Sony STR-DA3500ES User Manual

Page 1
Vícekanálový AV receiver
4-144-907-41(1)
Návod k obsluze
STR-DA3500ES
© 2009 Sony Corporation
Page 2
Page 3
4-144-910-31(1)
STR-DA3500ES
Průvodce rychlým nastavením
CZ
3
Page 4
Tento průvodce rychlým nastavením popisuje, jak připojit Super Audio CD přehrávač, DVD přehrávač, Blu-ray přehrávač, satelitní přijímač nebo set-top box, televizor, reprosoustavy a subwoofer tak, abyste si mohli vychutnat vícekanálový prostorový zvuk. Podrobné informace viz návod k obsluze dodaný s receiverem.
1. Instalace reprosoustav
Uvedená vyobrazení zobrazují příklad konfi gurace 7.1kanálového systému reprosoustav (sedm reprosoustav a subwoofer). Viz návod k obsluze dodaný s receiverem.
Reprosoustavy jsou v tomto průvodci označeny písmeny
A
Přední reprosoustava (levá)
B
Přední reprosoustava (pravá)
C
Středová reprosoustava
D
Prostorová reprosoustava (levá)
E
Prostorová reprosoustava (pravá)
F
Zadní prostorová reprosoustava
G
Zadní prostorová reprosoustava (pravá)
H
Subwoofer
A
až H.
(levá)
CZ
Průvodce rychlým nastavením
4
2CZ
Page 5
2. Připojení reprosoustav
Připojení reprosoustav proveďte podle jejich počtu a druhu.
Poznámky k reproduktorovým kabelům
Použijte reproduktorové kabely, které jsou vhodné pro danou šířku místnosti.
• Při připojování kabelu ke kladné (+) nebo záporné (–) svorce se orientujte podle barvy
• nebo označení reproduktorového kabelu. Tak si můžete být vždy jisti, že je kabel připojen správně, tedy bez záměny polarity.
Poznámky ke svorkám reprosoustav
Svorky
• receiveru. Podrobné informace o připojení reproduktorových kabelů - viz vyobrazení nebo návod
• k obsluze dodaný s receiverem.
Otočte zajišťovacím knofl íkem tak, aby byl reproduktorový kabel pevně připojen.
Poznámky k tlačítku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy - vypnuty/A/B/ A+B)
Můžete vybrat systém předních reprosoustav. Podrobné informace najdete v části „8: Nastavení reprosoustav“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
propojte se svorkami 3 na receiveru a svorky # propojte se svorkami # na
3
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
Průvodce rychlým nastavením
CZ
CZ
5
3
Page 6
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
10 mm
CZ
Průvodce rychlým nastavením
6
4CZ
Mono audio kabel (není součástí příslušenství)
Page 7
3. Připojení dalších zařízení
Tento příklad znázorňuje, jak připojit vaše zařízení k tomuto receiveru. Podrobné informace o připojení jednotlivých zařízení najdete v kroku 4 části „Začínáme“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem. Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů. Viz část „4b: Připojení video zařízení“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Super Audio CD přehrávač
Super Audio CD přehrávač
Audio kabel (není
součástí příslušenství)
Průvodce rychlým nastavením
Mono audio kabel (není součástí příslušenství)
5
CZ
CZ
7
Page 8
Video zařízení
Televizor
Satelitní přijímač nebo set-top box
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Blu-ray přehrávač
DVD přehrávač
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
4. Připojení síťového kabelu
Připojte dodaný síťový kabel do konektoru AC IN (Síťový vstup) na receiveru a potom připojte síťový kabel do síťové zásuvky. Viz část „Připojení síťového kabelu“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
CZ
Průvodce rychlým nastavením
8
6CZ
Page 9
Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)
Pomocí funkce automatické kalibrace můžete nastavit reprosoustavy tak, abyste dosáhli požadovaného zvuku ze všech připojených reprosoustav.
Před provedením automatické kalibrace
AUTO CAL MIC (Mikrofon
pro automatickou kalibraci)
Během kalibrace je zvuk vycházející z reprosoustav velmi hlasitý. Hlasitost zvuku nelze
• nastavit. Dbejte na tuto skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
Měření provádějte v tichém prostředí, aby nedošlo ke zkreslení a aby byl výsledek měření
• přesnější.
Pokud se mezi měřicím mikrofonem a reprosoustavami nachází jakékoliv překážky, nelze
• kalibraci správně provést. Aby nedošlo při měření k chybě, odstraňte z oblasti měření všechny překážky.
1 Umístěte a připojte reprosoustavy a televizor.
Podrobné informace - viz přední strana.
2 Připojte dodaný měřicí mikrofon do konektoru AUTO
CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci).
Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci) je určen pouze pro dodaný měřicí mikrofon. Do tohoto konektoru nepřipojujte žádné jiné mikrofony. Mohlo by dojít k poškození receiveru a mikrofonu.
3 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do vašeho poslechového místa. Použijte židli nebo stojan, aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší.
Průvodce rychlým nastavením
CZ
CZ
9
7
Page 10
Nastavení aktivního subwooferu
Pokud je připojen subwoofer, zapněte jej a zvyšte hlasitost. Otočte ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) do polohy těsně před prostředním bodem.
Pokud je připojen subwoofer s funkcí dělicí frekvence, nastavte tuto hodnotu na maximum.
Pokud je připojen subwoofer s funkcí automatického přepnutí do pohotovostního režimu, vypněte tuto funkci.
Provedení automatické kalibrace
Automatická kalibrace vám umožňuje zjistit následující: zda jsou připojeny reprosoustavy, polaritu reprosoustav, vzdálenost reprosoustav, velikost reprosoustav, úroveň reprosoustav a frekvenční charakteristiky.
?/1
GUI MODE (Režim GUI)
MENU (Nabídka)
5
M / m , / ,
CZ
Průvodce rychlým nastavením
10
8CZ
M / m / < / ,,
Page 11
6
M / m , / ,
8
10
M / m ,
Speaker settings (Auto)
50
Quick Setup
Enhanced Setup
Place the supplied microphone on your preferred seating
position to set auto calibration (auto speaker setup)
Start
RETURN
Back
Step
CZ
Průvodce rychlým nastavením
11
CZ
9
Page 12
13
15
< / , ,
Save auto calibration (auto speaker setup)?
Yes No
RETURN
Back
Step
Step
16
M / m ,
CZ
Průvodce rychlým nastavením
12
10CZ
Select calibration type.
Full Flat
Engineer
Front Reference
OFF
Matches frequency characteristics of
all speakers used for better soundsstage
Step
Page 13
18
Complete!
Exit
RETURN
Back
1
Připojte televizor k receiveru.
Viz část „3: Připojení televizoru“ v návodu k obsluze.
2
Zapněte televizor.
3
Stisknutím tlačítka ?/1 zapněte receiver.
Přepněte vstup na televizoru tak, aby se zobrazila nabídka.
4
Opakovaným stisknutím tlačítka GUI MODE (Režim GUI)
vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
5
Opakovaným stisknutím tlačítek M/m vyberte nabídku „Settings“
(Nastavení) a stiskněte tlačítko
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
nebo ,.
6
Opakovaným stisknutím tlačítek M/m vyberte nabídku „Auto
Calibration“ (Automatická kalibrace) a stiskněte tlačítko nebo
7
Opakovaným stisknutím tlačítek M/m vyberte položku „Quick
Setup“ (Rychlé nastavení) a stiskněte tlačítko
8
Opakovaným stisknutím tlačítek M/m a tlačítka zrušte
,
.
.
zaškrtnutí u položek, které nechcete měřit.
Speaker Distance (Vzdálenost reprosoustav)
Speaker Level (Úroveň reprosoustav)
Frequency Characteristic (Frekvenční charakteristiky)
9
Stiskněte tlačítko ,.
10
Stisknutím tlačítka vyberte možnost „Start“ (Spustit).
11
Měření se spustí za 5 sekund.
Průvodce rychlým nastavením
CZ
CZ
13
11
Page 14
12
Měření se spustí.
Během měření, které trvá asi 30 sekund, je slyšet testovací signál. Počkejte, dokud není měření dokončeno.
13
Měření je dokončeno.
Po dokončení měření zazní zvukový signál a výsledky měření se zobrazí na obrazovce televizoru.
14
Stisknutím tlačítka vyberte možnost „Next“ (Další).
15
Opakovaným stisknutím tlačítek </, vyberte možnost „Yes“
(Ano) a stiskněte tlačítko
15
Opakovaným stisknutím tlačítek M/m vyberte typ automatické
kalibrace a stiskněte tlačítko
Položka Vysvětlení
Full Flat (Zcela bez korekcí) Nastavení ploché frekvenční charakteristiky u každé
Engineer (Podle standardu Sony)
Front Reference (Podle předních reprosoustav)
OFF (Vypnuto) Vypnutí ekvalizéru automatické kalibrace.
17
Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se obrazovka pro ukončení nastavování.
reprosoustavy.
Nastavení frekvence tak, aby odpovídala standardu Sony pro poslechové místnosti.
Nastavení charakteristik všech reprosoustav tak, aby odpovídaly charakteristikám předních reprosoustav.
.
.
18
Stiskněte tlačítko .
Pokud se zobrazí chybové kódy
Podrobné informace o varovných zprávách a chybových kódech najdete v tabulce „Seznam zpráv zobrazovaných po provedení automatické kalibrace“ v části „9: Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)“ v návodu k obsluze.
Rada
Velikost reprosoustav (LARGE (Velké)/SMALL (Malé)) se určuje podle charakteristiky hlubokých tónů. Výsledky měření se mohou lišit podle polohy měřicího mikrofonu, reprosoustav a tvaru místnosti. Doporučujeme řídit se výsledky měření. Tato nastavení však můžete změnit v nabídce Speaker (Reprosoustavy). Nejdříve výsledky měření uložte a potom zkuste změnit požadovaná nastavení.
CZ
Průvodce rychlým nastavením
14
12CZ
Page 15
Nastavení ostatních zařízení
Jednotlivá zařízení byste měli nastavit tak, aby po spuštění přehrávání na připojeném zařízení vycházel zvuk z reprosoustav správně. V následujícím příkladu jsou popisována zařízení značky Sony. Postupujte podle návodů k obsluze dodaných s jednotlivými zařízeními.
Super Audio CD přehrávač Sony
Vyberte vhodnou oblast přehrávání (vícekanálový nebo dvoukanálový zvuk). Při výběru dvoukanálové oblasti přehrávání může zvuk vycházet pouze z levé/pravé přední reprosoustavy.
Po provedení nastavení
Receiver je nyní připraven k použití. Stisknutím příslušného tlačítka vstupu na dálkovém ovladači vyberte požadované zařízení, které chcete použít pro přehrávání. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Průvodce rychlým nastavením
15
13
CZ
CZ
Page 16
16
CZ
Page 17
STR-DA3500ES
Přehled GUI nabídky
4-144-913-21(1)
17
CZ
Page 18
Video 1 - 2 BD DVD
(Vstup)
(Hudba)
Video
TV MD/Tape SA-CD/CD
Phono (Gramofon)
Seznam funkcí
List Mode (Režim seznamu) Input Assign (Přiřazení vstupů) Name Input (Zadání názvu)
Network Client (Síťový klient)
Bluetooth Mobile Phone
Seznam funkcí
DMPORT Control (Ovládání DMPORT) List Mode (Režim seznamu)
iPod
Seznam funkcí
DMPORT Control (Ovládání DMPORT)
Multi In (Vícekanálový vstup)
1
*
iPod Walkman
(Mobilní telefon)
1
*
1
*
1
*
HDMI 1 - 4
CZ
Přehled GUI nabídky
18
2CZ
Auto Tuning (Automatické ladění)
Předvolba 1
Seznam funkcí
Auto Tuning (Automatické ladění) Direct Tuning (Přímé ladění) Name Input (Zadání názvu)
Direct Tuning (Přímé ladění)
Předvolba 30
1
*
Page 19
2
*
1
*
1
*
1
*
Auto Calibration (Automatická kalibrace)
Calibration Type (Typ kalibrace)
[OPTIONS] (Možnosti) EQ Curve
(Ekvalizační křivka)
[OPTIONS] (Možnosti) Name Input
(Zadání názvu)
Size (Velikost)
Sound Field (Zvukové pole)
Effect Type (Typ efektu)
Quick Setup (Rychlé nastavení)
Auto Calibration
Enhanced Setup (Rozšířené nastavení) Position (Pozice)
(Automatická
Impedance (Impedance)
Speaker Pattern (Uspořádání
reprosoustav)
Sur Back Assign (Přiřazení zadních
prostorových reprosoustav)
Manual Setup (Ruční nastavení) Level (Úroveň)
Crossover Freq (Dělicí frekvence) Distance (Vzdálenost)
Speaker
kalibrace)
(Reprosoustavy)
Test Tone (Testovací signál) Level (Úroveň)
D. Range Comp (Komprese
dynamického rozsahu)
Distance Unit (Jednotky vzdálenosti)
Sound Field Setup (Nastavení
zvukového pole)
Enhanced Sur Mode (Režim
vylepšeného prostorového zvuku)
Surround
(Prostorový zvuk)
Přehled GUI nabídky
Gain (Bass/Treble) (Zisk - hloubky/
EQ (Ekvalizér)
výšky)
CZ
CZ
19
3
Page 20
Zone Power ON/OFF (Zapnutí/vypnutí zóny)
Multi Zone
Input (Vstup)
Volume (Hlasitost)
12V Trigger (Spínací napětí 12 V)
A/V Sync (A/V synchronizace)
Dual Mono (Duální mono)
Decode Priority (Priorita dekódování)
Resolution (Rozlišení)
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
Audio Out (Audio výstup)
24p Auto Sound Sync (Automatická synchronizace zvuku pro signál 24p)
Subwoofer Level (Úroveň subwooferu)
Screen Saver (Spořič obrazovky)
Installer Mode (Ovládací režim)
Language (Jazyk)
CZ
CZ
Přehled GUI nabídky
20
4
Audio (Zvuk)
Video (Obraz)
HDMI
System (Systém)
*1 Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru se liší
v závislosti na aktuálním nastavení nebo stavu vybrané ikony.
*2 Pro možnost Position 1 (Pozice 1).
Page 21
M
<
/ m /
/
,
SLEEP
DISPLAY
GUIMODE
GUI MODE (Režim GUI)
OPTIONS (Možnosti) MENU (Nabídka)
Zobrazení GUI nabídky na obrazovce televizoru
GUI MODE
(Režim GUI)
MENU
(Nabídka)
/
m
M
/
M
m
/ m,
M
Použití seznamu funkcí
/
,
/
,
OPTIONS
(Možnosti)
M
/ m, /
,
Přehled GUI nabídky
21
CZ
CZ
5
Page 22
VAROVÁ N Í
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Nikdy na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně,jako například zapálené svíčky.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží pro odpojení přístroje od síťového napájení, připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě zjištění jakéhokoliv neobvyklého provozníhostavu přístroje ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že stímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Nevystavujte baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Přístroj neníodpojen odsíťového napájení, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a toani ve chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
Nadměrná hlasitost ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
CZ
22
Page 23
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Uněkterých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě,že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnostina příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro přístroje prodávané v zemích podléhajících předpisům Evropské unie.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
• Pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze platí
pro model STR-DA3500ES. Ověřte si číslo vašeho modelu uvedené v pravém dolním rohu předního panelu.
• V tomto návodu k obsluze je pro účely vyobrazení
použit model s kódem oblasti CEL, pokud není uvedeno jinak. Jakékoli odlišnosti v ovládání přístroje jsou v textu jasně vyznačeny - například slovy „Pouze modely s kódem oblasti CEK“.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dodaném dálkovém ovladači. Můžete rovněž používat ovládací prvky na receiveru, pokudmají shodnénebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Autorská práva
Tento receiverobsahuje technologieDolby* Digital, Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Dolbya symboldvojitého písmene D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci podle amerických patentů
U.S. Patent #: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7272567 a dalších amerických a celosvětově vydaných patentů a nahlášených patentových práv. DTS je registrovaná obchodní značka a loga DTS, Symbol, DTS-HD aDTS-HD MasterAudio jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc. © 1996­2008 DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Názvy „Neural-THX“ a „NEURAL-THX“ uvedené v tomto návodu k obsluze a zobrazené na displeji a nabídkách na obrazovce označují technologii Neural-THX Surround.
pokračování
23
CZ
Page 24
Tento výrobek používá technologii Neural-THX
®
Surround v licenci společností Neural Audio Corporation a THX Ltd. Sony Corporation tímto zaručuje uživateli nevýhradní, nepřenosné a omezené právona používánítohoto výrobkupodle amerických a zahraničních patentů,nahlášených patentových práv a ostatních technologií nebo obchodních značek vevlastnictví společnostíNeural Audio Corporation a THX Ltd. „Neural Surround“, „Neural Audio“, „Neural“ a „NRL“ jsou obchodní značky a loga ve vlastnictví společnosti Neural Audio Corporation a THX je obchodní značka společnosti THX Ltd., která může být v některých jurisdikcích zaregistrována. Všechna práva vyhrazena.
Tento receiver obsahuje technologii High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
Typ písma (Shin Go R) instalovaný v receiveru je poskytován společností MORISAWA & COMPANY LTD. Tyto názvy jsou obchodní značky společnosti MORISAWA & COMPANY LTD. aautorská práva náleží také společnosti MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a ostatních zemích. Veškeré ostatní obchodní značky a registrované obchodní značky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. V tomto návodu nejsouuváděny symboly ™a®.
Značka slova Bluetooth a loga jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společnostíSony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
„M-crew Server“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ a logo „x.v.Color (x.v.Colour)“ jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
CZ
24
Page 25
Obsah
Začínáme
Popis a umístění jednotlivých částí ............ 27
1: Instalace reprosoustav ............................ 37
2: Připojení reprosoustav ........................... 39
3: Připojení televizoru ................................ 41
4a: Připojení audio zařízení ........................ 42
4b: Připojení video zařízení ....................... 47
5: Připojení antén ....................................... 58
6: Příprava receiveru a dálkového
ovladače ................................................ 59
7: Ovládání receiveru pomocí GUI
(Graphical User Interface) ....................62
8: Nastavení reprosoustav .......................... 65
9: Automatická kalibrace vhodného nastavení
reprosoustav (Auto Calibration)
(Automatická kalibrace) ........................ 66
Přehrávání
Výběrzařízení ............................................ 72
Poslech disku Super Audio CD/CD ........... 74
Přehrávání disku DVD/Blu-ray .................. 75
Hraní videoher ............................................ 76
Přehrávání videokazety .............................. 77
Ovládání zesilovače
Nastavení zvuku
(nabídka Audio (Zvuk)) ........................ 78
Nastavení obrazu
(nabídka Video (Obraz)) ....................... 79
Nastavení HDMI
(nabídka HDMI) .................................... 79
Nastavení systému
(nabídka System (Systém)) ................... 80
Poslech prostorového zvuku
Vy už i t í p ředem naprogramovaného
zvukového pole ......................................81
Obnovení výchozích nastavení zvukových
polí ......................................................... 86
Poslech prostorových efektů přinízké
hlasitosti (NIGHT MODE) (Noč
poslech) ................................................. 87
Rozšířené možnosti nastavení reprosoustav
Ruční nastavení reprosoustav .....................87
Nastavení ekvalizéru ..................................93
Ovládání rádia
Poslech rozhlasového vysílání v pásmu FM/
AM ........................................................94
Používání systému RDS (Radio Data
System) ..................................................97
Funkce „BRAVIA“ Sync
Používání funkce „BRAVIA“ Sync ............99
Příprava propoužití funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) ........................101
Přehrávání ze zařízení stisknutím jednoho
tlačítka (One-Touch Play) (Přehrávání
stisknutím jednoho tlačítka) ................102
Poslech TV zvuku z reprosoustav připojených
k receiveru (System Audio Control)
(Ovládání zvuku systému) ...................103
Vypnutí receiveru i televizoru
(System Power-Off) (Vypnutí celého
systému) .............................................. 103
Sledování filmů s optimálním zvukovým
polem (Theater Mode Sync) (Režim
synchronizace domácího kina) ............104
24p Auto Sound Sync (Automatická
synchronizace zvuku pro signál 24p) ..104
pokračování
25
CZ
Page 26
Používání funkce Multi-zone
Přednosti funkce Multi-zone ....................105
Vy t v oření připojení ve více zónách ..........106
Přepnutí nastavení zóny na dálkovém
ovladači ................................................ 110
Další možnosti ovládání
Konverze vstupních analogových video
signálů .................................................112
Přehrávání zvuku/obrazu ze zařízení
připojených k adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT ...................................................113
Pojmenování vstupů ................................. 117
Přepínání mezi digitálním a analogovým
zvukem (INPUT MODE) (Vstupní
režim) ...................................................118
Přehrávání zvuku/obrazu z jiných
vstupů .................................................. 119
Změna zobrazení na displeji .....................121
Použití časovače vypnutí ..........................125
Záznam prostřednictvím receiveru ...........125
Použití zapojení bi-amp ............................127
Ovládání bez připojení televizoru ............128
Doplňující informace
Slovník ..................................................... 148
Bezpečnostní upozornění ......................... 151
Řešení problémů ...................................... 152
Technické údaje ....................................... 157
Rejstřík ..................................................... 159
Používání dálkového ovladače
Ovládání jednotlivých zařízení pomocí
dálkového ovladače .............................137
Programování dálkového ovladače ...........139
Automatické provedení několika příkazů za
sebou (Macro Play) (Makro) ...............143
Nastavení kódů dálkového ovladače, které
nejsou uloženy v ovladači ...................145
Vymazání veškerého obsahu paměti
dálkového ovladače .............................147
CZ
26
Page 27
Začínáme
Popis a umístění jednotlivých částí
Přední panel
Sejmutí krytu
Stlačte kryt v místě nápisu PUSH (Stlačit). Po sejmutí krytu jej uložte mimo dosah dětí.
Začínáme
Stav tlačítka POWER (Napájení)
Vypnuto Receiver je vypnutý (indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/ pohotovostní režim) nesvítí) (výchozí nastavení). Stiskněte tlačítko POWER (Napájení) pro zapnutí receiveru. Receiver nelze zapnout pomocí dálkového ovladače.
Zapnuto/pohotovostní režim Stiskněte tlačítko
- zapnutí receiveru (indikátor ON/ STANDBY (Zapnuto/pohotovostní režim) svítí zeleně),
-přepnutí receiveru do pohotovostního režimu (indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/pohotovostní režim) svítí červeně).
Po stisknutí tlačítka POWER (Napájení) na receiveru se receiver vypne.
?/1 na dálkovém ovladačipro:
pokračování
27
CZ
Page 28
Název Funkce
A POWER
(Napájení) Indikátor ON/
STANDBY
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí receiveru.
Indikace stavu receiveru.
(Zapnuto/ pohotovostní režim)
B TONE MODE
(Režim zvuku) TONE +/–
(Zvuk)
Nastavení hloubek a výšek předních reprosoustav, středové reprosoustavy a prostorových/zadních prostorových reprosoustav. Opakovaným stisknutím tlačítka TONE MODE (Režim zvuku) vyberte požadovanou položku aotáčením ovladače TONE +/– (Zvuk) nastavte úroveň (strana 131).
C TUNING MODE
(Režim ladění) TUNING +/–
Stiskněte pro ovládání rádia (FM/AM) (strana 135-136).
(Ladění) MEMORY
(Paměť)/ENTER (Potvrzení)
D Senzor
dálkového
Pro příjem signálů dálkového ovladače.
ovládání
E Displej Zobrazuje aktuální stav
vybraného zařízení nebo seznam položek, které je možno vybrat (strana 122).
Název Funkce
F Indikátor MULTI
CHANNEL DECODING (Dekódování
Rozsvítí se, pokud jsou dekódovány vícekanálové audio signály.
vícekanálového signálu)
G Indikátor HD
Digital Cinema Sound (HD
Rozsvítí se, pokud je vybráno zvukové pole HD-D.C.S. (strana 85).
zvuk digitálního kina)
H ZONE POWER/
SELECT (Napájení/výběr zóny)
Opakovaným stisknutím tlačítka ZONE SELECT (Výběr zóny) vyberte zónu 2, zónu 3 nebo hlavní zónu. Při každém stisknutí tlačítka ZONE POWER (Napájení zóny) se výstupní signály pro vybranou zónu zapnou nebo vypnou (strana 105).
I MASTER
VOLUME (Celková
Otáčejte pro nastavení úrovně hlasitosti všech reprosoustav současně.
hlasitost)
J INPUT
SELECTOR (Volič vstupů)
Otáčejte pro výběr vstupního zdroje pro přehrávání. Pro výběr vstupního zdrojeprozónu2nebo zónu3nejdříve stiskněte tlačítko ZONE SELECT (Výběr zóny) (8)pro výběrzóny2nebozóny 3apotomotáčením ovladačeINPUT SELECTOR (Volič vstupů) vyberte vstupní zdroj.
28
CZ
Page 29
Název Funkce
K 2CH/A.DIRECT
(Dvoukanálový zvuk/překlenutí korekcí)
Stiskněte pro výběr zvukového pole (strana 135) nebo pro přepnutí zvuku vybraného vstupu na analogový signál bez provádění jakýchkoliv úprav (strana 135).
A.F.D. (Automatický formát)
Stiskněte pro výběr zvukového pole (strana 135).
MOVIE (Film) (HD-D.C.S.)
MUSIC (Hudba)
L DISPLAY
(Zobrazení)
Opakovaným stisknutím vyberte informacezobrazované na displeji.
M Konektor AUTO
CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci)
Pro připojení dodaného měřicího mikrofonu pro provedení funkce Digital Cinema Auto Calibration (Automatickákalibrace digitálního kina) (strana 67).
N Konektory
VIDEO 2 IN (Video vstup 2)
Pro připojení audio/ video zařízení, jako je například videokamera nebo videohry.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy
- vypnuty/A/B/ A+B)
P Konektor
PHONES
Nastavení režimu předních reprosoustav na některou z možností OFF (Vypnuty), A, B, A+B (strana 66).
Pro připojení sluchátek.
(Sluchátka)
Začínáme
29
CZ
Page 30
Zadní panel
A Část DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Digitální vstup/výstup)
30
Konektory OPTICAL IN/ OUT (Optický vstup/výstup)
Konektory COAXIAL IN (Koaxiální vstup)
Konektory HDMI IN/OUT (Vstup/výstup HDMI)*
CZ
Pro připojení DVD přehrávače, Super Audio CD přehrávače atd. Konektor COAXIAL (Koaxiální) poskytuje lepší kvalitu zvuku (strana 41, 43, 51, 52).
Pro připojení DVD přehrávače, Blu-ray přehrávače,satelitního přijímače atd. Obrazje odesílán do televizoru nebo projektoru azvuklzepřehrávat prostřednictvím televizoru anebo reprosoustav připojených k receiveru (strana 41, 48).
B Část ANTENNA (Anténa)
Konektor FM ANTENNA (FM anténa)
Konektor AM ANTENNA (AM anténa)
Pro připojení dodané drátové antény pro pásmo FM(strana 58).
Pro připojení dodané smyčkové antény pro pásmo AM (strana 58).
C Konektor RS232C
Pro údržbu a servis přístroje.
D Ovládací konektory pro zařízení
Sony a další externí zařízení
Konektory IR REMOTE IN/ OUT (Vstup/ výstup dálkového ovládání)
Konektor TRIGGER OUT (Výstup spínacího napětí)
Pro připojení infračerveného opakovače (strana 106).
Pro připojení kpřepínačipro synchronizované zapnutí/vypnutí napájení jiných zařízení podporujících funkci 12V TRIGGER (Spínací napětí 12 V) nebo zesilovače/ receiveru v zóně 2nebo zóně 3 (strana 109).
Page 31
E Část AUDIO INPUT/OUTPUT
(Audio vstup/výstup)
Bílý (L)
Červený (R)
Konektory AUDIO IN/ OUT (Audio vstup/výstup)
Konektory MULTI CHANNEL INPUT (Vícekanálový vstup)
Konektory PRE OUT (Výstup předzesilovače)
Konektory ZONE 3 AUDIO OUT (Zóna 3 - audio výstup)
Pro připojení kazetového magnetofonu, MD rekordéru atd. (strana 41, 43, 46).
Pro připojení Super Audio CD přehrávačenebo DVD přehrávače, který je vybaven analogovým audio konektorem pro 7.1 nebo 5.1kanálový zvuk (strana 45).
Pro připojení externího výkonového zesilovače (strana 39).
Pro připojení zařízení v zóně 3 (strana 107).
F Část SPEAKERS (Reprosoustavy)
Pro připojení reprosoustav (strana 39).
H Část VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(Video/audio vstup/výstup)
Bílý (L)
Červený (R)
Žlutý
Konektory AUDIO IN/ OUT (Audio vstup/výstup)
Konektory VIDEO IN/ OUT (Video vstup/výstup)*
Konektory AUDIO OUT (Audio výstup) Konektor VIDEO OUT (Video výstup)
Pro připojení videorekordéru, DVD přehrávačeatd. (strana 41, 51, 52, 53, 54).
Pro připojení zařízení v zóně 2 (strana 106).
I DMPORT
Pro připojení adaptéru Sony DIGITAL MEDIA PORT (strana 43).
*Popřipojení konektoru MONITOR OUT (Výstup
monitoru) nebo HDMI OUT (Výstup HDMI) k televizoru můžete sledovat obraz z vybraného vstupu (strana 41). Tento receiver je možné ovládat prostřednictvím rozhraní GUI (Graphical User Interface) (strana 62).
Začínáme
G Část COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (Komponentní video vstup/výstup)
Zelený (Y) Modrý
(PB/CB)
Červený
R/CR)
(P
Konektory Y, P
B/CB,PR/CR
IN/OUT (Vstup/ výstup)*
Pro připojení DVD přehrávače, televizoru, satelitního přijímače atd. (strana 41, 51, 52, 53).
31
CZ
Page 32
Dálkový ovladač
Dodaný dálkový ovladač můžete používat pro ovládání receiveru a audio/video zařízení Sony, k jejichž ovládání je dálkový ovladač nastaven (strana 139).
Multifunkční dálkový ovladač (RM-AAL027)
CZ
32
Název Funkce
A AV ?/1
(zapnutí/ pohotovost­ní režim)
B ?/1 (zapnutí/
pohotovost­ní režim)
C ZONE
(Zóna)
D AMP Stiskněte pro přepnutí do
E Tlačítka
vstupů
b)
(TV
)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí audio/video zařízení, k jejichž ovládání je dálkový ovladač nastaven (strana 139). Pro zapnutí nebo vypnutí televizoru stiskněte tlačítko TV (Z) a potom tlačítko AV ?/1. Pokud současně stisknete tlačítko ?/1 (B), vypnete receiver i ostatní zařízení Sony (SYSTEM STANDBY).
Poznámka
Funkce tlačítka AV ?/1se mění automaticky přikaždém stisknutí některého z tlačítek vstupů (E).
Stiskněte pro zapnutí receiveru nebo přepnutí do pohotovostního režimu. Pokud je vybrána zóna 2 nebo zóna 3, je možno tímto tlačítkem zapnout nebovypnout pouze hlavní receiver. Pro vypnutí všech zařízení včetně zesilovačevzóně 2nebo zóně 3 stiskněte současně tlačítka ?/1 aAV?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). Proúsporuenergie v pohotovostním režimu nastavte položku „Control for HDMI“ (Ovládání přes HDMI) (strana 79) a „Installer Mode“ (Ovládací režim) na „OFF“ (Vypnuto) (strana 80).
Stiskněte pro přepnutí do režimu ovládání zóny 2 nebo zóny 3 (strana 105).
režimu ovládání receiveru (strana 62).
Stiskněte některé z těchto tlačítek pro výběrzařízení, které chcete používat. Po stisknutí kteréhokoliv tlačítka vstupu se receiver zapne. Tlačítka jsou od výrobce nastavena na ovládání zařízení Sony (strana 73). Dálkový ovladač lze změnou kódu naprogramovat na ovládání zařízení jiných výrobců než Sony, a to postupem uvedeným v části „Programování dálkového ovladače“ (strana 139).
Page 33
Název Funkce
Numerická tlačítka (tlačítko 5
TV INPUT (TV vstup)
WIDE (Širokoúhlý formát)
D.TUNING (Přímé ladění)
-/-- Stisknutím tlačítka SHIFT
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (Y) a potom
b)
)
numerická tlačítka pro: – uložení stanic na předvolby/
výběrstanicnapředvolbách,
–výběr čísla skladby/stopy při
přehrávání z DVD přehrávače, MD rekordéru atd. Pro výběr čísla skladby/ stopy většího než 10 stiskněte tlačítko 0/10,
–výběr čísla kanálu
videorekordéru, satelitního
přijímačeatd. Stisknutím tlačítka TV (Z) a potom numerických tlačítek můžete vybrat TV kanál.
Stisknutím tlačítka TV (Z) a potom tlačítka TV INPUT (TV vstup) můžete vybrat vstupní signál (TV vstup nebo video vstup).
Stisknutím tlačítka TV (Z) a potom opakovaným stisknutím tlačítka WIDE (Širokoúhlý formát) můžete vybrat režim širokoúhlého obrazu.
Stisknutím tlačítka SHIFT (Změna funkce) (Y) a potom tlačítka D.TUNING (Přímé ladění) můžete aktivovat režim přímého ladění (strana 135).
(Změna funkce) (Y) a potom tlačítka -/-- můžete vybrat režim zadávání kanálů (jednociferné nebo dvouciferné číslo) videorekordéru, satelitního přijímačeatd. Stisknutím tlačítka TV (Z) a potom tlačítka -/-- můžete vybrat režim zadávání kanálů televizoru.
Název Funkce
ENT/MEM (Potvrzení/ paměť)
CLEAR (Vymazání)
F A.F.D.
(Automa­tický formát)
MOVIE (Film)
MUSIC (Hudba)
G NIGHT
MODE (Noční poslech)
H SLEEP
(Časovač vypnutí)
I GUI MODE
(Režim GUI)
J
V/v/B/b
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (Y)apotom tlačítko ENT/MEM (Potvrzení/ paměť)pro: – potvrzení hodnoty po výběru
kanálu, disku nebo skladby/ stopy pomocí numerických tlačítek,
– uložení rozhlasové stanice do
paměti v režimu rádia. Stisknutím tlačítka TV (Z) a potom tlačítka ENT/MEM (Potvrzení/paměť)můžete potvrdit hodnotu po výběru kanálu na televizoru Sony.
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (Y)apotom tlačítko CLEAR (Vymazání) pro: – opravu chyby způsobené
stisknutím nesprávného
číselného tlačítka, – obnovení plynulého
přehrávání atd. připřehrávání
z DVD přehrávačeatd. Stiskněte pro výběr zvukového
pole (strana 135).
Stiskněte pro aktivaci funkce NIGHT MODE (Noční poslech) (strana 87).
Stiskněte pro aktivaci funkce časovače vypnutí a nastavení doby, po jejímž uplynutí se receiver automaticky vypne (strana 125).
Stiskněte pro přepnutí režimu zobrazení nabídky na GUI MODE (Režim GUI) (pro zobrazení nabídky na obrazovce televizoru) nebo DISPLAY MODE (Režim displeje) (pro zobrazení nabídky na displeji).
Stisknutím tlačítek V/v/B/b vyberte položku nabídky. Potom stisknětetlačítko pro potvrzení výběru.
pokračování
33
Začínáme
CZ
Page 34
Název Funkce
K TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/ možnosti)
L MENU
(Nabídka)
HOME (Výchozí nabídka)
M m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
B·/·b Stiskněte pro výběralba. TUNING +/–
(Ladění)
N PRESET
b)
+
/–
(Předvolba)
TV CH + (TV kanál)
O F1/F2 Stiskněte pro výběrzařízení,
Stiskněte pro zobrazení avýběr položek v nabídkách možností receiveru, DVD přehrávače, Blu-ray přehrávačeatd. Stisknutím tlačítka (Z) a potom tlačítka TOOLS/ OPTIONS (Nástroje/možnosti) můžete zobrazit nabídku možností televizoru Sony.
Stisknutím tlačítka AMP (D) (Zesilovač) a potom MENU (Nabídka) můžete zobrazit nabídku pro ovládání receiveru. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) pro zobrazení nabídky pro ovládání audio/ video zařízení.
Stisknutím tlačítka TV (Z) a potom tlačítka HOME (Výchozí nabídka) můžete zobrazit nabídku televizoru. Pak můžete pomocí tlačítek V/ v/B/b aprovádět v nabídce požadované operace.
a)
Stiskněte pro ovládání DVD přehrávače, Blu-ray přehrávače, zařízení připojeného k adaptéru
a)
DIGITAL MEDIA PORT atd.
Stiskněte pro výběr rozhlasové stanice (strana 135).
Stiskněte pro uložení rozhlasových stanic v pásmu FM/AM na předvolbynebo pro výběr stanic uložených na předvolbách.
b)
/–
Stiskněte tlačítko TV (Z) a potom tlačítko TV CH +/– (TV kanál) pro ovládání televizoru, satelitního přijímače, videorekordéru atd.
které chcete ovládat.
• Kombinované zařízení HDD/
DVD F1: HDD F2: DVD, Blu-ray
• Kombinované zařízení DVD/
VHS F1: DVD, Blu-ray F2: VHS
Název Funkce
P BD/DVD
TOP MENU (Hlavní nabídka BD/ DVD), MENU (Nabídka)
MACRO 1 (Makro 1), MACRO 2 (Makro 2)
Q MASTER
VOL +/– (Celková hlasitost)
TV VOL +/– (Hlasitost TV)
R MUTING
(Vypnutí zvuku)
S DISC SKIP Stiskněte pro přeskočení disku
T RETURN/
EXIT O (Zpět/ ukončení)
Stiskněte pro zobrazenínabídky
disku DVD nebo Blu-ray na
obrazovce televizoru. Pak
můžete pomocí tlačítek V/v/B/
b aprovádět v nabídce
požadované operace
(strana 138).
Stiskněte tlačítko MACRO 1
(Makro 1) nebo MACRO 2
(Makro 2) pro nastavení funkce
makro (strana 143).
Stiskněte pro nastavení úrovně
hlasitosti všech reprosoustav
současně.
Stisknutím tlačítka TV (Z)
a potom tlačítka TV VOL +/–
(Hlasitost TV) můžete nastavit
úroveň hlasitosti televizoru.
Stiskněte pro dočasné vypnutí
zvuku. Po dalším stisknutí
tlačítka MUTING (Vypnutí
zvuku) se zvuk obnoví.
Stisknutím tlačítka TV (Z)
a potom tlačítka MUTING
(Vypnutí zvuku) můžete
aktivovat funkci vypnutí zvuku
televizoru.
vpřípadě,žepoužíváteměnič
disků.
Stiskněte pro návrat do
předchozí nabídky nebo pro
ukončení nabídky vechvíli, kdy
je na obrazovce televizoru
zobrazena nabídka nebo
průvodcevideorekordéru, DVD
přehrávačeatd.
Stisknutím tlačítka TV (Z)
a potom tlačítka RETURN/
EXIT O (Zpět/ukončení) se
můžete vrátit do předchozí
nabídky nebo ukončit nabídku
televizoru ve chvíli, kdy je
nabídka zobrazena na
obrazovce televizoru.
34
CZ
Page 35
Název Funkce
U DISPLAY
(Zobrazení)
V INPUT
MODE (Vstupní režim)
W
RESOLUTION (Rozlišení)
X 2CH/
A.DIRECT (Dvoukaná­lový zvuk/ překlenutí korekcí)
Y SHIFT
(Změna funkce)
Z TV Po stisknutí se tlačítko rozsvítí
wj THEATRE
(Kino)
wk RM SET UP
(Nastavení DO)
Stiskněte pro výběr informací videorekordéru, satelitního přijímače atd. zobrazených na displeji nebo obrazovce televizoru. Stisknutím tlačítka TV (Z) a potom tlačítka DISPLAY (Zobrazení) můžete zobrazit informace televizoru na obrazovce televizoru.
Stiskněte pro výběr vstupního režimu, pokud jsou stejná zařízení připojena k digitálním i analogovým konektorům (strana 118).
Opakovaným stisknutím tlačítka můžetezměnit rozlišení výstupních signálů zkonektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) nebo COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup monitoru) (strana 112).
Stiskněte pro výběr zvukového pole (strana 135) nebo pro přepnutí zvuku vybraného vstupu na analogový signál bez provádění jakýchkoliv úprav (strana 135).
Po stisknutí se tlačítko rozsvítí a budou aktivovány funkce tlačítek označených růžovým potiskem.
a bude aktivován režim ovládání televizoru (tlačítka označená žlutým potiskem).
Stiskněte pro zapnutí a vypnutí režimu Theater (Kino) při připojení receiveru k zařízením podporujícím funkce „BRAVIA“ Sync.
Poznámka
Toto tlačítko bude funkční, pouze pokud je váš televizor kompatibilní s režimem Theater (Kino). Podrobné informace -viz návod k obsluze televizoru.
Stiskněte pro nastavení dálkového ovladače.
a)
Podívejte se do tabulky na straně 138, kde najdete informace o tlačítkách, která lze používat pro ovládání jednotlivých zařízení.
b)
Tlačítka TV/5, N aPRESET+(Předvolba)/TV CH + (TV kanál) jsou opatřena výstupky. Tyto výstupky použijte jako pomůcku při ovládání receiveru.
Poznámky
•Některé funkce popisované v této části nemusí v závislosti na modelu přístroje pracovat.
• Výše uvedená vysvětlení mají sloužit pouze jako příklad. Z tohoto důvodu (v závislosti na zařízení) nemusí být výše uvedená operace možná nebo může pracovat odlišně, než je popisováno.
Začínáme
35
CZ
Page 36
Jednoduchý dálkový ovladač (RM-AAU039)
Tento dálkový ovladač lze používat pouze pro ovládání receiveru. Pomocí tohoto dálkového ovladačemůžete snadno ovládat hlavní funkce receiveru.
SLEEP
DISPLAY
Název Funkce
A ?/1 (zapnutí/
pohotovost­ní režim)
B A.F.D.
(Automa­tický formát)
MOVIE (Film)
MUSIC (Hudba)
C GUI MODE
(Režim GUI)
D
V/v/B/b
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí receiveru.
Stiskněte pro výběr zvukového pole (strana 135).
Stiskněte pro zobrazenínabídky pro ovládání receiveru na obrazovce televizoru.
Po stisknutí tlačítka GUI MODE (Režim GUI) (3) můžete stisknutím tlačítek V/v/ B/b vybrat položku nabídky. Potom stiskněte tlačítko pro potvrzení výběru.
GUI MODE
Název Funkce
E OPTIONS
(Možnosti)
F MENU
(Nabídka)
G INPUT
SELECTOR U/u (Volič vstupů)
H MASTER
VOLUME +/– (Celková hlasitost)
I MUTING
(Vypnutí zvuku)
J DMPORT Stiskněte pro ovládání zařízení
N Spuštění přehrávání.
x Zastavení přehrávání. ./> Přeskočení skladby/stopy.
K RETURN/
EXIT O (Zpět/ ukončení)
L DISPLAY
(Zobrazení)
M 2CH/
A.DIRECT (Dvouka­nálový zvuk/ překlenutí korekcí)
N SLEEP
(Časovač vypnutí)
Stiskněte pro zobrazení a výběr položek v nabídkách možností.
Stiskněte pro zobrazenínabídky pro ovládání receiveru.
Stiskněte pro výběr vstupního zdroje pro přehrávání.
Stiskněte pro nastavení úrovně hlasitosti.
Stiskněte pro dočasné vypnutí zvuku. Po dalším stisknutí tlačítka se zvuk obnoví.
připojeného k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (strana 72).
Stiskněte pro návrat do předchozí nabídky nebo pro ukončení nabídky.
Stiskněte pro výběr informací zobrazovaných na displeji.
Stiskněte pro výběr zvukového pole (strana 135) nebo pro přepnutí zvuku vybraného vstupu na analogový signál bez provádění jakýchkoliv úprav (strana 135).
Stiskněte pro aktivaci funkce časovače vypnutí a nastavení doby, po jejímž uplynutí se receiver automaticky vypne (strana 125).
36
CZ
Page 37
1: Instalace reprosoustav
Tento receiver umožňuje používání
7.1kanálového systému reprosoustav (7 reprosoustav a subwoofer).
Poslech 5.1/7.1kanálového zvuku
Abyste si mohli plně vychutnat vícekanálový prostorový zvuk jako v kině, je vyžadováno připojení pěti reprosoustav (dvou předních reprosoustav, středové reprosoustavy a dvou prostorových reprosoustav) a subwooferu (5.1 kanálů).
Příklad konfigurace
5.1kanálového systému reprosoustav
Začínáme
Pokud připojíte jednu dodatečnou zadní prostorovou reprosoustavu (6.1kanálový systém) nebo dvě zadní prostorové reprosoustavy (7.1kanálový systém), můžete poslouchat vysoce věrnou reprodukci softwaru z disku DVD nebo Blu-ray zaznamenaného ve formátu Surround EX.
Příklad konfigurace
7.1kanálového systému
reprosoustav
APřední reprosoustava (levá) BPřední reprosoustava (pravá) CStředová reprosoustava DProstorová reprosoustava (levá) EProstorová reprosoustava (pravá) HSubwoofer
APřední reprosoustava (levá) BPřední reprosoustava (pravá) CStředová reprosoustava DProstorová reprosoustava (levá) EProstorová reprosoustava (pravá) FZadní prostorová reprosoustava (levá) GZadní prostorová reprosoustava (pravá) HSubwoofer
pokračování
37
CZ
Page 38
Rady
•ÚhelA by mělbýtstejný.
• Pokud budete připojovat 6.1kanálový systém reprosoustav, umístěte zadní prostorovou reprosoustavu za vaše poslechové místo.
• Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové signály, můžete jej umístit kdekoliv v místnosti.
CZ
38
Page 39
2: Připojení reprosoustav
Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
Začínáme
(10 mm)
B
H
A
B
G
B
F
Svorky SPEAKERS FRONT B (Přední reprosoustavy B)
B
a)
DE
B
AC
A Mono audio kabel (není součástí příslušenství) B Reproduktorové kabely (nejsou součástí příslušenství)
a)
APřední reprosoustava A (levá) BPřední reprosoustava A (pravá) CStředová reprosoustava DProstorová reprosoustava (levá) EProstorová reprosoustava (pravá) FZadní prostorová reprosoustava (levá) GZadní prostorová reprosoustava (pravá) HSubwoofer
c)
b)
b)
Pokud máte dodatečný systém předních reprosoustav, připojte jej ke svorkám SPEAKERS FRONT B (Přední reprosoustavy B). Systém předních reprosoustav, kterýbudete používat, můžete vybrat tlačítkem SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) (Reprosoustavy - vypnuty/A/B/A+B) na předním panelu (strana 66).
pokračování
39
CZ
Page 40
b)
Pokud chcete připojit pouze jednu zadní prostorovou reprosoustavu, připojte ji ke svorce SPEAKERS SURROUND BACK L (Levá zadní prostorová reprosoustava).
c)
Pokud připojíte subwoofer vybavený funkcí automatického přepnutí do pohotovostního režimu, vypnětetuto funkcipřed sledováním filmů. Pokud je funkce automatického přepnutí dopohotovostního režimu zapnuta, bude se subwoofer v závislosti na úrovni signálu vstupujícího do subwooferu automaticky přepínat do pohotovostního režimu a mohlo by se stát, že se výstup zvuku přeruší.
Poznámky
• Pokud mají všechny připojené reprosoustavy jmenovitou impedanci 8 ohmů nebo vyšší, nastavte položku „Impedance“ (Impedance) v nabídce Speaker (Reprosoustavy) na „8 “. V ostatních případech vyberte možnost „4 “. Podrobné informace - viz část „8: Nastavení reprosoustav“ (strana 65).
•Před připojením síťového kabelu se ujistěte, že se kovové vodiče reproduktorových kabelů po připojení ke svorkám SPEAKERS (Reprosoustavy) navzájem nedotýkají.
Rada
Pro připojení určitých reprosoustav k jinému výkonovému zesilovači použijte konektory PRE OUT (Výstup předzesilovače). Ze svorek SPEAKERS (Reprosoustavy) a konektorů PRE OUT (Výstup předzesilovače) bude vystupovat stejný signál. Pokud například budete chtít k jinému zesilovačipřipojit pouze přední reprosoustavy, připojte tento zesilovač ke konektorůmPREOUT FRONT La R (Výstuppředzesilovače-leváapravá přední reprosoustava).
Podrobné informace o připojení a ovládání zóny 2 - viz část „Používání funkce Multi­zone“ (strana 105).
Připojení ZONE 2 (Zóna 2)
Svorky SPEAKERS SURROUND BACK (Zadní prostorové reprosoustavy) F a G můžete přiřadit reprosoustavám v zóně 2. Nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) na „ZONE2“ (Zóna 2) v nabídce Speaker (Reprosoustavy).
CZ
40
Page 41
3: Připojení televizoru
Po připojení konektoru MONITOR OUT (Výstup monitoru) nebo HDMI OUT (Výstup HDMI) k televizoru můžete sledovat obraz z vybraného vstupu. Receiver můžete ovládat prostřednictvím rozhraní GUI (Graphical User Interface).
Audio signály
signály
Začínáme
Není třeba připojovat všechny kabely. Audio a video kabely připojte podle konektorů dostupných na vašich zařízeních. Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
Te le v iz o r
Video signályAudio/video
AB
CD E
A Digitální optický kabel (není součástí příslušenství) B Audio kabel (není součástí příslušenství) C Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Sony doporučuje používat schválený kabel HDMI nebo kabel HDMI značky Sony.
D Komponentní video kabel (není součástí příslušenství) E Video kabel (není součástí příslušenství)
pokračování
41
CZ
Page 42
Poznámky
• Jestliže video a audio signály ze zařízení pro přehrávání vstupují do televizoru přes tento receiver, nezapomeňte receiver zapnout. Pokud není receiver zapnutý, nebudou video ani audio signály přenášeny.
•Podlezpůsobu připojení antény k televizoru může být televizní obraz zkreslený. V takovém případě umístěte anténu do větší vzdálenosti od receiveru.
• Digitální optické kabely neohýbejte ani nesvazujte.
•Připřipojování digitálních optických kabelů zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby zacvakly do správné polohy.
Rady
• Receiver umožňuje konverzi video signálů. Podrobné informace - viz část „Poznámky ke konverzi video signálů“ (strana 56).
• Pokud propojíte audio výstup televizoru s konektory TV IN (TV vstup) na receiveru, bude TV zvuk vycházet z reprosoustav připojených k receiveru. Pokud lze audio výstup televizoru přepínat mezi možnostmi „Fixed“ (Stálý) nebo „Variable“ (Proměnlivý), nastavte jej v tomto případě na „Fixed“ (Stálý).
• Pokud je na obrazovce televizoru zobrazena GUI nabídka a po dobu 15 minut nebyla provedena žádná operace, aktivuje se spořič obrazovky.
• Všechny digitální audio konektory jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
4a: Připojení audio zařízení
Jak připojit vaše zařízení
Tato část popisuje, jak připojit vaše zařízení k tomuto receiveru. Než začnete, podívejte se do tabulky „Připojované zařízení“ níže, kde jsou uvedeny strany popisující způsob připojení jednotlivých zařízení. Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel. Po připojení všech vašich zařízení přistupte k části „5: Připojení antén“ (strana 58).
Připojované zařízení Strana
Super Audio CD přehrávač,CD přehrávač
MD rekordér S digitálním audio
Kazetový magnetofon, analogový gramofon 46
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT 43
Poznámky
•Připřipojování digitálních optických kabelů zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby zacvakly do správné polohy.
• Digitální optické kabely neohýbejte ani nesvazujte.
Rada
Všechny digitální audio konektory jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
S digitálním audio výstupem
S vícekanálovým audio výstupem
Pouze s analogovým audio výstupem
výstupem
Pouze s analogovým audio výstupem
43
45
46
43
46
42
CZ
Page 43
Připojení zařízení s digitálními audio vstupy/výstupy
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení Super Audio CD přehrávače, CD přehrávače, MD rekordéru a adaptéru DIGITAL MEDIA PORT.
Začínáme
Adaptér DIGITAL MEDIA
PORT
MD rekordér
A
Super Audio CD přehrávač, CD přehrávač
BBC
A Digitální optický kabel (není součástí příslušenství) B Audio kabel (není součástí příslušenství) C Digitální koaxiální kabel (není součástí příslušenství)
pokračování
43
CZ
Page 44
Poznámky k připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
•Připřipojování adaptéru DIGITAL MEDIA PORTse ujistěte,že připojujete zástrčku tak, aby šipka na zástrčce směřovala proti šipce na konektoru DMPORT.
•Připřipojování do konektoru DMPORT zasuňte zástrčku přímým směrem a ujistěte se,žejepřipojení pevné.
• Protože je zástrčka adaptéru DIGITAL MEDIA PORT křehká, postupujte při umísťování nebo přemísťování receiveru opatrně.
• Pro odpojení DIGITAL MEDIA PORT adaptéru stlačte boční strany zástrčky, protože je zástrčka v konektoru pevně zajištěna.
Poznámky k přehrávání disků Super Audio CD na Super Audio CD přehrávači
•Připřehrávání disku Super Audio CD na Super Audio CD přehrávačipřipojeném pouze do konektoru COAXIAL SA-CD/CD IN (Koaxiální vstup SA-CD/CD) na receiveru nebude slyšet žádný zvuk. Pokud přehráváte disk Super Audio CD, připojte přehrávač dokonektorů MULTI CHANNEL INPUT (Vícekanálový vstup) nebo SA-CD/ CD IN (Vstup SA-CD/CD) na receiveru. Viz návod k obsluze Super Audio CD přehrávače.
• Není možné pořizovat digitální záznam z disku Super Audio CD.
Pokud chcete připojit několik digitálních zařízení, ale nemůžete najít nepoužitý vstup
Viz část „Přehrávání zvuku/obrazu z jiných vstupů“ (strana 119).
CZ
44
Page 45
Připojení zařízení s výstupními konektory vícekanálového signálu
Pokud je váš DVD přehrávač, Blu-ray přehrávač nebo Super Audio CD přehrávač vybaven výstupními konektory vícekanálového signálu, můžete je použít pro
A
připojení ke konektorům MULTI CHANNEL INPUT (Vícekanálový vstup) na receiveru, abyste simohli vychutnat vícekanálový zvuk. Alternativně je možno vstupní konektory vícekanálového signálu použít pro připojení externího vícekanálového dekodéru.
DVD přehrávač, Blu-ray přehrávač, Super Audio CD přehrávač atd.
B
Začínáme
A Audio kabel (není součástí příslušenství) B Mono audio kabel (není součástí příslušenství)
Poznámky
• DVD přehrávač,Blu-raypřehrávač a Super Audio CD přehrávač nemusí být vybaven konektory SURROUND BACK (Zadní prostorové reprosoustavy).
•Při nastavení položky „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) na „BI-AMP“ nebo „ZONE2“ (Zóna 2) v nabídce
• Audio signály vstupující do konektorů MULTI
Speaker (Reprosoustavy) je vstup do konektorů SUR BACK (Zadní prostorové reprosoustavy) neaktivní.
CHANNEL INPUT (Vícekanálový vstup) nebudou vystupovat z žádných jiných výstupních audio konektorů. Tyto signály nelze zaznamenat.
45
CZ
Page 46
Připojení zařízení, která jsou vybavena pouze analogovými audio konektory
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení zařízení s analogovými konektory, jako je například kazetový magnetofon, gramofon atd.
Super Audio CD přehrávač, CD přehrávač
MD přehrávač, kazetový magnetofon
Gramofon
A
A
A
A Audio kabel (není součástí příslušenství)
Poznámka
Pokud je váš gramofon opatřen uzemňovacím vodičem, připojte jej ke svorce (U) SIGNAL GND (Uzemnění).
CZ
46
Page 47
4b: Připojení video zařízení
Začínáme
Jak připojit vaše zařízení
Tato část popisuje, jak připojit vaše zařízení k tomuto receiveru. Než začnete, podívejte se do tabulky „Připojované zařízení“ níže, kde jsou uvedeny strany popisující způsob připojení jednotlivých zařízení. Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel. Po připojení všech vašich zařízení přistupte k části „5: Připojení antén“ (strana 58).
Připojované zařízení Strana
Televizor 41
S konektorem HDMI 48
DVD přehrávač 51
Blu-ray přehrávač 52
Satelitní přijímač, set-top box 53
DVD rekordér, videorekordér 54
Videokamera, videohry atd. 54
Pokud chcete připojit několik digitálních zařízení, ale nemůžete najít nepoužitý vstup
Viz část „Přehrávání zvuku/obrazu z jiných vstupů“ (strana 119).
Poznámky
•Připřipojování digitálních optických kabelů zasuňte zástrčky přímodokonektorů tak, aby zacvakly do správné polohy.
• Digitální optické kabely neohýbejte ani nesvazujte.
Rada
Všechny digitální audio konektory jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1kHz,48kHza96kHz.
Připojované video vstupy/ výstupy
Kvalita obrazu závisí na konektoru použitém pro připojení. Viz níže uvedené vyobrazení. Způsob připojení vyberte podle konektorů, jimiž jsou vaše zařízení vybavena.
Digitální Analogové připojení
Vysoká kvalita obrazu
Poznámka
Jestliže video a audio signály ze zařízení pro přehrávání vstupují do televizoru přes tento receiver, nezapomeňtereceiver zapnout. Pokud není receiver zapnutý, nebudou video ani audio signály přenášeny.
47
CZ
Page 48
Připojení zařízení vybavených konektory HDMI
HDMI je zkratka slov High-Definition Multimedia Interface. Jedná se o rozhraní, které přenáší video a audio signály v digitálním formátu.
Přednosti HDMI
• Digitální audio signály přenášené přes
rozhraní HDMI mohou vystupovat z reprosoustav a konektorů PRE OUT (Výstup předzesilovače)na tomto receiveru. Signály podporují formáty Dolby Digital, DTS a lineární PCM.
• Receiver umožňuje prostřednictvím
konektoru HDMI IN (VstupHDMI) přijímat lineární PCM formát (vzorkovací frekvence menší než 192 kHz) s digitálními audio signály až do 8 kanálů.
• Analogové video signály vstupující do
konektorů VIDEO nebo COMPONENT VIDEO (Komponentní video) mohou být zkonvertovány na vyšší kvalitu a vystupovat jako signály HDMI. V případě konverze video signálů nebudou z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) vystupovat audio signály.
• Receiver podporuje High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color a x.v.Color (x.v.Colour) přenos rozšířený podle HDMI verze 1.3.
• Receiver podporuje funkci Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI). Podrobné informace - viz část „Funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 99).
• Vstup HDMI 3 nabízí lepší kvalitu zvuku.
Pokud chcete dosáhnout vyšší kvality zvuku, připojte zařízenído konektoruHDMI IN 3 (Vstup HDMI 3) (pro AUDIO) a jako vstup vyberte HDMI 3.
48
CZ
Page 49
Satelitní přijímač, set-top box DVD přehrávačBlu-ray přehrávač, PS3™,
Audio/video signály
HDD rekordér
Audio/video signály
Audio/video signály
Začínáme
A
AA
Audio/video signály
Televizor, projektor atd.
A Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
A
pokračování
49
CZ
Page 50
Poznámky k propojovacím kabelům
• Použijte vysokorychlostní kabel HDMI. Při
použití standardního kabelu HDMI nemusí být obraz 1 080p nebo Deep Color zobrazen správně.
• Sony doporučuje používat schválený kabel
HDMI nebo kabel HDMI značky Sony.
• Nedoporučujeme používat konverzní
HDMI-DVI kabel. Jestliže připojíte konverzní kabelHDMI-DVI k zařízení DVI­D, může dojít k tomu, že se nebude na výstup odesílat zvuk anebo obraz. Připojte ostatní audio kabely nebo digitální kabely apakvpřípadě, že není zvukový výstup správný, nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce Input (Vstup).
Poznámky k HDMI připojení
• Audio signál vstupující do konektoru HDMI
IN (Vstup HDMI) je na výstupních konektorech pro reprosoustavy, konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) a konektorech PRE OUT (Výstup předzesilovače). Nevystupuje z žádných jiných audio konektorů.
• Video signál vstupující do konektoru HDMI
IN (Vstup HDMI) je pouze na výstupu z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI). Video signál nemůže vystupovat z konektorů VIDEO OUT (Video výstup) nebo MONITOR OUT (Výstup monitoru).
• Audio a video signály ze vstupu HDMI
nejsou během doby, kdy je zobrazena nabídka receiveru, na výstupu z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
• Pokud chcete poslouchat zvuk
z reproduktorů televizoru, nastavte položku „Audio Out“ (Audio výstup) v nabídce HDMIna„TV+AMP“(Televizor a zesilovač). Při nastavení na „AMP“ (Zesilovač) nebude zvuk vycházet z reproduktorů televizoru.
• DSD signály disku Super Audio CD
nebudou na vstupu ani výstupu.
• Audio signály(vzorkovací frekvence,bitová délka a podobně)přenášené z konektoru HDMI mohou být připojeným zařízením potlačeny. Pokud je obraz nekvalitní nebo pokud ze zařízení připojeného prostřednictvím kabelu HDMI není k dispozici žádný audio signál, zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
•Během přepínání vzorkovací frekvence, počtu kanálů nebo formátuvýstupního audio signálu ze zařízení pro přehrávání může být zvuk přerušen.
• Pokud připojené zařízení nepodporuje technologii ochrany autorských práv (HDCP), může být zvuk anebo obraz z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) zkreslený nebo nemusí být přehráván vůbec. V takovém případě zkontrolujte specifikace připojeného zařízení.
• Výhody formátů High Bitrate Audio (DTS­HD Master Audio, Dolby TrueHD) a vícekanálového lineárního PCM formátu můžete využít pouze při použití HDMI připojení.
• Pro využití formátů High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) nastavte rozlišení obrazu na zařízení pro přehrávání na více než 720p/1 080i.
•Před použitím vícekanálového lineárního PCM formátu může být nutné provést určitá nastavení rozlišení obrazu na zařízení pro přehrávání. Podívejte se do návodu k obsluze zařízení pro přehrávání.
• Ne každéHDMI zařízenípodporuje všechny funkce, které jsou definovány určitou verzí HDMI. Například zařízení, která podporují HDMI verze 1.3a, nemusí podporovat technologii Deep Color (Deep Colour).
• Podrobné informace - viz návody k obsluze jednotlivých připojených zařízení.
50
CZ
Page 51
Připojení DVD přehrávače
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení DVD přehrávače. Není třeba připojovat všechny kabely. Audio a video kabely připojte podle konektorů dostupných na vašich zařízeních.
DVD přehrávač
Audio signály Video signály
Poznámka
Pro výstup vícekanálového digitálního zvuku z DVD přehrávače proveďte nastavení digitálního audio výstupu na DVD přehrávači. Viz návod kobsluzeDVDpřehrávače.
Začínáme
ABC
A Digitální optický kabel (není součástí
příslušenství)
B Digitální koaxiální kabel (není
součástí příslušenství)
C Audio kabel (není součástí
příslušenství)
D Komponentní video kabel (není
součástí příslušenství)
E Video kabel (není součástí
příslušenství)
D
* Pokud připojujete zařízení vybavené optickým
konektorem, nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce Input (Vstup).
E
Rada
Konektory COMPONENT VIDEO COMPO 2 IN (Komponentní video vstup 2) byly přiřazeny DVD přehrávači. Pokud připojíte DVD přehrávač do konektorů COMPONENT VIDEO COMPO 1 nebo COMPO 3IN (Komponentní video vstup 1 nebo 3), nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce Input (Vstup).
51
CZ
Page 52
Připojení Blu-ray přehrávače
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení Blu-ray přehrávače. Není třeba připojovat všechny kabely. Audio a video kabely připojte podle konektorů dostupných na vašich zařízeních.
Blu-ray přehrávač
Audio signály Video signály
Poznámka
Pro výstup vícekanálového digitálního zvuku z Blu­ray přehrávačeproveďte nastavenídigitálního audio výstupu na Blu-ray přehrávači. Viz návod k obsluze Blu-ray přehrávače.
ABC
A Digitální optický kabel (není součástí
příslušenství)
B Digitální koaxiální kabel (není
součástí příslušenství)
C Audio kabel (není součástí
příslušenství)
D Komponentní video kabel (není
součástí příslušenství)
E Video kabel (není součástí
příslušenství)
CZ
52
D
* Pokud připojujete zařízení vybavené optickým
konektorem, nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce Input (Vstup).
E
Rada
Konektory COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN (Komponentní video vstup 1) byly přiřazeny Blu­ray přehrávači. Pokud připojíte Blu-ray přehrávač do konektorů COMPONENT VIDEO COMPO 2 nebo COMPO 3 IN (Komponentní video vstup 2 nebo 3),nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce Input (Vstup).
Page 53
Připojení satelitního přijímače, set-top boxu
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení satelitního přijímače nebo set-top boxu.
Satelitní přijímač, set-top box
Audio signály Video signály
Není třeba připojovat všechny kabely. Audio a video kabely připojte podle konektorů dostupných na vašich zařízeních.
Začínáme
AB
A Audio kabel (není součástí
příslušenství)
B Komponentní video kabel (není
součástí příslušenství)
C Video kabel (není součástí
příslušenství)
C
Rada
Konektory COMPONENT VIDEO COMPO 3 IN (Komponentní video vstup 3) byly přiřazeny satelitnímu přijímači nebo set-top boxu. Pokud připojíte satelitní přijímač nebo set-top box do konektorů COMPONENT VIDEO COMPO 1 nebo COMPO 2IN (Komponentní video vstup 1 nebo 2), nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce Input (Vstup).
53
CZ
Page 54
Připojení zařízení s analogovými video a audio konektory
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení zařízení, které je vybaveno
Audio signály Video signály
analogovými konektory, jako je například DVD rekordér, videorekordér atd. Není třeba připojovat všechny kabely. Audio a video kabely připojte podle konektorů dostupných na vašich zařízeních.
DVD rekordér, videorekordér
A
Videokamera,
videohry
B
(Na předním panelu)
C
A Audio kabel (není součástí příslušenství) B Video kabel (není součástí příslušenství) C Audio/video kabel (není součástí příslušenství)
CZ
54
Page 55
Funkce pro konverzi video signálů
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů. Výstup video signálů je možný
vyšší kvalitu a vystupovat jako signály HDMI a komponentní video signály.
• Komponentní video signály mohou vystupovat jako signály HDMI a video signály.
po připojení receiveru prostřednictvím
• Video signály mohou být zkonvertovány na
konektoru MONITOR OUT (Výstup monitoru) nebo HDMI OUT (Výstup HDMI) podle obrázku.
Podrobné informace o funkci pro konverzi video signálů -vizčást „Konverzní tabulka vstupních/výstupních video signálů uspořádaná podle nastavení v nabídce“ (strana 57).
Konverzní tabulka vstupních/výstupních video signálů receiveru
Výstupní signály
Začínáme
Vstupní signály
VÝSTUPNÍ konektor
VSTUPNÍ konektor
HDMI IN 1/2/3/4 A f XX COMPONENT VIDEO IN B aa/fa VIDEO IN C aaa/f*
a : Video signály jsou zkonvertovány a vystupují přes videokonvertor. f : Na výstupu je stejný typ signálu jako na vstupu. Video signály nejsou zkonvertovány.
X : Video signály nevystupují.
* Video signály jsou na výstupu při nastavení položky „Resolution“ (Rozlišení) na „DIRECT“ (Bez konverze)
v nabídce Video (Obraz).
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
pokračování
55
CZ
Page 56
Poznámky ke konverzi video signálů
•Při konverzi video signálů z videorekordéru atd. na tomto receiveru a při jejich výstupu do televizoru může v závislosti na stavu výstupního video signálu docházet k horizontálnímu zkreslení obrazu na obrazovce televizoru nebo nemusí být zobrazen žádný obraz.
• Video signály HDMI nelze zkonvertovat na komponentní video signály ani video signály.
• Zkonvertované video signály jsou pouze na výstupu z konektorů MONITOR OUT (Výstup monitoru). Signály nevystupují z konektorů VIDEO OUT (Video výstup) nebo ZONE 2 VIDEO OUT (Video výstup pro zónu 2).
• Pokud používáte připřehrávání z videorekordéru obvodpro zlepšení kvality obrazu, jako je například TBC, může být obraz zkreslený nebo se nemusí zobrazovat vůbec. V takovém případě tento obvod pro zlepšení kvality obrazu vypněte.
• Rozlišení signálů na výstupu z konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup monitoru) je zkonvertováno na 1 080i. Rozlišení signálů na výstupu z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) je zkonvertováno na 1 080p.
• Pokud je konvertováno rozlišení video signálů chráněných technologií na ochranu autorských práv, aktivuje se u konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup monitoru) omezení. Na výstupu z konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstupmonitoru) může být signál s rozlišením až 480p. Rozlišení signálu z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) není omezeno.
• Video signály, jejichž rozlišení bylo zkonvertováno, nemohou vystupovat zkonektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup monitoru)nebo HDMI OUT (Výstup HDMI). Pokud jsou připojeny oba konektory, budou video signály vystupovat z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
• Pokud jsou připojeny oba níže uvedené konektory, nastavte položku „Resolution“ (Rozlišení) na „AUTO“(Automaticky) nebo „480i/576i“ v nabídce Video (Obraz) pro výstup video signálů z konektorů MONITOR VIDEO OUT (Video výstup monitoru) nebo COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup monitoru).
Zobrazení skrytých titulků
Připříjmu signálu, který podporuje skryté titulky, nastavte položku „Resolution“ (Rozlišení) na „DIRECT“ (Bez konverze) v nabídce Video (Obraz). Pro vstup/výstup signálů použijte stejný typ kabelů.
Připojení záznamového zařízení
Pokud chcete pořizovat záznam, připojte záznamové zařízení do konektorů VIDEO OUT (Video výstup) na receiveru. Vstupní a výstupní zástrčky kabelů připojte na obou stranách ke stejnému typu konektoru, protože konektory VIDEO OUT (Video výstup) neumožňují konverzi signálů na vyšší kvalitu.
Poznámka
Signály vystupující z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) nebo konektorů MONITOR OUT (Výstup monitoru) nemusí být zaznamenány správně.
56
CZ
Page 57
Konverzní tabulka vstupních/výstupních video signálů uspořádaná podle nastavení v nabídce
Podrobné informace o nastavení položky „Resolution“ (Rozlišení) - viz část „Nastavení obrazu (nabídka Video (Obraz))“ (strana 79). Podrobné informace o ovládání - viz část „Konverze vstupních analogových video signálů“ (strana 112).
Začínáme
Nastavení položky „Resolution“ (Rozlišení)
Výstup z
Konektor HDMI
OUT (Výstup
HDMI)
Konektory
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
Konektor
MONITOR VIDEO
OUT (Video
výstup monitoru)
(Komponentní
Vstupní signály
video výstup
monitoru)
DIRECT Komponentní video X f X
Video XXf
AUTO (výchozí nastavení)
Komponentní video a Video a
480i/576i Komponentní video a
Video a
a)
a)
c)
c)
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a aa aa
480p/576p Komponentní video aaX
Video aa f
720p, 1 080i Komponentní video aa
Video aa
d)
d)
X
f
1 080p Komponentní video afX
Video a X f
a: Video signály jsou zkonvertovány a vystupují přes videokonvertor. f: Na výstupu je stejný typ signálu jako na vstupu. Video signály nejsou zkonvertovány.
X: Video signály nevystupují.
a)
Rozlišení je nastaveno automaticky podle připojeného televizoru.
b)
Pokud je televizor připojen k jiným konektorům než HDMI, budou signály 480i/576i vystupovat při nastavení položky „Resolution“ (Rozlišení) na „AUTO“ (Automaticky).
c)
Signály 480p/576p vystupují i tehdy, pokud je nastavena možnost 480i/576i.
d)
Video signály bez ochrany autorských práv budou vystupovat v závislosti na nastavení položky. Video signály s ochranou autorských práv budou vystupovat v rozlišení 480p.
Poznámky
• Video signály nebudou vystupovat z konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní
video výstup monitoru) nebo MONITOR VIDEO OUT (Video výstup monitoru), pokud je televizor atd. připojen do konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
• Pokud v položce „Resolution“ (Rozlišení) vyberete takové rozlišení, které připojený televizor nepodporuje, nebude výstupní obraz zobrazen na televizoru správně.
• Zkonvertované výstupnívideo signály HDMI nepodporují technologie „x.v.Color(x.v.Colour)“a Deep Color (Deep Colour).
57
CZ
Page 58
5: Připojení antén
Připojte dodanou smyčkovou anténu pro pásmo AM a drátovou anténu pro pásmo FM. Před připojováním antén odpojte síťový kabel.
Drátová anténa pro pásmo FM (součást příslušenství)
Poznámky
•Abystepředešli vzniku šumu, umístěte smyčkovou anténu pro pásmo AM v dostatečné vzdálenosti od receiveru a ostatních zařízení.
• Zajistěte, aby byla drátová anténa pro pásmo FM plně rozvinutá.
•Popřipojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte co nejvíce vodorovně.
Smyčková anténa pro pásmo AM (součást příslušenství)
58
CZ
Page 59
6: Příprava receiveru a dálkového ovladače
Připojení síťového kabelu
Připojte dodanýsíťový kabeldo konektoruAC INLET (Síťový vstup) na receiveru a potom připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
Poznámky
•Před připojením síťového kabelu se ujistěte, že se kovové vodiče reproduktorových kabelů po připojení ke svorkám SPEAKERS (Reprosoustavy) navzájem nedotýkají.
•Síťový kabel připojte pevně.
Konektor AC INLET (Síťový vstup)
Do síťové zásuvky
Síťový kabel (součást příslušenství)
Mezi zástrčkou síťového kabelu a zadním panelem zůstane i po zasunutí zástrčkyťového kabelu na doraz určitá malá mezera. Kabel je v této poloze správně připojen. Nejedná se o poruchu.
Provedení počátečního nastavení
Před prvním použitím receiveru nastavte pomocí následujícího postupu receiver do výchozího stavu. Tento postup je rovněž možno použít pro obnovení nastavení, která jste změnili, na výchozí hodnoty. Pro tento postup je nutné použít tlačítka na receiveru.
POWER TONE MODE
2CH/A.DIRECT
1 Stisknutím tlačítka POWER
(Napájení) vypněte receiver.
2 Podržte stisknutá tlačítka
TONE MODE (Režim zvuku) a 2CH/A.DIRECT (Dvoukanálový zvuk/překlenutí korekcí) a současně stiskněte tlačítko POWER (Napájení) pro zapnutí receiveru.
3 Tlačítka TONE MODE (Režim
zvuku) a 2CH/A.DIRECT (Dvoukanálový zvuk/překlenutí korekcí) po chvíli uvolněte.
Na displeji se na okamžik zobrazí nápis „CLEARING“ (Mazání) a potom „CLEARED!“ (Vymazáno). Veškerá provedená nastavení se obnoví na výchozí hodnoty.
Začínáme
59
CZ
Page 60
Vložení baterií do dálkového ovladače
Do dálkového ovladače RM-AAL027 vložte dvě baterie R6 (velikosti AA). Do dálkového ovladače RM-AAU039 vložte dvě baterie R6 (velikosti AA). Při vkládání baterií do dálkového ovladače dbejte na dodržení správné polarity.
RM-AAL027 RM-AAU039
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte v místech
s velmi vysokou teplotou nebo vlhkostí.
• Nepoužívejte nové baterie společně se starými.
• Nepoužívejte alkalické baterie společně sjinými
druhy baterií.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému
slunečnímu světlu nebo světelným zdrojům. V takovém případě by mohlo dojít k chybné funkci.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
•Při výměně baterií se vymažou naprogramované
kódy dálkového ovladače. V takovém případě dálkový ovladač znovu naprogramujte (strana 139).
• Pokud není možno receiver dálkovým ovladačem
dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
Poznámka k příkazovému režimu
Receiver a dálkový ovladač používají stejný příkazový režim. Pokud je příkazový režim receiveru a dálkového ovladače odlišný, nelze receiver pomocí dálkového ovladače ovládat. Pokud zůstaly příkazové režimy receiveru i dálkového ovladače nastaveny na výchozí hodnoty (AVSYSTEM 2), není třebajeměnit. Příkazový režim (AV SYSTEM 1 nebo AV SYSTEM 2)na receiverua dálkovém ovladači je možné přepínat. Pokud receiver i jiné zařízení Sony reaguje na stejný příkaz provedený dálkovým ovladačem, přepněte příkazový režim zařízení nebo receiveru na jiný příkazový režim tak, aby zařízení nereagovalo na stejný příkaz provedený dálkovým ovladačem jako receiver.
Přepnutí příkazového režimu receiveru
2CH/A.DIRECTPOWER
Podržte stisknuté tlačítko 2CH/ A.DIRECT (Dvoukanálový zvuk/ překlenutí korekcí) a současně stiskněte tlačítko POWER (Napájení) pro zapnutí receiveru.
Pokud je příkazový režim nastaven na „AV2“, zobrazí se na displeji nápis „C. MODE AV2“. Pokud je příkazový režim nastaven na „AV1“, zobrazí se na displeji nápis „C. MODE AV1“.
60
CZ
Page 61
Přepnutí příkazového režimu multifunkčního dálkového ovladače
RM SET
UP
1, 2
Podržte stisknuté tlačítko RM SET UP
1
(Nastavení DO) a současně stiskněte tlačítko ?/1.
Tlačítka AMP (Zesilovač) a ZONE (Zóna) budou blikat.
?/1
AMP
ENT/MEM
Přepnutí příkazového režimu jednoduchého dálkového ovladače
SLEEP
DISPLAY
MUTING
DISPLAY
GUI MODE
Začínáme
2 Stiskněte tlačítko AMP (Zesilovač).
Tlačítko ZONE (Zóna) zhasne, tlačítko AMP (Zesilovač) bude nadále blikat a tlačítko SHIFT (Změna funkce) se rozsvítí.
3 Během blikání tlačítka AMP (Zesilovač)
stiskněte tlačítko 1 nebo 2.
Pokud stisknete tlačítko 1, nastaví se příkazový režim na AV SYSTEM 1.Pokud stisknete tlačítko 2, nastaví se příkazový režim na AV SYSTEM 2. Tlačítko AMP (Zesilovač) se rozsvítí.
4 Dříve než tlačítko AMP (Zhasne),
stiskněte tlačítko ENT/MEM (Potvrzení/ paměť).
Tlačítko AMP (Zesilovač) dvakrát blikne a nastavení příkazového režimu je dokončeno.
Podržte stisknuté tlačítko DISPLAY (Zobrazení) a potom současně stiskněte tlačítka MUTING (Vypnutí zvuku) a .
pokračování
61
CZ
Page 62
7: Ovládání receiveru pomocí GUI
(Graphical User Interface)
Pomocí následujícího postupu můžete aktivovat režim zobrazení nabídky na obrazovce televizoru. Pomocí GUI nabídky můžete provádětrůzná nastavení. Pokud nechcete používat GUI nabídku - viz část „Ovládání bez připojení televizoru“ (strana 128).
Zobrazení GUI nabídky na obrazovce televizoru
?/1
AMP
3 Stisknutím tlačítka AMP
(Zesilovač) aktivujte režim ovládání receiveru.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou nabídku a stiskněte tlačítko nebo b.
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
1 Připojte televizor k receiveru.
Viz část „3: Připojení televizoru“ (strana 41).
2 Zapněte receiver a televizor.
CZ
62
Přehled jednotlivých nabídek
V každénabídce jsou k dispozici níže uvedené vedlejší nabídky.
Input
Výběr vstupu receiveru. Podrobné informace o jednotlivých vstupech najdete v části „Výběrzařízení“ (strana 72).
Music
Poslech hudby z audio zařízení připojeného k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT. Podrobné informaceo poslechu hudby najdete v části „Přehrávání zvuku/obrazu ze zařízení připojených k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT“ (strana 113).
Video
Přehrávání obrazu z video zařízení připojeného k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (strana 113).
Page 63
FM/AM
Prostřednictvím vašeho receiveru můžete poslouchat rozhlasové vysílání. Podrobné informace o ovládání rádia najdete v části „Ovládání rádia“ (strana 94).
Settings
Nabídku Settings (Nastavení) můžete použít pro nastavení tohoto receiveru.
Auto Calibration Nabídku Auto Calibration (Automatická kalibrace) můžete použít pro automatické nastavení reprosoustav. Podrobné informace najdete v části „9: Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)“ (strana 66).
Speaker V nabídce Speaker (Reprosoustavy) můžete provést ruční nastavení polohy a impedance reprosoustav. Podrobné informace najdete v části „Nastavení impedancereprosoustav“ (strana 65) a„Ruční nastaveníreprosoustav“ (strana 87).
Audio Podrobné informace o nastavení zvuku pomocí nabídky Audio (Zvuk) najdete v části „Nastavení zvuku (nabídka Audio (Zvuk))“ (strana 78).
Video Podrobné informace o nastavení obrazu pomocí nabídky Video (Obraz) najdete v části „Nastavení obrazu (nabídka Video (Obraz))“ (strana 79).
HDMI Nabídku HDMI můžete použít pro nastavení zařízení připojených do konektorů HDMI. Podrobné informace o nastavení najdete v části „Nastavení HDMI (nabídka HDMI)“ (strana 79).
System Podrobné informace o nastavení systému pomocí nabídky System (Systém) najdete v části „Nastavení systému(nabídka System (Systém))“ (strana 80).
Začínáme
Surround V nabídce Surround (Prostorový zvuk) můžete vybrat požadované zvukového pole pro větší požitek z poslechu. Podrobné informace o nastavení najdete v části „Využití předem naprogramovaného zvukového pole“ (strana 81).
EQ V nabídce EQ (Ekvalizér) můžete upravit nastavení tónových korekcí. Podrobné informace najdete v části „Nastavení ekvalizéru“ (strana 93).
Multi Zone Nabídku Multi Zone můžete použít pro nastavení zařízení vevíce zónách. Podrobné informace o nastavení najdete v části „Používání funkce Multi-zone“ (strana 105).
Pohyb v nabídkách pomocí rozhraní GUI
RETURN/ EXIT O
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
pokračování
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
63
CZ
Page 64
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou nabídku.
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou položku.
3 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do nabídky.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam vedlejších nabídek.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte vedlejší nabídku, kterou chcete nastavit.
7 Stisknutím tlačítka vstupte
do položky.
8 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení.
9 Stisknutím tlačítka potvrďte
nastavení.
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko B nebo RETURN/EXIT O (Zpět/ukončení).
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
5 Stisknutím tlačítka nebo b
vstupte do vedlejší nabídky.
CZ
64
Ukončení režimu „GUI MODE“ (Režim GUI)
Opakovaným stisknutím tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI OFF“ (Režim GUI vypnutý).
Page 65
8:
Nastavení reprosoustav
Nastavení impedance reprosoustav
Nastavte příslušnou impedanci podle používaných reprosoustav.
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Impedance“ (Impedance) astiskněte tlačítko .
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost „4 “ nebo „8 “ podle používaných reprosoustav astiskněte tlačítko .
Začínáme
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Speaker“ (Reprosoustavy) a stiskněte tlačítko nebo b.
Poznámky
• Pokud si nejste jistí impedancí vašich
reprosoustav, podívejte se do příručky dodané s vašimi reprosoustavami. (Tato informace bývá často uvedena na zadní straně reprosoustavy.)
• Pokud připojujete všechny reprosoustavy se jmenovitou impedancí 8 ohmů nebo vyšší, nastavte položku „Impedance“ (Impedance) na „8 “. Pokud připojujete jiné typy reprosoustav, vyberte možnost „4 “.
• Pokud připojujete přední reprosoustavy současně ke svorkám SPEAKERS (Reprosoustavy) A i B, připojte reprosoustavy se jmenovitou impedancí 8ohmů nebo vyšší.
– Pokud připojujete reprosoustavy s impedancí
16 ohmů nebo vyšší k oběma svorkám A i B: Nastavte položku „Impedance“ (Impedance) na „8 “ v nabídce Speaker (Reprosoustavy).
– Ostatní typy reprosoustav s jiným způsobem
připojení: Nastavte položku „Impedance“ (Impedance) na „4 “ v nabídce Speaker (Reprosoustavy).
pokračování
65
CZ
Page 66
Výběr předních reprosoustav
Můžete vybrat přední reprosoustavy, které chcete používat.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy - vypnuty/A/B/A+B)
9: Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav
Calibration) (Automatická kalibrace)
Funkce DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (Automatická kalibrace digitálního domácího kina) vám umožňuje provést automatickou kalibraci, jako je
Opakovaným stisknutím tlačítka SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy - vypnuty/A/B/ A+B) vyberte systém předních reprosoustav, který chcete používat.
Poznámka
Toto nastavení není k dispozici v případě,žejsou připojena sluchátka.
VýběrSvítí
Reprosoustavy připojené ke svorkám FRONT SPEAKERS A.
Reprosoustavy připojené ke svorkám FRONT SPEAKERS B.
Reprosoustavy připojené svorkám FRONT SPEAKERS A i B (paralelní zapojení).
SP A
SP B
SP A+B
například:
• Kontrola připojení jednotlivých
reprosoustav k receiveru.
•Změření polarity reprosoustav.
• Automatické změření vzdálenosti
jednotlivých reprosoustav od vašeho poslechového místa.
•Změření velikosti reprosoustav.
• Nastavení úrovně reprosoustav.
•Změření frekvenčních charakteristik.
a)
Výsledky měření se neuplatní v následujících
případech: – je vybrán vstup vícekanálového signálu, – je používán režim „2ch Analog Direct“
(Překlenutí korekcí dvoukanálového analogového signálu).
b)
Měření není využito v následujících případech:
–jsoupřijímány signály Dolby TrueHD se
vzorkovací frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály PCM se vzorkovací
frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší.
(Auto
a)
a)
a)
a) b)
Vypnutí výstupu signálu ze svorek reprosoustav
Opakovaně stiskněte tlačítko SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy - vypnuty/A/ B/A+B), dokud indikátory „SP A“, „SP B“ a „SP A+B“ na displeji nezhasnou. Na displeji se zobrazí nápis „ALL OFF“ (Vše vypnuto).
CZ
66
Technologie DCAC je navržena tak, aby umožnila dosažení správného vyvážení zvuku ve vaší místnosti. Úroveň a vyvážení reprosoustav však můžete ručně upravovat podle vašich požadavků. Podrobné informace
-vizčást „Provádění nastavení pomocí položky Test Tone (Testovací signál)“ (strana 90).
Page 67
Před provedením automatické kalibrace
Před provedením automatické kalibrace umístěteapřipojte reprosoustavy (strana 37-
40).
• Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci) je určen pouze pro dodaný měřicí mikrofon. Do tohoto konektoru nepřipojujte žádné jiné mikrofony. Mohlo by dojít k poškození receiveru a mikrofonu.
•Během měření je zvuk vycházející z reprosoustav velmi hlasitý. Hlasitost zvuku nelze nastavit. Dbejte na tuto skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
•Měření provádějte v tichém prostředí, aby nedošlo ke zkreslení a aby byl výsledek měření přesnější.
• Pokud se mezi měřicím mikrofonem a reprosoustavami nachází jakékoliv překážky, nelze kalibraci správně provést. Aby nedošlo přiměření k chybě,odstraňte z oblasti měření všechny překážky.
•Při použití zapojení bi-amp nastavte před provedením automatické kalibrace položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) na „BI-AMP“ v nabídce Speaker (Reprosoustavy).
Poznámky
• Automatická kalibrace nebude pracovat, pokud:
–jsoupřipojena sluchátka, – je tlačítkem SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(Reprosoustavy - vypnuty/A/B/A+B) vypnut výstup signálu ze svorek reprosoustav.
• Pokud byla před provedením automatické
kalibrace aktivována funkce vypnutí zvuku, tato funkce se automaticky zruší.
Měřicí mikrofon
Začínáme
1 Připojte dodaný měřicí
mikrofon do konektoru AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci).
2 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do vašeho poslechového místa. Použijte židli nebo stojan, aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší.
pokračování
67
CZ
Page 68
Nastavení aktivního subwooferu
• Pokud je připojen subwoofer, zapněte jej a zvyšte hlasitost. Otočte ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) do polohy těsně před prostředním bodem.
• Pokud je připojen subwoofer s funkcí dělicí frekvence, nastavte tuto hodnotu na maximum.
• Pokud je připojen subwoofer s funkcí automatického přepnutí do pohotovostního režimu, vypněte tuto funkci.
Poznámka
V závislosti na charakteristikách používaného subwooferu může být hodnotavzdálenosti větší, než je skutečná poloha subwooferu.
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Auto Calibration“ (Automatická kalibrace) a stiskněte tlačítko nebo b.
Použití receiveru jako předzesilovače
Automatickou kalibraci můžete provést, i pokud používáte receiver jako předzesilovač. V takovém případě se může vzdálenost zobrazená na displeji lišit od skutečné vzdálenosti. Receiver však můžete klidně používat i s touto hodnotou.
Provedení automatické kalibrace
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
CZ
68
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Quick Setup“ (Rychlé nastavení) a stiskněte tlačítko
.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v a zrušte označení u položek, které nechcete měřit.
• Speaker Distance (Vzdálenost reprosoustav)
• Speaker Level (Úroveň reprosoustav)
• Frequency Characteristic (Frekvenční charakteristiky)
6 Stiskněte tlačítko b.
Page 69
7 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Start“ (Spustit).
8 Měření se spustí za 5 sekund.
9 Měření se spustí.
Během měření, které trvá asi 30 sekund, je slyšettestovací signál. Počkejte, dokud není měření dokončeno.
Rady
•Během měření nelze provádět žádné operace, kromě zapnutí nebo vypnutí receiveru.
• V následujících situacích neproběhne měření správně nebo nebude možno automatickou kalibraci provést:
–připřipojení speciálních reprosoustav (například
dipólových reprosoustav),
–při použití funkce zóny 2/zóny3 v zóně 2/zóně 3.
Zrušení měření
Měření bude zrušeno, pokud provedete některý z následujících úkonů:
– stisknete tlačítko ?/1, tlačítka vstupů nebo
tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku),
– stisknete tlačítko SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) (Reprosoustavy - vypnuty/A/B/A+B)
na receiveru, –změníte úroveň hlasitosti, –připojíte sluchátka, – stisknete tlačítko GUI MODE (Režim GUI).
Potvrzení/uložení výsledků měření
1 Potvrďte výsledky měření.
Po dokončení měření zazní zvukový signál a výsledky měření se zobrazí na obrazovce televizoru.
Poznámka
Pokud je reprosoustava (reprosoustavy) mimo fázi, zobrazí se na obrazovce televizoru nápis „Out Phase“ (Mimo fázi). Svorky reprosoustavy „+“ a „–“ mohou být připojeny obráceně. Podle typu reprosoustavy se však nápis „Out Phase“ (Mimo fázi) může zobrazit na displeji i tehdy, pokud jsou reprosoustavy připojeny správně,atokvůli specifikacím reprosoustav. V takovém případě můžete receiver normálně používat.
Rada
Vzdálenost se zobrazuje v metrech. Jednotky vzdálenosti můžete změnit na stopy v položce „Distance Unit“ (Jednotky vzdálenosti) nabídky Speaker (Reprosoustavy).
2 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Next“ (Další).
Jakmile se zobrazí na obrazovce televizoru zpráva „Save auto calibration (auto speaker setup) results?“ (Uložit výsledky automatické kalibrace
pokračování
69
CZ
Začínáme
Page 70
(automatického nastavení reprosoustav)?), můžete vybrat, zda chcete tuto zprávu potvrdit („Yes“) či nikoliv („No“). Pokud vyberete možnost „Yes“ (Ano), postupujte podle pokynů na obrazovce televizoru. Podrobné informace o varovných zprávách a chybových kódech najdete v části „Seznam zpráv zobrazovaných po provedení měření pomocí automatické kalibrace“ (strana 71).
Rada
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, pokud se na obrazovce televizoru zobrazí zpráva „Please Press ENTER“ (Stiskněte prosím tlačítko ENTER).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek B/b vyberte možnost „Yes“ (Ano) a stiskněte tlačítko
.
Položka Vysvětlení
Full Flat Nastavení ploché frekvenč
Engineer Nastavení frekvence tak, aby
Front Reference
OFF (Vypnuto)
charakteristiky u každé reprosoustavy.
odpovídala standardu Sony pro poslechové místnosti.
Nastavení charakteristik všech reprosoustav tak, aby odpovídaly charakteristikám předních reprosoustav.
Vypnutí ekvalizéru (EQ) automatické kalibrace.
5 Stiskněte tlačítko b.
Zobrazí se obrazovka pro ukončení nastavování.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte typ automatické kalibrace astiskněte tlačítko .
Výsledky měření se uloží.
CZ
70
6 Potvrďte stisknutím tlačítka .
Poznámka
Výsledek měření frekvenční odezvy se nevyužije v následujících případech: – je vybrán vstup vícekanálového signálu, – je používán režim „2ch Analog Direct“
(Překlenutí korekcí dvoukanálového analogového signálu),
–jsoupřijímány signály Dolby TrueHD se
vzorkovací frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály PCM se vzorkovací
frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší.
Rada
Velikost reprosoustav (LARGE (Velké)/SMALL (Malé)) se určuje podle charakteristiky hlubokých tónů. Výsledky měření se mohou lišit podle polohy měřicího mikrofonu, reprosoustav a tvaru místnosti. Doporučujeme řídit se výsledky měření. Tato nastavení však můžete změnit v nabídce Speaker (Reprosoustavy). Nejdříve výsledky měření uložte a potom zkuste změnit požadovaná nastavení.
Page 71
Seznam zpráv zobrazovaných po provedení měření pomocí automatické kalibrace
Začínáme
Zobrazená zpráva [na displeji]
Chybový kód: 31 [E-xxx: 31]*
Chybový kód: 32 [E-xxx: 32]*
Chybový kód: 33 [E-xxx: 33]*
Varovný kód: 40 [W-xxx: 40]*
Varovný kód: 41 [W-xxx: 41]* Varovný kód: 42 [W-xxx: 42]*
Varovný kód: 43 [W-xxx: 43]*
NO WARNING (Žádné varování)
* xxx představuje reproduktorový kanál. FPřední FL Levý přední FR Pravý přední CNT Středový SL Levý prostorový SR Pravý prostorový SB Zadní prostorový SBL Levý zadní prostorový SBR Pravý zadní prostorový SW Subwoofer
Vysvětlení
Pomocí tlačítka SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy -vypnuty/A/B/A+B) byl vypnut výstup signálu ze svorek reprosoustav. Nastavte jinou možnost a proveďte měření znovu.
Nebyla rozpoznána žádná reprosoustava. Ujistětese,žejeměřicí mikrofon správně připojen aproveďte měření znovu. Pokud je měřicí mikrofon připojen správně, ale chybový kód se stále zobrazuje, může být poškozen nebo nesprávně připojen kabel měřicího mikrofonu.
•Nenípřipojena žádná přední reprosoustava nebo je připojena pouze jedna přední reprosoustava.
•Nenípřipojen měřicí mikrofon.
•Nenípřipojena levá nebo pravá prostorová reprosoustava.
• Zadní prostorové reprosoustavy jsou připojeny, přestože nejsou připojeny prostorové reprosoustavy. Připojte prostorové reprosoustavy ke svorkám SURROUND (Prostorové reprosoustavy).
• Zadní prostorová reprosoustava je připojena pouze ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK R (Pravá zadní prostorová reprosoustava). Pokud připojujete pouze jednu zadní prostorovou reprosoustavu, připojte ji ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK L (Levá zadní prostorová reprosoustava).
Měření bylo dokončeno. Úroveň hluku je však příliš vysoká. I když měření nelze provést za všech podmínek, zkuste automatickou kalibraci zopakovat. Zkuste provést měření v tichém prostředí.
Vstupní úroveň do mikrofonu je příliš vysoká.
• Vzdálenost mezi reprosoustavou a mikrofonem můžebýt příliš malá. Zvětšete tuto vzdálenost aproveďte měření znovu.
•Při použití receiveru jako předzesilovačemůže být nastavena příliš vysoká úroveň hlasitosti.
Nelze zjistit vzdálenost a polohu subwooferu. To může být způsobeno šumem. Zkuste provést měření v tichém prostředí.
Není k dispozici žádná varovná informace.
•Chybový kód: 31, 32, 33
1 Stisknutím tlačítek B/b vyberte možnost
„Retry“ (Opakovat) a stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítka vyberte možnost „Start“
(Spustit).
3 Postupujte podle pokynů od kroku 7 v části
„Provedení automatické kalibrace“.
Pokud se zobrazí varovný kód
Pokud je k dispozici varování týkající se měření, zobrazí se podrobné informace.
Stisknutím tlačítka se vraťte ke kroku 1 v části „Potvrzení/uložení výsledků měření“ (strana 69).
Rada
Podle polohy subwooferu se mohou výsledky měření polarity lišit. Receiver však můžete klidně používat i s touto hodnotou.
71
CZ
Page 72
Přesnější nastavení položek automatické kalibrace (Enhanced Setup) (Rozšířené nastavení)
V nabídce Auto Calibration (Automatická kalibrace) vyberte položku „Enhanced Setup“ (Rozšířené nastavení) a stiskněte tlačítko .
• Seating Position (Poslechová pozice) Podle poslechového místa, poslechového prostředí a podmínek měření můžete uložit třirůzné sady nastavení (pozice 1, 2 a 3).
• Calibration Type (Typ kalibrace) Podrobné informace - viz tabulka na straně 70.
Volitelné možnosti nastavení v položce Enhanced Setup (Rozšířené nastavení)
• EQ Curve Zobrazí se ekvalizační křivka.
• Name Input (Zadání názvu) Můžete přejmenovat číslo pozice. Podrobné informace - viz část „Pojmenování vstupů“ (strana 117).
Přehrávání
Výběr zařízení
Tlačítka vstupů
72
MASTER VOL +/–
MUTING
1
Stisknutím některého z tlačítek vstupů vyberte požadované zařízení.
CZ
Page 73
Můžete rovněž použít ovladač INPUT SELECTOR (Volič vstupů) na receiveru.
Vybraný vstup
VIDEO 1 Videorekordér atd. připojený
VIDEO 2 Videokamera, videohry atd.
BD Blu-ray discBlu-ray
DVD DVD přehrávačatd. připojený
SAT Satelitní přijímač atd.
TV Televizor připojený do
MD/TAPE MD rekordér nebo kazetový
SA-CD/CD Super Audio CD přehrávač,
TUNER (FM TUNER nebo AM TUNER)
PHONO Gramofon atd. připojený do
MULTI IN Zařízení připojené do
DMPORT Přenosný audiopřehrávač atd.
HDMI 1, 2, 3,4HDMI zařízení připojené do
Zařízení, z nichž je možno přehrávat
do konektoru VIDEO 1.
připojené do konektoru VIDEO 2 IN.
přehrávač atd. připojený do konektoru BD.
do konektoru DVD.
připojený do konektoru SAT.
konektoru TV.
magnetofon připojený do konektoru MD/TAPE.
CD přehrávač atd. připojený do konektoru SA-CD/CD.
Vestavěné rádio.
konektoru PHONO.
konektoru MULTI CHANNEL INPUT.
připojený k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT připojenému k tomuto receiveru.
konektoruHDMI IN1, HDMI IN2,HDMIIN3neboHDMI IN 4.
2 Zapněte zařízení a spusťte
přehrávání.
3 Stisknutím tlačítka MASTER
VOL +/– (Celková hlasitost) nastavte hlasitost.
Můžete rovněž použít ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) na receiveru.
Rady
•Úroveň hlasitosti se mění podle rychlosti otáčení ovladače MASTER VOLUME (Celková hlasitost). Pro rychlé snížení nebo zvýšení úrovně hlasitosti: otáčejte ovladačem rychle. Pro jemnénastavení hlasitosti: otáčejte ovladačem pomalu.
•Úroveň hlasitosti se mění podle délky intervalu stisknutí tlačítka MASTER VOL +/– (Celková hlasitost) na dálkovém ovladači. Pro rychlé snížení nebo zvýšení úrovně hlasitosti: stiskněte tlačítko a podržte jej stisknuté. Pro jemné nastavení hlasitosti: stiskněte tlačítko aihnedjejuvolněte.
Aktivace funkce vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku) na dálkovém ovladači. Pro zrušení této funkce znovu stiskněte tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku) na dálkovém ovladačinebootočte ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) ve směru hodinových ručiček pro zvýšení hlasitosti.
Zabránění poškození reprosoustav
Než vypnete receiver, snižte úroveň hlasitosti.
Přehrávání
73
CZ
Page 74
Poslech disku Super Audio CD/CD
SLEEP
DISPLAY
GUI MODE
2
3 5
• Ovládání je popsáno pro Sony
Super Audio CD přehrávač.
•Přečtěte si návod k obsluze Super Audio CD přehrávače nebo CD přehrávače.
z
Můžete vybrat zvukové pole vhodné pro váš typ hudby. Podrobné informace - viz strana 85.
5 3
1 Zapněte Super Audio CD přehrávač nebo CD
přehrávač a vložte disk do přihrádky pro disk.
2 Zapněte receiver. 3 Stisknutím tlačítka INPUT SELECTOR (Volič
vstupů) U/u vyberte vstup „SA-CD/CD“.
SA-CD/CDPro výběr vstupu „SA-CD/CD“ můžete rovněž použít ovladač INPUT SELECTOR (Volič vstupů)na receiveru.
4 Spusťte přehrávání disku.
74
5 Nastavte vhodnou hlasitost. 6 Po ukončení poslechu disku Super Audio
CD nebo CD vyjměte disk a vypněte receiver a Super Audio CD přehrávač nebo CD přehrávač.
CZ
Page 75
Přehrávání disku DVD/Blu-ray
SLEEP
DISPLAY
GUI MODE
2
3 6
•Přečtěte si návod k obsluze televizoru a DVD přehrávače nebo Blu-ray přehrávače.
• Pokud není reprodukován vícekanálovýzvuk, zkontrolujte následující položky:
– zkontrolujte, zda zdroj zvuku
odpovídá vícekanálovému formátu (indikátor MULTI CHANNEL DECODING (Dekódování vícekanálového signálu) na předním panelu vprůběhu přehrávání svítí),
– zkontrolujte, zda je tento
receiver připojenkDVD přehrávači nebo Blu-ray přehrávačiprostřednictvím digitálního připojení,
– zkontrolujte, zda je správně
nastaven digitální audio výstup DVDpřehrávačenebo Blu-ray přehrávače.
z
•Vpřípadě potřeby vyberte zvukový formát disku, který chcete přehrávat.
•Můžete vybrat zvukové pole vhodné pro váš typ filmu nebo hudby. Podrobné informace ­viz strana 85.
Přehrávání
6 3
Indikátor MULTI CHANNEL DECODING
1 Zapněte televizor a DVD přehrávač nebo Blu-
ray disc Blu-ray přehrávač.
2 Zapněte receiver. 3 Stisknutím tlačítka INPUT SELECTOR (Volič
vstupů) U/u vyberte vstup „DVD“ nebo „BD“.
Pro výběr vstupu„DVD“ nebo „BD“ můžete rovněž použít ovladač INPUT SELECTOR (Volič vstupů) na receiveru.
4 Přepněte vstup na televizoru tak, aby se
zobrazil obraz z disku DVD nebo Blu-ray.
5 Spusťte přehrávání disku. 6 Nastavte vhodnou hlasitost. 7 Po ukončení sledování disku DVD nebo Blu-
ray vyjměte disk a vypněte receiver, televizor a DVD přehrávač nebo Blu-ray přehrávač.
75
CZ
Page 76
Hraní videoher
SLEEP
DISPLAY
GUI MODE
2
3 6
Přečtěte si návod k obsluze televizoru a videoher.
6
3
VIDEO 2 IN
1 Zapněte televizor a videohry. 2 Zapněte receiver. 3 Stisknutím tlačítka INPUT SELECTOR (Volič
vstupů) U/u vyberte vstup „VIDEO 2“*.
Pro výběr vstupu „VIDEO 2“* můžete rovněž použít ovladač INPUT SELECTOR (Volič vstupů) na receiveru.
* Pokud připojíte videohry do konektoru VIDEO 2 IN (Video
vstup 2) na předním panelu.
4 Přepněte vstup na televizoru tak, aby se
zobrazil obraz z videoher.
76
5 Vložte disk do přihrádky pro disk a spusťte
jeho přehrávání na videohrách.
6 Nastavte vhodnou hlasitost. 7 Po ukončení hraní her vyjměte disk
avypněte receiver, televizor a videohry.
CZ
Page 77
Přehrávání videokazety
SLEEP
DISPLAY
GUI MODE
2
3 6
Přečtěte si návod k obsluze televizoru a videorekordéru.
Přehrávání
6
3
1 Zapněte videorekordér. 2 Zapněte receiver. 3 Stisknutím tlačítka INPUT SELECTOR (Volič
vstupů) U/u vyberte vstup „VIDEO 1“*.
Pro výběr vstupu „VIDEO 1“* můžete rovněž použít ovladač INPUT SELECTOR (Volič vstupů) na receiveru.
* Pokud připojíte videorekordér do konektoru VIDEO 1.
4 Přepněte vstup na televizoru tak, aby se
zobrazil obraz z videorekordéru.
5 Spusťte přehrávání videokazety na
videorekordéru.
6 Nastavte vhodnou hlasitost. 7 Po ukončení sledování videokazety vyjměte
kazetu a vypněte receiver, televizor a videorekordér.
77
CZ
Page 78
Ovládání zesilovače
Nastavení zvuku
(nabídka Audio (Zvuk))
Nabídku Audio (Zvuk) můžete použít pro nastavení zvuku podle vašich požadavků. Vyberte „Audio“ (Zvuk) v nabídce Settings (Nastavení). Podrobné informace o nastavování položek najdete v části „7: Ovládání receiveru pomocí GUI (Graphical User Interface)“ (strana 62).
Položky nabídky Audio (Zvuk)
x A/V Sync (A/V synchronizace)
(synchronizace výstupu zvuku a obrazu)
Umožňuje zpozdit výstup zvuku tak, aby byl minimalizován časový odstup mezi výstupem zvuku a zobrazením obrazu. Toto zpoždění můžete nastavit v rozsahu 0 až 300 ms s krokem 10 ms.
Poznámky
• Tato funkce je užitečná tehdy, pokud používáte
velký LCD či plazmový televizor nebo projektor.
• Tato funkce nepracuje v následujících případech:
– je vybrán vstup vícekanálového signálu, – je používán režim „2ch Analog Direct“
(Překlenutí korekcí dvoukanálového analogového signálu).
•MAIN(Hlavní) Bude reprodukován zvuk hlavního jazyka.
• SUB (Vedlejší) Bude reprodukován zvuk vedlejšího jazyka.
x Decode Priority (Priorita
dekódování) (priorita dekódování digitálního vstupního audio signálu)
Umožňuje určit vstupní režim pro vstup digitálního signálu do konektorů HDMI IN (Vstup HDMI).
•PCM Pokud jsou vybrány signály z konektoru HDMI IN (Vstup HDMI) budou zpřipojeného přehrávače vystupovat pouze signály PCM. Aby nedocházelo kpřerušování při spuštění přehrávání, vyberte možnost „PCM“. Pokud jsou přijímány signály v jiném formátu, nastavte tuto položku na „AUTO“ (Automaticky).
• AUTO (Automaticky) Vstupní režim se automaticky přepíná mezi formáty Dolby Digital, DTS nebo PCM.
Poznámka
I když je položka „Decode Priority“ (Priorita dekódování) nastavena na „PCM“, může být v závislosti na přehrávaném CD přerušen výstup zvuku přispuštění přehrávání první skladby.
x Dual Mono (Duální mono)
(výběr jazyka digitálního vysílání)
Umožňuje vybrat jazyk, který chcete poslouchat během příjmu digitálního vysílání. Tato funkce pracuje pouze u formátu Dolby Digital.
• MAIN/SUB (Hlavní/vedlejší) Zvuk hlavního jazyka bude reprodukován zlevépřední reprosoustavy a z pravé přední reprosoustavy bude současně reprodukován zvuk vedlejšího jazyka.
CZ
78
Page 79
Nastavení obrazu
Nastavení HDMI
(nabídka Video (Obraz))
Nabídku Video (Obraz) můžete použít pro nastavení obrazu. Vyberte „Video“ (Obraz) v nabídce Settings (Nastavení). Podrobné informace o nastavování položek najdete v části „7: Ovládání receiveru pomocí GUI (Graphical User Interface)“ (strana 62).
Položky nabídky Video (Obraz)
x Resolution (Rozlišení)
(konverze video signálů)
Umožňuje provádět konverzi rozlišení analogových vstupních video signálů.
•DIRECT
• AUTO
• 480i/576i
• 480p/576p
• 720p
• 1 080i
• 1 080p Podrobné informace o použití této funkce najdete v části „Konverzní tabulka vstupních/ výstupních video signálů uspořádaná podle nastavení v nabídce“ (strana 57).
(nabídka HDMI)
Nabídku HDMI můžete použít pro provedeních požadovaných nastavení pro zařízení připojená do konektoru HDMI. Vyberte „HDMI“ v nabídce Settings (Nastavení). Podrobné informace o nastavování položek najdete v části „7: Ovládání receiveru pomocí GUI (Graphical User Interface)“ (strana 62).
Položky nabídky HDMI
x Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI)
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkci pro ovládání zařízení připojených do konektoru HDMI pomocí kabelu HDMI.
• OFF (Vypnuto)
• ON (Zapnuto) Podrobné informace o použití této funkce najdete v části „Používání funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 99).
Poznámka
Pokud nastavíte položku „Control for HDMI“ (Ovládání přes HDMI) na „ON“ (Zapnuto), může být automaticky změněnonastavení položky„Audio Out“ (Audio výstup).
Ovládání zesilovače
x Audio Out (Audio výstup)
(nastavení audio vstupu HDMI)
Umožňuje nastavit výstup audio signálů HDMI ze zařízení pro přehrávání připojeného k receiveru prostřednictvím rozhraní HDMI.
• TV+AMP (Televizor a zesilovač) Zvuk vystupuje z reproduktorů televizoru a reprosoustav připojených k receiveru.
Poznámky
• Kvalita zvuku ze zařízení pro přehrávání závisí
na kvalitě zvuku televizoru, jako je například počet kanálů, vzorkovací frekvence atd. Pokud je televizor vybavenstereofonními reproduktory, bude audio signál vystupující z tohoto receiveru rovněž stereofonní stejně jako u televizoru, a to ipřipřehrávání zdroje vícekanálového zvuku.
• Pokud připojíte receiver k video zařízení
(projektor atd.), nemusí z receiveru vystupovat zvuk. V takovém případě vyberte možnost „AMP“ (Zesilovač).
pokračování
79
CZ
Page 80
• Pokud vyberete vstup, kterému jste přiřadili
vstup HDMI, nebude zvuk vystupovat z reproduktorů televizoru.
•AMP Audio signály HDMI ze zařízení pro přehrávání vystupují pouze z reprosoustav připojených kreceiveru. Vícekanálovýzvuk lze přehrávat beze změny.
Poznámka
Audio signály nevystupují z reproduktorů televizoru v případě, že je položka „Audio Out“ (Audio výstup) nastavena na „AMP“ (Zesilovač).
x 24p Auto Sound Sync
(Automatická synchronizace zvuku pro signál 24p)
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkci „24p Auto Sound Sync“ (Automatická synchronizace zvuku pro signál 24p). Tím bude umožněn automatický výběr režimu HD­D.C.S. jako optimálního zvukového pole při vstupu signálů 24p (24 snímků za sekundu)ze zařízení pro přehrávání, jako je například Blu­ray přehrávač.
• OFF (Vypnuto)
• ON (Zapnuto)
Poznámka
Pokud je položka „Control for HDMI“ (Ovládání přes HDMI) nastavena na „ON“ (Zapnuto), rozpozná receiver signály 24p prostřednictvím funkce „BRAVIA“ Sync. Pokud jsou tedy signály 24p odesílány zařízením, které není kompatibilní s funkcí „BRAVIA“ Sync, nepřepne receiver zvukové polena HD-D.C.S. Nadruhé straně, pokud je všakpoložka „Control for HDMI“ (Ovládánípřes HDMI) nastavena na „OFF“ (Vypnuto), dokáže receiver signály 24p rozpoznat.
x Subwoofer Level (Úroveň
subwooferu) (úroveň subwooferu pro HDMI)
Umožňuje nastavení úrovně subwooferu na 0 dB nebo +10 dB při vstupu signálů PCM prostřednictvím konektoru HDMI. Úroveň můžete nastavit nezávisle pro každý vstup HDMI.
•0dB
•+10dB
• AUTO (Automaticky) Úroveň subwooferu je automaticky nastavena na 0 dB nebo +10 dB v závislosti na frekvenci.
Nastavení systému
(nabídka System (Systém))
Nabídku System (Systém) můžete použít pro provedení uživatelských nastavení receiveru. Vyberte „System“ (Systém)v nabídceSettings (Nastavení). Podrobné informace o nastavování položek najdete v části „7: Ovládání receiveru pomocí GUI (Graphical User Interface)“ (strana 62).
Položky nabídky System (Systém)
x Screen Saver (Spořič obrazovky)
Umožňuje aktivovatfunkci spořičeobrazovky pro GUI nabídku na televizoru připojeném k receiveru.
• OFF (Vypnuto) Funkce spořiče obrazovky je vypnutá.
• ON (Zapnuto) Pokud po dobu 15 minut nebyla provedena žádná operace, automaticky se aktivuje funkce spořiče obrazovky.
x Installer Mode (Ovládací režim)
Umožňuje vybrat ovládací režim pro údržbu aservispřístroje.
• OFF (Vypnuto)
• RS232C
x Language (Jazyk)
Umožňuje vybrat jazyk GUI nabídky na televizoru připojeném k receiveru.
• English (Anglicky)
•Espańol (Španělsky)
• Français (Francouzsky)
•Deutsch(Německy)
80
CZ
Page 81
Poslech prostorového zvuku
Využití předem naprogramovaného zvukového pole
1
Spusťte přehrávání zdroje zvuku, který chcete poslouchat (CD, DVD atd.).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované zvukové pole.
Výběr režimu vylepšeného prostorového zvuku
1
V kroku 5 vyberte možnost „Enhanced Sur Mode“ (Režim vylepšeného prostorového zvuku).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte požadovaný režim vylepšeného prostorového zvuku.
3 Stiskněte tlačítko .
Poznámka
Režim vylepšeného prostorového zvuku lze použít, pouze pokud je jako zvukové polevybrána možnost „Enhanced Surround“ (Vylepšený prostorovýzvuk) v položce „Sound Field Setup“ (Nastavení zvukového pole).
Poslech prostorového zvuku
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Surround“ (Prostorový zvuk) a stiskněte tlačítko nebo b.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Sound Field Setup“ (Nastavení zvukového pole) a stiskněte tlačítko .
pokračování
81
CZ
Page 82
Výběr typu efektu pro režim HD­D.C.S.
1
Opakovaným stisknutím tlačítek V/v vyberte položku „Sound Field Setup“ (Nastavení zvukového pole) a stiskněte tlačítko .
2 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte možnost „HD-D.C.S.“ a stiskněte tlačítko b.
3 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
požadovaný typ efektu a stiskněte tlačítko B.
Režim HD-D.C.S. nabízí tři odlišné typy: Theater (Kino), Dynamic (Dynamický) a Studio (Studio). Jednotlivé typy poskytují různé úrovně ozvěny a odrazivosti zvuku a jsou optimalizovány tak, aby odpovídaly podmínkám poslechové místnosti a požadavkům posluchače.
• Theater (Kino) Typ Theater (Kino) (výchozí nastavení) slučuje ozvěnu a odrazivost zvuku tak, aby byly vytvořeny charakteristiky masteringového studia. Tento typ navíc přidává frekvenční charakteristiky, které jsou obvyklepoužívány vprofesionálních nahrávacích studiích a kinech. Tento typ je tak ideální pro sledování filmů v poslechové místnosti s malým dozvukem.
• Dynamic (Dynamický) Chcete si vychutnat zvukové efekty v plném rozsahu podobně jako v kině? Dynamický typ zdůrazňuje odrazivost zvuku. I bez použití HD-D.C.S. může mnoho místností poskytovat určitou odrazivost zvuku, avšak nenabízí dostatečný pocit prostorového zvuku. Tento typ akusticky odstraní uvedený nedostatek a poskytne pocit prostoru a dynamiky, který je podobný jako v masteringovém studiu.
• Studio (Studio) Typ Studio (Studio) zachovává úroveň efektů na minimu, avšak současně nabízí skvělý zážitek ze sledování filmů.Tento typ poskytuje přesné charakteristiky originálního záznamu.
4 Stiskněte tlačítko RETURN/EXIT O
(Zpět/ukončení).
Typy dvoukanálového (2CH) režimu
x 2ch Stereo
Receiver reprodukuje zvuk pouze z levé a pravé přední reprosoustavy. Ze subwooferu nevychází žádný zvuk. Standardní dvoukanálové stereofonní zdroje zcela obcházejí zpracování zvukového pole a vícekanálové prostorové formáty jsou slučovány do dvou kanálů (kromě signálů LFE).
x 2ch Analog Direct
Zvuk z vybraného vstupu můžete přepnout do dvoukanálového analogového vstupu. Tato funkce vám umožňuje vychutnat si vysoce kvalitní zvuk z analogových zdrojů. Při použití této funkce je možno nastavovat pouze hlasitost a vyvážení předních reprosoustav.
82
CZ
Page 83
V případě připojení Blu-ray přehrávače a jiných HD přehrávačů nové generace
Receiver podporuje následující zvukové formáty:
Zvukový formát
Maximální
počet kanálů
Dolby Digital 5.1 aa Dolby Digital EX 6.1 aa
Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
a)
a)
7.1
7.1 × a DTS 5.1 aa DTS-ES 6.1 aa DTS 96/24 5.1 aa
a)
DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio
a) b)
Vícekanálový lineární PCM formát
a)
Jestliže zařízení pro přehrávání formát nepodporuje, budou audio signály na výstupu v jiném formátu. Podrobné informace - viz návod k obsluze zařízení pro přehrávání.
b)
Signály se vzorkovací frekvencí vyšší než 176,4 kHz jsou vždy přehrávány s frekvencí 96 kHz.
7.1 × a
7.1 × a
a)
7.1 × a
Propojení zařízení pro přehrávání
a receiveru
COAXIAL/OPTICAL HDMI
× a
Poslech prostorového zvuku
83
CZ
Page 84
Typy režimu A.F.D. (Automatický formát)
Režim Auto Format Direct (A.F.D.) (Automatický formát) umožňuje poslech zvuku s větší věrností a výběrrežimu
Režim A.F.D. (Automatický formát)
A.F.D. Auto (Automatická
Vylepšený prostorový zvuk
Pro Logic II* Pětikanálové signály Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II. Pro Logic IIx* Sedmikanálové
Neo:6 Cinema Sedmikanálové
Neo:6 Music Sedmikanálové
Neural-THX Sedmikanálové
Multi Stereo (Vícekanálový stereo
Vícekanálový zvuk po dekódování
detekce)
signály
signály
signály
signály
zvuk)
dekódování pro poslech dvoukanálového stereofonního zvukuv podoběvícekanálového zvuku.
Efekt
Tento režim reprodukuje zvuk v takové podobě, v jaké byl zaznamenán/zakódován, aniž by k němu byly přidány jakékoliv prostorové efekty.
Provádí sedekódování v režimu Dolby Pro Logic IIx.
Provádí se dekódování v režimu DTS Neo:6 Cinema (Kino).
Provádí se dekódování v režimu DTS Neo:6 Music Hudba). Toto nastavení je ideálnípro normálnístereo zdroje, jako jsou například CD.
®
Surround.
®
Surround.
Nová generacetechnologie Neural-THX Kromě vylepšeného zpracování stereo signálu a čistého prostorového zvuku ve formátu 5.1 kanálů nabízí tato technologie nyní plný 360° prostorový zvuk ve formátu 7.1 kanálů z obsahu zakódovaného pomocí technologie Neural-THX
Ze všech reprosoustav vystupují dvoukanálové signály (levý/pravý kanál). V závislosti na nastavení reprosoustav však určité reprosoustavy nemusí reprodukovat žádný zvuk.
* V závislosti na nastavení uspořádání reprosoustav se zobrazí odpovídající režim vylepšeného prostorového
zvuku.
Poznámky
• Tato funkce nepracuje v následujících případech:
– je vybrán vstup vícekanálového signálu, –jsoupřijímány signály DTS-HD se vzorkovací
frekvencí 88,2 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály Dolby TrueHD se
vzorkovací frekvencí 88,2 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály PCM se vzorkovací
frekvencí 88,2 kHz nebo vyšší.
• Režim Neural-THX není účinný, pokud je na
vstupu signál se vzorkovací frekvencí 88,2 kHz nebo vyšší nebo dvoukanálový analogový signál. Při vstupu jiného typu signálu bude zpracování Neural-THX automaticky vypnuto. Při zapnutí/ vypnutí zpracování prostorového zvuku nemusí být přehrána počáteččást zvuku.
CZ
84
Rady
• Formát kódování záznamu na disku DVD můžete
zjistit podle loga na obalu disku.
•Při vstupu vícekanálového signálu je účinné
dekódování Dolby Pro Logic IIx.
Page 85
Typy hudebních/filmových režimů
Přednosti prostorového zvuku můžete využívat jednoduchým výběrem některého zpředprogramovaných zvukových polí
Zvukové pole pro
Movie HD-D.C.S. HD-D.C.S. umožňuje při sledování filmů na disku Blu-ray nebo
Music Hall Reprodukuje akustiku klasického koncertního sálu.
Headphone (Sluchátka)*
* Tento režim zvukového pole lze vybrat, pokud jsou k receiveru připojena sluchátka.
Zvukové pole Efekt
DVD přesné použití zvukového efektu tak, jak jej zamýšleli zvukoví inženýři. Můžete vybrat typ zvukového efektu pro HD­D.C.S. Podrobné informace - viz část „Využití předem naprogramovaného zvukového pole“ (strana 81).
Jazz Club Reprodukuje akustiku jazzového klubu. Live Concert Reprodukuje akustiku živého koncertu s 300 místy k sezení. Stadium Reprodukuje dojem velkého otevřeného stadionu. Sports Reprodukuje dojem vysílání sportovního přenosu. Portable Audio Reprodukuječistý obohacený zvukz přenosného audiozařízení.
Tento režim je ideální pro poslech MP3 a dalších formátů s komprimovanou hudbou.
Headphone (2ch) Tento režim se vybere automaticky při použití sluchátek, pokud
je vybrán režim „2ch Stereo“ (Dvoukanálový stereo zvuk) nebo režim A.F.D. (Automatický formát). Standardní dvoukanálové stereofonní zdroje zcela obcházejí zpracování zvukového pole a vícekanálové prostorové formáty jsou slučovány do dvou kanálů (kromě signálů LFE).
Headphone (Direct) Na výstupu jsou analogové signály, které nejsou zpracovány
pomocí tónových korekcí, zvukového pole atd.
Headphone (Multi) Tento režim se vybere automaticky při použití sluchátek, pokud
je vybrán vstup vícekanálového signálu. Na výstupu jsou analogové signály předních kanálů z konektorů MULTI CHANNEL INPUT (Vícekanálový vstup).
receiveru. Tatozvuková pole nabízívzrušující a mohutný zvuk jako v koncertních sálech apřinášejí jej až do vašeho domova.
Poslech prostorového zvuku
Poznámky
• Zvuková pole pro hudbu a film nepracují
v následujících případech:
– je vybrán vstup vícekanálového signálu, –jsoupřijímány signály DTS-HD se vzorkovací
frekvencí 88,2 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály Dolby TrueHD se
vzorkovací frekvencí 88,2 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály PCM se vzorkovací
frekvencí 88,2 kHz nebo vyšší.
• Pokud je vybráno některé ze zvukových polí,
nebude ze subwooferu vycházet žádný zvuk, pokud jsou všechny reprosoustavy nastaveny na „LARGE“ (Velké) v nabídce Speaker (Reprosoustavy). Zvuk bude ovšem vycházet ze subwooferu v případě, že digitální vstupní signál obsahuje signály LFE nebo pokud jsou přední nebo prostorové reprosoustavy nastaveny na „SMALL“ (Malé), je vybráno zvukové pole pro filmy nebo je vybráno zvukové pole „Portable Audio“ (Přenosné audio zařízení).
• V závislosti na vybraném zvukovém poli může
docházet k výskytu šumu.
pokračování
85
CZ
Page 86
Rady
• Podrobné informace o technologii HD-D.C.S. -
viz část „Slovník“ (strana 148).
• Pokud je vybráno zvukové pole HD-D.C.S., rozsvítí se indikátor HD-D.C.S.
Vypnutí prostorového efektu pro filmy/hudbu
Vyberte režim „2ch Stereo“ (Dvoukanálový stereo zvuk) nebo „A.F.D. Auto“ (Automatický formát) v nabídce Surround (Prostorový zvuk).
Obnovení výchozích nastavení zvukových polí
Pro tento postup je nutné použít tlačítka na receiveru.
POWER
MUSIC
1 Stisknutím tlačítka POWER
(Napájení) vypněte receiver.
2 Podržte stisknuté tlačítko
MUSIC (Hudba) a současně stiskněte tlačítko POWER (Napájení).
Na displeji se zobrazí nápis „S.F. CLEAR“ (Nastavení zvukových polí vymazáno) a všechna zvuková pole se vrátí ke svým výchozím hodnotám.
86
CZ
Page 87
Poslech prostorových efektů při nízké hlasitosti
Rozšířené možnosti nastavení reprosoustav
(NIGHT MODE) (Noční poslech)
Tato funkceumožňuje zachovat prostředí kina ipři nízké úrovni hlasitosti. Tuto funkci je možno používat s ostatními zvukovými poli. Při sledování filmu pozdě v noci můžete dialogy slyšet jasně,atoipři nízké úrovni hlasitosti.
NIGHT MODE
Stiskněte tlačítko NIGHT MODE (Noční poslech).
Funkce NIGHT MODE (Noční poslech) se aktivuje. Při každém stisknutí tlačítka NIGHT MODE (Noční poslech) se funkce NIGHT MODE (Noční poslech) zapne nebo vypne.
Poznámka
Tato funkce nepracuje v následujících případech: – je vybrán vstup vícekanálového signálu, –jsoupřijímány signály Dolby TrueHD se
vzorkovací frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály PCM se vzorkovací
frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší.
Ruční nastavení reprosoustav
Každou reprosoustavu můžete nastavit ručně. Úrovně reprosoustav můžete rovněžnastavit po dokončení automatické kalibrace.
Nastavování v položce Manual Setup (Ruční nastavení)
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Settings“ (Nastavení) astiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
Rozšířené možnosti nastavení reprosoustav
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Speaker“ (Reprosoustavy) astiskněte tlačítko nebo b.
pokračování
87
CZ
Page 88
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Manual Setup“ (Ruční nastavení) a stiskněte tlačítko
.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v/B/b vyberte reprosoustavu, kterou chcete nastavit.
6 Stiskněte tlačítko . 7 Opakovaným stisknutím
tlačítek B/b vyberte požadovanou položku.
8 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v proveďte nastavení.
x Distance (Vzdálenost)
(vzdálenost jednotlivých reprosoustav od poslechového místa)
Umožňuje nastavit vzdálenost od poslechového místa pro jednotlivé reprosoustavy (levou/pravou přední, středovou, levou/pravou prostorovou, levou/ pravou zadní prostorovou a subwoofer). Vzdálenost můžete nastavit v rozsahu 1,00 m až 10,00 m s krokem 0,01 m.
Možnosti položky Manual Setup (Ruční nastavení)
x Level (Úroveň)
(úroveň reprosoustav)
Umožňuje nastavit úroveň jednotlivých reprosoustav (středové, levé/pravé prostorové, levé/pravé zadní prostorové a subwooferu). Úroveň je možnonastavit v rozsahu od -20 dB do +10 dB s krokem 0,5 dB. U levé/pravé přední reprosoustavy můžete nastavit vyvážení na jednotlivých stranách. Úroveň levé přední reprosoustavy můžete nastavit v rozsahu –10,0 dB až +10,0 dB s krokem 0,5 dB. Rovněž úroveň pravé přední reprosoustavy můžete nastavit v rozsahu –10,0 dB až +10,0 dB s krokem 0,5 dB.
CZ
88
x Size (Velikost)
(velikost jednotlivých reprosoustav)
Umožňuje nastavit velikost jednotlivých reprosoustav (levé/pravé přední, středové, levé/pravé prostorové a levé/pravé zadní prostorové).
Page 89
• LARGE (Velké) Pokud připojíte velké reprosoustavy, které budou účinně reprodukovat basové frekvence, vyberte možnost „LARGE“ (Velké). Za normálních podmínek vyberte možnost „LARGE“ (Velké).
• SMALL (Malé) Pokud je zvuk zkreslený nebo pokud při přehrávání vícekanálového prostorového zvuku pociťujete nedostatek prostorových efektů, vyberte možnost „SMALL“ (Malé) pro aktivaci obvodu pro přesměrování hlubokých tónů a pro výstup basových frekvencí všech kanálů ze subwooferu nebo jiných velkých („LARGE“) reprosoustav.
Poznámka
Pokud je vybráno některé ze zvukových polí pro hudbu, nebude ze subwooferu vycházet žádný zvuk, jestliže jsou všechny reprosoustavy nastaveny na „LARGE“ (Velké). Zvuk bude ovšem vycházet ze subwooferu v případě, že digitální vstupní signál obsahuje signály LFE nebo pokud jsou přední nebo prostorové reprosoustavy nastaveny na „SMALL“ (Malé), je vybráno zvukové pole pro filmy nebo je vybráno zvukové pole „Portable Audio“ (Přenosné audio zařízení).
Rady
• Nastavení „LARGE“ (Velké) a „SMALL“ (Malé)
pro jednotlivé reprosoustavy určuje, zda bude vestavěný zvukový procesor ořezávat basový signál z tohoto kanálu. Pokud je z kanálu ořezán basový signál, odešle obvod pro přesměrování hlubokých tónů odpovídající basové frekvence do subwooferu nebo do jiných velkých („LARGE“) reprosoustav. Protože však hluboké tóny majíurčitou směrovost, je nejlepší, nebudete-li je ořezávat (pokud je to možné). Z tohoto důvodu můžete i malé reprosoustavy nastavit na „LARGE“ (Velké), pokud chcete, aby z nich vystupovaly basové frekvence. Na druhé straně, pokud používáte velkou reprosoustavu, ale nepřejete-li si,aby ztéto reprosoustavy vystupovaly basové frekvence, vyberte možnost „SMALL (Malé). Pokud jecelková výstupníúroveň zvuku nižší, než jakou požadujete, nastavte všechny reprosoustavy na „LARGE“ (Velké). Pokud zvuk neobsahuje dostatek basových frekvencí, můžete pro zdůraznění jejich úrovně použít ekvalizér.
• Pro zadní prostorové reprosoustavy se použije stejné nastavení jako u prostorových reprosoustav.
• Pokud jsou přední reprosoustavy nastaveny na „SMALL“ (Malé), budou středová, prostorové a zadní prostorové reprosoustavy rovněž automaticky nastaveny na „SMALL“ (Malé).
• Pokud nepoužíváte subwoofer, nastaví se přední reprosoustavy automaticky na „LARGE“ (Velké).
Nastavování v položce Speaker Pattern (Uspořádání reprosoustav)
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Settings“ (Nastavení) astiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Speaker“ (Reprosoustavy) astiskněte tlačítko nebo b.
Rozšířené možnosti nastavení reprosoustav
pokračování
89
CZ
Page 90
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Speaker Pattern“ (Uspořádání reprosoustav) a stiskněte tlačítko .
V položce „Speaker Pattern“ (Uspořádání reprosoustav) vyberte takovou možnost, která odpovídá používanému systému reprosoustav. Uspořádání reprosoustav není nutno vybírat po provedení automatické kalibrace.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Speaker“ (Reprosoustavy) a stiskněte tlačítko nebo b.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované uspořádání reprosoustav.
Nastavování v položce Test Tone (Testovací signál)
GUI MODE
V/v/B/b
MENU
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Test Tone“ (Testovací signál) a stiskněte tlačítko .
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek B/b vyberte typ testovacího signálu a stiskněte tlačítko .
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
,
reprosoustavu, kterou chcete nastavit a stiskněte tlačítko .
Z jednotlivých reprosoustav začne postupně vycházet testovací signál.
7 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v proveďte nastavení a stiskněte tlačítko .
Rady
• Pro nastavení úrovně všech reprosoustav současně použijte tlačítko MASTER VOL +/ – (Celková hlasitost).
•Vprůběhu nastavování se na displeji zobrazuje nastavená hodnota.
90
CZ
Page 91
Pokud z reprosoustav nevychází testovací signál
• Reproduktorové kabely možná nejsou připojeny pevně. Zkontrolujte, zda jsou kabely pevně připojeny a zda je nelze odpojit jemným zatáhnutím.
• Reproduktorové kabely mohou být zkratované.
Pokud testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na obrazovce
Není správně nastaveno uspořádání reprosoustav pro připojenou reprosoustavu. Zajistěte, aby připojení reprosoustav odpovídalo nastavenému uspořádání reprosoustav.
Možnosti položky Test Tone (Testovací signál)
x Test Tone (Testovací signál)
•OFF
• AUTO (Automaticky) Z jednotlivých reprosoustav začne postupně vycházet testovací signál.
• L,C,R,SR,SB,SBR,SBL,SL,SW Umožňuje vybrat, ze kterých reprosoustav bude vycházet testovací signál. Podle nastaveného uspořádání reprosoustav nemusí být některé možnosti zobrazeny.
x Phase Noise (Fázový šum)
•OFF L/C, C/R, L/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
• SR/SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Umožňuje aktivovat výstup testovacího signálu postupně ze sousedních reprosoustav. Podle nastaveného uspořádání reprosoustav nemusí být některé možnosti zobrazeny.
x Phase Audio (Fáze zvuku)
•OFF
• L/C,C/R,L/R,R/SL,R/SR,SR/SL, SR/SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Umožňuje aktivovat výstup dvoukanálového zvuku předních kanálů (namísto testovacího signálu) postupně ze sousedních reprosoustav. Podle nastaveného uspořádání reprosoustav nemusí být některé možnosti zobrazeny.
Ostatní položky nabídky Speaker (Reprosoustavy)
x Sur Back Assign (Přiřazení
zadních prostorových reprosoustav) (nastavení zadních prostorových reprosoustav)
• OFF (Vypnuto) Pokud nejsou připojeny zadní prostorové reprosoustavy, vyberte možnost „OFF“ (Vypnuto).
• BI-AMP Pokud u předních reprosoustav použijete zapojení bi-amp, vyberte možnost „BI­AMP“.
• ZONE2 Pokud používáte zadní prostorové reprosoustavy v zóně 2, vyberte možnost „ZONE2“ (Zóna 2). Při výběru možnosti „ZONE2“ (Zóna 2) je vstup do konektorů SUR BACK (Zadní prostorové reprosoustavy), které jsou součástí konektorů MULTI CHANNEL INPUT (Vícekanálový vstup), neplatný.
Poznámka
Pokud chcetezměnit připojení zkonfigurace bi-amp nebo z připojení zóny 2 na připojení zadních prostorových reprosoustav, nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) na„OFF“ (Vypnuto)a potom připojte k receiveru zadní prostorové reprosoustavy. Po připojení zadních prostorových reprosoustav znovu nastavte reprosoustavy. Viz část „9: Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)“ (strana 66) nebo „Ruční nastavení reprosoustav“ (strana 87).
pokračování
91
Rozšířené možnosti nastavení reprosoustav
CZ
Page 92
x Crossover Freq (Dělicí
frekvence) (dělící frekvence reprosoustav)
U reprosoustav nastavených na „SMALL“ (Malé) v nabídce Speaker (Reprosoustavy) můžete vybrat dělicí frekvenci hlubokých tónů. Po provedení automatické kalibrace se u jednotlivých reprosoustav nastaví změřená dělicí frekvence. Po provedení automatické kalibrace můžete v položce „Crossover Freq“(Dělicí frekvence) upravit hodnotu dělicí frekvence pro jednotlivé reprosoustavy.
x D. Range Comp (Komprese
dynamického rozsahu)
Umožňuje provést kompresi dynamického rozsahu zvukového doprovodu. To je užitečné například tehdy, chcete-li sledovat filmy pozdě v noci při nízké hlasitosti. Komprese dynamického rozsahu je možná pouze uzdrojů Dolby Digital.
• OFF (Vypnuto) Dynamický rozsah není komprimován.
• AUTO (Automaticky) Komprese dynamického rozsahu je u zdrojů Dolby TrueHD provedena automaticky a u ostatních zdrojů je nastavena na „OFF“ (Vypnuto).
• STD (Standardní) Dynamický rozsah je komprimován tak, jak to zamýšlel zvukový inženýr.
• MAX (Maximální) Dynamický rozsah je výrazně komprimován.
Rady
• Komprese dynamického rozsahu umožňuje
komprimování dynamického rozsahu zvukového doprovodu, a to v závislosti na informaci o dynamickém rozsahu obsažené v signálu Dolby Digital.
• Možnost „STD“ (Standardní) představuje
standardní nastavení, při kterém je však použita pouze mírná komprese. Z tohoto důvodu doporučujeme použít možnost „MAX“ (Maximální). Tím se značně zkomprimuje dynamický rozsah, což umožní sledovat filmy ipozdě v noci při nízké hlasitosti. Na rozdíl od analogových omezovačů jsou úrovněpředem dány a díky tomu poskytují velmi přirozenou kompresi.
x Distance Unit (Jednotky
vzdálenosti)
Umožňuje vybrat jednotky pro nastavení vzdálenosti.
• meter Vzdálenost je zobrazována v metrech.
•feet Vzdálenost je zobrazována ve stopách.
92
CZ
Page 93
Nastavení ekvalizéru
Pomocí následujícího postupu můžete nastavit kvalitu zvuku (úroveň hloubek/výšek) všech reprosoustav.
Hloubky Výšky
Úroveň (dB)
Frekvence (Hz)
Poznámka
Tato funkce nepracuje v následujících případech: – je vybrán vstup vícekanálového signálu, – je používán režim „2ch Analog Direct“
(Překlenutí korekcí dvoukanálového analogového signálu),
–jsoupřijímány signály Dolby TrueHD se
vzorkovací frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší,
–jsoupřijímány signály PCM se vzorkovací
frekvencí 176,4 kHz nebo vyšší.
GUI MODE
,
V/v/B/b
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „EQ“ (Ekvalizér) a stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek B/b vyberte reprosoustavu, kterou chcete nastavit a stiskněte tlačítko .
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek B/b vyberte položku „Bass“ (Hloubky) nebo „Treble“ (Výšky) a stisknutím tlačítek V/ v proveďte nastavení.
Rada
Úroveň hloubek a výšek předníchreprosoustav lze rovněž nastavit pomocí tlačítka TONE MODE (Režim zvuku) a ovladače TONE +/– (Zvuk) na receiveru.
Rozšířené možnosti nastavení reprosoustav
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky Settings (Nastavení).
MENU
6 Stisknutím tlačítka potvrďte
nastavení.
93
CZ
Page 94
Ovládání rádia
Poslech rozhlasového vysílání v pásmu FM/AM
Prostřednictvím vestavěného rádia můžete poslouchat rozhlasové vysílání v pásmechFM aAM.Před zapnutím rádia nezapomeňte k receiveru připojit antény pro pásma FM a AM (strana 58).
Rada
Krok ladění pro přímé ladění je následující:
•PásmoFM 50kHz
• Pásmo AM 9 kHz
Automatické ladění
3 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
položku „Auto Tuning“ (Automatické ladění) astiskněte tlačítko .
4 Stiskněte tlačítka V/v.
Stiskněte tlačítko V pro vyhledávání stanic od nízkých k vysokým frekvencím nebo tlačítko v pro vyhledávání stanic od vysokých k nízkým frekvencím. Jakmile je nalezena stanice, zastaví receiver vyhledávání.
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „FM“ nebo „AM“ a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídky FM nebo AM.
GUI MODE
,
V/v/B/b
OPTIONS
MENU
Pokud je stereofonní příjem v pásmu FM špatný
1
Stiskněte tlačítko OPTIONS (Možnosti).
2 Stisknutím tlačítek V/v vyberte položku
„FM Mode“ (Režim FM) a stiskněte tlačítko nebo b.
3 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
možnost „MONO“ a stiskněte tlačítko
.
94
CZ
Page 95
Přímé ladě
Frekvenci stanice je možno zadat přímo pomocí numerických tlačítek.
SHIFT
Numerická tlačítka
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
4 Stiskněte tlačítko SHIFT
(Změna funkce), stisknutím numerických tlačítek zadejte frekvenci a stiskněte tlačítko
.
Příklad 1: FM 102,50 MHz Stiskněte tlačítka 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Příklad 2: AM 1,350 kHz Stiskněte tlačítka 1 b 3 b 5 b 0
Rada
Pokud je naladěna stanice v pásmu AM, nastavte směrsmyčkové antény pro pásmo AM tak, abyste dosáhli optimálního příjmu.
Pokud nelze stanici naladit
Zobrazí se „– – – .– – MHz“ a potom se opět zobrazí aktuální frekvence. Zkontrolujte, zda jste zadali správnou frekvenci. Pokud ne, zopakujte krok 4. Pokud nemůžete stanici stále naladit, její frekvence se ve vaší oblasti nepoužívá.
Ovládání rádia
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „FM“ nebo „AM“ a stiskněte tlačítko nebo b.
3 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
položku „Direct Tuning“ (Přímé ladění) a stiskněte tlačítko .
95
CZ
Page 96
Ukládání stanic na předvolby
Přístroj umožňujeuložitnapředvolby až 30 stanic v pásmu FM a až 30 stanicv pásmu AM. Po uložení stanic na předvolby budete moci snadno vyvolat stanice, které často posloucháte.
GUI MODE
,
V/v/B/b
MENU
OPTIONS
1 Opakovaným stisknutím
tlačítka GUI MODE (Režim GUI) vyberte možnost „GUI ON“ (Režim GUI zapnutý).
Na obrazovce televizoru se zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „FM“ nebo „AM“ a stiskněte tlačítko nebo b.
3 Pomocí automatického ladění
(strana 94) nebo přímého ladění (strana 95) nalaďte stanici, kterou chcete uložit na předvolbu.
Vpřípadě špatného stereo příjmu vpásmuFMpřepněte režim příjmu (strana 94).
4 Stiskněte tlačítko OPTIONS
(Možnosti).
6 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
číslo předvolby.
7 Stiskněte tlačítko .
Stanice je uložena na vybrané číslo předvolby.
8 Zopakujte kroky 3 až 7 pro
uložení další stanice na předvolbu.
Výběr stanic uložených na předvolbách
1
Zopakujte kroky 1 a 2 uvedené v části „Ukládání stanic na předvolby“.
2 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
požadovanou stanici na předvolbě.
Stanici na předvolbě můžete vybrat následujícím způsobem:
• Pásmo AM: AM 1 až AM 30
•PásmoFM:FM1ažFM30
Pojmenování stanic na předvolbách
1
Vyberte stanici na předvolbě, kterou chcete pojmenovat.
2 Stiskněte tlačítko OPTIONS (Možnosti)
a vyberte položku „Name Input“ (Zadání názvu).
Podrobné informace o postupu pro zadání názvu - viz část „Pojmenování vstupů“ (strana 117).
Poznámka
Pokud přiřadíte název RDS stanici a potom tuto stanici vyvoláte, zobrazí se místo vámi zadaného názvu stanice název určený programovou službou (služba PS). (Název stanice určený programovou službou nelze změnit. Vámi zadaný název bude přepsán názvem určeným programovou službou.)
5 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
položku „Memory“ (Paměť) astiskněte tlačítko .
CZ
96
Page 97
Používání systému RDS (Radio Data System)
Tento receiver umožňuje používání systému RDS (Radio Data System), který poskytuje rozhlasovým stanicímmožnost odesílatkromě běžného programového signálu také doplňující informace. Informace RDS můžete zobrazovat.
Poznámky
• SystémRDS jeprovozován pouze ustanic v pásmu FM.
•Některé stanice vysílající v pásmu FM nemusí poskytovat služby RDS nebo nemusí poskytovat stejné typy služeb. Pokud nejste obeznámeni se systémem RDS ve vaší oblasti, vyzkoušejte, které stanice jej poskytují.
Příjem RDS vysílání
Pomocí přímého ladění (strana 95), automatického ladě ní (strana 94) nebo výběrem stanice na předvolbě (strana 96) nalaďte stanici vysílající v pásmu FM.
Pokud naladíte stanici, která poskytuje služby RDS, rozsvítí se indikátor „RDS“ ana displeji se zobrazí název programové služby (stanice).
Poznámka
Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud naladěná stanice nevysílá signál RDS správně nebo pokud je signál stanice slabý.
Zobrazení informací RDS
Při příjmu stanice RDS opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení) na receiveru.
Po každém stisknutí tlačítka se budou informace RDS na displeji postupně měnit následovně: Název programové služby (stanice) t Frekvence t Indikace typu programu Indikace radiotextub)t Indikace aktuálního času (ve formátu 24 hodin) t Aktuálně použité zvukové pole t Úroveň hlasitosti
a)
Typ p rávě vysílaného programu.
b)
Textové zprávy odesílané RDS stanicí.
Poznámky
• Pokud je přijato nouzové hlášení vydané vládními úřady, bliká na displeji nápis „ALARM“ (Pozor).
• Pokud je zpráva delší než 9 znaků,budesena displeji posouvat.
• Pokud stanice určitou službu RDS neposkytuje, zobrazí se na displeji nápis „NO XXXX“ (například „NO TEXT“ - bez textu).
a)
t
Popis typů programů
Indikace typu programu
NEWS (Zprávy) Zpravodajské programy. AFFAIRS
(Události) INFO
(Informace)
SPORT (Sport) Sportovní programy. EDUCATE
(Vzdělávání)
DRAMA (Drama)
CULTURE (Kultura)
SCIENCE (Věda)
Popis
Tematické programy, které rozšiřují aktuální zprávy.
Programy nabízející informace o širokém spektru témat, včetně spotřebitelských záležitostí alékařských rad.
Vzdělávací programy, jako jsou například programy typu „jak na to“ a různé rady.
Rozhlasové hry a seriály.
Programy o národní nebo regionální kultuře, jako například jazyková a společenská témata.
Programyopřírodních vědách a technologiích.
Ovládání rádia
pokračování
97
CZ
Page 98
Indikace typu
Popis
programu
VARIED (Různé)
Další typy programů,jakojsou například rozhovory se známými osobnostmi, panelové hry
akomedie. POP M (Pop) Programy s populární hudbou. ROCK M (Rock) Programy s rockovou hudbou. EASY M
Nenáročný poslech. (Nenáročná hudba)
LIGHT M (Orchestrální
Instrumentální, vokální a sborová
hudba. hudba)
CLASSICS (Klasická hudba)
OTHER M (Ostatní hudba)
Koncerty velkých orchestrů,
komorní hudba, opera atd.
Hudba, kterou nenímožno zařadit
do žádné z výše uvedených
kategorií, jako například rhythm
& blues a reggae. WEATHER
Informace o počasí. (Počasí)
FINANCE
Burzovní a finanční zprávy atd. (Finance)
CHILDREN
Programy pro děti. (Dětské programy)
SOCIAL (Společenská
Programyolidechavěcech, které
je ovlivňují. tematika)
RELIGION Programy s náboženskou
tematikou. PHONE IN Programy, v nichž veřejnost
prezentuje své názory a pohledy
prostřednictvím telefonu nebo
veřejného diskusního fóra. TRAVEL
(Cestování)
Programy o cestování. Nikoliv
oznámení, která jsou součástí
služby TP/TA (Dopravní
program/dopravní zpravodajství). LEISURE
(Volný čas)
Programy týkající se rekreačních
aktivit, jako je například
zahradničení, rybaření, vaření
a podobně. JAZZ (Jazz) Jazzové programy. COUNTRY Programy s country hudbou. NATION M
(Národní hudba)
Programy prezentující populární
hudbu země nebo regionu.
Indikace typu
Popis
programu
OLDIES (Hudba staršího data)
FOLK M
Programy zaměřenénahudbu ve stylu „oldies“.
Programy s lidovou hudbou.
(Folková hudba) DOCUMENT
(Dokumentární
Investigativní a dokumentární pořady.
pořady) NONE Jakékoliv jiné než výše uvedené
programy.
98
CZ
Page 99
Funkce „BRAVIA“ Sync
Používání funkce
• Pokud nepropojíte receiver a zařízení přes rozhraní HDMI.
Doporučujeme připojit receiver k zařízením vybaveným funkcí „BRAVIA“ Sync.
„BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?
Funkce „BRAVIA“ Sync je kompatibilní s televizory, Blu-ray přehrávači, DVD přehrávači, AV zesilovači atd. Sony, které jsou vybavené funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI). Pokud pomocí kabelu HDMI (není součástí příslušenství) připojíte zařízení Sony, která jsou kompatibilní s funkcí „BRAVIA“ Sync, bude ovládání zjednodušeno následovně:
• One-Touch Play (Přehrávání stisknutím jednoho tlačítka) (strana 102)
• System Audio Control (Ovládání zvuku systému) (strana 103)
• System Power Off (Vypnutí celéhosystému) (strana 103)
• Theater Mode Sync (Režim synchronizace domácího kina) (strana 104)
• 24p Auto Sound Sync (Automatická synchronizace zvuku pro signál 24p) (strana 104)
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) je standard pro vzájemné ovládání zařízení používaný protokolem HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pro HDMI (High- Definition Multimedia Interface).
Poznámka
V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) pracovat. Viznávodkobsluzepřipojeného zařízení.
Funkce „BRAVIA“ Sync
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nebude pracovat v následujících případech:
• Pokud připojíte receiver k zařízení, které není kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
99
CZ
Page 100
Připojení televizoru a ostatních zařízení
Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
Poslech vícekanálového prostorového zvuku televizního vysílání
Vícekanálový prostorový zvuk televizního vysílání můžete poslouchatpřes reprosoustavy připojené k receiveru. Propojte výstupní optický konektor na televizoru s konektorem OPTICAL IN (Optický vstup) na receiveru.
Satelitní přijímač, set-top box
Audio/video signály
AAA
BA
Blu-ray přehrávač DVD přehrávač
Audio/video signály
Audio/video signály
C
Audio signály
Tel eviz or a td .
Audio/video signály
A Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Sony doporučuje používat schválený kabel HDMI nebo kabel HDMI značky Sony.
B Digitální optický kabel (není součástí příslušenství) C Audio kabel (není součástí příslušenství)
a)
Připojte aspoň jeden z audio kabelů (B nebo C).
CZ
100
a)
a)
Loading...