Sony STR-DA3600ES User Manual [pl]

Multi Channel AV Receiver
4-184-698-82(1)
Printed in Malaysia
Istrukcja obsługi
STR-DA3600ES
©2010 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego ognia, na przykład zapalonych świec.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień itp.
Urządzenie pozostaje podłączone do zasilania, dopóki nie zostanie odłączone od gniazda elektrycznego, nawet jeżeli samo urządzenie zostanie wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach może być przyczyną pogorszenia słuchu.
Ten symbol ma informować użytkownika o istnieniu gorącej powierzchni, która może okazać się gorąca przy dotknięciu podczas normalnej pracy urządzenia.
W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy Unii Europejskiej.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00­876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowa niu oznacza, że produkt nie m oże być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dotyczy akcesoriów: IR Blaster
PL
2
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje o niniejszym podręczniku
• Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu STR-DA3600ES (amplitunera). Sprawdź numer modelu. Znajduje się on w dolnym prawym rogu panelu przedniego.
• W niniejszej instrukcji dla celów ilustracyjnych użyto modelu przeznaczonego na rynek USA/ Kanady, chyba że podano inaczej. Wszelkie różnice w działaniu zostały wyraźnie zaznaczone w tekście, na przykład przez dodanie wyjaśnienia „tylko model europejski”.
• W niniejszej instrukcji opisano obsługę głównie z wykorzystaniem przycisków dostarczonego pilota. Można również korzystać z elementów sterujących na amplitunerze, jeżeli mają te same lub podobne nazwy, jak przyciski na pilocie.
Informacje dotyczące praw autorskich
Opisywany amplituner wyposażono w systemy Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji w oparciu o
zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych patenty o numerach: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 oraz inne wydane patenty lub zgłoszenia patentowe w USA i na świecie. DTS i symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logotypy i symbole, a DTS-HD, DTS-HD Master Audio oraz logotypy DTS są znakami towarowymi DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opisywany amplituner wykorzystuje technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
ciąg dalszy
PL
3
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM oraz związane z nimi znaki i logotypy są znakami towarowymi firmy Sirius XM Radio Inc. i jej filii. Wszelkie prawa zastrzeżone. Usługa niedostępna na Alasce i
Hawajach.
Czcionkę zainstalowaną w amplitunerze (Shin Go R) dostarczyła firma MORISAWA & COMPANY LTD. Nazwy te są znakami towarowymi firmy MORISAWA & COMPANY LTD. Prawa autorskie do tej czcionki należą również do firmy MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej instrukcji pomięto znaki ™ i ®.
Rhapsody oraz logotyp Rhapsody są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy AOL LLC.
NINIEJSZY PRODUKT MA LICENCJĘ VC­1 PATENT PORTFOLIO LICENSE UPRAWNIAJĄCĄ KONSUMENTA DO UŻYWANIA PRODUKTU W CELACH OSOBISTYCH I NIEKOMERCYJNYCH OBEJMUJĄCYCH (i) KODOWANIE MATERIAŁÓW WIDEO ZGODNIE ZE STANDARDEM VC-1 („WIDEO VC-1”) I/LUB (ii) DEKODOWANIE MATERIAŁÓW WIDEO VC-1 ZAKODOWANYCH PRZEZ KONSUMENTA W RAMACH DZIAŁAŃ OSOBISTYCH I NIEKOMERCYJNYCH I/ LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY MATERIAŁÓW WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE MATERIAŁÓW WIDEO VC-1.
Słowo i logo Bluetooth stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie wykorzystanie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność odpowiednich firm.
DLNA i DLNA CERTIFIED są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Digital Living Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows Media są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej firm zależnych w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
PL
4
W ODNIESIENIU DO INNYCH ZASTOSOWAŃ LICENCJA NIE JEST UDZIELANA I NIE MOŻNA JEJ DOMNIEMYWAĆ. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD FIRMY MPEG LA, LLC. ADRES INTERNETOWY: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
„BRAVIA” Sync jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
VAIO jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)” i logotyp „x.v.Color (x.v.Colour)” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
®
„PlayStation
” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc.

Spis treści

Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów ............................................. 8
Informacje i czynności wstępne
Sprawdzanie połączenia odpowiedniego
dla posiadanych komponentów ......... 19
1: Instalowanie głośników ....................... 21
2: Podłączanie monitora .......................... 25
3: Podłączanie komponentów wideo ..... 26
4: Podłączanie komponentów audio ......35
5: Podłączanie nadajnika IR Blaster ...... 39
6: Podłączanie anten ................................40
7: Podłączanie do sieci ............................. 41
8: Przygotowanie amplitunera i
pilota ..................................................... 43
9: Ustawianie głośników ..........................44
10: Automatyczna kalibracja
odpowiednich ustawień głośników
(Auto Calibration) .............................. 47
11: Konfigurowanie ustawień sieciowych
amplitunera .......................................... 54
12: Przygotowanie komputera, który
będzie wykorzystywany jako
serwer ................................................... 55
Przewodnik obsługi menu
ekranowego ......................................... 57
Strojenie
Słuchanie radia FM/AM ..........................66
Programowanie stacji radiowych w paśmie
FM/AM ................................................69
Słuchanie radia satelitarnego
(tylko model amerykański/
kanadyjski) ...........................................70
Podłączanie tunera radia
satelitarnego ........................................71
Przygotowania do słuchania radia
satelitarnego ........................................71
Wybór kanału radia satelitarnego ..........72
Programowanie kanałów radia
satelitarnego ........................................73
Ograniczanie dostępu do pewnych
kanałów (Parental Lock) ....................74
Słuchanie dźwięku przestrzennego
Odtwarzanie dźwięku 2-kanałowego .....78
Odtwarzanie wielokanałowego dźwięku
przestrzennego .....................................80
Słuchanie muzyki z efektem
przestrzennym .....................................81
Oglądanie filmów z dźwiękiem z efektem
przestrzennym .....................................83
Odtwarzanie
Odtwarzanie dźwięku/obrazu z
komponentu podłączonego do
opisywanego amplitunera .................. 60
Odtwarzanie dźwięku/obrazu z
komponentów podłączonych do portu
DIGITAL MEDIA PORT ................. 61
Obsługa TDM-iP50 z poziomu menu GUI
amplitunera .......................................... 63
Korzystanie z funkcji sieciowych
Informacje o funkcjach sieciowych
amplitunera ..........................................86
Korzystanie z materiałów
przechowywanych na serwerze ..........87
Korzystanie z kontrolera .........................90
Słuchanie radia Rhapsody .......................91
Słuchanie radia SHOUTcast ...................95
Funkcje oprogramowania użytkowego
Setup Manager ....................................96
ciąg dalszy
5
PL
Korzystanie z funkcji Multi­zone
Co oferuje funkcja Multi-zone? ..............99
Wykonywanie połączenia
wielostrefowego ...................................99
Ustawianie głośników w strefie 2 .........101
Przełączanie ustawienia strefy
pilota ...................................................102
Obsługa amplitunera z innej strefy
(Operacje STREFY 2/
STREFY 3) .........................................103
Korzystanie z innych funkcji
Korzystanie z funkcji „BRAVIA”
Sync .....................................................105
Wyprowadzanie sygnałów HDMI, gdy
amplituner jest w trybie gotowości
(Pass Through) ...................................108
Przełączanie pomiędzy dźwiękiem
cyfrowym i analogowym ...................109
Uzyskiwanie dźwięku/obrazu z innych
wejść (Input Assign) .........................111
Używanie wyłącznika czasowego .........113
Korzystanie z efektów dźwięku
przestrzennego przy niskim poziomie
głośności (Night Mode) ....................113
Nagrywanie przy użyciu
amplitunera ........................................114
Przełączanie trybu poleceń amplitunera i
pilota ...................................................115
Korzystanie z konfiguracji połączeń
bi-amplifier .........................................117
Zmiana ustawień
Korzystanie z menu ustawień ................118
Auto Calibration .....................................119
Ustawienia Speaker ...............................121
Ustawienia Surround .............................125
Ustawienia EQ .......................................126
Ustawienia Multi Zone ..........................126
Ustawienia Audio ...................................128
Ustawienia Video ...................................130
Ustawienia HDMI ................................. 131
Ustawienia Network .............................. 133
Ustawienia Quick Click ........................ 135
Ustawienia System ................................. 136
Obsługa bez podłączania telewizora ... 138
Na potrzeby instalacji: Sterowanie komponentami za pomocą zewnętrznego urządzenia sterującego (Quick Click)
Sterowanie komponentami lub
oświetleniem, podłączonymi do amplitunera za pomocą zewnętrznego urządzenia sterującego
(Quick Click) ..................................... 146
Korzystanie z funkcji Quick Click ....... 147
Konfigurowanie komponentów
sterowanych za pomocą zewnętrznego
urządzenia sterującego ..................... 148
Automatyczne kolejne wykonywanie kilku
poleceń za pomocą funkcji Quick Click
(Macro Play) ...................................... 149
Ustawianie kodów zdalnego sterowania nie
zapisanych w pamięci Quick
Click ................................................... 150
Resetowanie kodu zdalnego sterowania dla
funkcji Quick Click ........................... 151
Obsługa poszczególnych komponentów z poziomu pilota wielofunkcyjnego
Obsługa poszczególnych komponentów z
poziomu pilota wielofunkcyjnego ... 152
Programowanie pilota ........................... 153
Automatyczne wykonywanie kilku poleceń
po kolei (Macro Play) ....................... 157
Ustawianie kodów pilota zdalnego
sterowania niezapisanych w pamięci
pilota .................................................. 159
Kasowanie całej zawartości pamięci
pilota .................................................. 161
PL
6
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności .................................. 162
Rozwiązywanie problemów ..................163
Dane techniczne ..................................... 172
Indeks ...................................................... 177
PL
7

Opis i rozmieszczenie poszczególnych elementów

Panel przedni
W celu zdjęcia pokrywy
Naciśnij przycisk PUSH. Po zdjęciu pokrywy zabezpiecz ją przed dziećmi.
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć amplituner. Kiedy zasilanie jest włączone, lampka nad przyciskiem świeci na zielono.
Oszczędzanie energii w trybie oczekiwania.
Gdy opcje „Control for HDMI” (strona
132), „Network Standby” (strona 135) i „RS232C Control” (strona 136) są ustawione na „OFF” i wyłączone jest zasilanie strefy 2/strefy 3. Gdy opcje „Control for HDMI” lub „Network Standby” są ustawione na „ON”, w okienku wyświetlacza amplitunera zostanie podświetlony tryb „A.STNDBY”, kiedy amplituner jest w trybie gotowości. Górna część
PL
8
amplitunera może nagrzewać się. Jest to spowodowane przepływem prądu przez wewnętrzne obwody amplitunera. Nie świadczy to o usterce.
B TONE MODE, TONE
Do zmiany ustawień FRONT, CENTER, SURROUND/ SURROUND BACK, FRONT HIGH BASS oraz TREBLE. Naciśnij kilkakrotnie TONE MODE, aby wybrać BASS lub TREBLE, a następnie obróć pokrętłem TONE, aby wyregulować poziom.
C TUNING MODE, TUNING,
MEMORY/ENTER
Naciśnij, aby włączyć tuner (FM/AM) i radio satelitarne (SIRIUS) (tylko model amerykański/kanadyjski).
D Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota zdalnego sterowania.
E Okienko wyświetlacza (strona 10) F Lampka MULTI CHANNEL
DECODING
Podświetlona w trakcie dekodowania wielokanałowych sygnałów audio.
G Lampka HD Digital Cinema Sound
(strona 83)
Podświetlona po wybraniu pola dźwiękowego z HD-D.C.S.
H ZONE/SELECT, POWER
(strona 99)
Naciśnij kilkakrotnie SELECT, aby wybrać strefę 2, strefę 3 lub strefę główną. Każdorazowe naciśnięcie przycisku POWER powoduje naprzemienne włączanie i wyłączanie sygnału wyjściowego dla wybranej strefy.
I MASTER VOLUME
Obróć, aby wyregulować poziom głośności wszystkich głośników jednocześnie.
J SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(strona 47)
K Gniazdo PHONES
Do podłączenia słuchawek.
L Gniazda VIDEO 2 IN (strona 33) M Gniazdo AUTO CAL MIC (strona 48) N DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać informacje prezentowane na wyświetlaczu.
O 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (strona 78, 80,
81, 83)
P INPUT SELECTOR
Obróć, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego do odtwarzania.
W celu wybrania źródła sygnału
wejściowego dla strefy 2 lub 3 naciśnij
ZONE SELECT (8), aby najpierw
wybrać strefę 2 lub strefę 3 (na
wyświetlaczu pojawi się napis „2.input
name” lub „3.input name”), a
następnie obróć pokrętłem INPUT
SELECTOR, aby wybrać źródło
sygnału wejściowego.
ciąg dalszy
PL
9
Wskaźniki na wyświetlaczu
A SW
Podświetlony, gdy podłączony jest subwoofer i sygnał audio jest wysyłany z gniazda SUBWOOFER.
B Wskaźniki Dolby Pro Logic
Odpowiedni wskaźnik zostaje podświetlony, gdy amplituner przetwarza sygnały Dolby Pro Logic. Ta technologia macierzowego dekodowania dźwięku przestrzennego pozwala poprawić sygnały wejściowe.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Uwaga
Wskaźnik ten nie będzie podświetlony, gdy nie jest podłączony głośnik środkowy albo dźwięku przestrzennego.
C Wskaźniki wejść
Podświetlenie sygnalizuje bieżące wejście.
ANALOG
Na wejściu nie ma sygnału cyfrowego. Jest również podświetlony, gdy opcję INPUT MODE ustawiono na „Analog” lub gdy wybrano opcję „2ch Analog Direct”.
HDMI
Amplituner rozpoznaje komponent podłączony za pośrednictwem gniazda HDMI IN.
COAX
Przez gniazdo COAXIAL wprowadzany jest sygnał cyfrowy.
OPT
Przez gniazdo OPTICAL wprowadzany jest sygnał cyfrowy.
MULTI
Wybrano wejściowy sygnał wielokanałowy.
ARC (strona 109)
Wybrano wejściowy sygnał TV i wykryto sygnały Audio Return Channel (ARC).
10
PL
D Wskaźniki Dolby Digital Surround
Jeden ze wskaźników jest podświetlony, gdy amplituner dekoduje sygnały w odpowiadającym mu formacie Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Uwaga
W przypadku odtwarzania płyty w formacie Dolby Digital należy upewnić się, że wykonano połączenia w konfiguracji cyfrowej i że nie ustawiono opcję INPUT MODE na „Analog”.
E ;Tr ue H D
Podświetlone, gdy amplituner dekoduje sygnały Dolby TrueHD.
F ZONE 2 3
Podświetlony, gdy włączona jest praca w strefie 2/strefie 3.
G Wskaźniki kanału odtwarzania
Litery (L, C, R itd.) oznaczają kanały, z których odtwarzany jest dźwięk. Ramki wokół liter różnią się, sygnalizując, w jaki sposób w amplitunerze odbywa się proces miksowania dźwięku źródła (w oparciu o ustawienia głośników).
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy (monofoniczny)
LH
Górny lewy
RH
Górny prawy
SL
Lewy dźwięk przestrzenny
SR
Prawy dźwięk przestrzenny
S
Dźwięk przestrzenny (składowe
monofoniczne lub przestrzenne
uzyskane w procesie obróbki Pro
Logic)
SBL
Tylny lewy dźwięk przestrzenny
SBR
Tylny prawy dźwięk przestrzenny
SB
Tylny dźwięk przestrzenny
(przestrzenne składowe tylne
uzyskane w wyniku dekodowania
6.1-kanałowego)
Przykład:
Format nagrania (Przedni/
Przestrzenny): 3/2.1
Kanał wyjściowy: Głośniki dźwięku
przestrzennego są ustawione na „NO”.
Pole dźwiękowe: A.F.D. Auto
H LFE
Podświetlony, gdy odtwarzana płyta
zawiera kanał L.F.E. (Low Frequency
Effects).
I SLEEP
Podświetlony, gdy włączony jest
wyłącznik czasowy.
J BI-AMP
Podświetlony, gdy wybór tylnych
głośników dźwięku przestrzennego
ustawiono na „BI-AMP”.
K SP AB (strona 47) L D.L.L.
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja D.L.L. (Digital Legato
Linear).
M D.C.A.C.
Podświetlony, gdy przeprowadzana
jest automatyczna kalibracja.
N EQ
Podświetlony przy włączonym
korektorze.
ciąg dalszy
11
PL
O Wskaźniki radiowe
Podświetlone w trakcie dostrajania amplitunera do stacji radiowych lub satelitarnych stacji radiowych.
RDS (tylko model europejski)
Odbierane są informacje RDS.
CAT (tylko model amerykański/ kanadyjski)
Wybrano tryb kategorii w trakcie korzystania z radia satelitarnego.
SIRIUS (tylko model amerykański/ kanadyjski)
Podłączono SiriusConnect Home Tuner i wybrano opcję „SIRIUS”.
ST
Transmisja stereofoniczna
P MEM
Włączona jest funkcja pamięci, np. Name Input.
Q Wskaźniki DTS-HD
Podświetlone, gdy amplituner dekoduje sygnały DTS-HD.
DTS-HD
Podświetlony w sposób ciągły razem z jednym z poniższych wskaźników.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R Wskaźniki DTS(-ES)
Podświetlone, gdy na wejściu pojawią się sygnały DTS lub DTS-ES.
DTS
Podświetlony, gdy amplituner dekoduje sygnały DTS. Podświetlony zostaje również wskaźnik 96/24 lub NEO:6 w zależności od formatu sygnału wejściowego lub formatu dekodowania.
DTS-ES
Podświetlony z jednym z poniższych wskaźników w zależności od formatu dekodowania sygnału wejściowego.
96/24
DTS 96/24 Dekodowanie (96 kHz/24­bitowe)
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Uwaga
W przypadku odtwarzania płyty w formacie DTS należy upewnić się, że wykonano połączenia w konfiguracji cyfrowej i że nie ustawiono opcję INPUT MODE na „Analog”.
S A.P.M (strona 119)
Podświetlony, gdy włączona jest funkcja A.P.M. (Automatic Phase Matching).
T D.RANGE
Podświetlony, gdy włączona jest kompresja dynamiki.
U LPCM
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią się sygnały liniowe PCM (Pulse Code Modulation).
12
PL
Panel tylny
A Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ DIGITAL
(strona 25, 29, 35)
Gniazda OPTICAL IN/
OUT
Gniazda COAXIAL IN
Gniazda HDMI IN/OUT* (strona 25, 26)
B Sekcja ANTENNA
Gniazdo FM ANTENNA
(strona 40)
Gniazdo AM ANTENNA (strona 40)
Gniazdo SIRIUS (tylko model amerykański/ kanadyjski) (strona 71)
C Port RS232C
Używane do konserwacji i czynności serwisowych.
D Porty LAN (koncentratory
przełączające) (strona 42)
E Gniazda sterowania sprzętem
Sony i innymi komponentami
zewnętrznymi
Gniazda IR REMOTE IN/ OUT (strona 39, 99) Gniazda TRIGGER OUT
(strona 127)
Podłącz, aby zblokować włączanie/
wyłączanie zasilania innych
komponentów zgodnych z funkcją 12V
TRIGGER.
ciąg dalszy
13
PL
F Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ VIDEO/
AUDIO (strona 25, 29, 32)
Gniazda AUDIO IN/OUT
Gniazda VIDEO IN/OUT*
Gniazda AUDIO OUT Gniazdo VIDEO OUT
(strona 99)
G Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ AUDIO
Gniazda AUDIO IN/OUT
(strona 38)
Gniazda MULTI CHANNEL INPUT (strona 37)
Gniazda PRE OUT
Do podłączenia zewnętrznego wzmacniacza mocy.
Pilot zdalnego sterowania
Znajdujący się w zestawie pilot pozwala obsługiwać amplituner i sterować komponentami audio/wideo firmy Sony, do obsługi których jest przeznaczony.
Prosty pilot zdalnego sterowania (RM-AAU039)
Pilot ten może być używany wyłącznie do obsługi opisywanego amplitunera. Umożliwia on prostą obsługę głównych funkcji amplitunera.
H
Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ COMPONENT VIDEO (strona 25, 29)
Gniazda Y, PB, PR IN/
OUT*
I DMPORT (strona 35)
J Sekcja SPEAKERS (strona 23)
* Jeżeli do gniazda HDMI OUT lub MONITOR
OUT podłączony zostanie telewizor, można będzie oglądać wybrany wizyjny sygnał wejściowy (strona 25).
PL
14
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć amplituner.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (strona 78, 80, 81, 83)
C GUI MODE (strona 57) D V/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać pozycję menu. Przyci sk zatwierdza wybór.
E OPTIONS (strona 58)
F MENU (strona 44, 57) G N, x, ./> (strona 61, 88) H INPUT SELECTOR
Naciśnij, aby wybrać źródło sygnału wejściowego do odtwarzania.
I MASTER VOLUME +/– (strona 60) J MUTING (strona 60) K RETURN/EXIT O (strona 57) L DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać informacje prezentowane na wyświetlaczu.
M SLEEP (strona 113)
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania (RM-AAL035/RM-AAL036)
Pilot RM-AAL035 jest dostarczany tylko w zestawie z modelem przeznaczonym na rynek amerykański/kanadyjski, a pilot RM-AAL036 – tylko w zestawie z modelem przeznaczonym na rynek europejski. W instrukcji za przykład posłużył pilot RM-AAL035. Wszelkie różnice w działaniu zostały wyraźnie zaznaczone w tekście, na przykład przez dodanie wyjaśnienia „tylko model amerykański/kanadyjski”.
ciąg dalszy
15
PL
A AV ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć komponenty audio/wideo, do obsługi których opisywany pilot jest przeznaczony (strona 153). Jeżeli naciśniesz jednocześnie przyciski ?/1 (2), spowoduje to wyłączenie amplitunera i wszystkich pozostałych komponentów, w tym wzmacniacza dla strefy 2 lub strefy 3 (SYSTEM STANDBY).
Uwaga
Funkcja przełącznika AV ?/1 zmienia się automatycznie po każdorazowym naciśnięciu przycisku wejścia (5).
B ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć amplituner. Jeżeli naciśniesz przycisk ZONE (3), aby przełączyć pilot do trybu strefy 2 (strefy 3), możesz włączać lub wyłączać zasilanie strefy 2 (strefy 3) za pomocą przycisku ?/1.
C ZONE (strona 99) D AMP
Naciśnij, aby umożliwić pracę amplitunera dla strefy głównej.
E Przyciski wejścia
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby wybrać komponent, który ma być używany. Amplituner włączy się, gdy naciśniesz dowolny przycisk wejścia. Przyciski są fabrycznie przypisane do sterowania komponentami firmy Sony (strona 60). Pilota można zaprogramować, aby obsługiwał komponenty innych firm niż Sony, wykonując czynności opisane w części „Programowanie pilota” (strona 153).
F TV INPUT
Naciśnij TV (ws), a następnie TV INPUT, aby wybrać sygnał wejściowy telewizora.
(Wybór sygnału wejściowego)
(tylko model europejski)
Wybiera sygnał wejściowy (telewizyjny lub wideo).
(Zatrzymanie tekstu) (tylko
model europejski)
W trybie tekstowym: Zatrzymuje bieżącą stronę.
G GUIDE ( (Przewodnik) dla
modelu europejskiego)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie GUIDE, aby wyświetlić ekranowy przewodnik po programach.
H D.TUNING (strona 67, 72)
Naciśnij SHIFT (wd), po czym naciśnij ten przycisk, aby wejść w tryb bezpośredniego strojenia.
I MEMORY
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie MEMORY, aby przejść do trybu Pamięć tunera.
/ (Tekst) (tylko model europejski)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie / (Tekst), aby wyświetlić informacje tekstowe.
J ENTER
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie ENTER, aby zatwierdzić wartość po wybraniu kanału, płyty lub utworu za pomocą przycisków numerycznych, albo zapamiętać stację podczas obsługi tunera.
K SOUND FIELD +/– (strona 78, 80,
81, 83)
Wybierz pole dźwiękowe.
L Kolorowe przyciski
Kiedy kolorowe przyciski są dostępne, możesz wyświetlić przewodnik obsługi na ekranie telewizora. Postępuj zgodnie z przewodnikiem obsługi, aby wykonać wybraną operację.
16
PL
M GUI MODE (strona 57) N V/v/B/b
Naciśnij V/v/B/b, aby wybrać pozycję menu. Przycisk zatwierdza wybór.
O TOOLS/OPTIONS
Naciśnij, aby wyświetlić i wybrać pozycje z menu opcji dla amplitunera, odtwarzacza DVD, telewizora, odtwarzacza Blu-ray Disc itp.
P MENU, HOME
Naciśnij, aby wyświetlić menu wykorzystywane do obsługi komponentów audio/wideo lub telewizora.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Naciśnij, aby obsługiwać odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc, odtwarzacz CD, nagrywarkę MD, magnetofon, komponent podłączony do adaptera DIGITAL MEDIA PORT itp.
CATEGORY MODE (tylko model amerykański/kanadyjski)
Naciśnij, aby wybrać tryb kategorii w przypadku tunera satelitarnego.
TUNING +/–
Naciśnij, aby wybrać stację.
2)
R PRESET +
/–
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowane stacje.
TV CH +
2)
/– (PROG + 2)/– dla
modelu europejskiego)
Naciśnij TV (ws), a następnie TV CH +/–, aby obsługiwać telewizor, tuner satelitarny, magnetowid itp.
2)
c
/C (tylko model europejski)
W trybie tekstowym: Wybiera następną lub poprzednią stronę.
S F1/F2
Naciśnij BD lub DVD (5), a następnie F1 lub F2, aby wybrać komponent, który ma być obsługiwany. Odtwarzacz combo z dyskiem twardym
F1: Dysk twardy
F2: Płyta DVD, Blu-ray Disc
Urządzenie combo DVD/magnetowid
F1: Płyta DVD, Blu-ray Disc
F2: Magnetowid
T RM SET UP (strona 115) U THEATER (THEATRE dla modelu
europejskiego)
Naciśnij, aby włączyć i wyłączyć tryb
kinowy, gdy amplituner jest
podłączony do komponentów z
funkcją „BRAVIA” Sync.
V TV
Naciśnij, aby umożliwić obsługę
,
telewizora.
W SHIFT
Naciśnij, aby podświetlić przycisk. W
ten sposób zmienia się funkcję
przycisków pilota, uaktywniając
przyciski z różowym nadrukiem.
X Przyciski numeryczne
Naciśnij SHIFT (wd), po czym naciśnij
ten przycisk, aby
– zaprogramować/dostroić
zaprogramowane stacje.
– wybrać numery utworów w
odtwarzaczu CD, odtwarzaczu DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc lub nagrywarce MD. Naciśnij -/-- (wg), aby wybrać utwór numer 10.
– wybierać numery kanałów
magnetowidu lub tunera satelitarnego.
– Po naciśnięciu TV (ws) naciskaj
przyciski numeryczne, aby wybrać kanały telewizyjne.
Y -/--
Naciśnij, aby
– wybrać numery utworów powyżej 10
w odtwarzaczu CD, odtwarzaczu DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc lub nagrywarce MD.
– wybrać numerów kanałów powyżej
10 w telewizorze, tunerze satelitarnym lub magnetowidzie.
ciąg dalszy
17
PL
Z INPUT MODE (strona 111)
Naciśnij SHIFT (wd), po czym naciśnij, aby wybrać tryb wejścia, gdy do gniazd cyfrowych i analogowych podłączone są te same komponenty.
wj DIMMER
Naciśnij kilkakrotnie, aby wyregulować jasność okienka wyświetlacza.
wk SLEEP (strona 113)
Naciśnij, aby włączyć funkcję wyłącznika czasowego i ustawić czas, po którym amplituner wyłączy się automatycznie.
wl DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać informacje prezentowane na wyświetlaczu.
, (Informacje, Pokaż tekst)
(tylko model europejski)
Wyświetla takie informacje, jak numer bieżącego kanału i tryb ekranu. W trybie tekstowym: Wyświetla ukryte informacje (np. odpowiedzi w testach).
e; RETURN/EXIT O
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu lub wyjść z menu, gdy na ekranie telewizora wyświetlane jest menu lub przewodnik ekranowy odtwarzacza Blu-ray Disc, odtwarzacza DVD, albo tunera satelitarnego.
ea CATEGORY +/– (tylko model
amerykański/kanadyjski)
Naciśnij, aby wybrać kategorię w przypadku tunera satelitarnego.
B·/·b
Naciśnij, aby wybrać album.
es DISC SKIP
Naciśnij, aby pominąć płytę, gdy używany jest zmieniacz płyt.
ed MASTER VOL +/– ( +/ dla
modelu europejskiego)
Naciśnij, aby wyregulować poziom głośności dla wszystkich głośników jednocześnie.
TV VOL +/– ( +/– dla modelu europejskiego)
Naciśnij TV (ws), a następnie TV VOL +/–, aby wyregulować poziom głośności telewizora.
ef MUTING ( (Wyciszanie) dla
modelu europejskiego)
Naciśnij, aby chwilowo wyciszyć dźwięk. Naciśnij ponownie, aby przywrócić dźwięk.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Naciśnij, aby wyświetlić menu odtwarzacza DVD na ekranie telewizora. Następnie korzystając z przycisków V/v/B/b i , wykonaj operacje z poziomu menu.
MACRO1, MACRO2 (strona 157)
Naciśnij AMP (4), a następnie MACRO 1 lub MACRO 2, aby skonfigurować funkcję makro.
1)
Informacje o przyciskach służących do sterowania poszczególnymi komponentami znajdują się w tabeli na strona 152.
2)
Przyciski te posiadają wyczuwalną w dotyku kropkę (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + (PROG + dla modelu europejskiego), c (tylko model europejski)). Używaj jako pomocniczego znacznika przy operacjach.
Uwagi
•Pewne funkcje objaśnione w tej części mogą nie
działać w niektórych modelach.
•Powyższe objaśnienia służą jedynie jako
przykład. W przypadku niektórych komponentów powyższe operacje mogą być niedostępne albo mogą działać inaczej niż opisano.
18
PL

Informacje i czynności wstępne

Sprawdzanie połączenia odpowiedniego dla posiadanych komponentów

Jeżeli na wierzchniej powierzchni amplitunera znajduje się naklejka ostrzegawcza, należy ją koniecznie usunąć przed przystąpieniem do eksploatacji amplitunera.
Instalowanie głośników
Informacje w części zatytułowanej „1: Instalowanie głośników” (strona 21).
v
Podłączanie monitora i komponentów wideo
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego do podłączenia. Sprawdź na rysunku po prawej stronie. Wybierz konfigurację połączeń zgodnie z gniazdami posiadanych komponentów.
Cyfrowe Analogowe
Obraz wysokiej jakości
P: Czy monitor ma gniazdo HDMI?
t Nie: Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego bez gniazda HDMI w częściach „2: Podłączanie
monitora” (strona 25) i „Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI” (strona 29).
t Tak : Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego z gniazdem HDMI w części „2: Podłączanie
monitora” (strona 25).
P: Czy komponent wideo ma gniazdo HDMI?
t Nie: Informacje w części zatytułowanej „Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI”
(strona 29).
t Tak : Informacje w części zatytułowanej „Podłączanie komponentów z gniazdami
HDMI” (strona 26).
v
Podłączanie komponentów audio
Informacje w części zatytułowanej „4: Podłączanie komponentów audio” (strona 35).
Informacje i czynności wstępne
v
Konfiguracja ustawień wyjścia audio w podłączonych komponentach
Aby wyprowadzić wielokanałowy, cyfrowy dźwięk, sprawdź cyfrowe wyjście audio w podłączonych komponentach. W przypadku odtwarzacza Blu-ray Disc, sprawdź, czy opcje „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)” i „DTS (Coaxial/Optical)” są ustawione odpowiednio na „Auto”, „Dolby Digital” i „DTS” (marzec 2010). W przypadku konsoli PlayStation 3, sprawdź, czy opcja „BD Audio Output Format” jest ustawiona na „Bitstream” (oprogramowanie systemowe w wersji 3.15). Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączonymi komponentami.
v
ciąg dalszy
19
PL
Przygotowanie amplitunera i pilota
Informacje w części zatytułowanej „8: Przygotowanie amplitunera i pilota” (strona 43).
v
Konfiguracja głośników
Wybierz układ głośników, po czym przeprowadź automatyczną kalibrację. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „9: Ustawianie głośników” (strona 44) i „10: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień głośników (Auto Calibration)” (strona 47).
Uwaga
Możesz sprawdzić połączenie danego głośnika za pomocą funkcji „Test Tone” (strona 123). Jeśli dźwięk nie jest wysyłany prawidłowo, sprawdź połączenie głośnika i ponownie wykonaj opisane wyżej ustawienia.
20
PL

1: Instalowanie głośników

Opisywany amplituner umożliwia korzystanie z zestawu 7.1-kanałowego (7 głośników i jeden subwoofer).
Przykłady konfiguracji zestawu głośników
7.1-kanałowy zestaw głośników z użyciem tylnych głośników dźwięku przestrzennego
Istnieje możliwość uzyskania dźwięku o dużej wierności odtwarzania nagranego za pośrednictwem oprogramowania DVD lub Blu-ray Disc w formacie 6.1-kanałowym lub 7.1-kanałowym po podłączeniu jednego dodatkowego tylnego głośnika dźwięku przestrzennego (zestaw 6.1-kanałowy) lub dwóch tylnych głośników dźwięku przestrzennego (zestaw 7.1-kanałowy).
ALewy głośnik przedni BPrawy głośnik przedni CGłośnik środkowy DLewy głośnik dźwięku przestrzennego EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego FTylny lewy głośnik dźwięku
GTylny prawy głośnik dźwięku
JSubwoofer
Informacje i czynności wstępne
przestrzennego
przestrzennego
5.1-kanałowy zestaw głośników
Aby w pełni wykorzystać podobny do kinowego, wielokanałowy dźwięk przestrzenny, należy użyć pięciu głośników (dwa głośniki przednie, głośnik środkowy i dwa głośniki dźwięku przestrzennego) oraz subwoofera (zestaw 5.1-kanałowy).
ALewy głośnik przedni BPrawy głośnik przedni CGłośnik środkowy DLewy głośnik dźwięku przestrzennego EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego JSubwoofer
7.1-kanałowy zestaw głośników z użyciem górnych przednich głośników
Po podłączeniu dodatkowych dwóch górnych przednich głośników można wzbogacić dźwięk o efekty dźwiękowe w płaszczyźnie pionowej (np. tryb Pro Logic IIz).
ALewy głośnik przedni BPrawy głośnik przedni CGłośnik środkowy DLewy głośnik dźwięku przestrzennego EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego HLewy głośnik górny IPrawy głośnik górny JSubwoofer
ciąg dalszy
21
PL
Wskazówki
•Kąt A powinien być taki sam.
•W przypadku 6.1-kanałowego zestawu głośników, tylny głośnik dźwięku przestrzennego należy ustawić z tyłu za miejscem odsłuchu.
•Subwoofer nie emituje silnie kierunkowych sygnałów i w związku z tym można ustawić go w dowolnym miejscu.
PL
22
Podłączanie głośników
Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
lub lub
Informacje i czynności wstępne
B
Zaciski FRONT B
AB
1)
A Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
B Przewody głośnikowe (nie należą do
wyposażenia)
AGłośnik przedni A (lewy) BGłośnik przedni A (prawy) CGłośnik środkowy DGłośnik dźwięku przestrzennego (lewy) EGłośnik dźwięku przestrzennego
(prawy)
FTylny głośnik dźwięku przestrzennego
2)
(lewy)
B
BB
GTylny głośnik dźwięku przestrzennego
(prawy)
2)
HGórny przedni głośnik (lewy) IGórny przedni głośnik (prawy) JSubwoofer
1)
Jeżeli posiadasz dodatkowy zestaw
3)
głośników przednich, podłącz je do zacisków FRONT B. Za pomocą przełącznika SPEAKERS na panelu przednim można wybrać zestaw głośników przednich, który ma być używany (strona 47).
ciąg dalszy
23
PL
2)
Jeżeli podłączasz tylko jeden tylny głośnik dźwięku przestrzennego, podłącz go do zacisków SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 L.
3)
W przypadku podłączenia subwoofera z funkcją automatycznego przełączania w tryb oczekiwania, wyłącz tę funkcję na czas oglądania filmów. Jeżeli funkcja automatycznego przełączania w tryb oczekiwania subwoofera jest włączona, przełączanie odbywa się automatycznie w oparciu o poziom sygnału wejściowego do subwoofera i wówczas dźwięk może nie być odtwarzany.
Uwagi
•Jeżeli wszystkie podłączane głośniki mają impedancję 8 omów lub większą, ustaw opcję „Impedance” w menu ustawień Speaker na „8 ohms”. W przypadku innych połączeń ustaw ją na „4 ohms”. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „9: Ustawianie głośników” (strona 44).
•Przed podłączeniem przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy metalowe przewody kabli głośnikowych nie stykają się ze sobą pomiędzy zaciskami SPEAKERS.
Wskazówki
•Dostarczone narzędzie do podłączania przewodów głośnikowych umożliwia łatwe odkręcanie lub dokręcanie zacisków SPEAKERS.
Połączenie ZONE 2
Istnieje możliwość przypisania zacisków SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 F i G do głośników strefy 2. Ustaw opcję „Sur Back Assign” na „ZONE2” w menu ustawień Speaker. Szczegółowe omówienie połączeń oraz pracy w strefie 2 można znaleźć w części zatytułowanej „Korzystanie z funkcji Multi-zone” (strona 99).
Uwaga
Jeżeli układ głośników został tak skonfigurowany, że zawiera tylne głośniki dźwięku przestrzennego lub przednie górne głośniki, nie można używać głośników strefy 2 zgodnie z założeniami.
Odkręcanie
Dokręcanie
•Aby podłączyć niektóre głośniki do innego wzmacniacza mocy, użyj gniazd PRE OUT. Ten sam sygnał jest wysyłany do obu zacisków SPEAKERS oraz gniazd PRE OUT. Na przykład, jeżeli chcesz podłączyć do innego wzmacniacza tylko głośniki przednie, podłącz ten wzmacniacz do gniazd PRE OUT FRONT L i R.
PL
24
Narzędzie do podłączania przewodów głośnikowych

2: Podłączanie monitora

Po podłączeniu do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT telewizora można oglądać wybrany wejściowy sygnał wizyjny. Opisywany amplituner można obsługiwać z poziomu interfejsu GUI (Graphical User Interface).
Monitor telewizyjny z gniazdem HDMI
Sygnały audio
Sygna ły wideo
Informacje i czynności wstępne
**
A
AB
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lub
*
E
CD
Monitor telewizyjny bez gniazda HDMI
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
ciąg dalszy
25
PL
C Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
D Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
E Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Gdy posiadany telewizor jest zgodny z
funkcją Audio Return Channel (ARC), dźwięk z telewizora będzie dobiegał z głośników podłączonych do amplitunera przez gniazdo HDMI OUT. W takim przypadku ustaw opcję „Control for HDMI” w menu ustawień HDMI na „ON” (strona 131). Aby wybrać sygnał audio, wykorzystując inny kabel niż HDMI (np. przez optyczny kabel cyfrowy lub kabel audio), przełącz tryb wejścia audio za pomocą INPUT MODE (strona 109).
** Po podłączeniu amplitunera do zgodnego z
ARC gniazda HDMI telewizora za pomocą kabla HDMI, nie trzeba podłączać telewizora do amplitunera optycznym kablem cyfrowym.
Programy telewizyjne z wielokanałowym dźwiękiem przestrzennym
Za pośrednictwem głośników podłączonych do amplitunera można z odbiornika telewizyjnego uzyskać wielokanałowy dźwięk przestrzenny. Połącz gniazdo wyjściowe OPTICAL telewizora z gniazdem OPTICAL IN amplitunera lub połącz gniazdo wejściowe HDMI telewizora zgodnego z funkcją Audio Return Channel (ARC) z gniazdem HDMI OUT amplitunera.
Uwagi
•Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
•Podłącz komponenty obrazujące, np. monitor telewizyjny lub projektor, do gniazda MONITOR VIDEO OUT amplitunera. Nawet po podłączeniu komponentów z funkcją nagrywania mogą wystąpić problemy z nagrywaniem.
•Włącz amplituner, gdy dźwięk i obraz z komponentu odtwarzającego są wysyłane do odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem amplitunera. Jeżeli zasilanie amplitunera nie jest włączone, nie będzie wysyłany ani obraz, ani dźwięk.
•Zależnie od statusu połączenia między odbiornikiem telewizyjnym a anteną, obraz na ekranie telewizora może być zniekształcony. W takim wypadku ustaw antenę w większej odległości od amplitunera.
Wskazówki
•Amplituner posiada funkcję konwersji sygnału wideo. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Uwagi o konwersji sygnałów wideo” (strona 34).
•Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany przez głośniki podłączone do amplitunera, jeżeli połączysz wyjściowe gniazdo audio odbiornika telewizyjnego z gniazdami TV IN amplitunera. Przy takiej konfiguracji ustaw wyjściowe gniazdo audio odbiornika telewizyjnego na „Fixed (Ustalone)”, jeżeli można go przełączać pomiędzy „Fixed” i „Variable (Zmienne)”.

3: Podłączanie komponentów wideo

Podłączanie komponentów z gniazdami HDMI
HDMI jest skrótem od High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs wysyłający sygnały wideo i audio w formacie cyfrowym.
Funkcje HDMI
• Cyfrowe sygnały audio pochodzące z
HDMI mogą być wysyłane z głośników i z gniazd PRE OUT opisywanego amplitunera. Ten sygnał współpracuje z Dolby Digital, DTS i z liniowym PCM. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Formaty dźwięku cyfrowego obsługiwane przez opisywany amplituner” (strona 85).
26
PL
• Analogowe sygnały wideo doprowadzone do gniazda VIDEO lub gniazd COMPONENT VIDEO mogą być wysyłane jako sygnały HDMI. Sygnały audio nie są wyprowadzane z gniazda HDMI OUT podczas konwersji obrazu.
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc, konsola PlayStation 3, nagrywarka z twardym
dyskiem, tuner satelitarny/modem telewizji kablowej, kamera wideo itp.
Sygnały audio/wideo
A
*
• Opisywany amplituner obsługuje dźwięk o dużej szybkości transmisji (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) oraz transmisję 3D.
• Gniazda HDMI opisywanego amplitunera obsługują funkcję Sterowanie przez HDMI.
Informacje i czynności wstępne
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Możesz połączyć dowolne komponenty mające
gniazda wejściowe HDMI z gniazdami HDMI IN amplitunera. Jednak HDMI IN 4 to wejście, które uwzględnia jakość dźwięku.
Uwagi o kablach połączeniowych
• Należy używać przewodu High Speed HDMI. Jeśli używany jest przewód Standard HDMI, obrazy w trybie 1080p, Deep Color lub 3D mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
• Firma Sony zaleca używanie autoryzowanego przewodu HDMI lub przewodu HDMI firmy Sony.
ciąg dalszy
27
PL
• Nie jest wskazane używanie kabla konwersyjnego HDMI-DVI. W przypadku podłączenia kabla konwersyjnego HDMI­DVI do komponentu DVI-D dźwięk i/lub obraz mogą zaniknąć. Podłącz pozostałe kable audio lub cyfrowe kable połączeniowe, a następnie ustaw „Input Assign” w menu opcji Input, gdy dźwięk nie jest prawidłowo odtwarzany.
• Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
Uwagi o połączeniach HDMI
• Sygnał audio doprowadzony do gniazda HDMI IN jest wysyłany z zacisków głośnikowych, gniazda PHONES, gniazda HDMI OUT i gniazd PRE OUT. Ten sygnał nie jest wyprowadzany z innych gniazd audio.
• Sygnał wideo doprowadzany do gniazda HDMI IN może być wysyłany tylko z gniazda HDMI OUT. Wejściowy sygnał wideo nie może być wysyłany z gniazd VIDEO OUT, ani z gniazd MONITOR VIDEO OUT.
• Jeżeli chcesz słuchać dźwięku z głośnika telewizora, ustaw „Audio Out” na „TV+AMP” w menu ustawień HDMI. Jeżeli zostanie ustawione na „AMP”, dźwięk nie będzie wysyłany z głośnika telewizora. Jeżeli z amplitunera zostanie wyprowadzony dźwięk wielokanałowy, wybierz opcję „AMP”.
• Pamiętaj o włączeniu amplitunera, gdy sygnały wideo i audio komponentu odtwarzającego są wysyłane do odbiornika telewizyjnego poprzez opisywany amplituner. W przypadku ustawienia opcji „Pass Through” na „OFF”, nie będą wysyłane ani sygnały wideo ani audio, jeżeli zasilanie nie zostanie włączone.
• Sygnały audio (format, częstotliwość próbkowania, rozdzielczość bitowa itp.), wysyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączony komponent. Jeżeli obraz jest złej jakości lub nie słychać dźwięku z komponentu podłączonego kablem HDMI, sprawdź ustawienia podłączonego komponentu.
• Dźwięk może zanikać w momencie przełączania częstotliwości próbkowania lub liczby kanałów wyjściowych sygnałów audio z komponentu odtwarzającego.
• Jeżeli podłączony komponent nie jest zgodny z technologią ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i /lub dźwięk z gniazda HDMI OUT mogą być zniekształcone lub w ogóle nie być wysyłane. W takim wypadku sprawdź dane techniczne podłączonego komponentu.
• Aby słuchać High Bitrate Audio (DTS­HD Master Audio, Dolby TrueHD), ustaw rozdzielczość obrazu z odtwarzacza powyżej 720p/1080i.
• Zanim będzie można słuchać wielokanałowych sygnałów w standardzie liniowym PCM, może być konieczne wprowadzenie pewnych ustawień, gdy chodzi o rozdzielczość obrazu z odtwarzacza. Sprawdź w instrukcjach obsługi dostarczonych z odtwarzaczem.
• Sygnał High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) oraz wielokanałowy sygnał w standardzie liniowym PCM jest możliwy tylko przez połączenie HDMI.
• Aby oglądać obrazy 3D, podłącz telewizor i urządzenia obsługujące format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc, nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę PlayStation 3 itp.) do systemu za pomocą kabli High Speed HDMI, załóż okulary 3D i rozpocznij odtwarzanie materiałów 3D.
• Nie każdy komponent HDMI obsługuje wszystkie funkcje zdefiniowane w określonej wersji interfejsu HDMI. Na przykład komponenty zgodne z interfejsem HDMI, wer. 1.3a mogą nie obsługiwać funkcji Deep Color.
• Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi każdego z podłączonych komponentów.
28
PL
Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI
Podłączanie odtwarzacza DVD, odtwarzacza Blu-ray Disc
Odtwar zac z DVD, odt war zacz Blu-ray Disc
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lublub lub
Informacje i czynności wstępne
A
B
*
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
C Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
CD E
C
F
D Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
E Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
F Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
ciąg dalszy
29
PL
* W przypadku podłączania komponentu
wyposażonego w gniazdo OPTICAL ustaw „Input Assign” w menu (strona 111).
Uwagi
•Aby wyprowadzić wielokanałowy, cyfrowy dźwięk, ustaw cyfrowe wyjście audio na odtwarzaczu DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc. Informacje w instrukcji obsługi dostarczonej z odtwarzaczem DVD, odtwarzaczem Blu-ray Disc.
•Odtwarzacz DVD i odtwarzacz Blu-ray Disc mogą nie mieć gniazd SURROUND BACK.
•Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
30
PL
Loading...
+ 149 hidden pages