Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych aparatu gazetami,
serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także na
aparacie źródeł nieosłoniętego ognia, na
przykład zapalonych świec.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie narażaj tego aparatu na zamoczenie
lub ochlapanie i nie stawiaj na aparacie naczyń
wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie
do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli
zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w
pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym
znajdują się baterie na oddziaływanie
nadmiernie wysokiej temperatury, której
źródłem jest światło słoneczne, ogień itp.
Urządzenie pozostaje podłączone do zasilania,
dopóki nie zostanie odłączone od gniazda
elektrycznego, nawet jeżeli samo urządzenie
zostanie wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w
słuchawkach może być przyczyną pogorszenia
słuchu.
Ten symbol ma informować
użytkownika o istnieniu gorącej
powierzchni, która może
okazać się gorąca przy
dotknięciu podczas normalnej
pracy urządzenia.
W wyniku testów opisywanego sprzętu
stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami
określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany
kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach
stosujących dyrektywy Unii
Europejskiej.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowa niu oznacza, że produkt nie m oże być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Dotyczy akcesoriów: IR Blaster
PL
2
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych
baterii może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Informacje o niniejszym
podręczniku
• Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu
STR-DA3600ES (amplitunera). Sprawdź
numer modelu. Znajduje się on w dolnym
prawym rogu panelu przedniego.
• W niniejszej instrukcji dla celów ilustracyjnych
użyto modelu przeznaczonego na rynek USA/
Kanady, chyba że podano inaczej. Wszelkie
różnice w działaniu zostały wyraźnie
zaznaczone w tekście, na przykład przez
dodanie wyjaśnienia „tylko model europejski”.
• W niniejszej instrukcji opisano obsługę
głównie z wykorzystaniem przycisków
dostarczonego pilota. Można również
korzystać z elementów sterujących na
amplitunerze, jeżeli mają te same lub podobne
nazwy, jak przyciski na pilocie.
Informacje dotyczące praw
autorskich
Opisywany amplituner wyposażono w systemy
Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz
DTS** Digital Surround System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnej litery D
są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Opisywany amplituner wykorzystuje
technologię High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
ciąg dalszy
PL
3
HDMI, logo HDMI i High-Definition
Multimedia Interface są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM oraz związane z nimi znaki i
logotypy są znakami towarowymi firmy Sirius
XM Radio Inc. i jej filii. Wszelkie prawa
zastrzeżone. Usługa niedostępna na Alasce i
Hawajach.
Czcionkę zainstalowaną w amplitunerze (Shin
Go R) dostarczyła firma MORISAWA &
COMPANY LTD.
Nazwy te są znakami towarowymi firmy
MORISAWA & COMPANY LTD. Prawa
autorskie do tej czcionki należą również do
firmy MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki
towarowe są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji pomięto
znaki ™ i ®.
Rhapsody oraz logotyp Rhapsody są znakami
towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy AOL LLC.
NINIEJSZY PRODUKT MA LICENCJĘ VC1 PATENT PORTFOLIO LICENSE
UPRAWNIAJĄCĄ KONSUMENTA DO
UŻYWANIA PRODUKTU W CELACH
OSOBISTYCH I NIEKOMERCYJNYCH
OBEJMUJĄCYCH
(i) KODOWANIE MATERIAŁÓW WIDEO
ZGODNIE ZE STANDARDEM VC-1
(„WIDEO VC-1”)
I/LUB
(ii) DEKODOWANIE MATERIAŁÓW
WIDEO VC-1 ZAKODOWANYCH PRZEZ
KONSUMENTA W RAMACH DZIAŁAŃ
OSOBISTYCH I NIEKOMERCYJNYCH I/
LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY
MATERIAŁÓW WIDEO
POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA
DOSTARCZANIE MATERIAŁÓW WIDEO
VC-1.
Słowo i logo Bluetooth stanowią własność firmy
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie wykorzystanie
tych znaków przez Sony Corporation odbywa się
na zasadzie licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe
stanowią własność odpowiednich firm.
DLNA i DLNA CERTIFIED są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Digital Living
Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows
Media są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Intel Corporation lub jej firm
zależnych w Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach.
PL
4
W ODNIESIENIU DO INNYCH
ZASTOSOWAŃ LICENCJA NIE JEST
UDZIELANA I NIE MOŻNA JEJ
DOMNIEMYWAĆ. DODATKOWE
INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD
FIRMY MPEG LA, LLC. ADRES
INTERNETOWY:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologia kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm
Fraunhofer IIS i Thomson.
„BRAVIA” Sync jest znakiem towarowym firmy
Sony Corporation.
VAIO jest znakiem towarowym firmy Sony
Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)” i logotyp „x.v.Color
(x.v.Colour)” są znakami towarowymi firmy
Sony Corporation.
®
„PlayStation
” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Spis treści
Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów ............................................. 8
Naciśnij przycisk PUSH.
Po zdjęciu pokrywy zabezpiecz ją
przed dziećmi.
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner. Kiedy zasilanie jest
włączone, lampka nad przyciskiem
świeci na zielono.
Oszczędzanie energii w trybie
oczekiwania.
Gdy opcje „Control for HDMI” (strona
132), „Network Standby” (strona 135) i
„RS232C Control” (strona 136) są
ustawione na „OFF” i wyłączone jest
zasilanie strefy 2/strefy 3.
Gdy opcje „Control for HDMI” lub
„Network Standby” są ustawione na
„ON”, w okienku wyświetlacza
amplitunera zostanie podświetlony
tryb „A.STNDBY”, kiedy amplituner
jest w trybie gotowości. Górna część
PL
8
amplitunera może nagrzewać się. Jest
to spowodowane przepływem prądu
przez wewnętrzne obwody
amplitunera. Nie świadczy to o usterce.
B TONE MODE, TONE
Do zmiany ustawień FRONT,
CENTER, SURROUND/
SURROUND BACK, FRONT HIGH
BASS oraz TREBLE. Naciśnij
kilkakrotnie TONE MODE, aby
wybrać BASS lub TREBLE, a
następnie obróć pokrętłem TONE,
aby wyregulować poziom.
C TUNING MODE, TUNING,
MEMORY/ENTER
Naciśnij, aby włączyć tuner (FM/AM)
i radio satelitarne (SIRIUS) (tylko
model amerykański/kanadyjski).
D Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota zdalnego
sterowania.
E Okienko wyświetlacza (strona 10)
F Lampka MULTI CHANNEL
DECODING
Podświetlona w trakcie dekodowania
wielokanałowych sygnałów audio.
G Lampka HD Digital Cinema Sound
(strona 83)
Podświetlona po wybraniu pola
dźwiękowego z HD-D.C.S.
H ZONE/SELECT, POWER
(strona 99)
Naciśnij kilkakrotnie SELECT, aby
wybrać strefę 2, strefę 3 lub strefę
główną. Każdorazowe naciśnięcie
przycisku POWER powoduje
naprzemienne włączanie i wyłączanie
sygnału wyjściowego dla wybranej
strefy.
I MASTER VOLUME
Obróć, aby wyregulować poziom
głośności wszystkich głośników
jednocześnie.
J SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(strona 47)
K Gniazdo PHONES
Do podłączenia słuchawek.
L Gniazda VIDEO 2 IN (strona 33)
M Gniazdo AUTO CAL MIC (strona 48)
N DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać
informacje prezentowane na
wyświetlaczu.
O 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (strona 78, 80,
81, 83)
P INPUT SELECTOR
Obróć, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego do odtwarzania.
W celu wybrania źródła sygnału
wejściowego dla strefy 2 lub 3 naciśnij
ZONE SELECT (8), aby najpierw
wybrać strefę 2 lub strefę 3 (na
wyświetlaczu pojawi się napis „2.input
name” lub „3.input name”), a
następnie obróć pokrętłem INPUT
SELECTOR, aby wybrać źródło
sygnału wejściowego.
ciąg dalszy
PL
9
Wskaźniki na wyświetlaczu
A SW
Podświetlony, gdy podłączony jest
subwoofer i sygnał audio jest wysyłany
z gniazda SUBWOOFER.
B Wskaźniki Dolby Pro Logic
Odpowiedni wskaźnik zostaje
podświetlony, gdy amplituner
przetwarza sygnały Dolby Pro Logic.
Ta technologia macierzowego
dekodowania dźwięku przestrzennego
pozwala poprawić sygnały wejściowe.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Uwaga
Wskaźnik ten nie będzie podświetlony, gdy
nie jest podłączony głośnik środkowy albo
dźwięku przestrzennego.
C Wskaźniki wejść
Podświetlenie sygnalizuje bieżące
wejście.
ANALOG
Na wejściu nie ma sygnału cyfrowego.
Jest również podświetlony, gdy opcję
INPUT MODE ustawiono na
„Analog” lub gdy wybrano opcję „2ch
Analog Direct”.
HDMI
Amplituner rozpoznaje komponent
podłączony za pośrednictwem gniazda
HDMI IN.
COAX
Przez gniazdo COAXIAL
wprowadzany jest sygnał cyfrowy.
OPT
Przez gniazdo OPTICAL
wprowadzany jest sygnał cyfrowy.
MULTI
Wybrano wejściowy sygnał
wielokanałowy.
ARC (strona 109)
Wybrano wejściowy sygnał TV i
wykryto sygnały Audio Return
Channel (ARC).
10
PL
D Wskaźniki Dolby Digital Surround
Jeden ze wskaźników jest
podświetlony, gdy amplituner
dekoduje sygnały w odpowiadającym
mu formacie Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Uwaga
W przypadku odtwarzania płyty w formacie
Dolby Digital należy upewnić się, że
wykonano połączenia w konfiguracji
cyfrowej i że nie ustawiono opcję INPUT
MODE na „Analog”.
E ;Tr ue H D
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały Dolby TrueHD.
F ZONE 2 3
Podświetlony, gdy włączona jest praca
w strefie 2/strefie 3.
G Wskaźniki kanału odtwarzania
Litery (L, C, R itd.) oznaczają kanały, z
których odtwarzany jest dźwięk.
Ramki wokół liter różnią się,
sygnalizując, w jaki sposób w
amplitunerze odbywa się proces
miksowania dźwięku źródła (w
oparciu o ustawienia głośników).
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy (monofoniczny)
LH
Górny lewy
RH
Górny prawy
SL
Lewy dźwięk przestrzenny
SR
Prawy dźwięk przestrzenny
S
Dźwięk przestrzenny (składowe
monofoniczne lub przestrzenne
uzyskane w procesie obróbki Pro
Logic)
SBL
Tylny lewy dźwięk przestrzenny
SBR
Tylny prawy dźwięk przestrzenny
SB
Tylny dźwięk przestrzenny
(przestrzenne składowe tylne
uzyskane w wyniku dekodowania
6.1-kanałowego)
Przykład:
Format nagrania (Przedni/
Przestrzenny): 3/2.1
Kanał wyjściowy: Głośniki dźwięku
przestrzennego są ustawione na „NO”.
Pole dźwiękowe: A.F.D. Auto
H LFE
Podświetlony, gdy odtwarzana płyta
zawiera kanał L.F.E. (Low Frequency
Effects).
I SLEEP
Podświetlony, gdy włączony jest
wyłącznik czasowy.
J BI-AMP
Podświetlony, gdy wybór tylnych
głośników dźwięku przestrzennego
ustawiono na „BI-AMP”.
K SP AB (strona 47)
L D.L.L.
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja D.L.L. (Digital Legato
Linear).
M D.C.A.C.
Podświetlony, gdy przeprowadzana
jest automatyczna kalibracja.
N EQ
Podświetlony przy włączonym
korektorze.
ciąg dalszy
11
PL
O Wskaźniki radiowe
Podświetlone w trakcie dostrajania
amplitunera do stacji radiowych lub
satelitarnych stacji radiowych.
RDS (tylko model europejski)
Odbierane są informacje RDS.
CAT (tylko model amerykański/
kanadyjski)
Wybrano tryb kategorii w trakcie
korzystania z radia satelitarnego.
SIRIUS (tylko model amerykański/
kanadyjski)
Podłączono SiriusConnect Home
Tuner i wybrano opcję „SIRIUS”.
ST
Transmisja stereofoniczna
P MEM
Włączona jest funkcja pamięci, np.
Name Input.
Q Wskaźniki DTS-HD
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS-HD.
DTS-HD
Podświetlony w sposób ciągły razem z
jednym z poniższych wskaźników.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R Wskaźniki DTS(-ES)
Podświetlone, gdy na wejściu pojawią
się sygnały DTS lub DTS-ES.
DTS
Podświetlony, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS. Podświetlony
zostaje również wskaźnik 96/24 lub
NEO:6 w zależności od formatu
sygnału wejściowego lub formatu
dekodowania.
DTS-ES
Podświetlony z jednym z poniższych
wskaźników w zależności od formatu
dekodowania sygnału wejściowego.
96/24
DTS 96/24 Dekodowanie (96 kHz/24bitowe)
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Uwaga
W przypadku odtwarzania płyty w formacie
DTS należy upewnić się, że wykonano
połączenia w konfiguracji cyfrowej i że nie
ustawiono opcję INPUT MODE na
„Analog”.
S A.P.M (strona 119)
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
T D.RANGE
Podświetlony, gdy włączona jest
kompresja dynamiki.
U LPCM
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią
się sygnały liniowe PCM (Pulse Code
Modulation).
12
PL
Panel tylny
A Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ DIGITAL
(strona 25, 29, 35)
Gniazda OPTICAL IN/
OUT
Gniazda COAXIAL IN
Gniazda HDMI IN/OUT*
(strona 25, 26)
B Sekcja ANTENNA
Gniazdo FM ANTENNA
(strona 40)
Gniazdo AM ANTENNA
(strona 40)
Gniazdo SIRIUS (tylko
model amerykański/
kanadyjski) (strona 71)
C Port RS232C
Używane do konserwacji i czynności
serwisowych.
D Porty LAN (koncentratory
przełączające) (strona 42)
E Gniazda sterowania sprzętem
Sony i innymi komponentami
zewnętrznymi
Gniazda IR REMOTE IN/OUT (strona 39, 99)
Gniazda TRIGGER OUT
(strona 127)
Podłącz, aby zblokować włączanie/
wyłączanie zasilania innych
komponentów zgodnych z funkcją 12V
TRIGGER.
ciąg dalszy
13
PL
F Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ VIDEO/
AUDIO (strona 25, 29, 32)
Gniazda AUDIO IN/OUT
Gniazda VIDEO IN/OUT*
Gniazda AUDIO OUT
Gniazdo VIDEO OUT
(strona 99)
G Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ AUDIO
Gniazda AUDIO IN/OUT
(strona 38)
Gniazda MULTI
CHANNEL INPUT
(strona 37)
Gniazda PRE OUT
Do podłączenia zewnętrznego
wzmacniacza mocy.
Pilot zdalnego sterowania
Znajdujący się w zestawie pilot pozwala
obsługiwać amplituner i sterować
komponentami audio/wideo firmy Sony,
do obsługi których jest przeznaczony.
Prosty pilot zdalnego
sterowania (RM-AAU039)
Pilot ten może być używany wyłącznie do
obsługi opisywanego amplitunera.
Umożliwia on prostą obsługę głównych
funkcji amplitunera.
H
Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ
COMPONENT VIDEO (strona 25, 29)
Gniazda Y, PB, PR IN/
OUT*
I DMPORT (strona 35)
J Sekcja SPEAKERS (strona 23)
* Jeżeli do gniazda HDMI OUT lub MONITOR
OUT podłączony zostanie telewizor, można
będzie oglądać wybrany wizyjny sygnał
wejściowy (strona 25).
PL
14
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (strona 78, 80, 81, 83)
C GUI MODE (strona 57)
DV/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać
pozycję menu. Przyci sk zatwierdza
wybór.
E OPTIONS (strona 58)
F MENU (strona 44, 57)
G N, x, ./> (strona 61, 88)
H INPUT SELECTOR
Naciśnij, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego do odtwarzania.
I MASTER VOLUME +/– (strona 60)
J MUTING (strona 60)
K RETURN/EXIT O (strona 57)
L DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać
informacje prezentowane na
wyświetlaczu.
M SLEEP (strona 113)
Wielofunkcyjny pilot zdalnego
sterowania
(RM-AAL035/RM-AAL036)
Pilot RM-AAL035 jest dostarczany tylko w
zestawie z modelem przeznaczonym na
rynek amerykański/kanadyjski, a pilot
RM-AAL036 – tylko w zestawie z
modelem przeznaczonym na rynek
europejski. W instrukcji za przykład
posłużył pilot RM-AAL035. Wszelkie
różnice w działaniu zostały wyraźnie
zaznaczone w tekście, na przykład przez
dodanie wyjaśnienia „tylko model
amerykański/kanadyjski”.
ciąg dalszy
15
PL
A AV ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
komponenty audio/wideo, do obsługi
których opisywany pilot jest
przeznaczony (strona 153).
Jeżeli naciśniesz jednocześnie
przyciski ?/1 (2), spowoduje to
wyłączenie amplitunera i wszystkich
pozostałych komponentów, w tym
wzmacniacza dla strefy 2 lub strefy 3
(SYSTEM STANDBY).
Uwaga
Funkcja przełącznika AV ?/1 zmienia się
automatycznie po każdorazowym
naciśnięciu przycisku wejścia (5).
B ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner.
Jeżeli naciśniesz przycisk ZONE (3),
aby przełączyć pilot do trybu strefy 2
(strefy 3), możesz włączać lub
wyłączać zasilanie strefy 2 (strefy 3) za
pomocą przycisku ?/1.
C ZONE (strona 99)
D AMP
Naciśnij, aby umożliwić pracę
amplitunera dla strefy głównej.
E Przyciski wejścia
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby
wybrać komponent, który ma być
używany. Amplituner włączy się, gdy
naciśniesz dowolny przycisk wejścia.
Przyciski są fabrycznie przypisane do
sterowania komponentami firmy Sony
(strona 60). Pilota można
zaprogramować, aby obsługiwał
komponenty innych firm niż Sony,
wykonując czynności opisane w części
„Programowanie pilota” (strona 153).
F TV INPUT
Naciśnij TV (ws), a następnie TV
INPUT, aby wybrać sygnał wejściowy
telewizora.
(Wybór sygnału wejściowego)
(tylko model europejski)
Wybiera sygnał wejściowy
(telewizyjny lub wideo).
(Zatrzymanie tekstu) (tylko
model europejski)
W trybie tekstowym: Zatrzymuje
bieżącą stronę.
G GUIDE ( (Przewodnik) dla
modelu europejskiego)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
GUIDE, aby wyświetlić ekranowy
przewodnik po programach.
H D.TUNING (strona 67, 72)
Naciśnij SHIFT (wd), po czym naciśnij
ten przycisk, aby wejść w tryb
bezpośredniego strojenia.
I MEMORY
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
MEMORY, aby przejść do trybu
Pamięć tunera.
/ (Tekst) (tylko model europejski)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie /
(Tekst), aby wyświetlić informacje
tekstowe.
J ENTER
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
ENTER, aby zatwierdzić wartość po
wybraniu kanału, płyty lub utworu za
pomocą przycisków numerycznych,
albo zapamiętać stację podczas obsługi
tunera.
K SOUND FIELD +/– (strona 78, 80,
81, 83)
Wybierz pole dźwiękowe.
L Kolorowe przyciski
Kiedy kolorowe przyciski są dostępne,
możesz wyświetlić przewodnik obsługi
na ekranie telewizora. Postępuj
zgodnie z przewodnikiem obsługi, aby
wykonać wybraną operację.
16
PL
M GUI MODE (strona 57)
NV/v/B/b
Naciśnij V/v/B/b, aby wybrać pozycję
menu. Przycisk zatwierdza wybór.
O TOOLS/OPTIONS
Naciśnij, aby wyświetlić i wybrać
pozycje z menu opcji dla amplitunera,
odtwarzacza DVD, telewizora,
odtwarzacza Blu-ray Disc itp.
P MENU, HOME
Naciśnij, aby wyświetlić menu
wykorzystywane do obsługi
komponentów audio/wideo lub
telewizora.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Naciśnij, aby obsługiwać odtwarzacz
DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc,
odtwarzacz CD, nagrywarkę MD,
magnetofon, komponent podłączony
do adaptera DIGITAL MEDIA
PORT itp.
CATEGORY MODE (tylko model
amerykański/kanadyjski)
Naciśnij, aby wybrać tryb kategorii w
przypadku tunera satelitarnego.
TUNING +/–
Naciśnij, aby wybrać stację.
2)
R PRESET +
/–
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowane
stacje.
TV CH +
2)
/– (PROG + 2)/– dla
modelu europejskiego)
Naciśnij TV (ws), a następnie TV CH
+/–, aby obsługiwać telewizor, tuner
satelitarny, magnetowid itp.
2)
c
/C (tylko model europejski)
W trybie tekstowym: Wybiera
następną lub poprzednią stronę.
S F1/F2
Naciśnij BD lub DVD (5), a
następnie F1 lub F2, aby wybrać
komponent, który ma być
obsługiwany.
Odtwarzacz combo z dyskiem
twardym
F1: Dysk twardy
F2: Płyta DVD, Blu-ray Disc
Urządzenie combo DVD/magnetowid
F1: Płyta DVD, Blu-ray Disc
F2: Magnetowid
T RM SET UP (strona 115)
U THEATER (THEATRE dla modelu
europejskiego)
Naciśnij, aby włączyć i wyłączyć tryb
kinowy, gdy amplituner jest
podłączony do komponentów z
funkcją „BRAVIA” Sync.
V TV
Naciśnij, aby umożliwić obsługę
,
telewizora.
W SHIFT
Naciśnij, aby podświetlić przycisk. W
ten sposób zmienia się funkcję
przycisków pilota, uaktywniając
przyciski z różowym nadrukiem.
X Przyciski numeryczne
Naciśnij SHIFT (wd), po czym naciśnij
ten przycisk, aby
– zaprogramować/dostroić
zaprogramowane stacje.
– wybrać numery utworów w
odtwarzaczu CD, odtwarzaczu DVD,
odtwarzaczu Blu-ray Disc lub
nagrywarce MD. Naciśnij -/-- (wg),
aby wybrać utwór numer 10.
– wybierać numery kanałów
magnetowidu lub tunera
satelitarnego.
– Po naciśnięciu TV (ws) naciskaj
przyciski numeryczne, aby wybrać
kanały telewizyjne.
Y -/--
Naciśnij, aby
– wybrać numery utworów powyżej 10
w odtwarzaczu CD, odtwarzaczu
DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc lub
nagrywarce MD.
– wybrać numerów kanałów powyżej
10 w telewizorze, tunerze
satelitarnym lub magnetowidzie.
ciąg dalszy
17
PL
Z INPUT MODE (strona 111)
Naciśnij SHIFT (wd), po czym
naciśnij, aby wybrać tryb wejścia, gdy
do gniazd cyfrowych i analogowych
podłączone są te same komponenty.
wj DIMMER
Naciśnij kilkakrotnie, aby
wyregulować jasność okienka
wyświetlacza.
wk SLEEP (strona 113)
Naciśnij, aby włączyć funkcję
wyłącznika czasowego i ustawić czas,
po którym amplituner wyłączy się
automatycznie.
wl DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać
informacje prezentowane na
wyświetlaczu.
, (Informacje, Pokaż tekst)
(tylko model europejski)
Wyświetla takie informacje, jak numer
bieżącego kanału i tryb ekranu.
W trybie tekstowym: Wyświetla ukryte
informacje (np. odpowiedzi w testach).
e; RETURN/EXIT O
Naciśnij, aby powrócić do
poprzedniego menu lub wyjść z menu,
gdy na ekranie telewizora wyświetlane
jest menu lub przewodnik ekranowy
odtwarzacza Blu-ray Disc,
odtwarzacza DVD, albo tunera
satelitarnego.
ea CATEGORY +/– (tylko model
amerykański/kanadyjski)
Naciśnij, aby wybrać kategorię w
przypadku tunera satelitarnego.
B·/·b
Naciśnij, aby wybrać album.
es DISC SKIP
Naciśnij, aby pominąć płytę, gdy
używany jest zmieniacz płyt.
ed MASTER VOL +/– ( +/– dla
modelu europejskiego)
Naciśnij, aby wyregulować poziom
głośności dla wszystkich głośników
jednocześnie.
TV VOL +/– ( +/– dla modelu
europejskiego)
Naciśnij TV (ws), a następnie TV
VOL +/–, aby wyregulować poziom
głośności telewizora.
ef MUTING ( (Wyciszanie) dla
modelu europejskiego)
Naciśnij, aby chwilowo wyciszyć
dźwięk. Naciśnij ponownie, aby
przywrócić dźwięk.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Naciśnij, aby wyświetlić menu
odtwarzacza DVD na ekranie
telewizora. Następnie korzystając z
przycisków V/v/B/b i , wykonaj
operacje z poziomu menu.
MACRO1, MACRO2 (strona 157)
Naciśnij AMP (4), a następnie
MACRO 1 lub MACRO 2, aby
skonfigurować funkcję makro.
1)
Informacje o przyciskach służących do
sterowania poszczególnymi komponentami
znajdują się w tabeli na strona 152.
2)
Przyciski te posiadają wyczuwalną w dotyku
kropkę (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH
+ (PROG + dla modelu europejskiego), c
(tylko model europejski)). Używaj jako
pomocniczego znacznika przy operacjach.
Uwagi
•Pewne funkcje objaśnione w tej części mogą nie
działać w niektórych modelach.
•Powyższe objaśnienia służą jedynie jako
przykład. W przypadku niektórych
komponentów powyższe operacje mogą być
niedostępne albo mogą działać inaczej niż
opisano.
18
PL
Informacje i czynności wstępne
Sprawdzanie połączenia odpowiedniego dla
posiadanych komponentów
Jeżeli na wierzchniej powierzchni amplitunera znajduje się naklejka ostrzegawcza, należy ją
koniecznie usunąć przed przystąpieniem do eksploatacji amplitunera.
Instalowanie głośników
Informacje w części zatytułowanej „1: Instalowanie głośników” (strona 21).
v
Podłączanie monitora i
komponentów wideo
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego do
podłączenia. Sprawdź na rysunku po prawej stronie.
Wybierz konfigurację połączeń zgodnie z gniazdami
posiadanych komponentów.
CyfroweAnalogowe
Obraz wysokiej jakości
P: Czy monitor ma gniazdo HDMI?
t Nie: Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego bez gniazda HDMI w częściach „2: Podłączanie
monitora” (strona 25) i „Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI” (strona 29).
t Tak : Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego z gniazdem HDMI w części „2: Podłączanie
monitora” (strona 25).
P: Czy komponent wideo ma gniazdo HDMI?
tNie: Informacje w części zatytułowanej „Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI”
(strona 29).
tTak : Informacje w części zatytułowanej „Podłączanie komponentów z gniazdami
HDMI” (strona 26).
v
Podłączanie komponentów audio
Informacje w części zatytułowanej „4: Podłączanie komponentów audio” (strona 35).
Informacje i czynności wstępne
v
Konfiguracja ustawień wyjścia audio w podłączonych komponentach
Aby wyprowadzić wielokanałowy, cyfrowy dźwięk, sprawdź cyfrowe wyjście audio w podłączonych komponentach.
W przypadku odtwarzacza Blu-ray Disc, sprawdź, czy opcje „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)” i
„DTS (Coaxial/Optical)” są ustawione odpowiednio na „Auto”, „Dolby Digital” i „DTS” (marzec 2010).
W przypadku konsoli PlayStation 3, sprawdź, czy opcja „BD Audio Output Format” jest ustawiona na „Bitstream”
(oprogramowanie systemowe w wersji 3.15).
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączonymi
komponentami.
v
ciąg dalszy
19
PL
Przygotowanie amplitunera i pilota
Informacje w części zatytułowanej „8: Przygotowanie amplitunera i pilota” (strona 43).
v
Konfiguracja głośników
Wybierz układ głośników, po czym przeprowadź automatyczną kalibrację. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „9: Ustawianie głośników” (strona 44) i „10: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień
głośników (Auto Calibration)” (strona 47).
Uwaga
Możesz sprawdzić połączenie danego głośnika za pomocą funkcji „Test Tone” (strona 123). Jeśli dźwięk nie jest
wysyłany prawidłowo, sprawdź połączenie głośnika i ponownie wykonaj opisane wyżej ustawienia.
20
PL
1: Instalowanie głośników
Opisywany amplituner umożliwia
korzystanie z zestawu 7.1-kanałowego
(7 głośników i jeden subwoofer).
Przykłady konfiguracji
zestawu głośników
7.1-kanałowy zestaw głośników
z użyciem tylnych głośników
dźwięku przestrzennego
Istnieje możliwość uzyskania dźwięku o
dużej wierności odtwarzania nagranego za
pośrednictwem oprogramowania DVD lub
Blu-ray Disc w formacie 6.1-kanałowym
lub 7.1-kanałowym po podłączeniu jednego
dodatkowego tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego (zestaw 6.1-kanałowy) lub
dwóch tylnych głośników dźwięku
przestrzennego (zestaw 7.1-kanałowy).
Aby w pełni wykorzystać podobny do
kinowego, wielokanałowy dźwięk
przestrzenny, należy użyć pięciu głośników
(dwa głośniki przednie, głośnik środkowy i
dwa głośniki dźwięku przestrzennego) oraz
subwoofera (zestaw 5.1-kanałowy).
7.1-kanałowy zestaw głośników
z użyciem górnych przednich
głośników
Po podłączeniu dodatkowych dwóch górnych
przednich głośników można wzbogacić
dźwięk o efekty dźwiękowe w płaszczyźnie
pionowej (np. tryb Pro Logic IIz).
głośników przednich, podłącz je do
zacisków FRONT B. Za pomocą
przełącznika SPEAKERS na panelu
przednim można wybrać zestaw
głośników przednich, który ma być
używany (strona 47).
ciąg dalszy
23
PL
2)
Jeżeli podłączasz tylko jeden tylny
głośnik dźwięku przestrzennego, podłącz
go do zacisków SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2 L.
3)
W przypadku podłączenia subwoofera z
funkcją automatycznego przełączania w
tryb oczekiwania, wyłącz tę funkcję na
czas oglądania filmów. Jeżeli funkcja
automatycznego przełączania w tryb
oczekiwania subwoofera jest włączona,
przełączanie odbywa się automatycznie
w oparciu o poziom sygnału wejściowego
do subwoofera i wówczas dźwięk może
nie być odtwarzany.
Uwagi
•Jeżeli wszystkie podłączane głośniki mają
impedancję 8 omów lub większą, ustaw opcję
„Impedance” w menu ustawień Speaker na
„8 ohms”. W przypadku innych połączeń ustaw
ją na „4 ohms”. Szczegółowe informacje w
części zatytułowanej „9: Ustawianie
głośników” (strona 44).
•Przed podłączeniem przewodu zasilającego
należy sprawdzić, czy metalowe przewody kabli
głośnikowych nie stykają się ze sobą pomiędzy
zaciskami SPEAKERS.
Wskazówki
•Dostarczone narzędzie do podłączania
przewodów głośnikowych umożliwia łatwe
odkręcanie lub dokręcanie zacisków
SPEAKERS.
Połączenie ZONE 2
Istnieje możliwość przypisania zacisków
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 F i G do głośników strefy 2.
Ustaw opcję „Sur Back Assign” na
„ZONE2” w menu ustawień Speaker.
Szczegółowe omówienie połączeń oraz
pracy w strefie 2 można znaleźć w części
zatytułowanej „Korzystanie z funkcji
Multi-zone” (strona 99).
Uwaga
Jeżeli układ głośników został tak
skonfigurowany, że zawiera tylne głośniki
dźwięku przestrzennego lub przednie górne
głośniki, nie można używać głośników strefy 2
zgodnie z założeniami.
Odkręcanie
Dokręcanie
•Aby podłączyć niektóre głośniki do innego
wzmacniacza mocy, użyj gniazd PRE OUT. Ten
sam sygnał jest wysyłany do obu zacisków
SPEAKERS oraz gniazd PRE OUT. Na
przykład, jeżeli chcesz podłączyć do innego
wzmacniacza tylko głośniki przednie, podłącz
ten wzmacniacz do gniazd PRE OUT FRONT
L i R.
PL
24
Narzędzie do
podłączania
przewodów
głośnikowych
2: Podłączanie monitora
Po podłączeniu do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT telewizora można oglądać
wybrany wejściowy sygnał wizyjny. Opisywany amplituner można obsługiwać z poziomu
interfejsu GUI (Graphical User Interface).
Monitor telewizyjny z gniazdem HDMI
Sygnały audio
Sygna ły wideo
Informacje i czynności wstępne
**
A
AB
Sygnały audioSygnały wideo
lublub
*
E
CD
Monitor telewizyjny bez gniazda HDMI
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
ciąg dalszy
25
PL
C Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
D Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
E Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Gdy posiadany telewizor jest zgodny z
funkcją Audio Return Channel (ARC),
dźwięk z telewizora będzie dobiegał z
głośników podłączonych do amplitunera
przez gniazdo HDMI OUT. W takim
przypadku ustaw opcję „Control for HDMI”
w menu ustawień HDMI na „ON”
(strona 131). Aby wybrać sygnał audio,
wykorzystując inny kabel niż HDMI (np.
przez optyczny kabel cyfrowy lub kabel
audio), przełącz tryb wejścia audio za
pomocą INPUT MODE (strona 109).
** Po podłączeniu amplitunera do zgodnego z
ARC gniazda HDMI telewizora za pomocą
kabla HDMI, nie trzeba podłączać
telewizora do amplitunera optycznym
kablem cyfrowym.
Programy telewizyjne z
wielokanałowym dźwiękiem
przestrzennym
Za pośrednictwem głośników
podłączonych do amplitunera można z
odbiornika telewizyjnego uzyskać
wielokanałowy dźwięk przestrzenny.
Połącz gniazdo wyjściowe OPTICAL
telewizora z gniazdem OPTICAL IN
amplitunera lub połącz gniazdo wejściowe
HDMI telewizora zgodnego z funkcją
Audio Return Channel (ARC) z gniazdem
HDMI OUT amplitunera.
Uwagi
•Przed przystąpieniem do podłączania
przewodów należy koniecznie odłączyć
przewód zasilający.
•Podłącz komponenty obrazujące, np. monitor
telewizyjny lub projektor, do gniazda
MONITOR VIDEO OUT amplitunera. Nawet
po podłączeniu komponentów z funkcją
nagrywania mogą wystąpić problemy z
nagrywaniem.
•Włącz amplituner, gdy dźwięk i obraz z
komponentu odtwarzającego są wysyłane do
odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem
amplitunera. Jeżeli zasilanie amplitunera nie
jest włączone, nie będzie wysyłany ani obraz,
ani dźwięk.
•Zależnie od statusu połączenia między
odbiornikiem telewizyjnym a anteną, obraz na
ekranie telewizora może być zniekształcony. W
takim wypadku ustaw antenę w większej
odległości od amplitunera.
Wskazówki
•Amplituner posiada funkcję konwersji sygnału
wideo. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Uwagi o konwersji sygnałów
wideo” (strona 34).
•Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany przez
głośniki podłączone do amplitunera, jeżeli
połączysz wyjściowe gniazdo audio odbiornika
telewizyjnego z gniazdami TV IN amplitunera.
Przy takiej konfiguracji ustaw wyjściowe
gniazdo audio odbiornika telewizyjnego na
„Fixed (Ustalone)”, jeżeli można go przełączać
pomiędzy „Fixed” i „Variable (Zmienne)”.
3: Podłączanie
komponentów wideo
Podłączanie komponentów
z gniazdami HDMI
HDMI jest skrótem od High-Definition
Multimedia Interface. Jest to interfejs
wysyłający sygnały wideo i audio w
formacie cyfrowym.
Funkcje HDMI
• Cyfrowe sygnały audio pochodzące z
HDMI mogą być wysyłane z głośników i
z gniazd PRE OUT opisywanego
amplitunera. Ten sygnał współpracuje z
Dolby Digital, DTS i z liniowym PCM.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Formaty dźwięku
cyfrowego obsługiwane przez opisywany
amplituner” (strona 85).
26
PL
• Analogowe sygnały wideo
doprowadzone do gniazda VIDEO lub
gniazd COMPONENT VIDEO mogą
być wysyłane jako sygnały HDMI.
Sygnały audio nie są wyprowadzane z
gniazda HDMI OUT podczas konwersji
obrazu.
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc, konsola PlayStation 3, nagrywarka z twardym
dyskiem, tuner satelitarny/modem telewizji kablowej, kamera wideo itp.
Sygnały audio/wideo
A
*
• Opisywany amplituner obsługuje dźwięk
o dużej szybkości transmisji (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Color (Deep Colour), x.v.Color
(x.v.Colour) oraz transmisję 3D.
• Gniazda HDMI opisywanego
amplitunera obsługują funkcję
Sterowanie przez HDMI.
Informacje i czynności wstępne
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Możesz połączyć dowolne komponenty mające
gniazda wejściowe HDMI z gniazdami HDMI
IN amplitunera. Jednak HDMI IN 4 to wejście,
które uwzględnia jakość dźwięku.
Uwagi o kablach
połączeniowych
• Należy używać przewodu High Speed
HDMI. Jeśli używany jest przewód
Standard HDMI, obrazy w trybie 1080p,
Deep Color lub 3D mogą być
wyświetlane nieprawidłowo.
• Firma Sony zaleca używanie
autoryzowanego przewodu HDMI lub
przewodu HDMI firmy Sony.
ciąg dalszy
27
PL
• Nie jest wskazane używanie kabla
konwersyjnego HDMI-DVI. W przypadku
podłączenia kabla konwersyjnego HDMIDVI do komponentu DVI-D dźwięk i/lub
obraz mogą zaniknąć. Podłącz pozostałe
kable audio lub cyfrowe kable
połączeniowe, a następnie ustaw „Input
Assign” w menu opcji Input, gdy dźwięk
nie jest prawidłowo odtwarzany.
• Przed przystąpieniem do podłączania
przewodów należy koniecznie odłączyć
przewód zasilający.
Uwagi o połączeniach HDMI
• Sygnał audio doprowadzony do gniazda
HDMI IN jest wysyłany z zacisków
głośnikowych, gniazda PHONES, gniazda
HDMI OUT i gniazd PRE OUT. Ten sygnał
nie jest wyprowadzany z innych gniazd audio.
• Sygnał wideo doprowadzany do gniazda
HDMI IN może być wysyłany tylko z gniazda
HDMI OUT. Wejściowy sygnał wideo nie
może być wysyłany z gniazd VIDEO OUT,
ani z gniazd MONITOR VIDEO OUT.
• Jeżeli chcesz słuchać dźwięku z głośnika
telewizora, ustaw „Audio Out” na
„TV+AMP” w menu ustawień HDMI.
Jeżeli zostanie ustawione na „AMP”,
dźwięk nie będzie wysyłany z głośnika
telewizora. Jeżeli z amplitunera zostanie
wyprowadzony dźwięk wielokanałowy,
wybierz opcję „AMP”.
• Pamiętaj o włączeniu amplitunera, gdy
sygnały wideo i audio komponentu
odtwarzającego są wysyłane do odbiornika
telewizyjnego poprzez opisywany
amplituner. W przypadku ustawienia opcji
„Pass Through” na „OFF”, nie będą
wysyłane ani sygnały wideo ani audio,
jeżeli zasilanie nie zostanie włączone.
• Sygnały audio (format, częstotliwość
próbkowania, rozdzielczość bitowa itp.),
wysyłane z gniazda HDMI mogą być
tłumione przez podłączony komponent.
Jeżeli obraz jest złej jakości lub nie
słychać dźwięku z komponentu
podłączonego kablem HDMI, sprawdź
ustawienia podłączonego komponentu.
• Dźwięk może zanikać w momencie
przełączania częstotliwości próbkowania
lub liczby kanałów wyjściowych
sygnałów audio z komponentu
odtwarzającego.
• Jeżeli podłączony komponent nie jest
zgodny z technologią ochrony praw
autorskich (HDCP), obraz i /lub dźwięk z
gniazda HDMI OUT mogą być
zniekształcone lub w ogóle nie być
wysyłane.
W takim wypadku sprawdź dane
techniczne podłączonego komponentu.
• Aby słuchać High Bitrate Audio (DTSHD Master Audio, Dolby TrueHD),
ustaw rozdzielczość obrazu z
odtwarzacza powyżej 720p/1080i.
• Zanim będzie można słuchać
wielokanałowych sygnałów w
standardzie liniowym PCM, może być
konieczne wprowadzenie pewnych
ustawień, gdy chodzi o rozdzielczość
obrazu z odtwarzacza. Sprawdź w
instrukcjach obsługi dostarczonych z
odtwarzaczem.
• Sygnał High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) oraz
wielokanałowy sygnał w standardzie
liniowym PCM jest możliwy tylko przez
połączenie HDMI.
• Aby oglądać obrazy 3D, podłącz
telewizor i urządzenia obsługujące
format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc,
nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę
PlayStation 3 itp.) do systemu za pomocą
kabli High Speed HDMI, załóż okulary
3D i rozpocznij odtwarzanie materiałów
3D.
• Nie każdy komponent HDMI obsługuje
wszystkie funkcje zdefiniowane w
określonej wersji interfejsu HDMI. Na
przykład komponenty zgodne z
interfejsem HDMI, wer. 1.3a mogą nie
obsługiwać funkcji Deep Color.
• Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi każdego z
podłączonych komponentów.
28
PL
Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI
Podłączanie odtwarzacza DVD, odtwarzacza Blu-ray Disc
Odtwar zac z DVD, odt war zacz Blu-ray Disc
Sygnały audioSygnały wideo
lublublublub
Informacje i czynności wstępne
A
B
*
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
C Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
CDE
C
F
D Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
E Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
F Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
ciąg dalszy
29
PL
* W przypadku podłączania komponentu
wyposażonego w gniazdo OPTICAL ustaw
„Input Assign” w menu (strona 111).
Uwagi
•Aby wyprowadzić wielokanałowy, cyfrowy
dźwięk, ustaw cyfrowe wyjście audio na
odtwarzaczu DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc.
Informacje w instrukcji obsługi dostarczonej z
odtwarzaczem DVD, odtwarzaczem Blu-ray
Disc.
•Odtwarzacz DVD i odtwarzacz Blu-ray Disc
mogą nie mieć gniazd SURROUND BACK.
•Przed przystąpieniem do podłączania
przewodów należy koniecznie odłączyć
przewód zasilający.
30
PL
Loading...
+ 149 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.