SONY STR-DA3500ES User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-144-907-53(1)
Mode d’emploi
STR-DA3500ES
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Note pour les clients européens
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire le risque de feu, ne couvrez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil avec des journaux, des serviettes, des rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme comme des bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard encastré.
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à un ruissellement ou des éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, tel que des vases, sur l’appareil.
Du fait que la prise principale est utilisée pour déconnecter l’unité de la prise secteur, connectez l’unité à une prise secteur murale facile d’accès. Si vous remarquez une anormalité dans l’unité, déconnectez immédiatement la prise principale de la prise secteur.
Les batteries ou celles installées dans l’appareil ne doivent pas être exposées à un grosse chaleur tel que l’ensoleillement, un feu ou similaire.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
FR
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
3
À propos de ce manuel
• Les instructions de ce manuel concernent le modèle STR-DA3500ES. Vérifiez votre numéro de modèle en regardant dans le coin inférieur droit du panneau avant.
• Dans ce manuel, les modèles de code régional CEL sont utilisés à des fins d’illustration, sauf indication contraire. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple « Modèles de code régional CEK uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent les contrôles de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les contrôles de l’ampli­tuner si leur nom est identique à ceux de la télécommande.
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets américains suivants : 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567, ainsi que sous d’autres brevets aux Etats-Unis et dans le monde, déposés et en attente. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
« Neural-THX » et « NEURAL-THX », introduits dans le mode d’emploi et affichés dans la fenêtre d’affichage et sur l’écran du menu GUI, signifient Neural-THX Surround.
Ce produit utilisant la technologie Neural-THX Surround est fabriqué sous licence de Neural Audio Corporation et THX Ltd. Sony Corporation accorde par la présente à l’utilisateur un droit non exclusif, non transférable et limité d’utiliser ce produit sous brevet américain et étranger, brevet en suspens et autre technologie ou marques de commerce appartenant à Neural Audio Corporation et THX Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio », « Neural » et « NRL » sont des marques de commerce et des logos appartenant à Neural Audio Corporation, THX est une marque de commerce de THX Ltd., qui peut être enregistrée dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Le type de police (Shin Go R) installé dans cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques de commerce de MORISAWA & COMPANY LTD., et les droits d’auteur de la police appartiennent également à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques de commerce et marques déposées appartiennent à leur propriétaire respectif. Dans ce manuel, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
La marque et les logos du mot Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est accordée sous licence. Les autres marques de commerce et noms de marque appartiennent à leur propriétaire respectif.
®
« M-crew Server » est une marque de commerce de Sony Corporation.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques de commerce de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony Corporation.
FR
4

Table des matières

Guide de démarrage
Description et emplacement des pièces ....... 7
1 : Installation des enceintes ...................... 17
2 : Raccordement des enceintes ................. 19
3 : Raccordement du téléviseur .................. 21
4a : Raccordement des composants
audio ...................................................... 22
4b : Raccordement des composants
vidéo ...................................................... 27
5 : Raccordement des antennes .................. 38
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ....................................... 39
7 : Commander l’ampli-tuner depuis le GUI
(Graphical User Interface) .................... 42
8 : Réglage des enceintes ........................... 45
9 : Calibrage automatique des réglages
appropriés pour l’enceinte
(Auto Calibration) ................................. 47
Lecture
Sélection d’un composant .......................... 54
Écoute d’un Super Audio CD/CD .............. 56
Visionnage d’un DVD/disque Blu-ray ....... 57
Utilisation d’une console de jeux vidéo ..... 58
Visionnage de vidéos ................................. 59
Opérations de l’amplificateur
Réglages pour l’audio
(menu des réglages Audio) ...................60
Réglages pour la vidéo
(menu des réglages Video) .................... 61
Réglages pour HDMI
(menu des réglages HDMI) ................... 61
Réglages pour le système
(menu des réglages System) .................. 63
Profiter du son surround
Profiter d’un champ sonore
préprogrammé ......................................63
Réinitialisation des champs sonores ...........69
Profiter de l’effet surround à des niveaux de
volume faibles (NIGHT MODE) ...........70
Configuration avancée des enceintes
Ajustement manuel des réglages
d’enceintes ............................................. 70
Adjustement de l’égaliseur ......................... 76
Opérations du Tuner
Écoute de la radio FM/AM ......................... 77
Utilisation du RDS
(Radio Data System) .............................80
Fonctions « BRAVIA » Sync
Utilisation des fonctions « BRAVIA »
Sync .......................................................81
Préparation de la fonction Commande pour
HDMI ....................................................83
Lecture de composants à partir d’une seule
touche (Lecture à Partir d’une Seule
Touche) ..................................................84
Profiter du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Contrôle Audio du Système) ................85
Extinction de l’ampli-tuner avec le téléviseur
(Mise Hors Tension du Système) ..........85
Regarder des films avec le champ sonore
optimum (Sync en Mode Théâter) .........86
24p Auto Sound Sync .................................86
suite
FR
5
Utilisation des fonctions multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone ...............................................87
Exécution d’une opération multizone .........88
Changement du réglage de zone de la
télécommande ........................................92
Autres opérations
Conversion des signaux d’entrée vidéo
analogiques ............................................94
Profiter des son/images provenant des
composants raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT .......................................95
Nommage des entrées .................................99
Passer de l’audio numérique à l’audio
analogique (INPUT MODE) ...............100
Profiter des sons/images provenant d’autres
entrées ..................................................101
Modification de la fenêtre d’affichage .....103
Utilisation de la minuterie de mise en arrêt
différée .................................................106
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ........................................107
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur ...................................108
Fonctionnement sans raccordement au
téléviseur ..............................................109
Informations complémentaires
Glossaire .................................................. 130
Précautions ............................................... 133
Dépannage ............................................... 134
Spécifications ........................................... 141
Index ........................................................ 143
Utilisation de la télécommande
Pilotage de chaque composant à l’aide de la
télécommande multifonction ...............119
Programmation de la télécommande ........121
Appliquer plusieurs commandes en séquence
de façon automatique (Macro Play) ....125
Réglage des codes de télécommande non
mémorisés dans la télécommande .......127
Suppression de tous les contenus de la
mémoire de la télécommande ..............129
FR
6

Guide de démarrage

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Pour retirer le couvercle
Appuyez sur PUSH. Lorsque vous retirez le couvercle, conservez-le hors de portée des enfants.
Guide de démarrage
Statut de la touche POWER
Hors tension L’ampli-tuner est hors tension (le voyant ON/STANDBY est éteint) (réglage initial). Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner sous tension. Vous ne pouvez pas mettre l’ampli-tuner sous
tension à partir télécommande. Sous tension/Veille Appuyez sur pour
- allumer l’ampli-tuner (le voyant ON/ STANDBY s’allume en vert).
- passer l’ampli-tuner en mode de veille (le voyant ON/STANDBY s’allume en rouge). Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, celui-ci se met hors tension.
?/1 de la télécommande
suite
FR
7
Nom Fonction
A POWER Pour mettre l’ampli-
tuner sous tension ou hors tension.
Voya n t ON/ STANDBY
Montre le statut de l’ampli-tuner.
B TONE MODE Pour ajuster les graves
TONE +/–
et les aigus pour les canaux avant, central et surround/surround arrière. Appuyez à plusieurs reprises sur TONE MODE pour sélectionner l’élément de votre choix, puis tournez TONE +/– pour ajuster le niveau (page 113).
C TUNING MODE Appuyez pour écouter
TUNING +/– MEMORY/
une tuner (FM/AM) (page 118-119).
ENTER
D Capteur de
télécommande
E Fenêtre
d’affichage
Reçoit les signaux d’une télécommande.
Le statut actuel du composant sélectionné ou une liste d’éléments sélectionnables s’affiche ici (page 104).
F Voyant MULTI
CHANNEL DECODING
G Voyant HD
Digital Cinema Sound
S’éclaire lors du décodage de signaux audio multicanaux.
S’éclaire lorsqu’un champ sonore avec HD-D.C.S. est sélectionné (page 68).
Nom Fonction
H ZONE POWER/
SELECT
Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE SELECT afin de sélectionner la zone 2, la zone 3 ou la zone principale. Chaque fois que vous appuyez sur ZONE POWER, les signaux restitués pour la zone sélectionnée sont activés ou désactivés (page 87).
I MASTER
VOLUME
Tournez pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps.
J INPUT
SELECTOR
Tournez pour sélectionner la source d’entrée à lire. Pour sélectionner la source d’entrée pour la zone 2 ou 3, appuyez sur ZONE SELECT (8) afin de sélectionner la zone 2 ou la zone 3 dans un premier temps, puis tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d’entrée.
K 2CH/A.DIRECT Appuyez pour
sélectionner un champ sonore (page 117) ou pour commuter l’audio sur l’entrée sélectionnée vers le signal analogique sans ajustement (page 117).
A.F.D. Appuyez pour MOVIE
(HD-D.C.S.)
sélectionner un champ sonore (page 63).
MUSIC
FR
8
Nom Fonction
L DISPLAY Appuyez à plusieurs
reprises pour sélectionner les informations affichées à la fenêtre d’affichage.
M Prise AUTO
CAL MIC
Pour raccorder le microphone d’optimisation fourni pour la fonction Digital Cinema Auto Calibration (page 48).
N Prises
VIDEO 2 IN
Pour raccorder un composant audio/vidéo tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Pour commuter les enceintes avant sur OFF, A, B, A+B (page 47).
P Prise PHONES Pour raccorder un
casque.
Guide de démarrage
FR
9
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN/ OUT
Prises COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Pour raccorder un lecteur DVD, un lecteur Super Audio CD, etc. La prise COAXIAL fournit une meilleure qualité sonore (pages 21, 23, 31, 32).
Pour raccorder un lecteur DVD, un lecteur de disque Blu-ray ou un tuner satellite, etc. L’image est restituée par un téléviseur ou un projecteur tandis que le son peut être restitué par un téléviseur et/ou des enceintes raccordées à cet ampli-tuner (pages 21, 28).
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Prise AM ANTENNA
C Port RS232C
Pour raccorder l’antenne filaire FM fournie (page 38).
Pour raccorder l’anttene-cadre AM fourni (page 38).
Utilisé pour la maintenance et l’entretien.
10
FR
D Prises de commande pour
équipement Sony et d’autres composants externes
Prises IR REMOTE IN/ OUT
Prise TRIGGER OUT
Pour raccorder un répéteur IR (infrarouge) (page 88).
Pour raccorder un mécanisme de verrouillage qui active/désactive l’alimentation d’autres composants compatibles 12V TRIGGER (page 91).
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Prises AUDIO IN/OUT
Prises MULTI CHANNEL INPUT
Prises PRE OUT
Pour raccorder une platine cassette ou MD, etc. (pages 21, 23, 26).
Pour raccorder un lecteur Super Audio CD ou un lecteur DVD avec prise audio analogique pour un son 7.1 canaux ou 5.1 canaux (page 25).
Pour raccorder un amplificateur externe (page 19).
H Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT
Pour raccorder un magnétoscope ou un lecteur DVD, etc. (pages 21, 31, 32, 33,
34).
Pour raccorder au composant dans la zone 2 (page 88).
I DMPORT
Pour raccorder un adaptateur Sony DIGITAL MEDIA PORT (page 23).
* Vous pouvez visualiser l’image d’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise MONITOR OUT ou HDMI OUT à un téléviseur (page 21). Vous pouvez piloter cet ampli-tuner à l’aide d’un GUI (Graphical User Interface) (page 42).
Guide de démarrage
Prises ZONE 3 AUDIO OUT
Pour raccorder au composant dans la zone 3 (page 89).
F Section SPEAKERS
Pour raccorder les enceintes (page 19).
G Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t ( Y)
Bleu (P
B/CB)
Rouge
R/CR)
(P
Prises Y, P
, PR/CR
B/CB
IN/OUT*
Pour raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite, etc. (pages 21, 31, 32, 33).
11
FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour piloter l’ampli-tuner et pour commander les composants audio/vidéo Sony que la télécommande est capable de piloter (page 121).
Télécommande multifonction (RM-AAL027)
Nom Fonction
A AV ?/1
(marche/ veille)
B ?/1 (marche/
veille)
C ZONE Appuyez pour basculer entre la
D AMP Appuyez pour activer la
Appuyez pour allumer ou éteindre les composants audio/ vidéo que la télécommande est capable de piloter (page 121). Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV(Z), puis appuyez sur AV ?/1. Si vous appuyez en même temps sur ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres composants Sony s’éteindront (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur le touche d’entrée (E).
Appuyez pour allumer l’ampli­tuner ou pour le commuter en mode de veille. Si la zone 2 ou la zone 3 est sélectionnée, seul l’ampli-tuner principal est allumé ou éteint à partir de cette touche. Pour éteindre tous les composants Sony, notamment un amplificateur en zone 2 ou 3, appuyez sur ?/1 et AV ?/1 (A) simultanément (SYSTEM STANDBY). Pour économiser l’énergie en mode de veille, réglez « Control for HDMI » (page 61) et « Installer Mode » sur « OFF ».
zone 2 ou la zone 3 (page 92).
commande de l’ampli-tuner (page 109).
12
FR
Nom Fonction
E Touches
d’entrée
b)
(TV
)
SOURCE Appuyez pour restituer dans les
Touches numériques (numéro 5
TV INPUT Appuyez sur TV (Z), puis sur
WIDE Appuyez sur TV (Z), puis à
D.TUNING Appuyez sur SHIFT (Y), puis
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner le composant que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’un des touches d’entrée, l’ampli­tuner s’allume. Les touches sont attribuées d’usine aux composants Sony à piloter (page 55). Vous pouvez programmer la télécommande afin de pouvoir piloter des composants non Sony en suivant les étapes de la section « Programmation de la télécommande » (page 121).
zones 2 et 3 les signaux de l’entrée actuelle dans la zone principale (page 93).
Appuyez sur SHIFT (Y), puis appuyez sur les touches
b)
)
numériques pour – prérégler/syntoniser les
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages d’un lecteur DVD, d’une platine MD, etc. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéros de plage 10.
– sélectionner les numéros de
canaux du magnétoscope, tuner satellite, etc.
Appuyez sur TV (Z) pour sélectionner les chaînes de télévision.
TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
plusieurs reprises sur WIDE pour sélectionner le mode image large.
sur D.TUNING pour entrer en mode de syntonisation directe (pages 118).
Nom Fonction
-/-- Appuyez sur SHIFT (Y), puis
ENT/MEM Appuyez sur SHIFT (Y), puis
CLEAR Appuyez sur SHIFT (Y), puis
F A.F.D. Appuyez pour sélectionner un
MOVIE
MUSIC
G NIGHT
MODE
H SLEEP Appuyez pour activer la
I GUI MODE Appuyez pour alterner le mode
J
V/v/B/b
sur -/-- pour sélectionner le mode d’entrée de canal, un ou deux chiffres pour le magnétoscope, tuner satellite, etc. Appuyez sur TV (Z) puis sur
-/-- pour sélectionner le mode d'entrée de canal du téléviseur.
sur ENT/MEM pour – entrer la valeur après avoir
sélectionné une chaîne, un disque ou une plage via les touches numériques.
– mémoriser une station au
cours de l’opération de syntonisation.
Appuyez sur TV (Z), puis sur ENT/MEM pour entrer la valeur du téléviseur Sony.
sur CLEAR pour – effacer une erreur lorsque
vous avez appuyé sur la mauvaise touche numérique.
– retenir à la lecture en
continu, etc. du tuner satellite, lecteur DVD, etc.
champ sonore (page 117).
Appuyez pour activer la fonction NIGHT MODE (page 70).
fonction de mise en arrêt différé et déterminer le délai après lequel l’ampli-tuner s’éteindra automatiquement (page 106).
d’affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu dans l’écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu dans la fenêtre d’affichage).
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les articles du menu. Ensuite, appuyez sur pour valider la sélection.
Guide de démarrage
suite
13
FR
Nom Fonction
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU Appuyez sur AMP (4), puis
HOME Appuyez sur TV (Z), puis sur
M m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
B·/·b Appuyez pour sélectionner un
TUNING +/– Appuyez pour sélectionner une
N PRESET
b)
+
/–
TV CH +
O F1/F2 Appuyez sur pour sélectionner
Appuyez pour afficher et sélectionner les articles du menu d’options de l’ampli­tuner, du lecteur DVD, du lecteur de disque Blu-ray, etc. Appuyez sur TV (Z), puis sur TOOLS/OPTIONS pour afficher les options du téléviseur Sony.
sur MENU pour afficher le menu pour piloter l’ampli­tuner. Appuyez sur MENU afficher le menu pour piloter les composants audio/vidéo.
HOME pour afficher le menu du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b et pour réaliser les opérations du menu.
a)
Appuyez pour piloter le lecteur DVD, le lecteur de disque Blu­ray, le composant raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA
a)
PORT, etc.
album.
station (pages 118). Appuyez pour enregistrer des
stations FM/AM ou pour sélectionner des stations préréglées.
b)
/– Appuyez sur TV (Z) puis sur
TV CH +/– pour piloter le téléviseur, le tuner satellite, le magnétoscope, etc.
un composant à piloter.
• Combiné HDD/DISC F1 : HDD F2: DVD, disque Blu-ray
• Combiné DVD/VHS F1: DVD, disque Blu-ray F2 : VHS
Nom Fonction
P BD/DVD
TOP MENU, MENU
MACRO 1, MACRO 2
Q MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (Z), puis sur
R MUTING Appuyez pour couper le son de
S DISC SKIP Appuyez pour sauter un disque
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY Appuyez pour sélectionner les
V INPUT
MODE
Appuyez pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b et pour réaliser les opérations du menu (page 120).
Appuyez sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour configurer la fonction macro (page 125).
Appuyez pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps.
TV VOL +/– pour régler le volume du téléviseur.
façon temporaire. Appuyez à nouveau sur MUTING pour réactiver le son. Appuyez sur TV (Z), puis sur MUTING pour activer la fonction silence du téléviseur.
lors de l’utilisation d’un changeur multi-disques.
Appuyez pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu alors que le menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, lecteur DVD, etc. est affiché à l’écran du téléviseur. Appuyez sur TV (Z), puis sur RETURN/EXIT O pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu du téléviseur alors que le menu est affiché à l’écran du téléviseur.
informations affichées dans la fenêtre d’affichage, l’écran téléviseur du magnétoscope, le tuner satellite, etc. Appuyez sur TV (Z), puis sur DISPLAY pour afficher les informations du téléviseur sur l’écran du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner le mode d’entrée lorsque les mêmes composants sont raccordés aux prises numérique et analogique (page 100).
14
FR
Nom Fonction
W
RESOLUTION
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la résolution de la sortie des signaux à partir de la prise HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (page 94).
X 2CH/
A.DIRECT
Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 117) ou pour commuter l’audio sur l’entrée sélectionnée vers le signal analogique sans ajustement (page 117).
Y SHIFT Appuyez pour éclairer la touche
pour activer les touches marquées en rose.
Z TV Appuyez pour éclairer la touche
pour activer la commande du téléviseur (touches avec marquage jaune).
wj THEATRE Appuyez pour activer ou
désactiver le mode Théâtre lors de la connexion de l’ampli­tuner aux produits intégrant la fonction « BRAVIA » Sync.
Remarque
Cette touche ne fonctionnera que si votre téléviseur est compatible avec le mode Théâtre. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
wk RM SET UP Appuyez pour configurer la
télécommande.
a)
Consultez le tableau de la page 120 pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour piloter chaque composant.
b)
Les touches TV/5, N et PRESET +/TV CH + sont dotées de points tactiles. Utilisez les points tactiles comme des références pour piloter l’ampli-tuner.
Remarques
• Il se peut que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pour votre modèle.
• L’explication ci-dessus fait uniquement office d’exemple. Par conséquent, selon le composant, il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent fonctionner ou fonctionnent différemment.
Télécommande simple (RM-AAU039)
Cette télécommande ne peut être utilisée que pour commander l’ampli-tuner. Vous pouvez contrôler les principales fonctions de l’ampli-tuner avec de simples opérations en utilisant cette télécommande.
SLEEP
DISPLAY
Nom Fonction
A ?/1 (marche/
veille)
B A.F.D. Appuyez pour sélectionner un
MOVIE MUSIC
C GUI MODE Appuyez pour afficher le menu
D
V/v/B/b
Appuyez pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner.
champ sonore (page 117).
sur l’écran du téléviseur pour piloter l’ampli-tuner.
Après avoir appuyé sur GUI MODE (3), appuyez sur V/v/ B/b pour sélectionner l’article du menu. Ensuite, appuyez sur
GUI MODE
pour valider la sélection.
Guide de démarrage
suite
15
FR
Nom Fonction
E OPTIONS Appuyez pour afficher et
F MENU Appuyer pour afficher le menu
G INPUT
SELECTOR U/u
H MASTER
VOLUME +/–
I MUTING Appuyez pour couper le son de
J DMPORT Appuyez pour commander le
N Pour lancer la lecture.
x Pour arrêter la lecture. ./> Pour sauter des plages.
K RETURN/
EXIT O
L DISPLAY Appuyez pour sélectionner les
M 2CH/
A.DIRECT
N SLEEP Appuyez pour activer la
sélectionner les articles des menus d’options.
pour commander l’ampli-tuner. Appuyez pour sélectionner la
source d’entrée à lire.
Appuyez pour ajuster le niveau du volume.
façon temporaire. Appuyez à nouveau sur la touche pour réactiver le son.
composant raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 54).
Appuyez pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu.
informations affichées dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 117) ou pour commuter l’audio sur l’entrée sélectionnée vers le signal analogique sans ajustement (page 117).
fonction de mise en arrêt différé et déterminer le délai après lequel l’ampli-tuner s’éteindra automatiquement (page 106).
16
FR

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Profiter d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour profiter pleinement d’un son surround multicanal rappelant une salle de cinéma, cinq enceintes sont nécessaires (deux enceintes avant, une enceintre centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
Guide de démarrage
Vous pouvez profiter d’une reproduction haute fidélité d’un son enregistré sur un DVD ou un disque Blu-ray au format Surround EX si vous raccordez une enceinte arrière surround supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround (système 7.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) HSubwoofer
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte arrière surround (gauche) GEnceinte arrière surround (droite) HSubwoofer
suite
17
FR
Astuces
• Les angles A doivent être équivalents.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround derrière votre position d’écoute.
• Le subwoofer n’émettant pas de signaux hautement directionnels, vous pouvez le placer où bon vous semble.
FR
18

2 : Raccordement des enceintes

Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Guide de démarrage
(10 mm)
B
H
A
B
G
B
F
B
Bornes SPEAKERS FRONT B
a)
DE
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (Gauche) BEnceinte avant A (Droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (Gauche) EEnceinte surround (Droite) FEnceinte arrière surround (Gauche) GEnceinte arrière surround (Droite) HSubwoofer
c)
B
b)
AC
b)
suite
19
FR
a)
Si vous bénéficiez d’un système d’enceinte avant supplémentaire, raccordez-le aux bornes SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sur le panneau avant (page 47).
b)
Si vous raccordez une seule enceinte arrière surround, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK L.
c)
Si vous raccordez un subwoofer avec une fonction de mise en veille automatique, désactivez la fonction lorsque vous regardez des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, la mise en veille se fait automatiquement en fonction du niveau du signal d’entrée vers un subswoofer, le son peut alors être interrompu.
Remarques
• Lorsque vous raccordez toutes les enceintes avec une impédance nominale de 8 ohms ou plus, réglez « Impedance » dans le menu de réglages Speaker sur « 8 : ». Pour d’autres raccordements, réglez la fonction sur « 4 : ». Pour en savoir plus, consultez « 8 : Réglage des enceintes » (page 45).
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que les fils métalliques des cordons d’enceinte ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
Astuce
Pour raccorder certaines enceintes à un autre amplificateur, utilisez les prises PRE OUT. Le signal émis depuis les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT est le même. Par exemple, si vous souhaitez raccorder uniquement les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez ce dernier aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Raccordement en ZONE 2
Vous pouvez assigner les bornes SPEAKERS SURROUND BACK F et G aux enceintes de la zone 2. Réglez « Sur Back Assign » sur « ZONE2 » dans le menu des réglages Speaker. Consultez « Utilisation des fonctions multizone » (page 87) pour en savoir plus sur les raccordements et les utilisations en zone 2.
FR
20

3 : Raccordement du téléviseur

Vous pouvez regarder l’image d’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez la prise MONITOR OUT ou HDMI OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli­tuner en utilisant un GUI (Graphical User Interface).
Téléviseur
Signaux audio
Audio/Vidéo
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo en fonction des prises de vos composants. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Signaux vidéoSignaux
Guide de démarrage
AB
CD E
A Cordon numérique optique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI Sony ou agréé.
D Cordon vidéo composante (non fourni) E Cordon vidéo (non fourni)
suite
21
FR
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un composant de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Aucun signal vidéo ou audio ne sera transmis si l’ampli-tuner n’est pas allumé.
• En fonction de l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il se peut que l’image à l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon numérique optique.
• Lors du raccordement de cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce quelles se clipsent dans leur emplacement.
Astuces
• L’ampli-tuner bénéficie d’une fonction de conversion vidéo. Pour en savoir plus, consultez « Remarques concernant la conversion des signaux vidéo » (page 36).
• Le son du téléviseur est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur et les prises TV IN de l’ampli-tuner. Dans cette configuration, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si vous avez le choix entre « Fixed » et « Variable ».
• L’économiseur d’écran s’active lorsque le menu GUI est affiché à l’écran du téléviseur et qu’aucune opération n’a été tentée depuis 15 minutes.
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

4a : Raccordement des composants audio

Comment relier vos composants
Cette section décrit comment relier vos composants à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Composant à raccorder » ci-dessous pour savoir quelle page consulter pour le raccordement de chaque composant. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Après avoir relié tous vos composants, passez à « 5 : Raccordement des antennes » (page 38).
Composant à raccorder Page
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
Platine MD Avec sortie audio
Platine cassette, Platine tourne-disque analogique
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT 23
Remarques
• Lors du raccordement de cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce quelles se clipsent dans leur emplacement.
• Ne tordez pas et ne pliez pas les cordon numériques optiques.
Astuce
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio multicanal
Avec sortie audio analogique seulement
numérique
Avec sortie audio analogique seulement
23
25
26
23
26
26
22
FR
Raccordement des composants avec les prises audio numériques d’entrée/sortie
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Guide de démarrage
DIGITAL MEDIA PORT
adaptateur
Platine MD
A
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
BBC
A Cordon numérique optique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon numérique coaxial (non fourni)
suite
23
FR
Remarques sur le raccordement d’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, assurez-vous que le connecteur est inséré de façon à ce que la flèche soit du même côté que la flèche de la prise DMPORT.
• Veillez à ce que les connexions à DMPORT soient fermes en insérant le connecteur bien droit.
• Le connecteur du DIGITAL MEDIA PORT étant fragile, veillez à le manipuler avec précaution si vous positionnez ou déplacez l’ampli-tuner.
• Pour déconnecter l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, pincez les côtés du connecteur pour le déverrouiller.
Remarques concernant la lecture d’un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD
• Si vous lisez un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD raccordé uniquement à la prise COAXIAL SA-CD/ CD IN de cet ampli-tuner, aucun son n’est émis. Lorsque vous lisez un Super Audio CD, raccordez le lecteur à la prise MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN de cet ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD.
• Il est impossible de réaliser des enregistrements numériques d’un Super Audio CD.
Si vous souhaitez raccorder plusieurs composants numériques mais ne trouvez aucune sortie disponible
Consultez « Profiter des sons/images provenant d’autres entrées » (page 101).
FR
24
Raccordement de composants avec des prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD, lecteur de disques Blu­ray ou lecteur Super Audio CD est équipé de prises de sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour profiter d’un son multicanal.
A
Sinon, les prises d’entrée multicanal peuvent être utilisées pour raccorder un décodeur multicanal externe.
Lecteur DVD, lecteur de disques Blu-ray, lecteur Super Audio CD, etc.
B
Guide de démarrage
A Cordon audio (non fourni) B Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
• Il se peut que les lecteur DVD, les lecteur de disques Blu-ray et les lecteur Super Audio CD ne possèdent pas de prises SURROUND BACK.
• Si « Sur Back Assign » est réglé sur « BI-AMP » ou « ZONE2 » dans le menu des réglages Speaker, l’entrée vers les prises SUR BACK n’est pas valable.
• Les signaux audio entrés depuis les prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont pas restitués par les autres prises de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être enregistrés.
25
FR
Raccordement de composants avec les prises audio analogiques
L’illustration suivante montre comment raccorder un composant tel qu’une platine cassette, une platine tourne-disque, etc. avec des prises analogiques.
A
A
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
A
Platine MD, platine cassette
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre platine tourne-disque est équipée d’un fil de terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
FR
26

4b : Raccordement des composants vidéo

Guide de démarrage
Comment relier vos composants
Cette section décrit comment relier vos composants à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Composant à raccorder » ci-dessous pour savoir quelle page consulter pour le raccordement de chaque composant. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Après avoir relié tous vos composants, passez à « 5 : Raccordement des antennes » (page 38).
Composant à raccorder Page
Téléviseur 21
Avec la prise HDMI 28
Lecteur DVD 31
Lecteur de disque Blu-ray 32
Tuner satellite, boîtier décodeur 33
Enregistreur DVD, magnétoscope 34
Caméscope, console de jeux vidéo, etc. 34
Si vous souhaitez raccorder plusieurs composants numériques mais ne trouvez aucune sortie disponible
Consultez « Profiter des sons/images provenant d’autres entrées » (page 101).
Prises d’entrée/sortie vidéo à raccorder
La qualité de l’image dépend de la prise de raccordement. Voir l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos composants.
Numérique Analogique
Image haute qualité
Remarque
Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un composant de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Aucun signal vidéo ou audio ne sera transmis si l’ampli-tuner n’est pas allumé.
Remarques
• Lors du raccordement de cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce quelles se clipsent dans leur emplacement.
• Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon numérique optique.
Astuce
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
27
FR
Raccordement des composants avec les prises HDMI
HDMI est le nom abrégé pour High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet des signaux vidéo et audio en format numérique.
Caractéristiques HDMI
• Un signal audio numérique transmis par HDMI peut être restitué par les enceintes et les prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce signal prend en charge les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Des signaux PCM linéaires (fréquence d’échantillonnage inférieure à 192 kHz) avec des signaux audio numériques allant jusqu’à 8 canaux peuvent être reçus avec cet ampli-tuner à l’aide de la prise HDMI IN.
• Les signaux vidéo analogiques entrés vers la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO peuvent être convertis et élevés en signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par une prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color et x.v.Color (x.v.Colour), avec l’extension HDMI ver1.3.
• Cet ampli-tuner prend en charge les commandes pour la fonction HDMI. Pour en savoir plus, consultez « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 81).
• L’entrée HDMI 3 offre une meilleure qualité sonore. Lorsque vous avez besoin d’une qualité sonore supérieure, raccordez votre composant à la prise HDMI IN 3 (pour AUDIO) et sélectionnez HDMI 3 pour l’entrée.
28
FR
Tuner satellite, boîtier
dêcodeur
Signaux audio/ vidéo
Lecteur de disques Blu-ray,
PS3™, disque dur enregistreur
Signaux audio/ vidéo
Lecteur DVD
Guide de démarrage
Signaux audio/ vidéo
A
A Câble HDMI (non fourni)
AA
A
Signaux audio/ vidéo
Téléviseur, projecteur, etc.
suite
29
FR
Remarques concernant le raccordement des câbles
• Utilisez un câble HDMI haut débit. Si vous utilisez un câble HDMI standard, vous ne pourrez pas afficher correctement les images 1080p ou Deep Color.
• Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI Sony ou agréé.
• Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Si vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un composant DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soit pas restitué. Si le son n’est pas correctement restitué, raccordez les autres cordons audio ou cordons de connexion numérique, puis définissez l’« Input Assign » dans le menu Input.
Remarques concernant les raccordements HDMI
• Un signal audio entré vers la prise HDMI IN est restitué à partir des prises de sortie des enceintes, la prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il n’est restitué à partir d’aucune autre prise audio.
• Un signal vidéo entré vers la prise HDMI IN ne peut être restitué à partir la prise HDMI OUT. L’entrée vidéo ne peut pas être restituée à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée HDMI ne sont pas restitués à partir de la prise HDMI OUT alors que le menu de l’ampli-tuner est affiché.
• Lorsque vous souhaitez écouter du son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu des réglages HDMI. S’il est réglé sur « AMP », le son n’est pas restitué par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD des Super Audio CD ne sont ni entrés ni restitués.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI soient supprimés par le composant raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis à partir d’un composant raccordé via le câble HDMI, vérifiez la configuration du composant raccordé.
• Il se peut que le son soit interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio issus du composant de lecture sont commutés.
• Si le composant raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), il se peut que l’image et/ou le son issu de la prise HDMI OUT soit déformé(e) ou non restitué. Dans ce cas, vérifiez les spécifications du composant raccordé.
• Vous pouvez profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), du PCM linéaire multicanal uniquement avec une connexion HDMI.
• Pour profiter du High Bitrate Audio (DTS­HD Master Audio, Dolby TrueHD), réglez la résolution de l’image du composant de lecture sur plus de 720p/1080i.
• La résolution de l’image du composant de lecture peut nécessiter des réglages avant que vous ne puissiez profiter du PCM linéaire multicanal. Consultez le mode d’emploi du composant de lecture.
• Les composants HDMI ne prennent pas tous en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il se peut que les composants qui prennent en charge le HDMI version 1.3a ne prennent pas en charge le Deep Color (Deep Colour).
• Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de chaque composant raccordé.
30
FR
Loading...
+ 118 hidden pages