Afin de réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire le risque de feu, ne couvrez pas les
ouvertures de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des serviettes, des rideaux, etc. Ne placez
pas de sources de flamme comme des bougies
allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit confiné,
tel qu’une bibliothèque ou un placard encastré.
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à un ruissellement ou des
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de
liquide, tel que des vases, sur l’appareil.
Du fait que la prise principale est utilisée pour
déconnecter l’unité de la prise secteur, connectez
l’unité à une prise secteur murale facile d’accès. Si
vous remarquez une anormalité dans l’unité,
déconnectez immédiatement la prise principale de la
prise secteur.
Les batteries ou celles installées dans l’appareil ne
doivent pas être exposées à un grosse chaleur tel que
l’ensoleillement, un feu ou similaire.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Le
représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à
la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
l’adresse que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
À propos de ce manuel
• Les instructions de ce manuel concernent le
modèle STR-DA3400ES. Vérifiez votre numéro
de modèle en regardant dans le coin inférieur droit
du panneau avant.
• Dans ce manuel, les modèles de code régional
CEL sont utilisés à des fins d’illustration, sauf
indication contraire. Toute différence de
fonctionnement est clairement indiquée dans le
texte, par exemple « Modèles de code régional
CEK uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent les
contrôles de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les contrôles de l’amplituner si leur nom est identique à ceux de la
télécommande.
• « Neural-THX » et « NEURAL-THX », introduits
dans le mode d’emploi et affichés dans la fenêtre
d’affichage et sur l’écran du menu GUI, signifient
Neural-THX Surround.
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro
Logic Surround et le DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du
double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
suite
FR
3
Ce produit est fabriqué sous licence de Neural Audio
Corporation et THX Ltd. Sony Corporation accorde
par la présente à l’utilisateur un droit non exclusif,
non transférable et limité d’utiliser ce produit sous
brevet américain et étranger, brevet en suspens et
autre technologie ou marques de commerce
appartenant à Neural Audio Corporation et THX
Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio »,
« Neural » et « NRL » sont des marques de
commerce et des logos appartenant à Neural Audio
Corporation, THX est une marque de commerce de
THX Ltd., qui peut être enregistrée dans certaines
juridictions. Tous droits réservés.
Le type de police (Shin Go R) installé dans cet
ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques de commerce de
MORISAWA & COMPANY LTD., et les droits
d’auteur de la police appartiennent également à
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de commerce de Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques de commerce et marques
déposées appartiennent à leur propriétaire respectif.
Dans ce manuel, les marques ™ et ® ne sont pas
spécifiées.
La marque et les logos du mot Bluetooth
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Sony Corporation est
accordée sous licence.
Les autres marques de commerce et noms de marque
appartiennent à leur propriétaire respectif.
« M-crew Server » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques de commerce de
Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony
Corporation.
FR
4
Table des matières
Guide de démarrage
Description et emplacement des pièces ....... 7
1 : Installation des enceintes ...................... 16
2 : Raccordement des enceintes ................. 18
3 : Raccordement du téléviseur .................. 20
Index .........................................................135
FR
6
Guide de démarrage
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le couvercle
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le couvercle,
conservez-le hors de portée des enfants.
Guide de démarrage
Statut de la touche POWER
Hors tension
L’ampli-tuner est hors tension
(le voyant ON/STANDBY est éteint)
(réglage initial).
Appuyez sur POWER pour mettre
l’ampli-tuner sous tension. Vous ne
pouvez pas mettre l’ampli-tuner sous
tension à partir télécommande.
Sous tension/Veille
Appuyez sur
pour
- allumer l’ampli-tuner (le voyant ON/
STANDBY s’allume en vert).
- passer l’ampli-tuner en mode de veille
(le voyant ON/STANDBY s’allume en
rouge).
Lorsque vous appuyez sur POWER sur
l’ampli-tuner, celui-ci se met hors tension.
?/1 de la télécommande
suite
FR
7
NomFonction
A POWERPour mettre l’ampli-
tuner sous tension ou
hors tension.
Voya nt ON /
STANDBY
Montre le statut de
l’ampli-tuner.
B TONE MODEPour ajuster les graves
TONE +/–
et les aigus pour les
canaux avant, central et
surround/surround
arrière. Appuyez à
plusieurs reprises sur
TONE MODE pour
sélectionner l’élément
de votre choix, puis
tournez TONE +/–
pour ajuster le niveau
(page 105).
C TUNING MODE Appuyez pour écouter
TUNING +/–
MEMORY/
une tuner (FM/AM)
(page 110-111).
ENTER
D Capteur de
télécommande
E Fenêtre
d’affichage
Reçoit les signaux
d’une télécommande.
Le statut actuel du
composant sélectionné
ou une liste d’éléments
sélectionnables
s’affiche ici (page 96).
F Voyant MULTI
CHANNEL
DECODING
G Voyan t Dig i tal
Cinema Sound
S’éclaire lors du
décodage de signaux
audio multicanaux.
S’éclaire lorsqu’un
champ sonore portant
la marque DCS est
sélectionné (page 67).
H DISPLAYAppuyez à plusieurs
reprises pour
sélectionner les
informations affichées
à la fenêtre d’affichage.
NomFonction
I INPUT MODEAppuyez pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsque les
mêmes composants
sont raccordés aux
prises numérique et
analogique (page 92).
J MASTER
VOLUME
Tournez pour régler le
niveau de volume de
toutes les enceintes en
même temps.
K INPUT
SELECTOR
Tournez pour
sélectionner la source
d’entrée à lire.
L 2CH/A.DIRECT Appuyez pour
sélectionner un champ
sonore (page 109) ou
pour commuter l’audio
sur l’entrée
sélectionnée vers le
signal analogique sans
ajustement (page 109).
A.F.D.Appuyez pour
MOVIE
sélectionner un champ
sonore (page 62).
MUSIC
M DIMMERAppuyez à plusieurs
reprises pour ajuster la
luminosité de la fenêtre
d’affichage.
N Prise AUTO
CAL MIC
Pour raccorder le
microphone
d’optimisation fourni
pour la fonction Digital
Cinema Auto
Calibration (page 47).
O Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
Pour raccorder un
composant audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
FR
8
NomFonction
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Pour commuter les
enceintes avant sur
OFF, A, B, A+B
(page 46).
Q Prise PHONES Pour raccorder un
casque.
Guide de démarrage
FR
9
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Pour raccorder un
lecteur DVD, un
lecteur Super Audio
CD, etc. La prise
COAXIAL fournit
une meilleure qualité
sonore (pages 20, 22,
30, 31).
Pour raccorder un
lecteur DVD, un
lecteur de disque
Blu-ray ou un tuner
satellite, etc. L’image
est restituée par un
téléviseur ou un
projecteur tandis que
le son peut être
restitué par un
téléviseur et/ou des
enceintes raccordées
à cet ampli-tuner
(pages 20, 27).
B Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
Pour raccorder
l’antenne filaire FM
fournie (page 37).
Pour raccorder
l’anttene-cadre AM
fourni (page 37).
C Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Prises PRE
OUT
Pour raccorder une
platine cassette ou
MD, etc. (pages 20,
22, 25).
Pour raccorder un
lecteur Super Audio
CD ou un lecteur
DVD avec prise
audio analogique
pour un son 7.1
canaux ou 5.1
canaux (page 24).
Pour raccorder un
amplificateur externe
(page 18).
10
FR
D Section SPEAKERS
Pour raccorder les
enceintes (page 18).
E Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t (Y)
Bleu
B/CB)
(P
Rouge
(P
R/CR)
Prises Y,
P
, PR/CR
B/CB
IN/OUT*
Pour raccorder un
lecteur DVD, un
téléviseur, un tuner
satellite, etc. (pages
20, 30, 31, 32).
F Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises AUDIO
IN/OUT
Pour raccorder un
magnétoscope ou un
lecteur DVD, etc.
(pages 20, 30, 31, 32,
33).
G DMPORT
Pour raccorder un
adaptateur Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (page 22).
* Vous pouvez visualiser l’image d’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR OUT ou HDMI OUT à un téléviseur
(page 20). Vous pouvez piloter cet ampli-tuner à
l’aide d’un GUI (Graphical User Interface)
(page 41).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAL018 pour piloter l’ampli-tuner et
pour commander les composants audio/vidéo
Sony que la télécommande est capable de
piloter (page 113).
RM-AAL018
THEATRE
23
BD DVD
MD/
TV
TAPE
MULTI
IN
ENT/MEM
HOME
AMPTV
TV INPUT
WIDE
SA-CD/
CD
D.TUNING
DMPORT
CLEAR
HDMI4
MUSICMOVIE
NIGHT
MODESLEEP
GUI
MODE
TUNING
SHIFT
1
VIDEO2VIDEO1
456
SAT
789
PHONO
TUNER
-/--
0/10
HDMI2HDMI1HDMI3
2CH/
A.F.D.
A.DIRECT
INPUT
MODERESOLUTION
TUNING
DISC SKIP
Guide de démarrage
BD/DVD
TOP MENU
MENU
MACRO 1 MACRO 2
F1F2
suite
11
FR
NomFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1 (marche/
veille)
C AMPAppuyez pour éclairer la touche
D Touches
d’entrée
b)
(TV
)
Appuyez pour allumer ou
éteindre les composants audio/
vidéo que la télécommande est
capable de piloter (page 113).
Pour allumer ou éteindre le
téléviseur, appuyez sur TV(Y),
puis appuyez sur AV ?/1.
Si vous appuyez en même
temps sur ?/1 (B), l’amplituner et les autres composants
Sony s’éteindront (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement à chaque fois
que vous appuyez sur le touche
d’entrée (D).
Appuyez pour allumer l’amplituner ou pour le commuter en
mode de veille.
Pour éteindre tous les Sony
composants, appuyez sur ?/1 et
sur AV ?/1 (A) en même
temps (SYSTEM STANDBY).
Pour conserver le mode de veille,
réglez « Control for HDMI »
(page 60).
et activer la commande de
l’ampli-tuner (page 101).
Appuyez sur l’une des touches
pour sélectionner le composant
que vous souhaitez utiliser.
Lorsque vous appuyez sur l’un
des touches d’entrée, l’amplituner s’allume. Les touches sont
attribuées d’usine aux
composants Sony à piloter
(page 54). Vous pouvez
programmer la télécommande
afin de pouvoir piloter des
composants non Sony en
suivant les étapes de la section
« Programmation de la
télécommande » (page 113).
NomFonction
Touches
numériques
(numéro 5
TV INPUTAppuyez sur TV (Y), puis sur
WIDEAppuyez sur TV (Y), puis à
D.TUNINGAppuyez sur SHIFT (X), puis
-/--Appuyez sur SHIFT (X), puis
ENT/MEMAppuyez sur SHIFT (X), puis
Appuyez sur SHIFT (X), puis
appuyez sur les touches
b)
)
numériques pour
– prérégler/syntoniser les
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages d’un lecteur DVD,
d’une platine MD, etc.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéros de
plage 10.
– sélectionner les numéros de
canaux du magnétoscope,
tuner satellite, etc.
Appuyez sur TV (Y) pour
sélectionner les chaînes de
télévision.
TV INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée (entrée TV ou
entrée vidéo).
plusieurs reprises sur WIDE
pour sélectionner le mode
image large.
sur D.TUNING pour entrer en
mode de syntonisation directe
(pages 110).
sur -/-- pour sélectionner le
mode d’entrée de canal, un ou
deux chiffres pour le
magnétoscope, tuner satellite,
etc.
Appuyez sur TV (Y) puis sur
-/-- pour sélectionner le mode
d'entrée de canal du téléviseur.
sur ENT/MEM pour
– entrer la valeur après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une plage via les
touches numériques.
– mémoriser une station au
cours de l’opération de
syntonisation.
Appuyez sur TV (Y), puis sur
ENT/MEM pour entrer la
valeur du téléviseur Sony.
12
FR
NomFonction
CLEARAppuyez sur SHIFT (X), puis
E A.F.D.Appuyez pour sélectionner un
MOVIE
MUSIC
F NIGHT
MODE
G SLEEPAppuyez pour activer la
H GUI MODEAppuyez pour afficher le menu
I
V/v/B/b
J OPTIONSAppuyez pour afficher et
TOOLSAppuyez sur TV (Y), puis sur
K MENUAppuyez sur AMP (3), puis
HOMEAppuyez sur TV (Y), puis sur
sur CLEAR pour
– effacer une erreur lorsque
vous avez appuyé sur la
mauvaise touche numérique.
– retenir à la lecture en
continu, etc. du tuner
satellite, lecteur DVD, etc.
champ sonore (page 109).
Appuyez pour activer la
fonction NIGHT MODE
(page 69).
fonction de mise en arrêt différé
et déterminer le délai après
lequel l’ampli-tuner s’éteindra
automatiquement (page 98).
sur l’écran du téléviseur pour
piloter l’ampli-tuner.
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les articles du
menu. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
sélectionner les articles du
menu d’options de l’amplituner, du lecteur DVD, du
lecteur de disque Blu-ray, etc.
TOOLS pour afficher les
options du téléviseur Sony.
sur MENU pour afficher le
menu pour piloter l’amplituner.
Appuyez sur MENU afficher le
menu pour piloter les
composants audio/vidéo.
HOME pour afficher le menu
du téléviseur. Utilisez ensuite
V/v/B/b et pour réaliser les
opérations du menu.
NomFonction
L m/M
M PRESET
N F1/F2Appuyez sur pour sélectionner
O BD/DVD
P MASTER
Q MUTINGAppuyez pour couper le son de
R DISC SKIPAppuyez pour sauter un disque
a)
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
Appuyez pour piloter le lecteur
DVD, le lecteur de disque Bluray, le composant raccordé à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
a)
PORT, etc.
B·/·bAppuyez pour sélectionner un
album.
TUNING +/– Appuyez pour sélectionner une
station (pages 110).
b)
+
/–
Appuyez pour enregistrer des
stations FM/AM ou pour
sélectionner des stations
préréglées.
TV CH +
b)
/– Appuyez sur TV (Y) puis sur
TV CH +/– pour piloter le
téléviseur, le tuner satellite, le
magnétoscope, etc.
un composant à piloter.
• Combiné HDD/DISC
F1 : HDD
F2: DVD, disque Blu-ray
• Combiné DVD/VHS
F1: DVD, disque Blu-ray
F2 : VHS
Appuyez pour afficher le menu
TOP MENU,
MENU
du DVD ou du disque Blu-ray à
l’écran du téléviseur. Utilisez
ensuite V/v/B/b et pour
réaliser les opérations du menu
(page 112).
MACRO 1,
MACRO 2
Appuyez sur MACRO 1 ou
MACRO 2 pour configurer la
fonction macro (page 117).
Appuyez pour régler le niveau
VOL +/–
de volume de toutes les
enceintes en même temps.
TV VOL +/– Appuyez sur TV (Y), puis sur
TV VOL +/– pour régler le
volume du téléviseur.
façon temporaire. Appuyez à
nouveau sur MUTING pour
réactiver le son.
Appuyez sur TV (Y), puis sur
MUTING pour activer la
fonction silence du téléviseur.
lors de l’utilisation d’un
changeur multi-disques.
Guide de démarrage
suite
13
FR
NomFonction
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYAppuyez pour sélectionner les
U INPUT
MODE
V
RESOLUTION
W 2CH/
A.DIRECT
X SHIFTAppuyez pour éclairer la touche
Y TVAppuyez pour éclairer la touche
Appuyez pour revenir au menu
précédent ou pour quitter le
menu alors que le menu ou le
guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD,
etc. est affiché à l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur TV (Y), puis sur
RETURN/EXIT O pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu du
téléviseur alors que le menu est
affiché à l’écran du téléviseur.
informations affichées dans la
fenêtre d’affichage, l’écran
téléviseur du magnétoscope, le
tuner satellite, etc.
Appuyez sur TV (Y), puis sur
DISPLAY pour afficher les
informations du téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner le
mode d’entrée lorsque les
mêmes composants sont
raccordés aux prises numérique
et analogique (page 92).
Appuyez à plusieurs reprises
pour modifier la résolution de la
sortie des signaux à partir de la
prise HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (page 86).
Appuyez pour sélectionner un
champ sonore (page 109) ou
pour commuter l’audio sur
l’entrée sélectionnée vers le
signal analogique sans
ajustement (page 109).
pour activer les touches
marquées en rose.
pour activer la commande du
téléviseur (touches avec
marquage jaune).
NomFonction
Z THEATREAppuyez pour profiter d’une
wj RM SET UP Appuyez pour configurer la
a)
Consultez le tableau de la page 112 pour plus
d’informations sur les touches que vous pouvez
utiliser pour piloter chaque composant.
b)
Les touches TV/5, N et PRESET +/TV CH+ sont
dotées de points tactiles. Utilisez les points tactiles
comme des références pour piloter l’ampli-tuner.
image optimale adaptée aux
films et pour que le son soit
automatiquement restitué par
les enceintes raccordées à cet
ampli-tuner.
Remarque
Cette touche ne fonctionnera
que si votre téléviseur est
compatible avec le mode
Théâtre.
Pour en savoir plus, consultez le
mode d’emploi fourni avec le
téléviseur.
télécommande.
Remarques
• Il se peut que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pour votre modèle.
• L’explication ci-dessus fait uniquement office
d’exemple. Par conséquent, selon le composant, il
se peut que les opérations ci-dessus ne puissent
fonctionner ou fonctionnent différemment.
14
FR
RM-AAU039
Cette télécommande ne peut être utilisée que
pour commander l’ampli-tuner. Vous pouvez
contrôler les principales fonctions de l’amplituner avec de simples opérations en utilisant
cette télécommande.
SLEEP
DISPLAY
NomFonction
A ?/1 (marche/
veille)
B A.F.D.Appuyez pour sélectionner un
MOVIE
MUSIC
C GUI MENUAppuyez pour afficher le menu
D
V/v/B/b
Appuyez pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
champ sonore (page 109).
sur l’écran du téléviseur pour
piloter l’ampli-tuner.
Après avoir appuyé sur GUI
MENU (3), appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’article
du menu. Ensuite, appuyez sur
GUI MODE
pour valider la sélection.
NomFonction
E OPTIONSAppuyez pour afficher et
F MENUAppuyer pour afficher le menu
G INPUT
SELECTOR
U/u
H MASTER
VOLUME
+/–
I MUTINGAppuyez pour couper le son de
J DMPORTAppuyez pour commander le
NPour lancer la lecture.
xPour arrêter la lecture.
./>Pour sauter des plages.
K RETURN/
EXIT O
L DISPLAYAppuyez pour sélectionner les
M 2CH/
A.DIRECT
N SLEEPAppuyez pour activer la
sélectionner les articles des
menus d’options.
pour commander l’ampli-tuner.
Appuyez pour sélectionner la
source d’entrée à lire.
Appuyez pour ajuster le niveau
du volume.
façon temporaire. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
réactiver le son.
composant raccordé à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (page 53).
Appuyez pour revenir au menu
précédent ou pour quitter le
menu.
informations affichées dans la
fenêtre d’ affichage.
Appuyez pour sélectionner un
champ sonore (page 109) ou
pour commuter l’audio sur
l’entrée sélectionnée vers le
signal analogique sans
ajustement (page 109).
fonction de mise en arrêt différé
et déterminer le délai après
lequel l’ampli-tuner s’éteindra
automatiquement (page 98).
Guide de démarrage
15
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un
subwoofer).
Profiter d’un système 5.1/7.1
canaux
Pour profiter pleinement d’un son surround
multicanal rappelant une salle de cinéma, cinq
enceintes sont nécessaires (deux enceintes
avant, une enceintre centrale et deux enceintes
surround) et un subwoofer (système 5.1
canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez profiter d’une reproduction haute
fidélité d’un son enregistré sur un DVD au
format Surround EX si vous raccordez une
enceinte arrière surround supplémentaire
(système 6.1 canaux) ou deux enceintes arrière
surround (système 7.1 canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
HSubwoofer
FR
16
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte arrière surround (gauche)
GEnceinte arrière surround (droite)
HSubwoofer
Astuces
• Les angles A doivent être équivalents.
• Lorsque vous raccordez un systèm e d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte arrière surround derrière
votre position d’écoute.
Guide de démarrage
• Le subwoofer n’émettant pas de signaux
hautement directionnels, vous pouvez le placer où
bon vous semble.
17
FR
2 : Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
(10 mm)
B
H
A
B
G
B
F
B
Bornes SPEAKERS
FRONT B
a)
DE
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (Gauche)
BEnceinte avant A (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FEnceinte arrière surround (Gauche)
GEnceinte arrière surround (Droite)
HSubwoofer
FR
18
c)
B
b)
AC
b)
a)
Si vous bénéficiez d’un système d’enceinte
avant supplémentaire, raccordez-le aux
bornes SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez
sélectionner le système d’enceintes avant
que vous souhaitez utiliser avec la touche
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sur le
panneau avant (page 46).
b)
Si vous raccordez une seule enceinte arrière
surround, raccordez-la aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK L.
c)
Si vous raccordez un subwoofer avec une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez la fonction lorsque vous regardez
des films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, la mise en veille se
fait automatiquement en fonction du niveau
du signal d’entrée vers un subswoofer, le son
peut alors être interrompu.
Remarques
• Lorsque vous raccordez toutes les enceintes avec
une impédance nominale de 8 ohms ou plus, réglez
« Impedance » dans le menu de réglages Speaker
sur « 8 : ». Pour d’autres raccordements, réglez la
fonction sur « 4 : ». Pour en savoir plus, consultez
« 8 : Réglage des enceintes » (page 44).
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les fils métalliques des
cordons d’enceinte ne sont pas en contact entre les
bornes SPEAKERS.
Astuce
Pour raccorder certaines enceintes à un autre
amplificateur, utilisez les prises PRE OUT. Le
signal émis depuis les bornes SPEAKERS et les
prises PRE OUT est le même. Par exemple, si vous
souhaitez raccorder uniquement les enceintes avant
à un autre amplificateur, raccordez ce dernier aux
prises PRE OUT FRONT L et R.
Guide de démarrage
19
FR
3 : Raccordement du téléviseur
Vous pouvez regarder l’image d’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR OUT ou HDMI OUT à un
téléviseur. Vous pouvez commander cet amplituner en utilisant un GUI (Graphical User
Interface).
Téléviseur
Signaux audio
AB
Audio/Vidéo
CDE
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
en fonction des prises de vos composants.
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Signaux vidéoSignaux
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
D Cordon vidéo composante (non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
FR
20
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un composant de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Aucun signal
vidéo ou audio ne sera transmis si l’ampli-tuner
n’est pas allumé.
• En fonction de l’état du raccordement entre le
téléviseur et l’antenne, il se peut que l’image à
l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas,
éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon numérique
optique.
• Lors du raccordement de cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce
quelles se clipsent dans leur emplacement.
Astuces
• L’ampli-tuner bénéficie d’une fonction de
conversion vidéo. Pour en savoir plus, consultez
« Remarques concernant la conversion des signaux
vidéo » (page 35).
• Le son du téléviseur est émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner si vous raccordez la
prise de sortie audio du téléviseur et les prises TV
IN de l’ampli-tuner. Dans cette configuration,
réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur
« Fixed » si vous avez le choix entre « Fixed » et
« Variable ».
• L’économiseur d’écran s’active lorsque le menu
GUI est affiché à l’écran du téléviseur et qu’aucune
opération n’a été tentée depuis 15 minutes.
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
4a : Raccordement des
composants audio
Comment relier vos composants
Cette section décrit comment relier vos
composants à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Composant
à raccorder » ci-dessous pour savoir quelle
page consulter pour le raccordement de
chaque composant. Avant de raccorder les
cordons, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation secteur.
Après avoir relié tous vos composants, passez
à « 5 : Raccordement des antennes » (page 37).
• Lors du raccordement de cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce
quelles se clipsent dans leur emplacement.
• Ne tordez pas et ne pliez pas les cordon numériques
optiques.
Astuce
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Avec sortie audio
numérique
Avec sortie audio
multicanal
Avec sortie audio
analogique seulement
numérique
Avec sortie audio
analogique seulement
22
24
25
22
25
25
Guide de démarrage
21
FR
Raccordement des composants
avec les prises audio
numériques d’entrée/sortie
L’illustration suivante montre comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, une platine MD et un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
DIGITAL MEDIA PORT
adaptateur
Platine MD
A
Lecteur Super
Audio CD, lecteur
CD
BBC
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon numérique coaxial (non fourni)
FR
22
Remarques sur le raccordement
d’un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, assurez-vous que
le connecteur est inséré de façon à ce que la
flèche soit du même côté que la flèche de la
prise DMPORT.
• Veillez à ce que les connexions à DMPORT
soient fermes en insérant le connecteur bien
droit.
• Le connecteur du DIGITAL MEDIA PORT
étant fragile, veillez à le manipuler avec
précaution si vous positionnez ou déplacez
l’ampli-tuner.
• Pour déconnecter l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, pincez les côtés du
connecteur pour le déverrouiller.
Remarques concernant la
lecture d’un Super Audio CD sur
un lecteur Super Audio CD
• Si vous lisez un Super Audio CD sur un
lecteur Super Audio CD raccordé
uniquement à la prise COAXIAL SA-CD/
CD IN de cet ampli-tuner, aucun son n’est
émis. Lorsque vous lisez un Super Audio
CD, raccordez le lecteur à la prise MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN de
cet ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi
fourni avec le lecteur Super Audio CD.
• Il est impossible de réaliser des
enregistrements numériques d’un Super
Audio CD.
Guide de démarrage
Si vous souhaitez raccorder
plusieurs composants
numériques mais ne trouvez
aucune sortie disponible
Raccordement de composants
avec des prises de sortie
multicanal
Si votre lecteur DVD, lecteur de disques Bluray ou lecteur Super Audio CD est équipé de
prises de sortie multicanal, vous pouvez les
raccorder aux prises MULTI CHANNEL
INPUT de cet ampli-tuner pour profiter d’un
son multicanal.
A
Sinon, les prises d’entrée multicanal peuvent
être utilisées pour raccorder un décodeur
multicanal externe.
Lecteur DVD, lecteur de
disques Blu-ray, lecteur
Super Audio CD, etc.
B
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
• Il se peut que les lecteur DVD, les lecteur de
disques Blu-ray et les lecteur Super Audio CD ne
possèdent pas de prises SURROUND BACK.
• Si « Sur Back Assign » est réglé sur « BI-AMP »
dans le menu de réglagers Speaker, l’entrée vers les
prises SUR BACK n’est pas valable.
FR
24
• Les signaux audio entrés depuis les prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont pas restitués par les
autres prises de sortie audio. Les signaux ne
peuvent pas être enregistrés.
Raccordement de composants
avec les prises audio
analogiques
L’illustration suivante montre comment
raccorder un composant tel qu’une platine
cassette, une platine tourne-disque, etc. avec
des prises analogiques.
Guide de démarrage
A
A
Lecteur
Super
Audio CD,
lecteur CD
A
Platine MD, platine
cassette
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre platine tourne-disque est équipée d’un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
25
FR
4b : Raccordement des composants vidéo
Comment relier vos composants
Cette section décrit comment relier vos
composants à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Composant
à raccorder » ci-dessous pour savoir quelle
page consulter pour le raccordement de
chaque composant.
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Après avoir relié tous vos composants, passez
à « 5 : Raccordement des antennes » (page 37).
Composant à raccorderPage
Téléviseur20
Avec la prise HDMI27
Lecteur DVD30
Lecteur de disque Blu-ray31
Tuner satellite, boîtier décodeur32
Enregistreur DVD, magnétoscope33
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.33
Si vous souhaitez raccorder
plusieurs composants
numériques mais ne trouvez
aucune sortie disponible
La qualité de l’image dépend de la prise de
raccordement. Voir l’illustration suivante.
Sélectionnez le raccordement en fonction des
prises de vos composants.
NumériqueAnalogique
Image haute qualité
Remarque
Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un composant de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Aucun signal
vidéo ou audio ne sera transmis si l’ampli-tuner
n’est pas allumé.
Remarques
• Lors du raccordement de cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce
quelles se clipsent dans leur emplacement.
• Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon numérique
optique.
Astuce
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
FR
26
Raccordement des composants
avec les prises HDMI
HDMI est le nom abrégé pour High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet des signaux vidéo et audio en
format numérique.
Caractéristiques HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être restitué par les enceintes et
les prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal prend en charge les formats Dolby
Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir du PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec
une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz
ou moins avec une connexion HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques entrés vers la
prise VIDEO ou les prises COMPONENT
VIDEO peuvent être convertis et élevés en
signaux HDMI. Les signaux audio ne sont
pas émis par une prise HDMI OUT lorsque
l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge le High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) et le HDMI (Deep Color
(Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour)).
• Cet ampli-tuner prend en charge les
commandes pour la fonction HDMI. Pour en
savoir plus, consultez « Commande pour
HDMI » (page 81).
• L’entrée HDMI 3 offre une meilleure qualité
sonore. Lorsque vous avez besoin d’une
qualité sonore supérieure, raccordez votre
composant à la prise HDMI IN 3 (pour
AUDIO) et sélectionnez HDMI 3 pour
l’entrée.
Guide de démarrage
suite
27
FR
Tuner satellite, boîtier
dêcodeur
Signaux audio/
vidéo
Lecteur de disques Blu-ray,
PS3™, disque dur enregistreur
Signaux audio/
vidéo
Lecteur DVD
Signaux audio/
vidéo
A
A Câble HDMI (non fourni)
AA
A
Signaux audio/
vidéo
Téléviseur, projecteur, etc.
28
FR
Remarques concernant le
raccordement des câbles
• Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI Sony.
• Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI portant le logo HDMI (fabriqué
par Sony) pour la prise HDMI correspondant
à une vitesse élevée (un câble HDMI version
1.3a de catégorie 2) pour visualiser des
images ou écouter des sons pendant une
transmission en Deep Color (Deep Colour)
ou pour regarder une image vidéo de 1080p
ou plus.
• Il est déconseillé d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Si vous raccordez
un câble de conversion HDMI-DVI à un
composant DVI-D, il se peut que le son et/ou
l’image ne soit pas restitué. Si le son n’est
pas correctement restitué, raccordez les
autres cordons audio ou cordons de
connexion numérique, puis définissez l’
« Input Assign » dans le menu des options
d’entrée.
Remarques concernant les
raccordements HDMI
• Un signal audio entré vers la prise HDMI IN
est restitué à partir des prises de sortie des
enceintes, la prise HDMI OUT et les prises
PRE OUT. Il n’est restitué à partir d’aucune
autre prise audio.
• Un signal vidéo entré vers la prise HDMI IN
ne peut être restitué à partir la prise HDMI
OUT. L’entrée vidéo ne peut pas être
restituée à partir des prises VIDEO OUT ou
MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée
HDMI ne sont pas restitués à partir de la
prise HDMI OUT alors que le menu de
l’ampli-tuner est affiché.
• Lorsque vous souhaitez écouter du son à
partir de l’enceinte du téléviseur, réglez
« Audio Out » sur « TV+AMP » dans le
menu des réglages HDMI. S’il est réglé sur
« AMP », le son n’est pas restitué par
l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD des Super Audio CD ne
sont ni entrés ni restitués.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.)
transmis à partir d’une prise HDMI soient
supprimés par le composant raccordé. Si
l’image est de mauvaise qualité ou si le son
n’est pas émis à partir d’un composant
raccordé via le câble HDMI, vérifiez la
configuration du composant raccordé.
• Il se peut que le son soit interrompu si la
fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux ou le format audio des signaux de
sortie audio issus du composant de lecture
sont commutés.
• Si le composant raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
des droits d’auteur (HDCP), il se peut que
l’image et/ou le son issu de la prise HDMI
OUT soit déformé(e) ou non restitué.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications du
composant raccordé.
• Vous pouvez profiter du High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
du PCM linéaire multicanal uniquement
avec une connexion HDMI.
• Pour profiter du High Bitrate Audio (DTSHD Master Audio, Dolby TrueHD), réglez la
résolution de l’image du composant de
lecture sur plus de 720p/1080i.
• La résolution de l’image du composant de
lecture peut nécessiter des réglages avant
que vous ne puissiez profiter du PCM
linéaire multicanal. Consultez le mode
d’emploi du composant de lecture.
• Les composants HDMI ne prennent pas tous
en charge toutes les fonctions définies par la
version HDMI spécifiée. Par exemple, il se
peut que les composants qui prennent en
charge le HDMI version 1.3a ne prennent
pas en charge le Deep Color (Deep Colour).
• Pour en savoir plus, consultez le mode
d’emploi de chaque composant raccordé.
Guide de démarrage
29
FR
Raccordement d’un lecteur DVD
L’illustration suivante montre comment
raccorder un lecteur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
en fonction des prises de vos composants.
Lecteur DVD
Signaux audioSignaux vidéo
Remarque
Pour restituer de l’audio numérique multicanal à
partir du lecteur DVD, définissez le réglage de sortie
audio numérique sur le lecteur DVD. Consultez le
mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
ABC
A Cordon numérique optique (non
fourni)
B Cordon numérique coaxial (non
fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon vidéo composante (non
fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un composant équipé
d’une prise OPTICAL, définissez l’« Input
Assign » dans le menu Input.
FR
30
D
E
Astuce
Les prises COMPONENT VIDEO COMPO 2 IN
ont été attribuées au lecteur DVD. Si vous raccordez
votre lecteur DVD aux prises COMPONENT
VIDEO COMPO 1 ou COMPO 3 IN, définissez l’
« Input Assign » dans le menu Input.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.