tuning o Direct Tuning, oppure selezionare la stazione preselezionata desiderata (pagina 71).
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “FM Mode”, quindi
premere .
4 Selezionare “MONO”, quindi premere
.
68
IT
Page 69
Sintonia diretta di una stazione (Direct Tuning)
Immettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici sul telecomando multifunzione. L’operazione non può essere eseguita con il telecomando semplice.
SHIFT
AMP
5 Premere SHIFT, quindi premere
i tasti numerici per immettere la frequenza e premere .
Esempio 1: FM 102,50 MHz Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Esempio 2: AM 1.350 kHz Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
*Premere il tasto numerico 0 se si utilizza il
modello per l’Europa.
Suggerimento
Se è stata sintonizzata una stazione AM, regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per una ricezione ottimale.
Sintonia
Tasti
numerici
V/v/b,
MENU
1 Premere AMP.
Il sintoamplificatore può essere azionato con il telecomando.
2 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “ FM” o “ AM”, quindi premere o b.
Se non si riesce a sintonizzare una stazione
“– – – .– – MHz” viene visualizzato, quindi il display torna alla frequenza corrente. Accertarsi di aver immesso la frequenza corretta. In caso contrario, ripetere il punto 5. Se non è ancora possibile sintonizzare una stazione, la frequenza non viene utilizzata nella propria zona.
Ricezione di trasmissioni RDS (solo modello per l’Europa)
Radio Data System (RDS) è un servizio di trasmissione che consente l’invio da parte delle stazioni radio di informazioni aggiuntive insieme al normale segnale del programma. Il sintonizzatore offre comode funzioni RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. RDS è disponibile solo per le stazioni FM.*
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, né forniscono tutte lo stesso tipo di servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS, contattare le stazioni radio locali per informazioni sui servizi RDS nella propria zona.
4 Selezionare “Direct Tuning”,
quindi premere .
seguito
69
IT
Page 70
Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che trasmette servizi RDS, il nome della stazione* viene visualizzato sullo schermo del televisore e sul display del pannello anteriore.
* Se non si ricevono trasmissioni RDS, il nome della
stazione non viene visualizzato nella finestra del display.
Note
• Il servizio RDS può non funzionare correttamente
se la stazione sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in modo appropriato o se la potenza del segnale ricevuto è debole.
• Alcune lettere visualizzate sullo schermo del
televisore potrebbero non essere visualizzate sul display del pannello anteriore.
Suggerimento
Quando è visualizzato il nome di una stazione, è possibile controllare la frequenza premendo ripetutamente DISPLAY.
Cambiamento della scala di sintonia AM (solo modello per gli Stati Uniti/Canada)
3 Cambiare la scala di sintonia
AM corrente su 9 kHz (o 10 kHz).
Per riportare la scala a 10 kHz (o 9 kHz), ripetere la suddetta procedura.
Nota
Cambiando la scala di sintonia, tutte le stazioni preselezionate vengono cancellate.
È possibile cambiare la scala di sintonia AM su 9 kHz o 10 kHz sul sintoamplificatore.
?/1
TUNING MODE
1 Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
2 Tenendo premuto TUNING
MODE, premere ?/1 sul sintoamplificatore.
IT
70
Page 71

Preselezione delle stazioni radio FM/AM

È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. In seguito è possibile sintonizzare facilmente le stazioni che si ascoltano spesso.
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Sintonizzare la stazione che si
desidera preselezionare utilizzando Auto Tuning (pagina 68) o Direct Tuning (pagina 69).
In caso di ricezione FM stereo scadente, commutare il modo di ricezione FM (pagina 68).
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Memory”, quindi
premere .
4 Selezionare un numero di
preselezione, quindi premere
.
La stazione viene memorizzata con il numero di preselezione selezionato.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per
preselezionare un’altra stazione.
È possibile memorizzare le stazioni nei modi seguenti:
• Banda AM: da AM1 a AM30
• Banda FM: da FM1 a FM30
Sintonia delle stazioni preselezionate
1 Selezionare “ FM” o “ AM”
dal menu, quindi premere o b.
2 Selezionare il numero di
preselezione della stazione desiderata.
Sono disponibili i numeri di preselezione da 1 a 30.
Assegnazione del nome alle stazioni preselezionate (Name Input)
1 Selezionare il numero di
preselezione al quale si desidera assegnare un nome nella schermata “ FM” o “AM.
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Name Input”,
quindi premere .
4 Premere V/v per selezionare un
carattere, quindi premere b.
È possibile spostare la posizione di digitazione in avanti o all’indietro premendo B/b.
Sintonia
seguito
71
IT
Page 72
5 Ripetere il punto 4 per
immettere i caratteri uno alla volta, quindi premere .
Il nome immesso viene registrato.
Ascolto della radio satellitare
(solo modello per gli Stati Uniti/ Canada)
Per ascoltare Satellite Radio, occorre collegare un sintonizzatore SIRIUS Satellite Radio (venduto separatamente) al sintoamplificatore predisposto per Sirius. SIRIUS Satellite Radio è disponibile solo per i residenti negli stati Uniti (esclusi Alaska e Hawaii) e in Canada.
Satellite Radio offre un’ampia gamma di programmi musicali (privi di spot pubblicitari) di genere pop, rock, country, R&B, dance, jazz e classica e programmi sportivi sullo sport professionistico e universitario, come le partite di squadre e campionati selezionati. Tra gli altri programmi, rubriche sportive di approfondimento, programmi di intrattenimento non censurati, programmi comici e per famiglie, notiziari sul traffico locale, meteo e notizie dalle fonti più attendibili.
72
Dopo aver acquistato un sintonizzatore SIRIUS, è necessario attivare il prodotto e acquistare un abbonamento per poter usufruire del servizio. Il sintonizzatore SIRIUS è accompagnato da semplici istruzioni per l’installazione e la configurazione. Sono disponibili vari pacchetti di programmi, compresa l’opzione per aggiungere “Il meglio di XM” al servizio SIRIUS. Al momento, il servizio “Il meglio di XM” non è disponibile per gli abbonati SIRIUS in Canada. Per aggiornamenti, consultare SIRIUS Canada ai numeri e agli indirizzi Web elencati di seguito.
Sono inoltre disponibili pacchetti per famiglie che consentono di limitare l’accesso ai canali con contenuti non appropriati ai bambini.
IT
Page 73
Per sottoscrivere un abbonamento a negli Stati Uniti e in Canada, telefonare al numero 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) o visitare il sito sirius.com (USA) o siriuscanada.ca (Canada).
SIRIUS e tutti i marchi e loghi correlati sono marchi di Sirius XM Radio Inc. e delle rispettive società controllate. Tutti gli altri marchi e loghi appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati. L’abbonamento a SIRIUS è venduto separatamente. Importi eventualmente soggetti a tasse e quote di attivazione una tantum. Per ricevere il servizio SIRIUS è necessario un sintonizzatore SIRIUS (venduto separatamente). Tutti i palinsesti e gli importi sono soggetti a variazioni. È vietato copiare, decompilare, smontare, effettuare il reverse-engineering, accedere abusivamente, manipolare o mettere diversamente a disposizione qualsiasi tecnologia o software incorporato nei sintoamplificatori compatibili con il sistema SIRIUS Satellite Radio. Servizio non disponibile in Alaska e alle Hawaii.
SIRIUS
Collegamento alla presa SIRIUS
Collegare il prodotto Home Tuner SiriusConnect. Se si utilizza il prodotto Home Tuner SiriusConnect con questo sintoamplificatore, collegare l’alimentatore CA in dotazione con il sintonizzatore a una presa a muro. Tenere il prodotto Home Tuner SiriusConnect, l’antenna e l’alimentatore CA lontani dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione per evitare interferenze.

Preparazione all’ascolto della radio satellitare

Sintonia

Collegamento a un sintonizzatore satellitare

Presa SIRIUS
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Controllo del codice ID
Selezionare “ SR” dal menu,
1
quindi premere o b.
2 Selezionare “ALL”, quindi
premere .
Alla visualizzazione della schermata “Preset Mode”, cambiare il modo di sintonia su “Category Mode”, quindi selezionare “ALL”. Selezionare OPTIONS, quindi selezionare “Category Mode”.
3 Selezionare “Sirius ID”, quindi
premere .
seguito
73
IT
Page 74
4 Controllare il codice Sirius ID
sullo schermo del televisore e annotarlo nel seguente spazio.
Sirius ID:_________________________
È possibile controllare i codici Sirius ID anche sul display del sintoamplificatore.
Controllo delle condizioni di ricezione (Antenna Aiming)
1 Selezionare “ SR” dal menu,
quindi premere o b.

Selezione di un canale radio satellitare

V/v/b,
OPTIONS
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Antenna Aiming”,
quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Antenna Aiming.
4 Durante il controllo della
qualità di ricezione, regolare l’orientamento dell’antenna per individuare la ricezione migliore.
Per uscire dal menu
Premere MENU.
MENU
Selezione di un canale per categoria (Category Mode)
È possibile selezionare un canale fra una o tutte le categorie.
1 Selezionare “ SR” dal menu,
quindi premere o b.
2 Selezionare la categoria, quindi
premere .
• ALL: è possibile selezionare un canale fra tutte le categorie.
• (nome categoria): è possibile selezionare un canale fra una categoria.
Alla visualizzazione della schermata “Preset Mode”, premere OPTIONS, quindi premere ripetutamente V/v per selezionare “Category Mode”.
3 Selezionare il canale, quindi
premere .
Il canale selezionato viene ricevuto. Sullo schermo del televisore vengono visualizzate le informazioni sul canale.
74
IT
Page 75
Nota
Quando si seleziona un canale in “Category Mode”, il canale selezionato potrebbe non corrispondere alla categoria desiderata. Un canale può infatti appartenere a più di una categoria.
Selezione di un canale mediante immissione diretta del numero di canale (Direct Tuning)
Immettere direttamente il numero di canale utilizzando i tasti numerici sul telecomando multifunzione. L’operazione non può essere eseguita con il telecomando semplice.
SHIFT
AMP
3 Premere ripetutamente V/v per
selezionare “ SR”, quindi premere o b.
4 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
5 Selezionare “Direct Tuning”,
quindi premere .
6 Premere SHIFT, quindi i tasti
numerici per immettere il numero di canale e premere .
Il canale selezionato viene sintonizzato.

Preselezione dei canali radio satellitari

Sintonia
Tasti
numerici
1 Premere AMP.
Il sintoamplificatore può essere azionato con il telecomando.
2 Premere MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
V/v/b,
OPTIONS
MENU
È possibile selezionare direttamente i canali desiderati associandoli ai numeri di preselezione. È possibile preselezionare fino a 30 canali SIRIUS Satellite Radio.
V/v/b,
OPTIONS
MENU
1 Selezionare il canale che si
desidera preselezionare utilizzando Category Mode (pagina 74) o Direct Tuning (pagina 75).
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
seguito
75
IT
Page 76
3 Selezionare “Memory”, quindi
premere .
Viene visualizzata la schermata che consente di assegnare il numero di preselezione.
4 Selezionare il numero di
preselezione da utilizzare come canale preselezionato, quindi premere .
Sono disponibili i canali preselezionati da 1 a 30. All’acquisto del sintoamplificatore, a tutti i canali preselezionati è assegnato un numero predefinito. Il canale selezionato viene registrato come canale preselezionato scelto al punto 1.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per
preselezionare un altro canale.
È possibile memorizzare i canali da 1 a
30.
Selezione dei canali preselezionati
Limitazione dell’accesso a canali specifici
(Parental Lock)
È possibile limitare l’accesso a determinati canali utilizzando un codice di blocco personale. All’acquisto, il codice di blocco predefinito è “0000”. Utilizzare il telecomando multifunzione per questa operazione. L’operazione non può essere eseguita con il telecomando semplice. Cambiare il codice di blocco prima di usare la funzione per la prima volta. Vedere “Per cambiare codice di blocco (Lock Code)” (pagina 77).
SHIFT
Tasti
numerici
1 Selezionare “ SR” dal menu,
quindi premere o b.
2 Selezionare il numero di
preselezione dall’elenco, quindi premere .
È possibile selezionare i canali memorizzati da 1 a 30.
Note
• Le informazioni sul canale preselezionato possono differire qualora Sirius XM Radio Inc. abbia variato la programmazione dei canali.
• Alla visualizzazione della schermata “Category Mode”, premere OPTIONS, quindi premere V/v per selezionare “Preset Mode”.
IT
76
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
OPTIONS
1 Selezionare il canale che si
desidera bloccare utilizzando Category Mode (pagina 74) o Direct Tuning (pagina 75).
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
Page 77
3 Selezionare “Parental Lock”,
quindi premere o b.
4 Selezionare “ON”, quindi
premere .
Viene visualizzato “Enter your 4-digit lock code.”.
5 Premere SHIFT, quindi
immettere il codice di blocco a 4 cifre con i tasti numerici.
Viene visualizzato “The channel has been locked.” e viene impostato il Parental Lock. Per cancellare i numeri digitati, tornare al punto 2 premendo RETURN/EXIT O e ripetere la procedura dal punto 2.
Per cambiare codice di blocco (Lock Code)
Selezionare un canale utilizzando
1
Category Mode (pagina 74) o Direct Tuning (pagina 75).
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Lock Code”, quindi
premere .
Viene visualizzato “Enter your 4-digit lock code.”.
4 Premere SHIFT, quindi immettere il
codice di blocco a 4 cifre con i tasti numerici.
Viene visualizzato “Enter a new lock code.”.
5 Premere SHIFT, quindi immettere il
nuovo codice di blocco a 4 cifre con i tasti numerici.
Viene visualizzato “To confirm, enter your new lock code again.”.
6 Premere SHIFT, quindi immettere
nuovamente il nuovo codice di blocco con i tasti numerici.
Viene visualizzato “The lock code has been changed.”.
Per ascoltare i canali bloccati
Selezionare un canale bloccato che si
1
desidera ascoltare utilizzando Direct Tuning (pagina 75).
Viene visualizzato “Enter your 4-digit lock code.”.
2 Premere SHIFT, quindi immettere il
codice di blocco a 4 cifre con i tasti numerici.
Il canale viene sintonizzato.
Per annullare il Parental Lock
Selezionare il canale che si desidera
1
sbloccare utilizzando Direct Tuning (pagina 75).
2 Premere OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Parental Lock”, quindi
premere o b.
4 Selezionare “OFF”, quindi premere
.
Viene visualizzato “Enter your 4-digit lock code.”.
5 Premere SHIFT, quindi immettere il
codice di blocco a 4 cifre con i tasti numerici.
Viene visualizzato “The channel has been unlocked.” e il canale viene sbloccato.
Note
• È possibile impostare un solo codice di blocco sul sintoamplificatore. Non è possibile impostare codici di blocco individuali per ogni canale.
• Quando si seleziona un canale utilizzando Category Mode, i canali bloccati vengono saltati.
• Se il sintoamplificatore viene riportato alle impostazioni di fabbrica, il codice di blocco torna al valore iniziale (0000), ma le impostazioni di Parental Lock non vengono eliminate.
• Non è possibile preselezionare i canali bloccati. Se si imposta il Parental Lock per un canale preselezionato, le informazioni preselezionate per il canale tornano ai valori predefiniti.
• Non è possibile impostare il Parental Lock per il canale 0 o il canale 184.
seguito
77
Sintonia
IT
Page 78
Elenco dei messaggi
Messaggio visualizzato nel menu della GUI [finestra del display]
Antenna Error [ANTENNA ERROR]
Acquiring Signal [ACQUIRING]
Call 888-539-SIRI [CALL 888-539-SIRI]
Check Sirius Tuner [SR TUNER]
Invalid Channel [INVALID CHANNNEL]
Locked Channel [LOCKED CH]
Sub Updated [SUB UPDT]
Updating [UPDATING]
FW Updating [FW UPDT]
[–––––] Non vengono visualizzate informazioni
Spiegazione Rimedi
L’antenna non è collegata correttamente.
La ricezione non è ottimale. Provare a spostare l’antenna in un’altra
L’abbonamento per il canale selezionato non è stato sottoscritto.
Il prodotto Home Tuner SiriusConnect non è collegato correttamente.
È stato immesso un numero di canale non valido.
Il canale selezionato è bloccato.
I dati di sottoscrizione sono stati aggiornati.
Le informazioni sul canale sono in corso di aggiornamento.
Il software del prodotto Home Tuner SiriusConnect è in corso di aggiornamento.
di testo sul canale.
Controllare il collegamento tra il prodotto Home Tuner SiriusConnect e l’antenna.
posizione. Per i dettagli sulla posizione dell’antenna, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il prodotto Home Tuner SiriusConnect.
Controllare tutti i collegamenti, quindi riaccendere il sistema. Inoltre, verificare che l’alimentatore in dotazione con il prodotto Home Tuner SiriusConnect sia collegato a una presa a muro.
Il canale da sintonizzare non è valido per una variazione del servizio di trasmissione, oppure la ricezione non è ottimale.
Non si tratta di un errore. Le informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate a seconda delle condizioni del sistema, per esempio subito dopo aver ricevuto un canale.
78
IT
Page 79

Ascolto del suono surround

Riproduzione con suono a 2 canali

È possibile commutare il suono in uscita a 2 canali indipendentemente dai formati di registrazione del software in uso, dal componente di riproduzione collegato o dalle impostazioni del campo sonoro del sintoamplificatore.
2CH/
A.DIRECT
Premere ripetutamente 2CH/A.DIRECT per selezionare il modo a 2 canali per l’uscita audio desiderata.
Modo 2 canali Effetto
2ch Stereo Il sintoamplificatore invia in uscita il suono soltanto dai diffusori anteriori
2ch Analog Direct È possibile commutare l’audio dell’ingresso selezionato sull’ingresso
sinistro/destro. Non viene emesso alcun suono dal subwoofer. Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su 2 canali.
analogico a 2 canali. Questa funzione consente di ascoltare sorgenti analogiche di alta qualità. Quando si utilizza questa funzione, è possibile regolare soltanto il volume e il livello dei diffusori anteriori.
Per ascoltare la musica con la cuffia collegata al sintoamplificatore
Campo sonoro Effetto
Headphone (2ch) Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizza la cuffia quando
Headphone (Direct) Invia in uscita i segnali analogici senza elaborazione per il tono, il campo
Headphone (Multi) Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizza la cuffia quando
è selezionato un modo diverso da “2ch Analog Direct”. Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su 2 canali.
sonoro, ecc.
è selezionato l’ingresso multicanale. Invia in uscita i segnali analogici dei canali anteriori dalle prese MULTI CHANNEL INPUT.
Ascolto del suono surround
Nota
• Non è possibile selezionare “2ch Analog Direct” nei seguenti casi. – Quando si riproducono contenuti su dispositivi
nella rete domestica.
– È selezionato l’ingresso HDMI o l’ingresso
multicanale.
79
IT
Page 80

Riproduzione con suono multicanale

Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con un livello di fedeltà superiore e di selezionare il modo di decodifica per ascoltare l’audio a 2 canali stereo come audio multicanale.
A.F.D.
Premere ripetutamente A.F.D. per selezionare il modo A.F.D. desiderato.
Modo A.F.D. Audio
multicanale dopo la decodifica
A.F.D. Auto (Rilevamento
automatico)
A.F.D. Multi Stereo (Stereo multiplo) Emette i segnali a 2 canali sinistro/destro da tutti i
Effetto
Preimposta l’audio come è stato registrato/codificato, senza aggiungere alcun effetto surround.
diffusori.
Note
• La funzione non è operativa quando è selezionato l’ingresso multicanale.
• “Multi Stereo” non funziona nei seguenti casi. – Vengono ricevuti segnali audio multicanale. – Se vengono ricevuti segnali Dolby TrueHD o
PCM lineari con una frequenza di campionamento di 176,4 kHz o superiore.
Suggerimento
In genere si consiglia “A.F.D. Auto”.
80
IT
Page 81

Ascolto di un effetto surround per la musica

È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori preprogrammati del sintoamplificatore. Questi modi ricostruiscono in casa il suono emozionante e potente delle sale da concerto.
MUSIC
Premere ripetutamente MUSIC per selezionare l’effetto audio surround desiderato per la musica.
Campo sonoro Effetto
Hall Riproduce l’acustica di una sala concerti di musica classica. Jazz Club Riproduce l’acustica di un locale dove si suona musica jazz. Live Concert Riproduce l’acustica di una sala per musica dal vivo da 300 posti. Stadium Riproduce la sensazione di un grande stadio all’aperto. Sports Riproduce la sensazione delle trasmissioni sportive. Portable Audio Riproduce un’immagine sonora chiara e intensificata da un apparecchio audio
portatile. Questo modo è ideale per i file MP3 e altra musica compressa.
PLII Music Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Music. Questa impostazione
è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
PLIIx Music Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Music. Questa
impostazione è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
PLIIz Height Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
aumenta la flessibilità per espandere un sistema da 5.1 a 7.1 canali. La componente verticale offre una sensazione di presenza e profondità. “PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 83. È possibile regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere “Impostazioni di Surround” (pagina 124).
Neo:6 Music Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:6 Music. Una sorgente registrata nel
formato a 2 canali viene decodificata su 7 canali. Questa impostazione è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
Ascolto del suono surround
Per disattivare l’effetto surround per MUSIC
Premere 2CH/A.DIRECT o A.F.D.
seguito
81
IT
Page 82
Note
• I campi sonori per la musica non funzionano nei seguenti casi. – È selezionato l’ingresso multicanale. – Vengono ricevuti segnali Dolby TrueHD, DTS-
HD o PCM lineari con una frequenza di campionamento di 88,2 kHz o superiore.
• Inoltre, “PLII Music”, “PLIIx Music”, “PLIIz Height” e “Neo:6 Music” non funzionano se la configurazione dei diffusori è impostata su 2/0 o 2/0.1.
• Se si imposta il campo sonoro durante la ricezione di un segnale DTS 96/24, il segnale verrà riprodotto solo a 48 kHz.
• “PLIIx Music” e “PLIIz Height” non vengono visualizzati a seconda della configurazione dei diffusori selezionata. – “PLIIx Music” è disponibile se la
configurazione dei diffusori è impo stata in modo da non prevedere diffusori surround posteriori.
– “PLIIz Height” è disponibile se la
configurazione dei diffusori è impo stata in modo da non prevedere diffusori superiori anteriori.
• A seconda del campo sonoro impostato, alcuni diffusori potrebbero non riprodurre l’audio.
• Quando si seleziona uno dei campi sonori per la musica, nessun suono viene emesso dal subwoofer se tutti i diffusori sono impostati su “Large” nel menu delle impostazioni Speaker. Tuttavia, il suono viene emesso dal subwoofer se il segnale digitale in ingresso contiene segnali L.F.E., oppure se i diffusori anteriori o surround sono impostati su “Small”, se è selezionato il campo sonoro per i film o se si seleziona “Portable Audio”.
• In caso di disturbi, il disturbo potrebbe variare a seconda del campo sonoro selezionato.
82
IT
Page 83

Ascolto di un effetto surround per i film

È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori preprogrammati del sintoamplificatore. Questo modo ricostruisce in ambiente domestico il suono emozionante e potente delle sale cinematografiche.
MOVIE
Premere MOVIE.
Campo sonoro Effetto
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) è la nuova tecnologia per home theater
Sony che sfrutta le tecnologie acustiche e di elaborazione dei segnali digitali più innovative. Si basa sui dati di misurazione della riposta precisi di uno studio di masterizzazione. HD-D.C.S. permette non solo di apprezzare film su Blu-ray e DVD a casa con la qualità audio più elevata, ma anche di avere la massima resa ambientale, come previsto dai tecnici del suono in fase di masterizzazione. È possibile selezionare il tipo di effetto per HD-D.C.S. Per i dettagli, vedere “Impostazioni di Surround” (pagina 124).
PLII Movie Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Movie. Questa impostazione
è ideale per i film codificati in Dolby Surround. Inoltre, questo modo può riprodurre l’audio nel sistema a 5.1 canali per la visione di videocassette di film vecchi o sui quali è stato sovrapposto un doppiaggio audio.
PLIIx Movie Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Movie. Questa
impostazione espande i sistemi Dolby Pro Logic II Movie o Dolby Digital 5.1 all’audio discreto a 7.1 canali per la visione cinematografica.
PLIIz Height Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
aumenta la flessibilità per espandere un sistema da 5.1 a 7.1 canali. La componente verticale offre una sensazione di presenza e profondità. “PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 81. È possibile regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere “Impostazioni di Surround” (pagina 124).
Neo:6 Cinema Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:6 Cinema. Una sorgente registrata nel
formato a 2 canali viene decodificata su 7 canali.
Ascolto del suono surround
Per disattivare l’effetto surround per MOVIE
Premere 2CH/A.DIRECT o A.F.D.
seguito
83
IT
Page 84
Note
• I campi sonori per i film non funzionano nei seguenti casi. – È selezionato l’ingresso multicanale. – Vengono ricevuti segnali Dolby TrueHD, DTS-
HD o PCM lineari con una frequenza di campionamento di 88,2 kHz o superiore
• Inoltre, “PLII Movie”, “PLIIx Movie”, “PLIIz Height” e “Neo:6 Cinema” non funzionano se la configurazione dei diffusori è impostata su 2/0 o 2/
0.1.
• Se si imposta il campo sonoro durante la ricezione di un segnale DTS 96/24, il segnale verrà riprodotto solo a 48 kHz.
• “PLIIx Movie” e “PLIIz Height” non vengono visualizzati a seconda della configurazione dei diffusori selezionata. – “PLIIx Movie” è disponibile se la
configurazione dei diffusori è impo stata in modo da non prevedere diffusori surround posteriori.
– “PLIIz Height” è disponibile se la
configurazione dei diffusori è impo stata in modo da non prevedere diffusori superiori anteriori.
• A seconda del campo sonoro, alcuni diffusori potrebbero non riprodurre l’audio.
• In caso di disturbi, il disturbo potrebbe variare a seconda del campo sonoro selezionato.
84
IT
Page 85
Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore
I formati audio digitali che il sintoamplificatore è in grado di decodificare dipendono dalle prese di ingresso audio digitale dei componenti collegati. Il sintoamplificatore supporta i seguenti formati audio.
Collegamento tra componenti di
Formato audio N. max. di canali
Dolby Digital
5.1 canali
Dolby Digital EX
6.1 canali
riproduzione e sintoamplificatore
COAXIAL/OPTICAL HDMI
aa
aa
Ascolto del suono surround
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
7.1 canali
a)
7.1 canali
× a
× a
DTS
5.1 canali
aa
DTS-ES
6.1 canali
aa
DTS 96/24
5.1 canali
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master Audio
a) b)
PCM multicanale lineare
a)
I segnali audio vengono emessi in un formato diverso se il componente di riproduzione non corrisponde al
a)
a)
7.1 canali
7.1 canali
7.1 canali
aa
× a
× a
× a
formato. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso fornito a corredo del componente di riproduzione.
b)
I segnali con una frequenza di campionamento di 176,4 kHz o superiore sono riprodotti a 96 kHz o 88,2 kHz.
85
IT
Page 86

Uso delle funzioni di rete

Informazioni sulle funzioni di rete del sintoamplificatore

• È possibile riprodurre contenuti (musica,
foto e video) memorizzati su un dispositivo compatibile DLNA (DLNA CERTIFIED™ Products) munito di logo di certificazione DLNA (pagina 87).
• È possibile utilizzare il sintoamplificatore
come un dispositivo equivalente a un renderer multimediale UPnP nella rete domestica.
• Se si dispone di una connessione Internet, è
possibile ascoltare Rhapsody e SHOUTcast (pagina 91, 95) e aggiornare il software del sintoamplificatore. Rhapsody è disponibile solo negli Stati Uniti.
• È possibile modificare le impostazioni del
sintoamplificatore con un computer collegato alla rete domestica (pagina 96).
Informazioni su DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) è un’organizzazione normativa formata da produttori di vari dispositivi, come computer, componenti AV e periferiche per il mobile computing, in grado di scambiare contenuti (musica, foto e video). DLNA regola i vari standard e appone un logo di certificazione sui dispositivi compatibili DLNA.
86
IT
Page 87

Uso dei contenuti memorizzati sul server

Un server è una periferica che distribuisce contenuti (musica, foto e video) a una periferica DLNA su una rete domestica. Con il sintoamplificatore è possibile riprodurre musica, foto e video memorizzati sul server.
Computer STR-DA3600ES
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Selezionare “ Music”,
Photo” o “ Video” dal menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “Server”, quindi
premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco dei server.
3 Selezionare il server su cui
sono memorizzati i contenuti da riprodurre.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco dei contenuti.
4 Selezionare i contenuti da
riprodurre dall’elenco dei contenuti.
La schermata di riproduzione viene visualizzata sullo schermo del televisore e i contenuti selezionati vengono riprodotti.
Per cercare il server
Se l’elenco dei server non appare sullo schermo del televisore, è possibile cercare il server.
1 Selezionare “ Music”, “ Photo” o
Video” dal menu, quindi premere
o b.
2 Selezionare “Server”, quindi premere
.
3 Premere OPTIONS.
4 Selezionare “Server Search”, quindi
premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio di conferma.
5 Selezionare “Yes”, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco dei server.
Uso delle funzioni di rete
seguito
87
IT
Page 88
Registrazione dei contenuti preferiti
È possibile registrare i contenuti preferiti riprodotti da “ Music”, “ Photo” o “ Video” in “My Library”.
1 Premere OPTIONS durante la
riproduzione dei contenuti.
2 Selezionare “Add track
(picture, movie) to My Library”, quindi premere .
3 Selezionare dall’elenco il
numero da utilizzare per registrare i contenuti, quindi premere .
Il contenuto desiderato viene registrato in “My Library”.
Riproduzione dei contenuti registrati in My Library
1 Selezionare “ Music”,
Photo” o “ Video” dal menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “My Library”,
quindi premere .
3 Selezionare i contenuti da
riprodurre dall’elenco dei contenuti.
La schermata di riproduzione viene visualizzata sullo schermo del televisore e i contenuti selezionati vengono riprodotti.
Nota
Non è possibile registrare contenuti riprodotti da “My Library” in “My Library”.
Uso del telecomando multifunzione per la riproduzione dei contenuti
È possibile riprodurre i contenuti del server utilizzando i seguenti tasti del telecomando multifunzione. Premere AMP per utilizzare il sintoamplificatore con il telecomando.
Tipo di contenuto
Tasto del telecomando
* Questo tasto potrebbe non funzionare a seconda
del server collegato o del tipo di contenuto.
** Que sto tasto è disponibile quando si riproduc ono
foto in modalità presentazione o da “My Library”.
Music Photo Video
Nz z z xz z z Xz z** z >z z**
.z z**
Mz* z*
mz* z*
Selezione del modo di riproduzione
È possibile selezionare il modo di riproduzione per la categoria Musica.
1 Premere OPTIONS mentre le
selezioni musicali sono visualizzate nell’elenco* o durante l’ascolto della musica.
*OPTIONS potrebbe non funzionare a
seconda del tipo di contenuto.
2 Selezionare “Repeat” o
“Shuffle”, quindi premere .
88
3 Selezionare un modo tra i
seguenti, quindi premere .
IT
Page 89
x Repeat
Riproduce uno o tutti i brani ripetutamente.
•Off Disattiva il modo di ripetizione.
•One Riproduce un brano ripetutamente.
•All Riproduce tutti i brani ripetutamente.
x Shuffle
Riproduce tutti i brani in ordine casuale.
•Off Disattiva il modo di riproduzione casuale.
•On Attiva il modo di riproduzione casuale.
Per visualizzare una foto con sottofondo musicale (BGM)
È possibile visualizzare le foto con una musica di sottofondo registrata in “My Library”.
1 Visualizzare una foto da “Server”
(pagina 87) o “My Library” (pagina 88).
Se si seleziona una foto da “Server”, è possibile scegliere se visualizzare una singola foto o una presentazione di foto sul server. Se si seleziona una foto da “My Library”, le foto contenute in “My Library” vengono visualizzate in sequenza in modalità presentazione.
Uso delle funzioni di rete
2 Premere OPTIONS.
3 Selezionare “BGM”, quindi premere
.
4 Selezionare un modo tra i seguenti,
quindi premere .
•Off Arresta la riproduzione della musica di sottofondo.
•On Riproduce ripetutamente tutti i brani contenuti in “My Library”.
• On (Shuffle) Riproduce in ordine casuale tutti i brani contenuti in “My Library”.
89
IT
Page 90

Uso di un controller

È possibile eseguire le seguenti operazioni con un dispositivo che dispone di una funzione di controllo sulla rete domestica. – Riproduzione di contenuti memorizzati sul server con il sintoamplificatore – Azionare il sintoamplificatore mediante un computer sul quale sono in esecuzione Windows 7 e
Windows Media Player 12
Nota
Prima di azionare il sintoamplificatore con un controller, è necessario configurare il controller che si desidera utilizzare abbinandolo al sintoamplificatore. Impostare “External Control” su “ON”, quindi impostare “Controllers” nel menu delle impostazioni Network. Per i dettagli sulle impostazioni dei controller, vedere “Controllers” (pagina 134).
Uso dei contenuti memorizzati sul server
Con un controller è possibile riprodurre o controllare lo stato dei contenuti (musica, foto e video) memorizzati sul server. Tuttavia, solo la zona principale del sintoamplificatore può essere comandata con un controller.
Sono supportate le seguenti operazioni.
• Riproduzione, arresto, pausa, avvolgimento e riavvolgimento veloce dei contenuti
• Passaggio alla voce successiva/precedente dei contenuti
• Controllo del tempo trascorso del contenuto in fase di riproduzione
Note
• A seconda del dispositivo utilizzato come controller, alcune operazioni potrebbero non essere eseguite. Per informazioni, vedere le istruzioni per l’uso di ciascun dispositivo.
• Se si comanda il sintoamplificatore con il telecomando in dotazione e un controller, il sintoamplificatore potrebbe non funzionare correttamente.
Computer
(server, controller)
1 Selezionare il dispositivo da
utilizzare come server mediante un controller nella rete domestica.
IT
90
STR-DA3600ES
2 Selezionare il contenuto da
riprodurre utilizzando un controller nella rete domestica.
Page 91
3 Selezionare il
sintoamplificatore da utilizzare per riprodurre i contenuti mediante un controller nella rete domestica.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun dispositivo.

Ascolto di Rhapsody

È possibile ascoltare il Rhapsody Digital Music Service collegando il sintoamplificatore a Internet. Rhapsody è disponibile solo negli Stati Uniti.
Rhapsody Digital Music Service
Ascoltate tutta la musica che volete con Rhapsody
Migliaia di artisti. Milioni di brani. Rhapsody è il servizio musicale digitale acclamato dalla critica che offre un accesso illimitato a un catalogo di milioni di brani e migliaia di artisti. Inoltre, potrete anche ricevere contenuti esclusivi e consigli personalizzati, ascoltare programmi musicali senza spot pubblicitari sui “Rhapsody Radio” e molto altro.
Per maggiori informazioni: www.rhapsody.com/sonystr
®
Uso delle funzioni di rete
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
Impostazione di un account
Prima di utilizzare il Rhapsody Digital Music Service, è necessario registrare un account con il computer. Per i dettagli, vedere www.rhapsody.com/ sonystr. Effettuare l’accesso sul sintoamplificatore utilizzando il proprio account.
seguito
91
IT
Page 92
1 Selezionare “ Settings” dal
menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “Network”, quindi
premere o b.
3 Selezionare “Rhapsody
Account”, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata di conferma per l’immissione dell’account.
4 Selezionare “Yes”, quindi
premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata di immissione dell’account.
5 Selezionare la casella
Username, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la tastiera virtuale.
6 Premere V/v/B/b e per
selezionare un carattere alla volta e immettere il nome utente.
7 Selezionare “Finish”, quindi
premere .
8 Selezionare la casella
Password, quindi premere .
Per controllare le informazioni sull’account
Selezionare “ Settings” dal menu,
1
quindi premere o b.
2 Selezionare “Network”, quindi premere
o b.
3 Selezionare “Rhapsody Account”,
quindi premere .
4 Premere OPTIONS per selezionare
“Account Information”, quindi premere
.
Il tipo di account e l’ID di assistenza cliente vengono visualizzati sullo schermo del televisore.
Per eliminare un account
Selezionare “ Settings” dal menu,
1
quindi premere o b.
2 Selezionare “Network”, quindi premere
o b.
3 Selezionare “Rhapsody Account”,
quindi premere .
4 Premere OPTIONS per selezionare
“Remove Account”, quindi premere
.
5 Selezionare “Yes”, quindi premere .
Il nome utente e la password vengono eliminati.
9 Premere V/v/B/b e per
selezionare un carattere alla volta e immettere la password.
10Selezionare “Finish”, quindi
premere .
11Selezionare “Finish”, quindi
premere .
Nota
Se l’accesso non va a buon fine, ripetere la procedura dal punto 6.
IT
92
Page 93
Selezione della stazione dall’elenco delle stazioni Rhapsody
3 Selezionare “Genres”,
“Charts”, “New Releases” o “Rhapsody Recommends”, quindi premere o b.
È possibile selezionare la stazione che si desidera ascoltare utilizzando l’elenco delle stazioni Rhapsody.
1 Selezionare “ Rhapsody” dal
menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “Rhapsody Radio”,
quindi premere o b.
3 Selezionare la stazione che si
desidera ascoltare, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata di ricezione e la stazione selezionata viene ricevuta.
Nota
Se per l’ascolto si utilizzano la zona principale, la zona 2 e la zona 3 simultaneamente, è possibile ascoltare solo la stessa stazione. La priorità viene assegnata alla stazione selezionata più di recente, anche se in una delle zone è già stata selezionata un’altra stazione.
Selezione del brano utilizzando la Music Guide
La Music Guide visualizza una gamma di selezioni musicali da provare, come i brani e gli artisti ai vertici delle classifiche e gli ascolti consigliati. Selezionare i generi, le classifiche e le nuove uscite nelle pagine Music Guide per maggiori informazioni.
1 Selezionare “ Rhapsody” dal
menu, quindi premere .
2 Selezionare “Rhapsody Music
Guide”, quindi premere .
4 Selezionare il brano che si
desidera ascoltare dall’elenco, quindi premere .
La schermata di riproduzione viene visualizzata sullo schermo del televisore e il brano selezionato viene riprodotto.
Nota
Se per l’ascolto si utilizzano la zona principale, la zona 2 e la zona 3 simultaneamente, è possibile ascoltare solo lo stesso brano. La priorità viene assegnata al brano selezionato più di recente, anche se in una delle zone è già stato selezionato un altro brano.
Ricerca di un brano, di un album o di un artista desiderato
È possibile cercare un brano, un album o un artista con la funzione di ricerca.
1 Selezionare “ Rhapsody” dal
menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “Search”, quindi
premere o b.
3 Selezionare “Artists”,
“Albums” o “Tracks” in base alla categoria da ricercare, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la tastiera virtuale.
4 Premere V/v/B/b e per
selezionare un carattere alla volta e immettere il titolo o il nome da ricercare.
5 Selezionare “Finish”, quindi
premere .
Attendere la visualizzazione dei risultati di ricerca.
seguito
93
Uso delle funzioni di rete
IT
Page 94
6 Premere b per selezionare i
risultati di ricerca.
7 Selezionare il brano che si
desidera ascoltare dai risultati di ricerca, quindi premere .
La schermata di riproduzione viene visualizzata sullo schermo del televisore e il brano selezionato viene riprodotto.
Nota
Se per l’ascolto si utilizzano la zona principale, la zona 2 e la zona 3 simultaneamente, è possibile ascoltare solo lo stesso brano. La priorità viene assegnata al brano selezionato più di recente, anche se in una delle zone è già stato selezionato un altro brano.
Registrazione del brano, dell’album o della stazione preferiti
È possibile registrare il brano, l’album o la stazione preferiti in “My Library” durante la riproduzione del brano o la ricezione. È possibile selezionare il brano, l’album o la stazione registrati in “My Library” da “My Artists”, “My Albums”, “My Genres”, “My Tracks”, “My Playlists” o “My Stations”.
Per rimuovere un brano, un album o una stazione registrati in My Library
È possibile rimuovere un brano, un album o una stazione registrati in “My Library”.
1 Premere OPTIONS durante la
riproduzione di un brano o la selezione di una stazione.
2 Selezionare “Delete album from My
Library”, “Delete track from My Library” o “Delete station from My Library”, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata di conferma dell’eliminazione.
3 Selezionare “Yes”, quindi premere .
L’eliminazione è completata.
1 Premere OPTIONS durante la
riproduzione di un brano o la selezione di una stazione.
2 Selezionare “Add track to My
Library”, “Add album to My Library” o “Add station to My Library”, quindi premere .
Il brano, l’album o la stazione desiderati vengono registrati in “My Library”.
IT
94
Page 95
Selezione di un brano, un elenco di riproduzione o una stazione registrati in My Library
È possibile selezionare un brano, un elenco di riproduzione o una stazione registrati in “My Library”.
1 Selezionare “ Rhapsody” dal
menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “My Library”,
quindi premere .
3 Selezionare il brano che si
desidera ascoltare utilizzando l’elenco My Library, quindi premere .
Elenco My Library
My Artists > Artist(s)
My Albums > Album(s)* > Track(s)
My Genres > Genre(s)* > Artist(s)* > Album(s)* > Track(s)
My Tracks > Track(s)
My Playlists > Playlist(s)* > Track(s)
My Stations > Station(s)
*Il numero di elenchi visualizzati a schermo
dipende dallo stato del Rhapsody Digital Music Service in uso.
La schermata di riproduzione viene visualizzata sullo schermo del televisore e il brano selezionato viene riprodotto.
*
> Albums(s)* > Track(s)
*
*
*
*
*

Ascolto di SHOUTcast

SHOUTcast è una tecnologia di streaming audio digitale per servizi radiofonici. SHOUTcast è una directory di stazioni radio su Internet, che permette agli utenti di accedere gratuitamente a migliaia di stazioni radio online con DJ ed emittenti di tutto il mondo. Per i dettagli, vedere http:// www.shoutcast.com.
RETURN/
EXIT O
*
Selezione di una stazione SHOUTcast
1 Selezionare “ SHOUTcast”
dal menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “Preset List”, “0-9”
o da A a Z, quindi premere .
Uso delle funzioni di rete
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
3 Selezionare il genere che si
desidera ascoltare, quindi premere .
4 Selezionare la stazione che si
desidera ascoltare, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata di ricezione e la stazione selezionata viene ricevuta.
seguito
95
IT
Page 96
Note
• Se il numero di stazioni è alto, sul sintoamplificatore è possibile visualizzare fino a 100 stazioni (in ordine).
• L’audio in un formato non supportato dal sintoamplificatore non compare nell’elenco.
• Se per l’ascolto si utilizzano la zona principale, la zona 2 e la zona 3 simultaneamente, è possibile ascoltare solo la stessa stazione. La priorità viene assegnata alla stazione selezionata più di recente, anche se in una delle zone è già stata selezionata un’altra stazione.
Preselezione delle stazioni preferite
È possibile registrare le stazioni SHOUTcast preferite sul sintoamplificatore.
1 Premere OPTIONS durante
l’ascolto della stazione radio.
2 Premere per selezionare
“Add to Preset List”.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco dei numeri di preselezione.
3 Selezionare il numero di
preselezione che si desidera preselezionare, quindi premere
.
Nota
Se si seleziona un numero dell’elenco per il quale è già stata registrata una stazione, la stazione registrata precedentemente viene sovrascritta.
Per ritornare alla schermata precedente
Premere RETURN/EXIT O.
Selezione delle stazioni preselezionate
È possibile selezionare le stazioni preferite tra quelle registrate.
1 Selezionare “ SHOUTcast”
dal menu, quindi premere o b.
2 Selezionare “Preset List”,
quindi premere o b.
3 Selezionare il numero di
stazione preselezionata che si desidera ascoltare, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata di ricezione e la stazione selezionata viene ricevuta.

Funzioni del software applicativo Setup Manager

Dopo aver installato il software applicativo Setup Manager sul CD-ROM in dotazione con il sintoamplificatore, è possibile controllare le impostazioni del sintoamplificatore, regolarle con il computer e utilizzare il sintoamplificatore.
Le seguenti impostazioni non possono essere configurate con il computer e il software applicativo Setup Manager.
• Auto Calibration
• Speaker –Test Tone
• Multi Zone – Zone Power ON/OFF – Zone Input Change – Zone Volume Adjust
96
IT
Page 97
Requisiti di sistema
Sistema operativo
Windows 7 Starter/Home Premium/ Professional/Ultimate (32 bit/64 bit) Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate (SP2, 32 bit/64 bit) Windows XP Home Edition/Professional (SP3, 32 bit)
Computer
CPU: Celeron, Pentium III o superiore Velocità di clock: 1 GHz o superiore RAM: 512 MB o superiore Disco rigido: almeno 20 MB di spazio libero sul disco rigido (280 MB di spazio libero sul disco rigido se .NET Framework 2.0 non è installato.) Monitor: 1024 × 768, High Color (65536 colori) Rete: 100Base-TX o superiore
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-ROM del computer.
Il programma di installazione guidata viene avviato automaticamente, quindi viene visualizzata la schermata Installazione software. Se l’installazione guidata non viene avviata automaticamente, fare doppio clic su “SetupLauncher.exe” sul disco.
CD-ROM (software
applicativo Setup
Manager) (in
dotazione)
3 Installare il software applicativo
Setup Manager seguendo le istruzioni del messaggio a schermo.
Uso delle funzioni di rete
Installazione dell’applicazione Setup Manager su un computer
1 Accendere il computer ed
effettuare l’accesso come amministratore.
Aggiornamento del software del sintoamplificatore con Setup Manager
È possibile aggiornare il software del sintoamplificatore con il software applicativo Setup Manager sul CD-ROM in dotazione con il sintoamplificatore. Per informazioni sull’uso di Setup Manager, consultare la GUIDA di Setup Manager. Prima di aggiornare il software del sintoamplificatore, impostare “UPDATE(PC)” da “DENY” a “PERMIT” utilizzando la finestra del display del sintoamplificatore, in modo che il software del sintoamplificatore possa essere aggiornato con un computer (pagina 146).
1 Dal sito web dell’assistenza,
scaricare il programma di aggiornamento sul computer in cui è installato Setup Manager.
seguito
97
IT
Page 98
2 Fare clic su “System” nella
finestra Setup Manager sullo schermo del computer, quindi fare clic su “Browse...”, specificare il percorso del programma di aggiornamento e fare clic su “Start Update”.
La spia MULTI CHANNEL DECODING sul pannello anteriore lampeggia durante l’aggiornamento. Al termine dell’aggiornamento, il sintoamplificatore si riavvia automaticamente.
Note
• Non spegnere il sintoamplificatore o scollegare il cavo di rete durante l’aggiornamento del software. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
• L’aggiornamento del software può richiedere fino a 50 minuti.
Consultazione della GUIDA
Per consultare la GUIDA del software applicativo Setup Manager, fare clic su [start] – [Tutti i programmi] – [Setup Manager] – [Help for Setup Manager] nell’ordine indicato.
98
IT
Page 99
Utilizzare il telecomando multifunzione nella

Uso delle funzioni Multi Zone

zona 2 o zona 3. Non è possibile utilizzare il telecomando semplice in una zona (zona 2 o zona 3) diversa da quella principale.

Possibilità offerte dalla funzione Multi Zone

È possibile guardare le immagini e ascoltare il suono da un componente collegato al sintoamplificatore in una zona diversa dalla zona principale. Per esempio, è possibile guardare il DVD nella zona principale ed ascoltare il CD nella zona 2 o zona 3. Quando si usa un ripetitore a infrarossi (non in dotazione), è possibile far funzionare sia un componente nella zona principale che un sintoamplificatore Sony nella zona 2 o zona 3 dalla zona 2 o zona 3.
Per far funzionare il sintoamplificatore dalla zona 2 o zona 3
È possibile far funzionare il sintoamplificatore senza puntare il telecomando verso il sintoamplificatore se si collega un ripetitore a infrarossi (non in dotazione) alla presa IR REMOTE. Usare un ripetitore a infrarossi quando si installa il sintoamplificatore in un posto in cui i segnali dal telecomando non possono arrivare.

Esecuzione di un collegamento Multi Zone

1:Collegamenti della zona 2
Uso delle funzioni Multi Zone
1 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando i terminali
SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 del sintoamplificatore.
Zona principale Zona 2
Monitor
TV
B
Telecomando multifunzione
A
seguito
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2
STR-DA3600ES
B
99
IT
Page 100
2 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando il
sintoamplificatore e un altro amplificatore.
Zona principale Zona 2
BB
STR-DA3600ES
IR REMOTE IN
Monitor
TV
C
A
ZONE 2 VIDEO
OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Telecomando multifunzione
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) B Diffusori C Amplificatore/Sintoamplificatore Sony
* È anche possibile effettuare il collegamento alla presa ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT. Tuttavia, i
segnali video provenienti dalle prese ZONE 2 VIDEO OUT e ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT non vengono convertiti attraverso il convertitore video. Collegare le prese di ingresso e di uscita utilizzando cavi dello stesso tipo.
2:Collegamenti della zona 3
Zona principale Zona 3
STR-DA3600ES
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) B Diffusori C Amplificatore/Sintoamplificatore Sony
IT
100
BB
C
A
Telecomando multifunzione
Loading...