Tento průvodce rychlým nastavením popisuje, jak připojit Super Audio CD přehrávač, DVD
přehrávač, Blu-ray přehrávač, satelitní přijímač nebo set-top box, televizor, reprosoustavy
a subwoofer tak, abyste si mohli vychutnat vícekanálový prostorový zvuk. Podrobné
informace naleznete v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
1: Instalace reprosoustav
Níže uvedená vyobrazení zobrazují příklad konfi gurace 7.1kanálového systému reprosoustav
(sedm reprosoustav a jeden subwoofer). Viz návod k obsluze dodávaný s receiverem.
Reprosoustavy jsou na obrázcích v tomto průvodci označeny jako
A
Přední reprosoustava (levá)
B
Přední reprosoustava (pravá)
C
Středová reprosoustava
D
Prostorová reprosoustava (levá)
E
Prostorová reprosoustava (pravá)
F
Zadní prostorová reprosoustava (levá)
G
Zadní prostorová reprosoustava (pravá)
H
Subwoofer
A
až H.
CZ
Průvodce rychlým nastavením
10
10CZ
2: Připojení reprosoustav
Připojení reprosoustav proveďte podle jejich počtu a druhu.
Kabely reprosoustav
• Použijte kabely reprosoustav, které jsou vhodné pro danou šířku místnosti.
• Při připojování kabelu ke kladné (+) nebo záporné (–) svorce se orientujte podle barvy nebo
označení kabelu reprosoustavy. Tak si můžete být vždy jistí, že bude kabel připojen správně,
tedy bez záměny polarity.
Svorky reprosoustav
• Svorky
receiveru.
• Podrobné informace o připojení kabelů reprosoustav najdete na výše uvedeném obrázku
nebo v návodu k obsluze receiveru.
• Otočte zajišťovacím knofl íkem tak, aby byl kabel reprosoustavy pevně připojen.
Poznámky k tlačítku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Reprosoustavy - vypnuto/A/B/
A+B)
Můžete vybrat systém předních reprosoustav. Viz část „8: Nastavení reprosoustav“ v návodu
k obsluze dodaném s receiverem.
propojte se svorkami 3 na receiveru a svorky # propojte se svorkami # na
3
Kabel reprosoustavy (není
součástí příslušenství)
Kabel reprosoustavy (není součástí příslušenství)
Průvodce rychlým nastavením
11
11
CZ
CZ
Kabel reprosoustavy (není
součástí příslušenství)
Kabel reprosoustavy (není
součástí příslušenství)
10 mm
CZ
Průvodce rychlým nastavením
12
12CZ
Kabel reprosoustavy (není součástí příslušenství)
3: Připojení jiných zařízení
Tento příklad ilustruje, jak připojit vaše zařízení k tomuto receiveru Podrobné informace
o připojení zařízení a dalších možnostech připojení najdete v kroku 4 v části „Začínáme“
v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů. Viz část „4b: Připojení video
zařízení“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Super Audio CD přehrávač
Super Audio CD přehrávač
A Monofonní audio kabel (není součástí příslušenství)
B Audio kabel (není součástí příslušenství)
B
Průvodce rychlým nastavením
A
13
13
CZ
CZ
Video zařízení
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
A Satelitní přijímač nebo set-top box
B Blu-ray přehrávač
C DVD přehrávač
Kabel HDMI (není
součástí příslušenství)
Televizor
A
B
C
4: Jako poslední připojte všechny napájecí kabely
Připojte dodávaný síťový napájecí kabel do konektoru AC IN (Síťový vstup) na receiveru
a pak připojte napájecí síťový kabel do síťové zásuvky. Viz část „Připojení síťového
napájecího kabelu“ v návodu k obsluze dodaném s receiverem.
Pomocí funkce automatické kalibrace můžete nastavit reprosoustavy tak, abyste dosáhli
požadovaného zvuku ze všech připojených soustav.
Před provedením automatické kalibrace
AUTO CAL MIC (Mikrofon
pro automatickou kalibraci)
Během kalibrace je zvuk vycházející z reprosoustav velmi hlasitý. Hlasitost zvuku nelze
•
nastavit. Dbejte na tuto skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo
sousedé.
Měření provádějte v tichém prostředí, aby nedošlo ke zkreslení a aby byl výsledek měření
•
přesnější.
Pokud jsou v cestě mezi kalibračním mikrofonem a reprosoustavami jakékoliv překážky,
•
nelze kalibraci správně provést. Aby nedošlo při měření k chybě, odstraňte z oblasti měření
všechny překážky.
1 Nainstalujte a připojte reprosoustavy a televizor.
Podrobné informace najdete na předcházejících stranách.
2
Připojte dodávaný kalibrační mikrofon do konektoru AUTO
CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci).
Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci) je určen pouze pro
dodaný měřicí mikrofon. Do tohoto konektoru nepřipojujte žádné jiné mikrofony. Jinak
by mohlo dojít k poškození receiveru a mikrofonu.
3
Nainstalujte optimalizační mikrofon.
Umístěte kalibrační mikrofon do vašeho poslechového místa. Použijte židli nebo stojan,
aby zůstal kalibrační mikrofon ve výšce vašich uší.
Průvodce rychlým nastavením
15
15
CZ
CZ
Nastavení aktivního subwooferu
•
Pokud je připojen subwoofer, předem jej zapněte a zvyšte hlasitost. Otočte ovladač
MASTER VOLUME (Celková hlasitost) do polohy těsně před prostředním bodem.
•
Pokud je připojen subwoofer s funkcí dělicí frekvence, nastavte tuto hodnotu na maximum.
•
Pokud je připojen subwoofer s funkcí automatického přepnutí do pohotovostního režimu,
vypněte tuto funkci.
Provedení automatické kalibrace
Automatická kalibrace vám umožňuje změřit následující: připojení reprosoustav, polaritu
reprosoustav, vzdálenost reprosoustav, velikost reprosoustav, úroveň reprosoustav
a frekvenční charakteristiky.
3
4
MENU
(Nabídka)
5
M / m , / ,
CZ
Průvodce rychlým nastavením
16
16CZ
5-10,
14-18
6
M / m , / ,
8
10
M / m ,
Průvodce rychlým nastavením
17
17
CZ
CZ
13
15
< / , ,
16
M / m ,
CZ
Průvodce rychlým nastavením
18
18CZ
18
1
Připojte k receiveru televizor.
Viz část „3: Připojení televizoru“ v návodu k obsluze.
2
Zapněte televizor.
3
Stisknutím tlačítka ?/1 zapněte receiver.
Přepněte vstup na televizoru tak, aby se zobrazila nabídka.
4
Opakovaným stiskem tlačítka GUI MODE vyberte možnost
„GUI ON“ (GUI zapnuto).
V okně displeje receiveru se zobrazí zpráva „GUI MODE“ (Režim GUI) a na obrazovce
televizoru se zobrazí nabídka GUI.
Pokud se nabídka GUI na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU.
Setup“ (Rychlé nastavení) a pak stiskněte tlačítko
8 Opakovaným stiskem tlačítka
a tlačítka zrušte
M/m
.
zaškrtnutí položek, které nechcete měřit.
Speaker Distance (Vzdálenost reprosoustav)
•
Speaker Level (Úroveň reprosoustav)
•
•
Frequency Characteristic (Frekvenční charakteristika)
9
Stiskněte tlačítko ,.
10
Stiskem tlačítka vyberte „Start“ (Spustit).
11
Měření se spustí za 5 sekund.
Průvodce rychlým nastavením
19
19
CZ
CZ
12
Měření se spustí.
Během procesu měření, který trvá asi 30 sekund, se používá testovací signál. Počkejte,
dokud není proces měření dokončen.
13
Měření je dokončeno.
Po dokončení měření zazní zvukový signál a výsledky měření se zobrazí na obrazovce
televizoru.
14
Stiskem tlačítka vyberte „Next“ (Další)
15
Opakovaným stiskem tlačítka </, vyberte „Yes“ (Ano) a pak
stiskněte tlačítko .
16
Opakovaným stiskem tlačítka M/m vyberte typ automatické
kalibrace a pak stiskněte tlačítko
ParametrVysvětlení
Full Flat (Zcela lineární)Nastavení lineárního měření frekvence u každé reprosoustavy.
Engineer (Podle standardu
Sony)
Front Reference (Podle
předních reprosoustav)
Off (Vypnuto)Vypnutí ekvalizéru automatické kalibrace.
17
tiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se obrazovka pro ukončení nastavování.
18
Stiskněte tlačítko pro ukončení.
Nastavení frekvence tak, aby odpovídala standardu Sony pro
poslechové místnosti.
Nastavení charakteristik všech reprosoustav tak, aby odpovídaly
charakteristikám předních reprosoustav.
.
Pokud se zobrazí chybový kód
Podrobné informace o varovných zprávách a chybových kódech najdete v části „Seznam
zpráv zobrazovaných po provedení automatické kalibrace“ v kroku „9: Automatická kalibrace
vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration)“ v návodu k obsluze.
Tip
Velikost reprosoustav („LARGE“ (Velké)/„SMALL“ (Malé)) se určuje podle charakteristiky
hlubokých tónů. Výsledky měření se mohou lišit podle umístění kalibračního mikrofonu
a reprosoustav, a tvaru místnosti. Doporučujeme řídit se výsledky měření. Tato nastavení však
můžete změnit v nabídce „Speaker settings“ (Nastavení reprosoustav). Nejdříve výsledky
měření uložte a potom zkuste změnit požadované nastavení.
Nastavení ostatních zařízení
Jednotlivá zařízení byste měli nastavit tak, aby po spuštění přehrávání na připojeném zařízení
vystupoval z reprosoustav správný zvukový signál. V následujícím příkladě jsou popisována
zařízení značky Sony. Postupujte podle návodů k obsluze dodávaných s příslušnými
zařízeními.
CZ
Průvodce rychlým nastavením
20
20CZ
Sony Super Audio CD přehrávač
Vyberte vhodnou oblast přehrávání (vícekanálový nebo dvoukanálový zvuk). Při
výběru dvoukanálové oblasti přehrávání může zvuk vycházet pouze z levé/pravé přední
reprosoustavy.
Po provedení nastavení
Receiver je nyní připraven k používání. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze
dodaném s receiverem.
Průvodce rychlým nastavením
21
21
CZ
CZ
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti nebo
vlhkosti.
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru,
nezakrývejte ventilační otvory na přístroji
novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami
a podobně. Nikdy na přístroj nestavte zdroje
otevřeného ohně,jakonapříklad zapálené svíčky.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru,
jako například do knihovničky, vestavěné skříně
a na podobná místa.
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujtepřístroj kapající
nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby
naplněné tekutinou, jako například vázy.
Jelikož zástrčkanapájecího kabeluslouží k odpojení
přístroje od elektrické sítě,připojte přístroj do
snadno přístupné síťové zásuvky. V případě
jakéhokoliv neobvyklého provozníhostavu přístroje
ihned odpojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové
zásuvky.
Nevystavujte baterie nebo přístroj s vloženými
bateriemi nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace vyřazených
elektrických a elektronických
zařízení (platí v zemích
Evropské unie a v dalších
evropských zemích se
systémy sběru tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu
znamená, že stímto výrobkem nesmí být zacházeno
jako sběžným domovním odpadem. Namísto tohoje
třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, které provádí recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace
výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
22
CZ
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých baterií
(platí v Evropské unii a
v ostatních evropských
zemích se systémy sběru
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu
znamená, že s dodávanou baterií nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by se jinak projevily
vdůsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebozachování integrity dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, musí takovou baterii vyměnit
pouze kvalifikovaný servisní technik.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste
výrobek na koncijeho životnostina příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující
bezpečné vyjmutíbaterie z výrobku. Odneste baterii
na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací
starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka - pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
oblast elektromagnetické kompatibility (EMC)
a bezpečnosti výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se
prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve
zvlášť dodávané servisnínebo záruční dokumentaci.
O tomto návodu k obsluze
• Pokyny uvedené v tomto návodu platí pro model
STR-DA3400ES. Ověřte si číslo vašeho modelu
(viz pravý dolní roh předního panelu).
• V tomto návodu je pro ilustraci použit model
s kódem oblasti CEL, pokud není výslovně
uvedeno jinak. Jakékoli případné odlišnosti
v ovládání jsou v textu jasně vyznačeny například slovy „Pouze pro modely s kódem
oblasti CEK“.
• Pokyny v tomto návodu popisují ovládací prvky
na dodávaném dálkovém ovladači. Používat
můžete také ovládací prvky na receiveru, pokud
mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací
prvky na dálkovém ovladači.
• Názvy „Neural-THX“ a „NEURAL-THX“
uváděné v tomto návodu k obsluze a zobrazované
vokně displeje a na obrazovce nabídky GUI
znamenají Neural-THX Surround.
Tentoreceiver obsahuje technologieDolby* Digital,
Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX a symbol
dvojitého písmene „D“ jsou obchodní značky
společnosti Dolby Laboratories.
Tento receiver používá technologii High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing
LLC.
pokračování
23
CZ
Tento výrobek je vyroben v licenci společností
Neural Audio Corporation a THX Ltd. Společnost
Sony Corporation tímto přiděluje uživateli
nevýhradní, nepřenosné a omezené právo na
používání tohoto výrobku a ostatních technologií
nebo obchodních značek ve vlastnictví společností
Neural Audio Corporation a THX Ltd. podle
amerických a zahraničních patentů nebo
projednávaných patentů. „Neural Surround“,
„Neural Audio“, „Neural“ a „NRL“ jsou obchodní
značky a loga společnosti Neural Audio
Corporation, THX je obchodní značka společnosti
THX Ltd. Tyto obchodní značky mohou být
vněkterých jurisdikcích zaregistrovány. Všechna
práva vyhrazena.
Typpísma(ShinGoR)instalovanývreceiveruje
poskytován společností MORISAWA &
COMPANY LTD.
Tyto názvy jsou obchodní značky společnosti
MORISAWA & COMPANY LTD. a autorská práva
k typupísma náleží také společnosti MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a dalších zemích.
Veškeré ostatní obchodní značky a registrované
obchodní značky jsou majetkem jejich příslušných
vlastníků. V tomto návodu k obsluze nejsou
uváděny symboly ™ a ®.
Slovní značka a loga Bluetooth jsou majetkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití
takových značek společností Sony Corporation
podléhá licenci.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem
jejich příslušných vlastníků.
„M-crew Server“ je obchodní značka společnosti
Sony Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ a logo „x.v.Color
(x.v.Colour)“ jsou obchodní značky společnosti
Sony Corporation.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony
Corporation.
CZ
24
Obsah
Začínáme
Popis a umístění jednotlivých částí ............ 27
Stiskněte tlačítko PUSH.
Po sejmutí krytu jej uložte mimo dosah dětí.
Začínáme
Stav tlačítka POWER (Napájení)
Vypnuto
Receiver je vypnutý (indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/
Pohotovostní režim) nesvítí) (počáteční nastavení).
Stiskněte tlačítko POWER pro zapnutí receiveru. Receiver
nelze zapnout pomocí dálkového ovladače.
Zapnuto/Pohotovostní režim
Stiskněte tlačítko ?/1 na dálkovém ovladačipro:
- zapnutí receiveru (indikátor ON/STANDBY (Zapnuto/Pohotovostní
režim) se rozsvítí zeleně),
Po stisknutí tlačítka POWER na receiveru se receiver vypne.
pokračování
27
CZ
NázevFunkce
A POWERStiskněte pro zapnutí
nebo vypnutí
receiveru.
Indikátor ON/
STANDBY
Zobrazuje stav
receiveru.
(Zapnuto/
Pohotovostní
režim)
B TONE MODENastavení hloubek
TONE +/–
a výšek pro přední,
středové a prostorové/
zadní prostorové
kanály. Opakovaným
stiskem tlačítka TONE
MODE vyberte
požadovanou položku
aotáčením ovladače
TONE +/– nastavte
požadovanou úroveň
(strana 122).
C TUNING MODE Stiskněte pro ovládání
TUNING +/–
MEMORY/
radiopřijímače(FM/
AM) (strana 126-127).
ENTER
D Senzor
dálkového
Pro příjem signálů
z dálkového ovladače.
ovládání
E Okno displejeZobrazujeaktuální stav
vybraného zařízení
nebo seznam položek,
které je možno vybrat
(strana 113).
F Indikátor
MULTI
CHANNEL
DECODING
Rozsvítí se, když jsou
dekódovány
vícekanálové audio
signály.
(Dekódování
vícekanálového signálu)
NázevFunkce
G Indikátor
Digital Cinema
Sound (Zvuk
digitálního
Rozsvítí se, když je
vybráno zvukové pole
se značkou DCS
(strana 85).
kina)
H DISPLAYStiskněte opakovaně
pro volbu informací,
kterésemají
zobrazovat v okně
displeje.
I INPUT MODEStiskněte pro výběr
vstupního režimu,
pokud jsou stejná
zařízení připojena
k digitálním
i analogovým
konektorům
(strana 109).
J MASTER
VOLUME
Otáčejte pro nastavení
úrovně hlasitosti všech
reprosoustav současně.
K INPUT
SELECTOR
Otáčejte pro výběr
vstupního zdroje pro
přehrávání.
L 2CH/A.DIRECT Stiskněte pro výběr
zvukového pole
(strana 126) nebo pro
přepnutí zvuku
vybraného vstupu na
analogový signál bez
provádění jakýchkoliv
úprav (strana 126).
A.F.D.Stiskněte pro výběr
MOVIE
MUSIC
M DIMMER (Jas
displeje)
zvukového pole
(strana 126).
Opakovaným stiskem
nastavte jas okna
displeje.
28
CZ
NázevFunkce
N Konektor AUTO
CAL MIC
(Mikrofon pro
automatickou
kalibraci)
Pro připojení
dodávaného
kalibračního
mikrofonu pro
provedení funkce
Digital Cinema Auto
Calibration
(Automatická
kalibrace digitálního
kina) (strana 66).
O Konektory
VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN (Vstup
VIDEO 2/
Pro připojení
přenosného audio/
video zařízení, jako je
např. videokamera
nebo videohra.
Vstup AV pro
přenosná
zařízení)
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Nastavení režimu
předních reprosoustav
- OFF(Vypnuto), A,B,
A+B (strana 64).
Q Konektor
PHONES
Pro připojení
sluchátek.
(Sluchátka)
Začínáme
29
CZ
Zadní panel
A Část DIGITAL VSTUPY/VÝSTUPY
Konektory
OPTICAL IN/
OUT (Optický
vstup/výstup)
Konektory
COAXIAL IN
(Koaxiální
vstup)
Konektory
HDMI IN/OUT
(Vstup/Výstup
HDMI)*
Pro připojení DVD
přehrávače, Super
Audio CD
přehrávače apod.
Konektor
COAXIAL
poskytuje lepší
kvalitu zvuku(strana
40, 42, 50, 51).
Pro připojení DVD
přehrávače, Blu-ray
disc přehrávačenebo
satelitního přijímače
apod. Obraz
vystupuje do
televizoru nebo
projektoru, zatímco
zvuk může
vystupovat
z televizoru anebo
reprosoustav
připojených
k tomuto receiveru
(strana 40, 47).
B Část ANTENNA
Konektor FM
ANTENNA
(FM anténa)
Konektor AM
ANTENNA
(AM anténa)
Pro připojení
dodávané drátové
antény pro pásmo
FM (strana 57).
Pro připojení
dodávané rámové
antény pro pásmo
AM (strana 57).
C Část AUDIO VSTUPY/VÝSTUPY
Bílá (L - levý
kanál)
Červená
(R - pravý
kanál)
Konektory
AUDIO IN/
OUT (Audio
vstup/výstup)
Konektory
MULTI
CHANNEL
INPUT
(Vícekanálový vstup)
Konektory
PRE OUT
(Výstup
předzesilovače)
Pro připojení
kazetového
magnetofonu, MD
přehrávače apod.
(strana 40, 42, 45).
Pro připojení Super
Audio CD
přehrávačenebo
DVD přehrávače
s analogovým
audio konektorem
pro 7.1kanálový
nebo 5.1kanálový
zvuk (strana 44).
Pro připojení
externího
výkonového
zesilovače
(strana 38).
30
CZ
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.