Sony STR-DA3400 INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

SONY ®
Receptor AV cu canale multiple
3-289-137-41(1)
Instrucţiuni de utilizare STR-DA3400ES
© 2008 Sony Corporation
RO
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat condiţiilor de ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul provocat de incendii, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, spre exemplu lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului sau posibilitatea ca anumite lichide să se scurgă pe acesta şi nu plasaţi pe echipament obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele.
Deoarece pentru deconectarea aparatului de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi aparatul la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea aparatului, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza de c.a.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate nu trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui, foc sau altele asemenea.
NOTĂ PENTRU CLIENŢII DIN REGATUL UNIT
Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest aparat dispune de un ştecher turnat care respectă BS1363. Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din ştecher, trebuie folosită una cu aceleaşi specificaţii ca şi cea furnizată, având aprobarea ASTA sau BSI până la BS1362
(adică marcată cu semnele sau ). Dacă ştecherul furnizat cu acest echipament are un capac al siguranţei detaşabil, acesta va fi montat la loc după schimbarea siguranţei. Nu folosiţi niciodată ştecherul fără capacul siguranţei. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm să vă adresaţi celui mai apropiat centru de service Sony.
Pentru clienţii din Europa
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
2
RO
Pentru clienţii din Europa
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În situaţia produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării continue ori pentru integritatea datelor manevrate, necesită o conexiune permanentă la un acumulator încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de către personal specializat Pentru a vă asigura că acest acumulator este reciclat în mod corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Notă pentru clienţii din ţările ce aplică Directivele UE
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelul STR-DA3400ES. Verificaţi numărul modelului în colţul din dreapta jos al panoului frontal.
Pentru ilustraţiile din acest manual se folosesc modele cu codul regional CEL, dacă nu se prevede în mod diferit. Orice diferenţă de operare este clar indicată în text, de exemplu, „Doar modele cu codul regional CEK”.
În instrucţiunile din prezentul manual sunt descrise comenzile date de la telecomandă. Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de pe receptor, dacă acestea au nume identice ori similare cu cele de pe telecomandă.
„Neural-THX” şi „NEURAL-THX” din Instrucţiunile de utilizare, afişate pe ecran şi în meniul GUI se referă la Surround THX neural.
Acest receptor integrează sistemele Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS** Digital Surround. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic”, „Surround EX” şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale
Dolby Laboratories. ** Fabricat sub licenţă conform Brevetului S.U.A., numerele: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.626; 6.487.535 şi alte brevete din S.U.A. sau la nivel mondial, emise sau în curs de publicare. DTS este marcă înregistrată, iar logo-urile şi simbolul DTS, DTS-HD şi DTS-HD Master Audio sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor înglobează tehnologia HDMI („High-Definition Multimedia Interface”: Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
TM
continuare _____________
3
RO
Acest produs este fabricat sub licenţă Neural
gistrată a
ul „x.v. Color
(x.v. Colour)" sunt mărci înregistrate ale Sony
Audio Corporation şi THX Ltd. Sony Corporation acordă utilizatorului un drept de utilizare a acestui produs neexclusiv, netransferabil, limitat, conform brevetelor adoptate sau în curs de adoptare în SUA şi în alte state, precum şi conform altor tehnologii sau mărci comerciale deţinute de Neural Audio Corporation şi THX Ltd. „Neural Surround”, „Neural Audio”, „Neural” şi „NRL” sunt mărci comerciale şi logo-uri deţinute de Neural Audio Corporation, THX este o marcă comercială a THX Ltd., care poate fi înregistrată în unele jurisdicţii. Toate drepturile rezervate.
Tipul de font (Shin Go R) instalat pe acest receptor este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD. Aceste denumiri sunt mărci comerciale ale MORISAWA & COMPANY LTD., iar dreptul de autor asupra font-ului aparţine de asemenea MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte state. Toate celelalte mărci comerciale şi mărci înregistrate aparţin deţinătorilor lor. Semnele ™ şi ® nu sunt specificate în acest manual.
Cuvântul, marca şi logo-urile Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc., şi orice utilizare a acestor mărci de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale reprezintă proprietatea deţinătorilor respectivi de drept.
„M-crew Server” este o marcă înre Sony Corporation.
„x.v. Color (x.v. Colour)” şi logo­Corporation.
„BRAVIA” este o marcă înregistrată a Sony Corporation.
4
RO
Cuprins
Operaţiuni preliminare
Descrierea şi amplasarea pieselor ............. 7
1: Instalarea difuzoarelor ............................ 14
2: Conectarea difuzoarelor ......................... 16
3: Conectarea televizorului ......................... 18
4a: Conectarea componentelor audio ........ 19
4b: Conectarea componentelor video ........ 24
5: Conectarea antenelor ............................. 35
6: Pregătirea receptorului şi a
telecomenzii..................................................36
7: Utilizarea receptorului cu ajutorul GUI
(Interfaţă grafică de utilizare) ................ 38
8: Configurarea difuzoarelor ....................... 41
9: Calibrarea automată a configurărilor
difuzorului (Calibrare automată) ................. 43
Redarea
Selectarea unei componente....................... 49
Ascultarea unui Super Audio CD/CD ......... 51
Vizualizarea unui DVD/disc Blu-ray ........... 52
Jocurile video .............................................. 53
Vizualizarea imaginilor video ...................... 54
Utilizarea amplificatorului
Configurări pentru audio
(meniul Configurări audio) ..................... 55
Configurare video
(meniul configurări Video) ..................... 56
Configurări pentru HDMI
(meniul configurări HDMI) ..................... 56
Configurări pentru sistem
(meniul configurări sistem) .................... 57
Ascultarea de sunet surround
Utilizarea unui câmp de sunet preprogramat…………………………………..58 Readucerea câmpurilor de sunet la reglajele iniţiale …………………………………………..63 Ascultarea sunetului cu efect surround la volum
redus (MODUL DE NOAPTE) .................... 64
Configurarea avansată a difuzoarelor
Reglarea manuală a configurărilor difuzorului
...................................................................... 64
Reglarea egalizorului ................................... 69
Utilizarea tunerului
Ascultarea radio FM/AM ............................. 70
Utilizarea sistemului de date radio RDS .... 73
Comandă pentru HDMI
Utilizarea Comenzii pentru Funcţia HDMI
pentru sincronizare „BRAVIA” ................ 75
Pregătirea funcţiei de Comandă HDMI ....... 77
Vizualizarea unui DVD (funcţia „One-Touch
Play”) ............................................................. 78
Ascultarea sunetului televizorului prin difuzoarele conectate la receptor
(Comandă audio a sistemului) ............... 79
Oprirea receptorului cu ajutorul televizorului
(Oprirea alimentării aparatului) ............... 79
continuare _____________
5
RO
Alte operaţii
Convertirea semnalelor de intrare video
analogică ...................................................... 80
Ascultarea/vizualizarea sunetelor/imaginilor de la componentele conectate la DIGITAL MEDIA
PORT............................................................. 80
Denumirea intrărilor ..................................... 84
Comutarea între audio digital şi analog
(INPUT MODE - Mod intrare) ................. 84
Ascultarea sunetului/vizualizarea imaginilor de
la alte surse ............................................. 85
Schimbarea afişajului ................................... 88
Utilizarea Sleep Timer-ului .......................... 91
Înregistrarea cu ajutorul receptorului ........... 91
Utilizarea unei conexiuni cu bi-amplificator . 93 Utilizarea fără conectare la televizor……….. 94
Utilizarea telecomenzii
Utilizarea fiecărei componente cu ajutorul
telecomenzii .......................................... 102
Programarea telecomenzii ......................... 104
Efectuarea câtorva comenzi în secvenţă automată (Redare Macro) …………………. 108 Configurarea codurilor de telecomandă care nu sunt memorate în telecomandă …………… 110 Ştergerea completă a memoriei telecomenzii
................................................................ 111
Informaţii suplimentare
Glosar ......................................................... 112
Precauţii ..................................................... 115
Ghid al problemelor de funcţionare ............ 116
Specificaţii ................................................... 121
Index ........................................................... 123
6
RO
Operaţiuni preliminare
Descrierea şi amplasarea pieselor
Panoul frontal
Pentru a scoate capacul
Apăsaţi „PUSH” (Împinge). Când scoateţi capacul, nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Starea butonului POWER (Alimentare)
(Inactiv) Receptorul este oprit (ledul „ON/STANDBY” (Pornit/Standby) se stinge). Apăsaţi „POWER” (Alimentare) pentru a porni receptorul. Nu puteţi porni receptorul cu ajutorul telecomenzii.
(Pornire/standby) Apăsaţi butonul de pe telecomandă
pentru a
- porni receptorul (ledul „ON/STANDBY”
(Pornit/Standby) se aprinde în culoarea verde),
- îl trece în modul standby (ledul
„ON/STANDBY” (Pornit/Standby) se
aprinde în culoarea roşie). Când apăsaţi butonul „POWER” de pe receptor, receptorul se va opri.
continuare _____________
7
RO
Rotiţi acest buton pentru
A.F.D.
Numele Funcţia 1 „POWER” (Alimentare)
Ledul „ON/STANDBY” (Pornire/standby) 2 „TONE MODE” (Mod ton) „TONE +/-” (Ton +/-)
3 „TUNING MODE” (Mod acordare)
„TUNING +/-” (Acord +/-) „MEMORY / ENTER” (Memorie / introducere) 4 Senzorul de infraroşu 5 Fereastra de afişare
6 Ledul „MULTI CHANNEL DECODING" (Decodare canale multiple) 7 Ledul „Digital Cinema Sound” (Sunet cinematografic digital) 8 „DISPLAY” (Afişare)
Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri receptorul. Arată starea receptorului.
Reglează nivelul de başi/treble pentru canalele frontale, centru şi surround/surround spate. Apăsaţi în mod repetat „TONE MODE” pentru a selecta elementul dorit, apoi rotiţi butonul „TONE +/-” (Ton +/-) pentru a regla nivelul (pagina 97). Apăsaţi acest buton pentru a utiliza un tuner (FM/AM) (paginile 101-102).
Primeşte semnale de la telecomandă. Se afişează situaţia actuală a componentei selectate sau o listă de elemente ce pot fi selectate (pagina 89). Se aprinde atunci sunt decodate semnale audio pe canale multiple.
Se aprinde atunci când este selectat un câmp
de sunet cu (pagina 62).
Apăsaţi acest buton în mod repetat pentru a selecta informaţiile afişate pe ecran.
Numele Funcţia 9 „INPUT MODE” (Mod de intrare)
10 „MASTER VOLUME” (Volum principal) 11 „INPUT SELECTOR” (Selectorul de intrare) 12 „2CH/A. DIRECT”
MOVIE (FILM) MUSIC (MUZICĂ) 13 „DIMMER” (Întunecare)
14 Mufa „AUTO CAL MIC” (Microfon calibrare automată)
15 Mufele „VIDEO 2 IN / PORTABLE AV IN”(Intrare video 2 / Intrare AV portabil) 16 „SPEAKERS” (Difuzoare) (OFF/A/B/A+B)
17 Mufa „PHONES” (Căşti)
Apăsaţi acest buton pentru a selecta modul de intrare când aceleaşi componente sunt conectate şi la mufele digitale, şi la cele analogice (pagina 84). Rotiţi acest buton pentru a regla simultan volumul tuturor difuzoarelor.
a selecta sursa de intrare pentru redare.
Apăsaţi acest buton pentru a selecta câmpul de sunet (pagina 101) sau pentru a comuta sunetul sursei selectate pe semnal analogic, fără nicio ajustare (pagina 101). Apăsaţi acest buton pentru a selecta un câmp de sunet (pagina
101). Apăsaţi în mod repetat acest buton pentru a regla strălucirea afişajului. Face legătura cu microfonul de optimizare furnizat, pentru funcţia de Calibrare automată pentru Cinematografie digitală (pagina 44). Face legătura cu o componentă audio/video portabilă, precum un camcorder sau un joc video. Comutaţi pe „OFF” (Dezactivat), A, B, A+B difuzoarele frontale (pagina 42). Face legătura cu căştile.
8
RO
Panoul din spate
1 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE DIGITALĂ
Mufă OPTICAL IN/OUT (Intrare/
ieşire optică)
Mufele COAXIAL IN (Intrare coaxială)
Mufele HDMI IN/OUT* (Intrare/ieşi re HDMI)
Face legătura cu un DVD player, Super Audio CD player, etc. Mufa COAXIAL (coaxială) oferă o mai bună calitate a sunetului (pagina 18, 20, 28, 29).
Fac legătura cu un DVD player, Player de discuri Blu-ray sau un acordor de satelit. Imaginea este transmisă pe un televizor sau proiector, iar sunetul poate fi transmis printr-un televizor şi/sau difuzoarele conectate la acest receptor (pagina 18, 26).
continuare _____________
2 Secţiunea ANTENĂ
Mufă pentru
ANTENA FM
Mufă pentru
ANTENA AM
Face legătura cu
antena-fir furnizată cu acest receptor (pagina
35).
Face legătura cu
antena-cadru AM furnizată împreună cu acest receptor (pagina
35).
3 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE AUDIO
Alb (stg.)
Roşu
(dr.)
Mufe AUDIO
IN/OUT (Intrare/ieşi- re audio)
Mufe MULTI
CHANNEL INPUT (Intrare canale multiple)
Mufe PRE OUT
Fac legătura cu un
casetofon sau aparat pentru MD, etc. (paginile 18, 20, 23).
Fac legătura cu un
Super Audio CD player sau DVD player cu mufă audio analogică pentru sunet pe canal 7.1 sau 5.1 (pagina 22).
Fac legătura cu un amplificator extern de putere (pagina
16).
9
RO
INTRARE
4 Secţiunea DIFUZOARE
Face legătura cu difuzoarele (pagina
16).
5 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE VIDEO COMPONENTĂ
Verde (Y) Albastru
(PB/CB)
Roşu
(PR/CR)
Mufe
/ IEŞIRE* Y, PB/CB, PR/CR
Fac legătura cu un DVD player, televizor sau acordor satelit, etc. (pagina 18, 28, 29,
30).
6 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE AUDIO / VIDEO
Galben
Alb (stg.) Roşu
(dr.)
Mufele VIDEO IN/OUT* (Intrare/ie
şire video)
Mufe AUDIO IN/OUT (Intrare/
ieşire audio)
7 DMPORT
* Puteţi vizualiza imaginea de intrare selectată, atunci când conectaţi mufa „MONITOR OUT” (Ieşire monitor) sau „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) la televizor (pagina 18). Puteţi opera acest receptor cu ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare) (pagina 38).
Fac legătura cu un VCR sau DVD player, etc. (pagina 18, 28, 29, 30, 31).
Face legătura cu un adaptor DIGITAL MEDIA PORT (pagina 20).
Telecomanda
Puteţi utiliza telecomanda furnizată, pentru a opera receptorul şi a controla componentele audio/video Sony pe care trebuie să le opereze telecomanda (pagina 104).
RM-AAL018
10
RO
Numele Funcţia 1 AV
(pornire/ standby)
2
(pornire/sta ndby)
3 AMP
4 Butoanele de intrare (TVb)
Butoane numerice (numărul 5b))
Apăsaţi pentru a porni sau a opri componentele audio/video pe care trebuie să le opereze telecomanda. Pentru a porni sau a opri televizorul, apăsaţi TV (25), iar
apoi AV Dacă apăsaţi simultan (2), acesta va opri
receptorul şi alte componente Sony (sistemul se va afla în standby). Notă
Funcţia comutatorului AV se modifică automat de fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (4). Apăsaţi acest buton pentru a porni receptorul sau a îl pune pe modul standby. Pentru a opri toate componentele
Sony, apăsaţi simultan şi AV
standby). Pentru a economisi energie în modul standby, setaţi funcţia „CONTROL FOR HDMI” (Control pentru HDMI) (pagina 56) pe „OFF” (dezactivată). Apăsaţi acest buton pentru a putea opera receptorul (pagina
94). Apăsaţi unul dintre butoane pentru a selecta componenta pe care doriţi s-o folosiţi. Atunci când apăsaţi oricare dintre butoanele de introducere, se va porni receptorul. Funcţiile butoanelor sunt configurate din fabrică pentru a controla componentele Sony (pagina 50). Puteţi programa telecomanda să controleze componentele altă marcă decât Sony, urmând paşii de la „Programarea telecomenzii”
(pagina 104). Apăsaţi „SHIFT” (24), iar apoi apăsaţi butoanele numerice pentru a
- preseta/acorda staţiile presetate.
- selecta numerele pieselor DVD player-ului, aparatului de MD, etc. Apăsaţi 0/10 pentru a selecta piesa cu numărul 10.
- selecta numerele canalelor de pe VCR, acordorul satelit, etc. Apăsaţi TV (25), apoi butoanele numerice pentru a selecta canalele TV.
(1) (aparatul va intra în modul
Numele Funcţia
TV INPUT (Intrare TV)
„WIDE” (Lat)
D. TUNING
-/--
ENT/MEM
„CLEAR” (Ştergere)
5 A.F.D.
„MOVIE”
(FILM) „MUSIC” (MUZICĂ)
6 MODUL „NIGHT” (NOAPTE) 7 „SLEEP" (Adormire)
8 „GUI MODE” (Mod GUI)
Apăsaţi TV (25) şi apoi TV INPUT (Intrare TV) pentru a selecta semnalul de intrare (intrare TV sau intrare video). Apăsaţi TV (25) şi apoi „WIDE” în mod repetat pentru a selecta modul de imagine lată. Apăsaţi „SHIFT” (24) apoi apăsaţi acest buton pentru a intra în modul de acord direct.
Apăsaţi „SHIFT” (24) şi apoi apăsaţi
-/-- pentru a selecta modul de introducere a canalului, cu una sau două cifre, pe VCR sau pe acordorul satelit. Pentru a selecta modul de introducere a canalului pe televizor, apăsaţi TV (25) şi apoi -/--. Apăsaţi „SHIFT” (24) şi apoi apăsaţi ENT/MEM pentru a:
- introduce valoarea după selectarea unui canal, disc sau piesă, folosind butoanele numerice.
- memora o staţie în timpul utilizării acordorului. Pentru a introduce valoarea televizorului Sony, apăsaţi TV (25) şi apoi ENT/MEM. Apăsaţi „SHIFT” (24), iar apoi apăsaţi „CLEAR” (Ştergere) pentru a:
- şterge o greşeală dacă aţi apăsat butonul numeric incorect.
- reveni la redarea continuă, etc., a acordorului satelit, a DVD player-
ului, etc. Apăsaţi acest buton pentru a selecta un câmp de sunet (pagina 101).
Apăsaţi acest buton pentru a activa funcţia pentru modul „NIGHT” (Noapte) (pagina 64).
Apăsaţi acest buton pentru a activa funcţia Sleep Timer şi durata după care se va opri automat receptorul (pagina 91). Apăsaţi acest buton pentru a afişa pe ecranul televizorului meniul de operare a receptorului.
continuare ________
11
RO
Numele Funcţia 9
10 „OPTIONS” (Opţiuni
„TOOLS” (Instrumente)
11 „MENU” (Meniu)
„HOME” (Acasă)
12
TUNING +/–
(Acord +/-) 13 PRESET (Presetare) + b)/–
TV CH +b)/–
14 F1, F2
Apăsaţi pentru a selecta elementele din meniu. Apoi
apăsaţi pentru a introduce selecţia.
Apăsaţi acest buton pentru a afişa şi a selecta elementele din meniurile de opţiuni ale receptorului, DVD player-ului, ale player-ului de discuri Blu-ray, etc. Apăsaţi TV (25), iar apoi „TOOLS” (Instrumente) pentru a afişa opţiunile televizorului Sony. Apăsaţi „AMP” (3) apoi apăsaţi „MENU” (Meniu) pentru a afişa meniul de utilizare a receptorului. Apăsaţi „MENU” (Meniu) pentru a afişa meniul de operare a componentelor audio/video. Apăsaţi TV (25) apoi apăsaţi „HOME” (Acasă) pentru a afişa meniul televizorului. Folosiţi apoi
butoanele şi pentru a efectua operaţiunile din meniu. Apăsaţi aceste butoane pentru a opera DVD player-ul, player-ul de discuri Blu-ray, componenta conectată la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Apăsaţi acest buton pentru a selecta un album.
Apăsaţi acest buton pentru a scana o staţie (pagina 101). Apăsaţi acest buton pentru a înregistra staţiile FM/AM sau pentru a selecta staţiile presetate. Apăsaţi TV (25), apoi TV CH +/­pentru a opera televizorul, acordorul satelit, VCR-ul, etc. Apăsaţi pentru a selecta componenta ce va fi operată.
HDD/DISC combo F1: HDD F2: DVD, disc Blu-ray
DVD/VHS COMBO F1: DVD, disc Blu-ray F2: VHS
12
Numele Funcţia 15 BD/DVD TOP MENU, MENU (Meniu superior, meniu BD/DVD)
MACRO 1, MACRO 2
16 MASTER VOL +/– (Volum principal +/­) TV VOL +/–
17 MUTING (Reducerea
volumului la zero)
18 „DISC SKIP” (Salt disc) 19 „RETURN/
EXIT”
(Revenir e/ ieşire)
20 „DISPLAY” (Afişare)
21 „INPUT MODE” (Mod de intrare)
22 „RESOLU­TION” (Rezoluţie)
Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul DVD-ului sau al discului Blu-ray pe ecranul televizorului. Apoi, utilizaţi
butoanele şi pentru a realiza operaţiunile din meniu (pagina 103).
Apăsaţi MACRO 1 sau MACRO 2
pentru a configura funcţia macro (pagina 108).
Apăsaţi acest buton pentru a regla simultan volumul tuturor difuzoarelor.
Apăsaţi TV (25) şi apoi TV VOL +/­pentru a regla nivelul volumului televizorului.
Apăsaţi acest buton pentru a dezactiva temporar sunetul. Apăsaţi din nou butonul „MUTING” pentru a reactiva sunetul. Apăsaţi TV (25) şi apoi "MUTING" pentru a activa funcţia televizorului de reducere a volumului la zero. Apăsaţi acest buton pentru a sări peste un disc când folosiţi un schimbător de discuri multiple. Apăsaţi acest buton pentru a reveni la meniul anterior sau pentru a ieşi din meniu în timp ce meniul sau ghidul afişat pe ecran al VCR-ului, al DVD player-ului, etc. este afişat pe ecranul televizorului. Pentru a reveni la meniul anterior sau a ieşi din meniul televizorului când meniul este afişat pe ecran,, apăsaţi TV (25) şi apoi „RETURN/EXIT”
(Revenire/ieşire) . Apăsaţi acest buton pentru a selecta informaţiile afişate în fereastra de afişare sau ecranul televizorului video recorder-ului, acordorului satelit, etc. Pentru a afişa pe ecran ul televizorului informaţiile despre televizor, apăsaţi TV (25) şi apoi „DISPLAY” (Afişare). Apăsaţi acest buton pentru a selecta modul de intrare când aceleaşi componente sunt conectate şi la mufele digitale, şi la cele analogice (pagina 84).
Apăsaţi acest buton în mod repetat pentru a schimba rezoluţia semnalelor transmise prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) sau „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video componentă) (pagina
80).
RO
Numele Funcţia 23 2CH/A. DIRECT
24 „SHIFT” (Comutare)
25 TV
26 „THEATER” (Teatru)
26 „RM SET UP” (Configurare RM)
a)
Vezi tabelul de la pagina 103 pentru informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi utiliza pentru a controla fiecare componentă.
b)
Butoanele: TV/5, şi PRESET +/TV CH+ au puncte tactile. Folosiţi punctele tactile ca referinţă pentru operarea receptorului.
Note
Este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie operabile, în funcţie de model.
Explicaţia de mai sus intenţionează a fi un simplu exemplu. Prin urmare, în funcţie de componentă, se poate ca operaţia de mai sus să nu fie posibilă, sau poate opera altfel decât conform descrierii.
Apăsaţi pentru a selecta un câmp de sunet (pagina 101) sau pentru a comuta sunetul intrării selectate pe semnal analogic, fără ajustări (pagina 101). Apăsaţi pentru a aprinde butonul, pentru a activa butoanele cu marcaje de culoare
roz. Apăsaţi pentru a aprinde butonul, pentru a permite utilizarea televizorului (butoanele cu marcaje galbene). Apăsaţi acest buton pentru a vizualiza imagini optime adecvate pentru filme şi pentru a transmite automat sunetul din difuzoarele conectate la acest receptor. Notă Acest buton va funcţiona doar dacă televizorul dvs. este compatibil cu Modul Teatru. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului. Apăsaţi pentru a configura telecomanda.
RM-AAU039
Această telecomandă se va folosi doar pentru operarea receptorului. Puteţi controla principalele funcţii ale receptorului cu operaţii simple, cu ajutorul acestei telecomenzi.
Numele Funcţia 1
(pornire/standby) 2 A.F.D.
MOVIE (FILM) MUSIC (MUZICĂ)
3 „GUI MODE” (Mod GUI)
4
5 „OPTIONS” (Opţiuni)
Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri receptorul. Apăsaţi acest buton pentru a selecta câmpul de sunet (pagina 101). Apăsaţi acest buton pentru a afişa pe ecranul televizorului meniul de operre a receptorului. După ce aţi apăsat GUI MODE (Mod GUI) (3),
apăsaţi pentru a selecta elementele din meniu.
Apăsaţi apoi pentru a introduce selecţia. Apăsaţi acest buton pentru a afişa şi selecta elemente din meniurile de opţiuni.
6 „MENU” (MENIU) Apăsaţi acest buton
pentru a afişa meniul de operare a receptorului.
continuare_______
13
RO
Numele Funcţia
7 „INPUT SELECTOR ^/v” (Selectorul de intrare) 8 „MASTER VOLUME +/-” (Volum principal +/-) 9 MUTING (Reducerea
volumului la zero)
10 DMPORT Apăsaţi pentru a opera
Apăsaţi acest buton pentru a
selecta sursa de intrare
pentru redare.
Apăsaţi acest buton pentru a
regla volumul.
Apăsaţi acest buton pentru a
dezactiva temporar sunetul.
Apăsaţi din nou pentru a
reactiva sunetul.
componenta conectată la
adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 49).
Începe redarea.
Opreşte redarea.
Trece peste piese.
11 „RETURN / EXIT” (Revenire /
ieşire) 12 „DISPLAY” (Afişare)
13 „2CH/A. DIRECT”
14 „SLEEP" (Adormire)
Apăsaţi acest buton pentru a
reveni la meniul anterior sau
pentru a ieşi din meniu.
Apăsaţi acest buton pentru a
selecta informaţiile afişate în
fereastra de afişare.
Apăsaţi acest buton pentru a
selecta câmpul de sunet
(101) sau pentru a comuta
sunetul sursei selectate pe
semnal analogic, fără
ajustare (pagina 101).
Apăsaţi acest buton pentru a
activa funcţia Sleep Timer şi
durata după care se va opri
automat receptorul (pagina
91).
14
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem de difuzoare cu canal 7.1 (7 difuzoare şi un subwoofer).
Utilizarea unui sistem cu canale 5.1/7.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multi-canal similar celui dintr-un cinematograf, conectaţi toate difuzoarele (două difuzoare frontale, unul central şi două surround) şi un subwoofer (sistem canal 5.1).
Exemplu de configuraţie de sistem de difuzoare cu canal 5.1
A Difuzor frontal (stânga) B Difuzor frontal (dreapta) C Difuzor central C Difuzor surround (stânga) E Difuzor surround (dreapta) H Subwoofer
RO
Puteţi asculta o reproducere de înaltă fidelitate a sunetului înregistrat cu programe DVD în formatul Surround EX dacă conectaţi un difuzor surround de spate suplimentar (sistem canal
6.1) sau două difuzoare surround suplimentare de spate (sistem canal 7.1).
Exemplu de configuraţie de sistem de difuzoare cu canal 7.1
Sfaturi utile
Unghiul trebuie să fie acelaşi.
A Difuzor frontal (stânga) B Difuzor frontal (dreapta) C Difuzor central C Difuzor surround (stânga) E Difuzor surround (dreapta) F Difuzor surround spate (stânga) G Difuzor surround spate (dreapta) H Subwoofer
Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canal 6.1, amplasaţi difuzorul surround spate în spatele poziţiei de ascultare.
Puteţi amplasa subwoofer-ul oriunde doriţi,
deoarece acesta nu emite semnale direcţionale ridicate.
15
RO
2: Conectarea difuzoarelor
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare de CA (alimentare de la reţea).
Borne „SPEAKERS FRONT B" (Difuzoare frontale B)
a)
A Cablu audio monofonic (nefurnizat) B Cabluri pentru difuzoare (nefurnizate)
A Difuzor frontal A (stânga) B Difuzor frontal A (dreapta) C Difuzor central D Difuzor surround (stânga) E Difuzor surround (dreapta) F Difuzor surround spate (stânga) G Difuzor surround spate (dreapta) H Subwoofer
16
c)
b)
b)
a)
Dacă aveţi un sistem suplimentar de
difuzoare frontale, conectaţi-le la bornele „SPEAKERS FRONT B” (Difuzoare frontale B). Puteţi selecta sistemul de difuzoare frontale pe care doriţi să îl folosiţi cu butonul „SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)” de pe panoul frontal (pagina 42).
RO
b)
În cazul în care conectaţi un singur
difuzor surround spate, conectaţi-l la bornele „SPEAKERS SURROUND BACK L" (Difuzoare surround spate stg.)
c)
Când conectaţi un subwoofer cu funcţie de
standby automat, dezactivaţi funcţia în timpul vizualizării filmelor. Dacă este activată funcţia de standby automat, aparatul revine automat în modul standby, pe baza nivelului semnalului de intrare în subwoofer, şi este posibil ca sunetul să nu fie transmis.
Note
Când conectaţi toate difuzoarele cu o
impedanţă nominală de 8 ohmi sau mai mare, setaţi „Impedanţa difuzoarelor” din Meniul de configurare a difuzoarelor la „8 ”. La alte conexiuni, setaţi-o pe „4 ”. Pentru mai multe detalii consultaţi secţiunea „8: Configurarea difuzoarelor” (pagina 41).
Înainte de a conecta cablul de alimentare de
c.a. (de la reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor difuzoarelor nu se ating între bornele „SPEAKERS” (Difuzoare).
Sfat util
Pentru a conecta anumite difuzoare la alt amplificator de putere, folosiţi mufele PRE OUT. Acelaşi semnal este transmis şi din bornele „SPEAKERS” (Difuzoare) şi din mufele „PRE OUT”. De exemplu, dacă doriţi să conectaţi doar difuzoarele frontale la alt amplificator, conectaţi amplificatorul respectiv la mufele PRE OUT FRONT L şi R (Ieşire PRE faţă stg., respectiv dreapta).
17
RO
3: Conectarea televizorului
Puteţi vizualiza imaginea de intrare selectată, atunci când conectaţi mufa „MONITOR OUT” (Ieşire monitor) sau „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) la televizor. Puteţi opera acest receptor cu ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare).
Televizorul
Semnale audio
Semnale audio/video
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile audio şi video conform mufelor componentelor. Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare de CA (alimentare de la reţea).
Semnale video
A Cablu optic digital (nefurnizat) B Cablu audio (nefurnizat) C Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm folosirea unui cablu HDMI Sony.
D Cablu video componentă (nefurnizat) E Cablu video (nefurnizat)
18
RO
Super Audio CD
player, CD player
Note
Porniţi receptorul atunci când semnalele
video şi audio ale unei componente de redare se emit pe televizor prin receptor. Dacă receptorul nu este alimentat cu energie, nu se transmit nici semnale video nici audio.
În funcţie de starea conexiunii dintre
televizor şi antenă, imaginea de pe ecranul televizorului se poate distorsiona. În acest caz, amplasaţi antena la distanţă faţă de receptor.
Nu îndoiţi sau legaţi cablurile optice digitale.
La conectarea cablurilor optice digitale,
introduceţi ştecărele drept, până ce se aude un clic.
Sfaturi utile
Receptorul are o funcţie de conversie
video. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Note cu privire la conversia semnalelor video” (pagina 33).
Sunetul televizorului se transmite prin
difuzoarele conectate la receptor dacă conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului la mufele „TV IN" (Intrare TV) ale receptorului. În această configuraţie, setaţi mufa de ieşire a sunetului televizorului pe „Fixed" (Fix), dacă se poate comuta între „Fixed" (Fix) şi „Variable" (Variabil).
Toate mufele audio digitale sunt
compatibile cu frecvenţele de eşantionare 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, şi 96 kHz.
4a: Conectarea componentelor audio
Modul de conectare a componentelor
Această secţiune descrie modul de conectare a componentelor la receptor. Înainte de a începe, consultaţi secţiunea „Componenta ce urmează a fi conectată” de mai jos, pentru a vedea în ce pagini se descrie modul de conectare a fiecărei componente. După conectarea tuturor componentelor treceţi la pasul „5: Conectarea antenelor” (pagina 35).
Componenta ce urmează a fi conectată
Aparat MD, casetofon, pick-up pentru discuri analogice
Casetofon, pick-up pentru discuri analogice Adaptor DIGITAL MEDIA PORT 20
Cu ieşire audio digitală Cu ieşire audio cu canale multiple Doar cu ieşire audio analogică Cu ieşire audio digitală Doar cu ieşire audio analogică
Note
La conectarea cablurilor optice digitale,
introduceţi ştecărele drept, până ce se aude un clic.
Nu îndoiţi sau legaţi cablurile optice digitale.
Sfat util
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, şi 96 kHz.
Pagina
20
22
23
23
23
19
RO
Conectarea componentelor cu mufe de ieşire audio digitală
Următoarea ilustraţie prezintă modul de conectare a componentelor precum Super Audio CD player-ul, CD player­ul, aparatul pentru MD sau adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT
Aparat pentru MD
Super Audio CD player, CD player
A Cablu optic digital (nefurnizat) B Cablu audio (nefurnizat) C Cablu coaxial digital (nefurnizat)
20
RO
Note cu privire la conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT
La conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT asiguraţi-vă că, conectorul este introdus cu săgeata înspre săgeata de pe mufa DMPORT.
Strângeţi ferm conexiunile DMPORT, introduceţi drept conectorul.
Deoarece conectorul adaptorului DIGITAL MEDIA PORT este fragil, aveţi grijă la amplasarea sau mutarea receptorului.
Pentru a deconecta adaptorul DIGITAL MEDIA PORT, scuturaţi marginile conectorului, deoarece acesta este blocat.
Note cu privire la redarea unui disc Super Audio CD pe un player de Super Audio Cd
Nu se aude sunet la redarea uui Super
Audio CD pe un Super Audio CD player conectat doar la mufa COAXIAL SA­CD/CD IN (Intrare CD) de pe acest receptor.La redarea unui Super Audio CD, conectaţi aparatul la mufele „MULTI CHANNEL INPUT" (Intrare canale multiple) sau „SA-CD/CD IN” (mufa de intrare analogică) de pe acest receptor. Consultaţi instrucţiunile de operare furnizate împreună cu Super Audio CD player-ul.
Nu puteţi realiza înregistrări digitale ale unui Super Audio CD.
Dacă doriţi să conectaţi mai multe componente digitale, dar nu puteţi găsi o intrare nefolosită
Vezi secţiunea „Ascultarea sunetului/vizualizarea imaginilor de la alte intrări” (pagina 85).
21
RO
Conectarea componentelor cu mufe de ieşire pe canale multiple
Dacă aparatul dvs. DVD player, player-ul de discuri Blu-ray sau Super Audio CD player este echipat cu mufe de ieşire pe canale multiple, le puteţi conecta la mufele „MULTI CHANNEL INPUT” (Intrare canale multiple) de pe acest receptor, pentru a asculta sunetul pe canale multiple. Alternativ, mufele de intrare pe canale multiple pot fi folosite pentru a conecta un decodor extern de canale multiple.
A Cablu audio (nefurnizat) B Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Note
Este posibil ca DVD player-ul, player-ul de
discuri Blu-ray şi Super Audio CD player-ul să nu aibă mufele „SURROUND BACK” (Surround spate).
22
Când „Sur Back Assign” (Alocare Surround spate) este setat pe „BI-AMP” în meniul de configurare a Difuzorului, intrarea prin mufele „SUR BACK” este invalidă.
Semnalele audio introduse prin mufele „MULTI CHANNEL INPUT" (Intrare canale multiple) nu sunt transmise la alte mufe de ieşire audio. Semnalele nu pot fi înregistrate.
RO
Conectarea componentelor cu mufe audio analogice
Următoarea ilustraţie prezintă modul de conectare a unei componente cu mufe analogice, precum un casetofon, un pick-up, etc.
Super Audio CD player, CD player
Aparat pentru redare MD, casetofon
Pick-up
A Cablu audio (nefurnizat)
Notă
Dacă pick-up-ul dvs. are o mufă de împământare, conectaţi-o la borna „SIGNAL GND” (Semnal împământare).
23
RO
4b: Conectarea componentelor video
Modul de conectare a componentelor
Această secţiune descrie modul de conectare a componentelor la receptor. Înainte de a începe, consultaţi secţiunea „Componenta ce urmează a fi conectată” de mai jos, pentru a vedea în ce pagini se descrie modul de conectare a fiecărei componente. Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi alimentarea de c.a. (de la priză). După conectarea tuturor componentelor treceţi la pasul „5: Conectarea antenelor” (pagina 35).
Componenta ce urmează a fi conectată
TV 18 Cu mufă HDMI 25 Player pentru discuri Blu-ray 28 DVD player 29 Acordor satelit, Set-top box 30 DVD recorder, VCR 31 Camcorder, joc video, etc. 31
Pagina
Dacă doriţi să conectaţi mai multe componente digitale, dar nu puteţi găsi o intrare nefolosită
Vezi „Ascultarea/vizualizarea sunetelor/imaginilor de la alte surse” (pagina
85).
Note
La conectarea cablurilor digitale optice, introduceţi drept ştecărele până se aude un clic.
Nu îndoiţi sau legaţi cablul optic digital.
Sfat util
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
Mufele de intrare/ieşire video ce urmează a fi conectate
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare. Urmăriţi ilustraţia de mai jos. Selectaţi conexiunea conform mufelor componentelor.
Imagine de înaltă calitate
Notă
Porniţi receptorul atunci când semnalele video şi audio ale unei componente de redare se
emit pe televizor prin receptor. Dacă receptorul nu este alimentat cu energie, nu se transmite nici video nici audio.
24
RO
Conectarea componentelor cu
c
ontinuare
________
mufe HDMI
HDMI este prescurtarea de la denumirea în limba engleză pentru „Interfaţă multimedia de înaltă definiţie”. Această interfaţă transmite semnalele video şi audio în format digital.
Caracteristici HDMI
Prin difuzoare şi mufele PRE OUT de pe
acest receptor se poate emite un semnal audio digital transmis prin HDMI. Semnalul suportă Dolby Digital, DTS şi PCM linear.
Receptorul poate recepţiona PCM multi-
liniar (până la 8 canale) cu o frecvenţă de eşantionare de 192 Hz sau mai puţin, cu o conexiune HDMI.
Semnalele video analogice introduse în
mufa VIDEO sau mufele COMPONENT VIDEO (video componentă) pot fi convertite în semnale HDMI. Semnalele audio nu sunt emise printr-o mufă „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) când se converteşte imaginea.
Acest receptor este compatibil cu
transmisia audio cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) şi HDMI (Deep Colour (culoare profundă), x.v.Color (Culoare x.v.)).
Intrarea HDMI 3 are o calitate mai bună
a sunetului. Când aveţi nevoie de o calitate superioară a sunetului, conectaţi componenta la mufa HDMI IN 3 (pentru AUDIO) şi selectaţi HDMI 3 ca intrare.
25
RO
Tuner satelit, Set-top box
Semnale audio/video
Player de discuri Blu-ray, PS3TM, hard-disk recorder
Semnale audio/video
DVD player
Semnale audio/video
A Cablu HDMI (nefurnizat)
26
Semnale audio/video
TV, proiector, etc.
RO
Note cu privire la conectarea cablurilor
Vă recomandăm folosirea unui cablu HDMI Sony.
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI cu logo-ul HDMI (fabricat de Sony) pentru mufa HDMI ce corespunde unei viteze ridicate (cablu HDMI versiunea 1.3a, categoria 2) atunci când vizualizaţi imagini sau ascultaţi sunete în timpul unei transmisii „Deep Colour” (culoare profundă) sau când vizualizaţi o imagine video de 1080p sau mai mult.
Nu vă recomandăm să folosiţi un cablu de conversie HDMI-DVI. La conectarea unui cablu de conversie HDMI-DVI la o componentă DVI-D, este posibil să nu se transmită sunetul şi/sau imaginea. Conectaţi alte cabluri audio sau cabluri digitale de legătură, apoi setaţi „Input Assign” (Alocare intrare) în meniul „Input Option” (Opţiune intrare), când sunetul nu este transmis corect.
Note despre conexiunile HDMI
Prin mufele de ieşire ale difuzoarelor, mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI) şi mufele PRE OUT (Ieşire PRE) se emite un semnal audio care intră în mufa HDMI IN (Intrare HDMI). Nu se transmite prin alte mufe audio.
Semnalele video care intră în mufa „HDMI IN” (Intrare HDMI) pot fi transmise doar prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI). Intrarea video nu poate fi transmisă prin mufele „VIDEO OUT” (Ieşire video) sau „MONITOR VIDEO OUT” (Ieşire video monitor).
Semnalele audio şi video ale intrării HDMI nu sunt transmise prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) în timp ce se afişează meniul receptorului.
Atunci când doriţi să ascultaţi sunetele difuzorului TV, configuraţi „Audio Out” (Ieşire Audio) din meniul de configurare HDMI în poziţia „TV+AMP”. Dacă este setat pe „AMP”, sunetul nu este emis prin difuzorul televizorului.
Semnalele DSD ale unui Super Audio CD nu sunt introduse şi emise.
Semnalele audio (frecvenţa de eşantionare, lungime biţilor, etc.) transmise printr-o mufă HDMI pot fi suprimate de componenta conectată. Verificaţi configurarea componentei conectate dacă imaginea este proastă sau dacă nu se transmite sunet printr-o componentă conectată cu ajutorul cablului HDMI.
• Sunetul poate fi întrerupt când este modificată frecvenţa de eşantionare, numărul de canale sau formatul audio al semnalelor de ieşire audio de la componenta de redare.
În cazul în care componenta conectată nu este compatibilă cu tehnologia de protecţie a drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/sau sunetul de la mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI) pot fi transmise distorsionat sau pot să nu fie transmise deloc. În acest caz, verificaţi specificaţia componentei conectate.
Puteţi utiliza Audio cu rată de biţi ridicată (DTS- HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM linear cu canale multiple doar cu ajutorul unei conexiuni HDMI.
Setaţi rezoluţia imaginii componentei conectate la mai mult de 720p pentru a asculta audio cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
Este posibil să trebuiască să realizaţi anumite reglaje la rezoluţia imaginii componentei de redare înainte de a folosi PCM linear cu canale multiple. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale player-ului.
Nu toate componentele HDMI sunt compatibile cu funcţiile definite de versiunea HDMI specificată. De exemplu, componentele compatibile cu HDMI, ver. 1.3 a pot să nu fie compatibile cu sistemul „Deep Colour” (Culoare profundă).
Pentru mai multe detalii consultaţi instrucţiunile de utilizare ale fiecărei componente conectate.
27
RO
Conectarea unui DVD player
Următoarea ilustraţie arată cum se conectează un DVD player. Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile audio şi video conform mufelor componentelor.
DVD player
Semnale audio
Notă
Pentru a introduce audio digital cu canale multiple de la DVD player, configuraţi ieşirea audio digitală de pe DVD player. Consultaţi instrucţiunile de operare furnizate împreună cu DVD player-ul.
Semnale video
A Cablu digital optic (nefurnizat) B Cablu coaxial digital (nefurnizat) C Cablu audio (nefurnizat) D Cablu video componentă (nefurnizat) E Cablu video (nefurnizat)
* Când conectaţi o componentă echipată cu o mufă „OPTICAL” (optică), setaţi „Input Assign" (Alocare intrare) din Meniul de intrare.
28
Sfat util Mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 2 IN” (Intrare video componentă COMPO 2) au fost alocate DVD player-ului. În cazul în care conectaţi DVD player-ul la mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 1” (Video componentă COMPO 1) sau „COMPO 3 IN” (Intrare COMPO 3), setaţi „Input Assign” (Alocare intrare) din Meniul de intrare.
RO
Conectarea unui player pentru discuri Blu-ray
Următoarea ilustraţie arată cum se conectează un Player pentru discuri Blu- ray. Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile audio şi video conform mufelor componentelor.
Player pentru discuri Blu-ray
Notă
Pentru a introduce audio digital cu canale multiple de la player-ul de discuri Blu-ray, configuraţi ieşirea audio digitală de pe player-ul de discuri Blu-ray. Consultaţi instrucţiunile de operare furnizate împreună cu player-ul de discuri Blu-ray.
Semnale audio
A Cablu digital optic (nefurnizat) B Cablu coaxial digital (nefurnizat) C Cablu audio (nefurnizat) D Cablu video componentă (nefurnizat) E Cablu video (nefurnizat)
* Când conectaţi o componentă echipată cu o mufă „OPTICAL” (optică), setaţi „Input Assign" (Alocare intrare) din Meniul de intrare.
Semnale video
Sfat util Mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN” (Intrare video componentă COMPO 1) au fost alocate player-ului de discuri Blu-ray. În cazul în care conectaţi player-ul de discuri Blu-ray la mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 2” (Video componentă COMPO 2) sau „COMPO 3 IN” (Intrare COMPO 3), setaţi „Input Assign” (Alocare intrare) din Meniul de intrare.
29
RO
Conectarea unui acordor satelit, Set-top box
Următoarea ilustraţie arată cum se conectează un acordor satelit, Set-top box. Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile audio şi video conform mufelor componentelor.
Tuner satelit, Set-top box
Semnale audio Semnale video
A Cablu audio (nefurnizat) B Cablu video componentă (nefurnizat) C Cablu video (nefurnizat)
30
Sfat util Mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 3 IN” (Intrare video componentă COMPO 3) au fost alocate acordorului satelit. În cazul în care conectaţi acordorul satelit la mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 1” (Video componentă COMPO 1) sau „COMPO 2 IN” (Intrare video componentă COMPO 2), setaţi „Input Assign” (Alocare intrare) din Meniul de intrare.
RO
Conectarea componentelor cu
joc video
mufă video şi audio analogică
Următoarea ilustraţie prezintă modul de conectare a unei componente cu mufe analogice, precum un DVD recorder sau VCR, etc.
DVD recorder, VCR
Semnale audio
Nu este nevoie să fie conectate toate
cablurile. Conectaţi cablurile audio şi video conform mufelor componentelor.
Semnale video
A Cablu audio (nefurnizat) B Cablu video (nefurnizat) C Cablu audio/video (nefurnizat)
(Pe panoul frontal)
Camcorder,
31
RO
Funcţia de conversie a
Mufa OUTPUT
semnalelor video
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Puteţi transmite semnalul video după conectarea acestui receptor prin mufele „MONITOR OUT” (Ieşire monitor) sau „HDMI OUT” (Ieşire HDMI), conform ilustraţiei.
Semnalele video pot fi emise ca semnale video HDMI şi video componentă.
Semnalele video componente pot fi emise ca semnale video HDMI şi semnale video.
Pentru detalii cu privire la funcţia de conversie video, vezi „Tabelul de conversie video intrare/ieşire, clasificat după setările din meniu” (pagina 34).
În tabelul de conversie intrare/ieşire video al receptorului
Pentru detalii cu privire la funcţia de conversie a imaginilor, vezi „Tabelul de conversie video intrare/ieşire, clasificat după setările din meniu” (pagina 34).
Semnale de ieşire
Mufa INPUT (Intrare)
„HDMI IN” (Intrare HDMI) 1/2/3/4 A „COMPONENT VIDEO IN ” (Intrare video componentă) B „VIDEO IN ” (Intrare video) C
O : Semnalele video sunt convertite şi emise prin convertorul video.
X : Nu se emit semnale video.
* Semnalele video se emit când Rezoluţia este setată pe „DIRECT” în Meniul de configurare video.
32
„HDMI OUT”
(Ieşire)
: Se emite acelaşi tip de semnal ca semnalul de intrare. Nu se convertesc semnale video.
(Ieşire HDMI)
O
O O
„COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video componentă)
X X
O/
Semnale de intrare
„MONITOR VIDEO OUT” (Ieşire video
monitor)
O
O/ *
RO
Note cu privire la convertirea semnalelor video
Atunci când semnalele video de la un VCR, etc., sunt convertite pe acest receptor şi apoi emise pe televizor, în funcţie de starea semnalului video transmis, imaginea de pe ecranul televizorului poate fi distorsionată pe orizontală, sau este posibil să nu se emită nicio imagine.
Semnalele video HDMI nu pot fi convertite în semnale video componente şi semnale video.
Semnalele video convertite sunt transmise doar prin mufele „MONITOR OUT” (Ieşire monitor). Ele nu sunt transmise prin mufele „VIDEO OUT” (Ieşire video).
Atunci când redaţi un VCR cu circuit de îmbunătăţire a imaginii precum TBC (Corecţie bază de timp), este posibil ca imaginile să fie distorsionate sau să nu fie transmise deloc. În acest caz dezactivaţi funcţia circuitului de îmbunătăţire a imaginii.
Rezoluţia semnalelor transmise prin mufele „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video componentă) este convertită la 1080i. Rezoluţia semnalelor transmise prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) este convertită la 1080p.
Mufele „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video componentă) au restricţii de rezoluţie atunci când se converteşte rezoluţia semnalelor video protejate de tehnologia dreptului de autor. Prin mufele „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video componentă) se poate transmite rezoluţie de maxim 480p. Mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) nu are restricţii de rezoluţie.
• Semnalele video pentru care poate fi convertită rezoluţia pot fi transmise fie prin mufele „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video componentă), fie prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI). Semnalele video sunt transmise prin mufa „HDMI OUT” atunci când sunt conectate ambele.
Setaţi „Resolution” (Rezoluţie) pe „AUTO” sau „480/576i” în meniul Configurări video pentru a transmite semnalele video din mufa „MONITOR VIDEO OUT” (Ieşire video monitor) şi „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video componentă), când sunt conectate ambele.
Pentru a afişa Subtitrări codificate
Setaţi „Resolution” (Rezoluţia) pe „DIRECT” în meniul de configurări video atunci când recepţionaţi un semnal ce suportă Subtitrările codificate. Folosiţi acelaşi tip de cabluri pentru semnalele de intrare/ieşire.
continuare_______
33
RO
În tabelul de conversie intrare/ieşire video clasificat după setările
VIDEO MONITOR
meniului
Pentru detalii cu privire la configurarea meniului „Resolution" (Rezoluţie), vezi „Configurări video (Meniul de configurare video)” (pagina 56), iar pentru funcţionare, vezi „Conversia semnalelor de intrare video analogică” (pagina 80).
Configurarea meniului „Resolution” (Rezoluţie)
iniţială)
O : Semnalele video sunt convertite şi emise prin convertorul video.
: Se emite acelaşi tip de semnal ca semnalul de intrare. Nu se convertesc semnale video.
X : Nu se emit semnale video.
a)
Rezoluţia se configurează automat, în funcţie de televizorul conectat.
b)
Când televizorul este conectat la alte mufe decât mufele HDMI, se emit semnale 480/576i atunci când
„Resolution” (Rezoluţia) este setată pe „AUTO”.
c)
Se emit semnale 480/576p chiar dacă este configurat 480/576i.
d)
Semnalele video fără protecţia dreptului de autor sunt transmise pe baza meniului de configurări. Semnalele
video fără protecţia dreptului de autor sunt transmise ca 480p.
Note
Semnalele video nu sunt transmise prin mufele „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT" (Ieşire monitor video
componentă) când monitorul, etc., este conectat la mufa „HDMI OUT" (Ieşire HDMI).
Dacă în meniul „Resolution” (Rezoluţie) selectaţi o rezoluţie cu care nu este compatibil televizorul conectat, nu
se pot transmite corect imaginile de la televizor.
Semnalele de ieşire de imagine HDMI, convertite, nu sunt compatibile cu sistemele „x.v. Colour" (Culoare x.v.)
şi „Deep Colour" (Culoare profundă).
Ieşire de la
Semnale de intrare
Video componentă Video X X
Video componentă Video O Video componentă Video O Video componentă Video O O
Video componentă Video O O
Video componentă Video O X
Mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI)
X
a)
O
Ob) Ob) AUTO (Configurare
a)
Ob) Ob)
c)
O
O O 480/576i
c)
O O
O O X 480/576p
O O
O
Mufele
„COMPONENT
OUT” (Ieşire
monitor video
componentă)
Mufa „MONITOR
VIDEO OUT” (Ieşire video
monitor)
X DIRECT
d)
X 720p, 1080i
d)
X 1080p
34
RO
5: Conectarea antenelor
Conectaţi antena-cadru AM şi antena-fir FM care v-au fost furnizate. Înainte de a conecta antenele, deconectaţi cablul de alimentare.
Antenă-fir pentru FM (furnizată)
Antenă-cadru pentru AM (furnizată)
Note
Pentru a preveni producerea de zgomote, ţineţi
antena la distanţă de receptor şi de alte componente.
Asiguraţi-vă că aţi întins antena-fir pentru FM
pe întreaga lungime.
După conectarea antenei-fir pentru FM, încercaţi
pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
35
RO
6: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Conectarea cablului de alimentare de CA (alimentare de la reţea)
Conectaţi cablul de alimentare de c.a. (de la reţea) furnizat la borna „AC INLET" (Intrare c.a.) de pe receptor, apoi conectaţi cablul de alimentare de c.a. (de la reţea) la o priză de perete.
Note
Înainte de a conecta cablul de alimentare de c.a. (de la reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor difuzoarelor nu se ating între bornele „SPEAKERS” (Difuzoare).
Conectaţi bine cablul de alimentare de CA
(alimentare de la reţea)
Borna de intrare de
La priza de perete
Cablul de alimentare de c.a. (de la reţea) (furnizat)
Realizarea operaţiilor de configurare iniţială
Înainte de a utiliza receptorul pentru prima dată, iniţializaţi-l prin următoarea procedură. Această procedură se poate folosi şi pentru a readuce reglajele la configurările implicite din fabrică. În acest scop, folosiţi butoanele de pe receptor.
1 Apăsaţi „POWER” (Alimentare)
pentru a opri receptorul.
2 Apăsaţi „POWER” pentru a
porni receptorul în timp ce ţineţi apăsate butoanele „TONE MODE” (Mod ton) şi „2CH/A. DIRECT”.
3 Eliberaţi butoanele „TONE
MODE” (Mod ton) şi „2CH/A. DIRECT” după câteva secunde.
Pe ecran apare puţin mesajul „CLEARING” (În curs de ştergere), apoi „CLEARED” (Şters). Toate reglajele pe care le-aţi modificat sau ajustat sunt readuse la setările iniţiale.
Între ştecăr şi panoul din spate se lasă un spaţiu chiar şi când cablul de alimentare (de la reţea) este introdus bine. Cablul trebuie conectat în acest mod. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
36
RO
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) în telecomanda RM-AAP018. Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) în telecomanda RM-AAU039. La instalarea bateriilor respectaţi polaritatea.
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri de baterii.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia directă a soarelui ori a unei surse luminoase. Acest lucru poate provoca defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile din telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
La înlocuirea bateriilor, este posibil să fie şterse codurile programate ale telecomenzii.
Dacă se întâmplă acest lucru, programaţi din nou codurile telecomenzii (pagina 107).
Sfat util
Dacă telecomanda nu mai funcţionează bine cu receptorul, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
Despre modul de comandă
Receptorul şi telecomanda folosesc acelaşi mod de comandă. Dacă modurile de comandă ale receptorului şi telecomenzii sunt diferite, nu puteţi folosi telecomanda pentru a opera receptorul. Dacă modurile de comandă ale receptorului şi telecomenzii sunt cele ale configurării iniţiale (AV SYSTEM 2), ele nu trebuie resetate.
Puteţi comuta modul de comandă (AV SYSTEM 1 sau AV SYSTEM 2) al receptorului şi telecomenzii. Dacă şi receptorul şi altă componentă Sony răspund la aceeaşi comandă a telecomenzii, comutaţi modul de comandă al componentei sau al receptorului pe alt mod de comandă, astfel încât componenta să nu răspundă la aceeaşi comandă ca şi receptorul.
Pentru a comuta modul de comandă al receptorului
Apăsaţi „POWER” (Alimentare) pentru a porni receptorul în timp ce apăsaţi „2CH/A.DIRECT.”
Când modul de comandă este setat pe „AV2”, pe ecran apare „C.MODE AV2”. Când modul de comandă este setat pe „AV1”, pe ecran apare „C.MODE AV1”.
Pentru a comuta modul de comandă al telecomenzii RM-AAP018
continuare______
37
RO
1 Apăsaţi în timp ce apăsaţi „RM
„DISPLAY
MUTING
„MENU”
SET UP” (Configurare RM). Butonul AMP clipeşte, iar indicatorul butonului „SHIFT” (Comutare) se aprinde.
2 Apăsaţi 1 sau 2 în timp ce clipeşte
butonul AMP. Când apăsaţi 1, modul de comandă este setat pe „AV SYSTEM 1”. Când apăsaţi 2, modul de comandă este setat pe „AV SYSTEM 2”. Se aprinde butonul AMP.
3 Apăsaţi „ENT/MEM” în timp ce se
stinge butonul AMP. Butonul AMP clipeşte de două ori, apoi se încheie procesul de configurare a modului de comandă.
Pentru a comuta modul de comandă al telecomenzii RM-AAU039
” (Afişare)
7: Utilizarea receptorului cu ajutorul GUI (Interfaţa
grafică de utilizare)
Puteţi modifica modul de afişare al meniului receptorului în modul ecran, prin următoarele procedee. În modul ecran, în fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI). Folosind Meniul GUI, puteţi realiza mai multe reglaje şi ajustări. Vezi secţiunea „Operarea fără conectarea la televizor” (pagina 96), dacă nu veţi folosi un meniu GUI.
Afişarea meniului GUI pe ecranul televizorului
(Reduce­rea volu­mului la zero)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „DISPLAY” (Afişare), apoi apăsaţi simultan „MUTING”
(Reducerea volumului la zero) şi .
38
(Meniu)
1 Conectaţi un televizor la acest
receptor.
Vezi secţiunea „3: Conectarea televizorului” (pagina 18).
RO
2 Porniţi receptorul şi
televizorul.
3 Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
5 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta meniul dorit, apoi apăsaţi
sau
Prezentarea generală a meniurilor
În fiecare meniu de configurare sunt disponibile următoarele opţiuni.
Intrare
Selectează intrarea în receptor. Pentru detalii cu privire la fiecare intrare, consultaţi secţiunea „Selectarea unei componente” (pagina 49).
Muzică
Puteţi asculta sunetul şi vizualiza imaginile de la componenta conectată la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT. Pentru detalii cu privire la funcţia de Muzică, consultaţi secţiunea „Selectarea unui ecran de operare pentru utilizarea componentei conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 80).
FM/AM
Puteţi asculta radio prin receptor. Pentru detalii cu privire la utilizarea acordorului, consultaţi secţiunea „Utilizarea acordorului” (pagina 70).
Setări
Puteţi folosi meniul de configurare pentru a configura şi regla acest receptor.
„Auto Calibration” (Calibrare automată) Puteţi folosi meniul de configurare pentru calibrarea automată pentru a regla automat difuzoarele. Pentru mai multe detalii consultaţi secţiunea „9: „Calibrarea automată a configurărilor corespunzătoare pentru difuzoare (Calibrarea automată)" (pagina 43).
„Speaker” (Difuzor) Puteţi folosi meniul de configurare a difuzoarelor pentru a regla difuzoarele manual în poziţia curentă şi pentru a seta impedanţa difuzoarelor. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Configurarea impedanţelor difuzoarelor” (pagina 41) şi „Reglarea manuală a setărilor difuzoarelor” (pagina 64).
„Surround” Puteţi folosi meniul de configurare Surround pentru a selecta câmpul de sunet dorit. Pentru detalii cu privire la reglarea parametrilor, vezi „Utilizarea unui câmp de sunet pre-programat” (pagina 58).
EQ Puteţi folosi meniul de configurare EQ pentru a regla automat egalizorul. Consultaţi secţiunea „Reglarea egalizorului” (pagina 69) pentru mai multe detalii.
Audio Pentru detalii cu privire la reglarea sunetului folosind meniul de configurare audio, consultaţi secţiunea „Configurări audio (Meniul de configurare audio)” (pagina 55).
Video Pentru detalii cu privire la reglarea imaginii folosind meniul de configurare video, consultaţi secţiunea „Configurări video (Meniul de configurare video)” (pagina 56).
HDMI Puteţi folosi meniul de configurare HDMI pentru a opera componentele conectate la mufele HDMI. Pentru detalii cu privire la reglarea parametrilor, consultaţi secţiunea „Configurări HDMI (Meniul de configurare HDMI)” (pagina
56).
continuare__________
39
RO
Sistem
MENU
„RETURN/
Pentru mai multe detalii cu privire la ajustarea sistemului folosind Meniul configurare sistem, vezi „Configurări pentru sistem (Meniul configurare sistem)” (pagina 57).
Navigarea prin meniurile GUI
EXIT” (Revenire/ ieşire)
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta meniul dorit.
3 Apăsaţi sau pentru a
intra în meniu.
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniu.
4 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta opţiunea pe care doriţi să o ajustaţi.
5 Apăsaţi sau pentru a
introduce opţiunea.
6 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta parametrul pe care doriţi să îl ajustaţi.
40
RO
7 Apăsaţi pentru a introduce
MENU
parametrul.
8 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta setarea dorită.
9 Apăsaţi pentru a introduce
setarea.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi „RETURN / EXIT” (Revenire / ieşire) .
Pentru a ieşi din meniu
Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Pentru a ieşi din „GUI MODE” (Modul GUI)
Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI OFF” (GUI dezactivat).
8: Configurarea difuzoarelor
Configurarea impedanţelor difuzoarelor
Configuraţi impedanţa corespunzătoare pentru difuzoarele utilizate.
(Meniu)
1 Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI) pentru
a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi
apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Speaker” (Difuzor) apoi apăsaţi sau
continuare_______
41
RO
4 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Impedance” (Impedanţă) apoi apăsaţi .
5 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „4ΩΩΩ” sau „8 ΩΩΩΩ” în funcţie de difuzoarele
utilizate, apoi apăsaţi
Note
Dacă nu sunteţi sigur în legătură cu
impedanţa difuzoarelor, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu difuzoarele. (De regulă aceste informaţii sunt disponibile pe spatele difuzorului.)
Când conectaţi toate difuzoarele cu o
impedanţă normală de 8 ohmi sau mai mare, setaţi Impedanţa pe „8” Când conectaţi alte tipuri de difuzoare, setaţi-o pe „4”.
Când conectaţi difuzoarele frontale la ambele borne „SPEAKERS” (Difuzoare) A şi B, conectaţi difuzoarele cu o impedanţă normală de cel puţin 8 ohmi.
- Când conectaţi difuzoarele cu o impedanţă
de 16 ohmi sau mai mare în configuraţiile „A” şi „B”: Configuraţi „Impedanţa” pe „8” în Meniul de configurare a difuzoarelor.
- Pentru alte tipuri de difuzoare în
alte configuraţii:
Configuraţi „Impedanţa” pe „4” în Meniul de
configurare a difuzoarelor.
Selectarea difuzoarelor frontale
Puteţi selecta difuzoarele frontale pe care doriţi să le acţionaţi. În acest scop, folosiţi butoanele de pe receptor.
„SPEAKERS” (Difuzoare) (OFF/A/B/A+B)
Apăsaţi în mod repetat „SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)" pentru a selecta sistemul de difuzoare frontale pe care doriţi să îl acţionaţi.
Notă
Această setare nu este disponibilă când sunt conectate căştile.
Pentru a selecta Se aprind
Difuzoarele conectate la bornele „SPEAKERS FRONT A” (Difuzoare faţă A).
Difuzoarele conectate la bornele „SPEAKERS FRONT B” (Difuzoare faţă B).
Difuzoarele conectate la bornele „SPEAKERS FRONT A” (Difuzoare faţă A) şi „B”.
SP A
SP B
SP A + B
Pentru a dezactiva ieşirea difuzoarelor Apăsaţi în mod repetat „SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)” până ce nu se mai aprind indicatoarele „SP A”, „SP B” şi „SP A+B” din fereastra de afişare. În fereastra ecranului apare mesajul „ALL OFF” (Dezactivare toate.
42
RO
9: Calibrarea automată a configurărilor difuzorului
(Calibrare automată)
Funcţia DCAC (Calibrare automată pentru cinematografie digitală) vă permite să realizaţi calibrarea automată astfel:
-
Să verificaţi conexiunea dintre fiecare
difuzor şi receptor.
-
Să măsuraţi polaritatea difuzoarelor.
-
Să măsuraţi automat distanţa dintre
fiecare difuzor şi poziţia dvs.
-
Să măsuraţi dimensiunea difuzorului.
-
Să reglaţi nivelul difuzorului.
-
Să măsuraţi caracteristicile de
frecvenţă.
a)
Rezultatul măsurătorii nu se utilizează în
următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Se foloseşte „2ch Analog Direct”.
b)
Măsurătoarea nu se utilizează în următoarele
cazuri.
- Se recepţionează semnale Dolby TrueHD cu
o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kz.
- Se recepţionează semnale PCM cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
Funcţia DCAC este proiectată pentru a obţine un balans corespunzător al sunetului în camera dvs. Puteţi, însă, regla manual nivelul difuzoarelor şi balansul, în funcţie de preferinţe. Pentru detalii, vezi „Efectuarea de setări cu meniul Ton de test” (pagina 67).
a)b)
a)
a)
Înainte de realizarea Calibrării automate
Înainte de a realiza Calibrarea automată, configuraţi şi conectaţi difuzoarele (pagina 14-
17).
Mufa AUTO CAL MIC (Microfon pentru calibrare automată) se foloseşte doar pentru
microfonul cu optimizare furnizat. Nu conectaţi alte microfoane. În caz contrar, puteţi defecta receptorul şi microfonul.
În timpul măsurării, din difuzoare se va auzi un sunet foarte puternic. Nu puteţi regla volumul. Fiţi atent la prezenţa copiilor sau la efectul asupra vecinilor.
Realizaţi măsurarea într-un mediu silenţios, pentru a evita efectele zgomotului şi a obţine o măsurătoare cât mai corectă.
Dacă există obstacole între microfonul de optimizare şi difuzoare, calibrarea nu se poate realiza corect. Îndepărtaţi orice obstacole din zona de măsurare pentru a evita erorile.
Când folosiţi o conexiune bi-amplificator, configuraţi „Sur Back Assign” (Alocare surround spate) pe „BI-AMP” în Meniul de configurare a difuzoarelor, înainte de efectuarea Calibrării automate.
Note
Funcţia de Calibrare automată nu
funcţionează dacă
- Sunt conectate căştile
- „SPEAKERS” (Difuzoare) (OFF/A/B/A+B)
este dezactivat.
Dacă s-a activat funcţia de reducere a
volumului la zero înainte de realizarea Calibrării automate, funcţia de reducere a volumului la zero va fi dezactivată automat.
continuare__________
43
RO
Microfonul de optimizare
Cu privire la configurarea subwoofer-ului activ
Când este conectat un subwoofer, porniţi
subwoofer-ul şi daţi mai tare volumul. Rotiţi butonul „MASTER VOLUME” (Volum principal) fix înainte de punctul de mijloc.
În cazul în care conectaţi un subwoofer cu
funcţie de frecvenţă de trecere, setaţi valoarea la maxim.
În cazul în care conectaţi un subwoofer cu
funcţie de standby automat, dezactivaţi subwoofer-ul.
1 Conectaţi microfonul de
optimizare furnizat la mufa AUTO CAL MIC (Microfon de calibrare automată).
2 Configuraţi microfonul de
optimizare.
Poziţionaţi microfonul de optimizare la poziţia în care vă aşezaţi. Folosiţi un scaun sau un trepied pentru ca microfonul de optimizare să rămână la aceeaşi înălţime ca urechile dvs.
Notă
În funcţie de caracteristicile subwoofer-ului utilizat, este posibil ca valoarea distanţei de configurare să fie şi mai departe de poziţia efectivă.
Utilizarea receptorului ca pre­amplificator
Puteţi folosi funcţia de Calibrare automată când folosiţi receptorul ca pre-amplificator. În acest caz, este posibil ca valoarea distanţei afişată pe ecran să difere de valoarea efectivă a distanţei. Cu toate acestea, nu vor exista probleme, chiar dacă veţi continua să utilizaţi receptorul cu acea valoare.
44
RO
Realizarea Calibrării automate
„MENU”
(Meniu)
1 Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI)
pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Settings” (Configurări) apoi apăsaţi
sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Auto Calibration” (Calibrare automată) şi apoi
apăsaţi sau
4 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Quick Setup” (Configurare rapidă) şi apoi
apăsaţi .
5 Apăsaţi în mod repetat şi apoi
apăsaţi pentru a debifa elementele pe care nu doriţi să le măsuraţi.
Distanţa difuzoarelor
Nivelul difuzoarelor
Caracteristica de frecvenţă
6 Apăsaţi 7 Apăsaţi pentru a selecta „Start”
(Pornire).
8 Măsurarea va începe în cinci
secunde.
continuare________
45
RO
9 Începe măsurarea.
„Distance Unit” (Unitatea de distanţă) din Meniul
Procesul de măsurare va dura aproximativ 30 de secunde cu un ton de test. Aşteptaţi până se încheie procesul de măsurare.
Confirmarea/salvarea rezultatelor măsurătorilor
1 Confirmarea rezultatului
măsurătorii.
Când se termină măsurarea, se va auzi un beep, iar rezultatul măsurătorii va apărea pe ecranul televizorului.
Sfaturi utile
În timpul măsurătorii sunt dezactivate alte operaţiuni decât pornirea sau oprirea receptorului.
În următoarele situaţii este posibil ca măsurătorile să nu fie efectuate corect sau să nu se poată realiza Calibrarea automată.
- atunci când se folosesc difuzoare speciale, precum difuzoarele dipol.
Pentru a anula măsurarea
Măsurarea va fi anulată când realizaţi următoarele.
- Apăsaţi butoanele de intrare sau
„MUTING” (Reducerea volumului la zero).
- Apăsaţi butonul „SPEAKERS” (Difuzoare)
(OFF/A/B/A+B) de pe telecomandă.
- Modificaţi nivelul volumului.
- Conectaţi căştile.
- Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI).
46
* Când difuzorul/difuzoarele se află în afara fazei,
pe ecranul televizorului este afişat mesajul „Out Phase” (În afara fazei). Este posibil ca bornele „+” şi „-” ale difuzorului să fie conectate invers. Totuşi, în funcţie de difuzoare, pe ecranul televizorului apare mesajul „Out Phase” (În afara fazei), chiar dacă acestea sunt conectate corect. Acest lucru se datorează specificaţiilor difuzoarelor. În acest caz, puteţi utiliza în continuare receptorul.
Sfat util
Unitatea de măsură pentru distanţă este piciorul.
Puteţi schimba unitatea de măsură în metri la de configurare a difuzoarelor.
2 Apăsaţi pentru a selecta
„Next” (Următorul).
Când pe ecranul televizorului apare mesajul „Save auto calibration (auto speaker setup)?” (Salvare calibrare automată (configurare automată a difuzoarelor)?), puteţi selecta dacă veţi confirma avertismentul („Yes” – Da) sau nu („No” – Nu). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran atunci când selectaţi „Yes” (Da). Pentru detalii cu privire la avertizări şi codurile de eroare, vezi „Lista de mesaje după calibrarea automată” (pagina 48).
Sfat util
Apăsaţi butonul de pe telecomandă atunci când pe ecranul televizorului apare mesajul „Please Press ENTER” (Apăsaţi ENTER).
RO
3 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta YES” (Da), apoi apăsaţi .
4 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta tipul de calibrare automată şi apoi
apăsaţi .
Se salvează rezultatele măsurătorii.
Parametrul Explicaţia
„Full Flat” (Complet plat) „Engineer” (Proiectare)
„Front Reference” (Referinţă faţă) „Off” (Inactiv)
Aplatizează măsurarea frecvenţei de la fiecare difuzor. Setează frecvenţa la cea potrivită cu standardul din camera de ascultare Sony. Reglează caracteristicile tuturor difuzoarelor în funcţie de caracteristicile difuzorului frontal. Dezactivează Calibrarea Automată EQ.
5 Apăsaţi
Apare ecranul de ieşire.
6 Apăsaţi pentru a ieşi.
Notă
Rezultatul măsurătorii răspunsului de frecvenţă nu este utilizat în următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Se foloseşte „2ch Analog Direct”.
- SE recepţionează semnale Dolby TrueHD cu o frecvenţă de eşantionare de peste 96 kz.
- Se recepţionează semnale PCM cu o frecvenţă de eşantionare de peste 96 kHz.
Sfat util
Mărimea unui difuzor (MARE/MICĂ) este determinată de caracteristicile reduse. Rezultatele măsurătorilor pot varia în funcţie de poziţia microfonului de optimizare şi a difuzoarelor, şi de forma camerei. Se recomandă să urmăriţi rezultatele măsurătorilor. Puteţi schimba acele setări din Meniul de configurare a difuzoarelor. Mai întâi salvaţi rezultatele măsurătorilor, apoi încercaţi să schimbaţi setările, dacă doriţi.
47
RO
Lista de mesaje după măsurarea Calibrării automate
Mesajul apare în meniul GUI [Fereastra de afişare]
Cod de eroare 31 [E-:31]* Cod de eroare 32 [E-:32]*
Cod de eroare 33 [E-:33]*
Cod de avertizare 40 [W -:40]*
Cod de avertizare 41 [W -:41]* Cod de avertizare 42 [W -:42]*
Cod de avertizare 43 [W -:43]* „NO WARNING” (Nicio avertizare)
Explicaţia
„SPEAKERS” (Difuzoare) (OFF/A/B/A+B) este dezactivat. Configuraţi opţiunea pe alte valori şi re-efectuaţi măsurarea. Nu a fost detectat niciunul dintre difuzoare. Asiguraţi-vă că microfonul de optimizare este
conectat corect şi realizaţi din nou măsurarea.
Dacă microfonul de optimizare este conectat corect, dar apare codul de eroare, cablul microfonului de optimizare poate fi deteriorat sau conectat necorespunzător.
Nu este conectat niciunul dintre difuzoarele frontale sau este conectat doar un difuzor frontal.
Nu este conectat microfonul de optimizare.
Unul dintre difuzoarele surround (stânga sau dreapta) nu este conectat.
Difuzoarele surround de spate sunt conectate, chiar dacă nu sunt conectate difuzoarele
surround. Conectaţi difuzorul/difuzoarele surround la bornele „SURROUND”.
Difuzorul surround de spate este conectat doar la bornele „SPEAKERS SURROUND BACK R" (Difuzoare surround spate dr.) În cazul în care conectaţi un singur difuzor surround spate, conectaţi-l la bornele „SPEAKERS SURROUND BACK L" (Difuzoare surround spate stg.) S-a realizat cu succes măsurarea. Cu toate acestea, nivelul zgomotului este foarte ridicat. Este posibil să puteţi realiza cu succes măsurarea dacă încercaţi din nou, deşi măsurătoarea nu poate fi realizată în toate mediile. Încercaţi să realizaţi măsurătoarea într-un mediu silenţios. Volumul recepţionat prin microfon este prea ridicat.
Este posibil ca difuzorul şi microfonul să fie prea apropiate. Realizaţi din nou măsurătoarea după ce măriţi distanţa dintre acestea.
Este posibil ca volumul să fie prea ridicat când folosiţi receptorul ca preamplificator.
Nu pot fi detectate distanţa şi poziţia unui subwoofer. Acest lucru poate fi provocat de zgomot. Încercaţi să realizaţi măsurătoarea într-un mediu silenţios.
Nu există informaţii de avertizare.
*  reprezintă un canal al difuzorului.
F Faţă FL Faţă stânga FR Faţă dreapta CNT Centru SL Surround stânga SR Surround dreapta SB Surround spate SBL Surround spate stânga SBR Surround spate dreapta SW Subwoofer
• Cod de eroare 31, 32, 33 1 Apăsaţi pentru a selecta „Retry
(Reîncercare?), apoi apăsaţi .
2 Apăsaţi pentru a selecta „Start” (Pornire). 3 Urmaţi instrucţiunile de la pasul 7 din „Realizarea
calibrării automate".
Când apare un cod de avertizare
Dacă este prezentă o avertizare cu privire la rezultatul măsurătorii, sunt afişate informaţii detaliate.
Apăsaţi butonul pentru a reveni la pasul 1 de la „Confirmarea/salvarea rezultatelor măsurătorilor” (pagina 46).
Sfat util În funcţie de poziţia subwooferului, este posibil ca rezultatele măsurătorilor de polaritate să varieze. Cu toate acestea, nu vor exista probleme, chiar dacă veţi continua să utilizaţi receptorul cu acea valoare.
48
RO
Pentru configurarea mai precisă a
„MUTING”
elementelor de Calibrare automată
În meniul de configurare pentru calibrarea automată, apăsaţi
Tipul de calibrare automată Puteţi selecta acest parametru doar după ce aţi realizat Calibrarea automată şi aţi salvat rezultatul măsurării. Consultaţi tabelul de la pagina 48 pentru mai multe detalii.
Poziţia Puteţi înregistra trei şabloane ca Poziţia 1, 2 şi 3, în funcţie de poziţia în care staţi, mediul de ascultare şi condiţiile de măsurare.
Introducerea numelui
Puteţi redenumi numărul poziţiei. Consultaţi secţiunea „Denumirea intrărilor” (pagina 86) pentru mai multe detalii.
Redarea
Selectarea unei componente
(Reduce­rea volumului
1 Apăsaţi unul dintre butoanele de
intrare pentru a selecta componenta dorită.
continuare ________
49
RO
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor.
Intrarea selectată
VIDEO 1 Aparatul VCR, etc.
VIDEO 2 Camera video şi jocul TV,
BD Player-ul de discuri Blu-
DVD DVD player-ul, etc.,
SAT Acordorul satelit, etc.,
TV Televizorul conectat la
„MD/TAPE” (MD/casetă)
SA-CD/CD Aparatul Super Audio
TUNER Tuner radio încorporat. PHONO Pick-up-ul, etc. conectat la
MULTI IN Componenta conectată la
DMPORT Audio portabil, etc.,
HDMI 1,2,3,4 Componentele HDMI
Componentele ce pot fi redate
conectat la mufa VIDEO 1 (Intrare video 1).
etc., conectate la mufa „VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN” (Intrare video 2 / intrare AV portabil).
ray, etc., conectat la mufa BD
conectat la mufa DVD
conectat la mufa SAT.
mufa TV. Aparatul MD sau casetofonul, etc., conectat la mufa „MD/TAPE".
CD/CD player, etc., conectat la mufa SA­CD/CD
mufa PHONO.
mufa „MULTI CHANNEL INPUT” (Intrare canale multiple).
conectat la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT conectat la receptor.
conectate la mufa HDMI IN 1, HAMI IN 2, HDMI IN 3 sau HDMI IN 4 (Intrare HDMI).
50
2 Porniţi componenta şi începeţi
redarea.
3 Apăsaţi butonul „MASTER
VOL +/-” (Volum principal +/-) pentru a regla volumul.
Puteţi folosi şi butonul „MASTER VOLUME” (Volum principal) de pe receptor.
Sfaturi utile
Puteţi regla volumul în mod diferit, în funcţie
de viteza cu care rotiţi butonul „MASTER VOLUME” (Volum principal) de pe receptor. Pentru a modifica rapid volumul: rotiţi rapid de buton. Pentru a realiza ajustări fine: rotiţi încet butonul.
Puteţi regla volumul în mod diferit, în funcţie de durata în care apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „MASTER VOL +/-” (Volum principal +/-) de pe telecomandă.
Pentru a modifica rapid volumul: apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat. Pentru a realiza ajustări fine: apăsaţi butonul şi eliberaţi-l imediat.
Pentru a activa funcţia de reducere a volumului la zero.
Apăsaţi butonul „MUTING” de pe telecomandă. Pentru a anula, apăsaţi din nou butonul „MUTING” din nou sau rotiţi butonul „MASTER VOLUME” (Volume principal) în sensul acelor de ceas, pentru a mări volumul.
Pentru a preveni deteriorarea difuzoarelor
Asiguraţi-vă că înainte de a opri receptorul reduceţi nivelul volumului.
RO
Ascultarea unui Super Audio CD/CD
•••• Operaţia este
descrisă pentru un Super Audio CD player marca Sony.
•••• Consultaţi
instrucţiunile de operare furnizate împreună cu aparatul Super Audio Cd player sau CD player.
Puteţi selecta un câmp de sunet adecvat pentru muzică. Pentru mai multe detalii consultaţi pagina 62.
1 Porniţi aparatul Super Audio CD player/CD
player, apoi puneţi discul pe tavă.
2 Porniţi receptorul. 3 Apăsaţi „INPUT SELECTOR" (Selector intrare)
pentru a selecta „SA-CD/CD”.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor pentru a selecta „SA-CD/CD”.
4 Redaţi discul. 5 Reglaţi la un volum corespunzător. 6 După ce aţi terminat de ascultat discul Super
Audio CD/CD, scoateţi discul şi opriţi receptorul şi aparatul Super Audio CD player/CD player.
51
RO
Becul „MULTI CHANEL DECODING”
Vizualizarea unui DVD/disc Blu-ray
Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate împreună cu televizorul şi DVD player-ul sau cu player-ul de discuri Blu-ray.
Verificaţi următoarele puncte dacă nu puteţi asculta sunet prin canale multiple.
- Asiguraţi-vă că sursa de sunet corespunde formatului cu canale multiple (în timpul redării se aprinde becul „MULTI CHANNEL DECODING" - Decodare pe canale multiple - de pe panoul frontal).
- Asiguraţi-vă că acest receptor este conectat la DVD player sau la player-ul de discuri Blu-ray printr-o conexiune digitală.
- Asiguraţi-vă că ieşirea audio digitală a DVD player-ului sau a player-ului de discuri Blu-ray este configurată corect.
Selectaţi formatul audio al
discului ce trebuie redat, dacă este necesar.
Puteţi selecta un câmp de sunet
adecvat pentru film sau muzică. Pentru mai multe detalii consultaţi pagina 62.
52
(Decodare canale multiple)
1 Porniţi televizorul şi DVD player-ul sau
player-ul de discuri Blu-ray.
2 Porniţi receptorul. 3 Apăsaţi „INPUT SELECTOR" (Selector
intrare) pentru a selecta „DVD” sau „BD”.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor pentru a selecta „DVD” sau „BD".
4 Modificaţi intrarea televizorului astfel încât
să fie afişată o imagine a DVD-ului/discului Blu­ray.
5 Redaţi discul. 6 Reglaţi la un volum corespunzător. 7 După ce aţi terminat de vizualizat DVD-ul sau
discul Blu-ray, scoateţi discul şi opriţi receptorul, televizorul şi DVD player-ul sau player-ul de discuri Blu-ray.
RO
Jocurile video
Consultaţi instrucţiunile
furnizate împreună cu televizorul şi cu jocul video.
„VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN” (Intrare video 2 / intrare AV portabil)
1 Porniţi televizorul şi jocul video. 2 Porniţi receptorul. 3 Apăsaţi „INPUT SELECTOR” (Selector intrare)
pentru a selecta „VIDEO 2”*.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor pentru a selecta „VIDEO 2"*. * Atunci când conectaţi un joc video la mufa
„VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN” (Intrare video 2 / intrare AV portabil) de pe panoul frontal.
4 Modificaţi intrarea televizorului astfel încât să
fie afişată o imagine a jocului video.
5 Amplasaţi discul pe tavă şi rulaţi-l pe jocul
video.
6 Reglaţi la un volum corespunzător. 7 După ce aţi terminat de jucat un joc, scoateţi
discul şi opriţi receptorul, televizorul şi jocul video.
53
RO
Vizualizarea imaginilor video
Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate împreună cu televizorul şi aparatul VCR.
1 Porniţi aparatul VCR. 2 Porniţi receptorul. 3 Apăsaţi „INPUT SELECTOR” (Selector intrare)
pentru a selecta „VIDEO 1”*.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor pentru a selecta „VIDEO 1"*. * Când conectaţi aparatul VCR la mufa VIDEO 1.
4 Modificaţi intrarea televizorului astfel încât să
fie afişată o imagine a aparatului VCR.
5 Rulaţi caseta pe VCR. 6 Reglaţi la un volum corespunzător. 7 După ce aţi terminat de vizualizat un videoclip,
scoateţi caseta şi opriţi receptorul, televizorul şi aparatul VCR.
54
RO
Utilizarea amplificatorului
Configurări pentru audio
(meniul Configurări audio)
Puteţi utiliza meniul de configurare audio pentru a realiza setări audio care să se potrivească preferinţelor dumneavoastră. Selectaţi „Audio” în meniul de configurare. Pentru detalii cu privire la reglarea parametrilor, vezi „7: Utilizarea receptorului cu ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare)” (pagina 38).
Parametrii meniului de configurare audio
A/V SYNC
(Sincronizează sunetul cu imaginea video)
Vă permite să decalaţi ieşirea audio astfel încât să se reducă la minim decalajul dintre sunetul transmis şi imaginea de pe ecran. Puteţi regla decalajul de la 0 ms la 300 ms în trepte de 10 ms.
Note
•••• Această funcţie este utilă atunci când folosiţi
un ecran LCD mare sau un monitor cu plasmă sau un proiector.
•••• Această funcţie nu este operabilă în
următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Se foloseşte „Analog Direct”.
Dual Mono
(Selecţia digitală a limbii de emisie)
Vă permite să selectaţi limba pe care doriţi să o ascultaţi în timpul emisiei digitale. Această opţiune este funcţională doar pentru sursele Dolby Digital.
„MAIN/SUB” (Principal/Secundar)
Prin difuzorul frontal stânga va fi emis sunetul limbii principale, iar prin difuzorul frontal dreapta va fi emis sunetul limbii secundare, simultan.
„MAIN” (Principal)
Se va transmite sunetul limbii principale.
„SUB” (Secundar)
Se va transmite sunetul limbii secundare.
Prioritatea de decodificare
(Prioritate de decodificare a intrării digitale audio)
Vă permite să specificaţi modul de intrare pentru semnalul digital de intrare către mufele HDMI IN (intrare HDMI).
PCM
Atunci când sunt selectate semnale de la mufa HDMI IN (Intrare HDMI), de la player-ul conectat sunt transmise doar semnale PCM. Pentru a preveni întreruperea la începerea redării, setaţi „PCM”. Atunci când sunt primite semnalele în alt format, setaţi opţiunea pe „AUTO”.
AUTO (AUTOMAT)
Comută automat modul de intrare între Dolby Digital, DTS sau PCM.
Notă
Chiar şi când „Prioritatea de decodificare” este setată pe „PCM”, sunetul poate fi întrerupt chiar la începutul primei piese, în funcţie de CD-ul redat.
55
RO
Configurare video
(meniul configurări Video)
Puteţi folosi meniul de configurare video pentru a realiza setări pentru video. Selectaţi „Video” în meniul de configurare. Pentru detalii cu privire la reglarea parametrilor, vezi „7: Utilizarea receptorului cu ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare)” (pagina 38).
Parametrii meniului de configurare video
Rezoluţia (conversia
semnalelor video)
Vă permite să convertiţi rezoluţia semnalelor de intrare video analogică.
DIRECT
AUTO (AUTOMAT)
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
Pentru detalii cu privire la utilizare, vezi „Tabelul de conversie video intrare/ieşire, clasificat după setările din meniu” (pagina 34).
56
Configurări pentru HDMI
(meniul configurări HDMI)
Puteţi folosi meniul HDMI pentru a realiza setările necesare pentru componentele conectate la mufa HDMI. Selectaţi „HDMI” în meniul de configurare. Pentru detalii cu privire la reglarea parametrilor, vezi „7: Utilizarea receptorului cu ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare)” (pagina 38).
Parametrii meniului de configurare HDMI
Comandă pentru HDMI
Vă permite să activaţi sau să dezactivaţi componentele conectate la mufa HDMI, folosind un cablu HDMI.
„OFF” (Dezactivate)
„ON” (Activate)
Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Utilizarea funcţiei de comandă HDMI pentru sincronizarea „BRAVIA”” (pagina 75).
„Audio Out” (Ieşire audio)
(Setarea intrării audio HDMI)
Vă permite să configuraţi semnalele audio HDMI din componenta de redare conectată la receptor printr-o conexiune HDMI.
TV+AMP Sunetul este transmis prin difuzorul televizorului, şi difuzoarele conectate la receptor.
Note
•••• Calitatea sunetului componentei de redare
depinde de calitatea sunetului televizorului, de exemplu: de numărul de canale, de frecvenţa de eşantionare, etc. Atunci când televizorul are difuzoare stereo, sunetul transmis prin difuzor este stereo, la fel cu cel al televizorului, chiar dacă redaţi surse în format cu canale multiple.
•••• Este posibil ca din receptor să nu fie
transmis sunet la conectarea receptorului cu o componentă de afişare de imagine (proiector, etc.). În acest caz, selectaţi „AMP”.
•••• Când selectaţi intrarea căreia i-aţi alocat
intrarea HDMI, nu este transmis sunet de la televizor.
RO
AMP Semnalele audio HDMI de la componenta de redare sunt transmise doar prin difuzoarele conectate la receptor. Sunetul în format cu canale multiple este redat ca atare.
Notă
Semnalele audio nu sunt transmise prin
difuzoarele televizorului atunci când opţiunea „Audio Out” (Ieşire audio) este setată pe „AMP”.
„Subwoofer Level” (Nivelul
subwoofer-ului pentru HDMI)
Vă permite să reglaţi nivelul subwoofer-ului la 0 dB sau +10 dB când se introduc semnale PCM printr-o conexiune HDMI. Puteţi configura în mod independent nivelul pentru fiecare intrare HDMI.
0 dB
+10 dB
AUTO (AUTOMAT)
Nivelul subwoofer-ului este reglat automat la 0 dB sau +10 dB în funcţie de frecvenţa de eşantionare.
Configurări pentru sistem
(meniul configurări sistem)
Puteţi folosi meniul de configurări sistem pentru a personaliza setările receptorului. Selectaţi „System” (Sistem) în meniul de configurare. Pentru detalii cu privire la reglarea parametrilor, vezi „7: Utilizarea receptorului cu ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare)” (pagina 38).
Parametrii meniului de configurare sistem
Screen Saver (Screen Saver)
Vă permite să activaţi funcţia de screen saver pentru meniul GUI de pe televizorul conectat la receptor.
„ON” (Activat) Când nu s-a încercat efectuarea niciunei operaţiuni timp de 15 minute, se activează automat funcţia screen saver.
„OFF” (Dezactivat) Funcţia screen saver este dezactivată.
Limba (Language)
Vă permite să selectaţi limba pentru meniul GUI de pe televizorul conectat la receptor.
Engleză
Spaniolă
Franceză
Germană
57
RO
„MENU”
Ascultarea de sunet surround
Ascultarea unui câmp de sunet preprogramat
(Meniu)
1 Începeţi redarea unei surse de
sunet pe care doriţi să o ascultaţi (CD, DVD, etc.).
2 Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI) în
mod repetat pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
3 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Settings” (Configurări) apoi apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
4 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Surround” apoi apăsaţi
sau
5 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Sound Field Setup” (Configurare câmp de sunet), apoi
apăsaţi sau
58
6 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta câmpul de sunet dorit.
Pentru a selecta modul surround accentuat
1 Selectaţi „Enhanced Sur Mode” (Mod
Sur accentuat) la pasul 5 de mai sus.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta sunetul surround accentuat dorit.
3 Apăsaţi
Notă
Modul de sunet surround accentuat selectat poate fi aplicat doar dacă aţi selectat „Enhanced Sur” (Surround accentuat) ca şi câmp de sunet la parametrul „Sound Field Setup” (Configurare câmp de sunet).
Pentru a regla nivelul efectului
1 După ce aţi selectat sunetul surround la
pasul 6, apăsaţi sau
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a regla
nivelul efectului, apoi apăsaţi
Setările mai ridicate aplică un efect de
surround sporit. Puteţi regla nivelul de efect în 4 trepte (50%, 80%, 100%, 150%).
Notă
Este posibil să nu puteţi ajusta nivelul efectului pentru unele câmpuri de sunet.
RO
Tipuri de mod 2CH
2ch Stereo
Receptorul transmite sunet doar prin difuzoarele frontale, stâng şi drept. Nu se aude sunetul prin subwoofer. Sursele stereo standard cu 2 canale sar complet peste prelucrarea câmpului de sunet, iar formatele surround cu canale multiple sunt reduse la 2 canale, cu excepţia semnalelor LFE.
Notă
În modul 2ch Stereo din subwoofer nu se aude niciun sunet. Pentru a asculta surse stereo pe 2 canale folosind difuzoarele frontale stâng/drept şi un subwoofer, selectaţi „A.F.D. Auto”. Acest receptor va genera un semnal de frecvenţă joasă pentru transmitere către subwoofer când nu există semnal LFE, care este un efect de sunet cu trecere joasă, transmis printr-un subwoofer către un semnal cu 2 canale.
2ch Analog Direct
Puteţi comuta sunetul intrării selectate către intrarea analogică pe 2 canale. Această funcţie vă permite să utilizaţi surse analogice de înaltă calitate. La utilizarea acestei funcţii, se pot regla doar volumul şi balansul difuzorului frontal.
59
RO
La conectarea player-elor de discuri Blu-ray şi a altor playere HD de generaţia următoare
Acest receptor suportă următoarele formate audio.
Formatul audio Conexiunea componentei de redare şi a
Dolby Digital 5.1 canale O O Dolby Digital EX 6.1 canale O O Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD DTS 5.1 canale O
DTS-ES 6.1 canale O DTS 96/24 5.1 canale O DTS-HD
Sunet de înaltă rezoluţie Audio principal DTS-HD a) PCM liniar pe canale multiple
a)
a)
Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între componenta
de redare şi format. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentei de redare.
b)
Semnalele cu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz sunt redate la 96 kHz.
a)
7.1 canale
a)
7.1 canale
b)
Numărul maxim de canale
7.1 canale
a)
7.1 canale
7.1 canale
receptorului
COAXIALĂ/OPTICĂ
× ×
× × ×
HDMI
O O
O O O
O
O
O
60
RO
Tipuri de mod A.F.D.
Modul Auto Format Direct (A.F.D.) vă permite să ascultaţi sunete de înaltă fidelitate şi să selectaţi modul de decodificare pentru a asculta un sunet stereo în format 2 canale drept sunet în format cu canale multiple.
Mod A.F.D. [apare pe ecranul televizorului]
A.F.D. Auto (Detectare
Mod Surround Accentuat
Pro Logic II* Semnale cu 5 canale Realizează decodificarea Dolby Pro Logic II. Pro Logic IIx* Semnale cu 7
Neo:6 Cinema Semnale cu 7
Neo:6 Muzică (Neo:6 Music)
Neural-THX Semnale cu 7
Multi Stereo (Multi Stereo) Transmite semnale în format cu 2 canale
* În funcţie de setarea şablonului difuzorului, este posibil ca anumiţi parametri de mod surround accentuat să nu fie disponibili.
Note
Această funcţie nu va fi operabilă în
următoarele cazuri.
Este selectată intrarea cu canale multiple.
Sunt recepţionate semnale DTS-HD cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 48 kHz.
Sunt recepţionate semnale Dolby TrueHD cu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 48 kHz.
Sunt recepţionate semnale PCM cu o frecvenţă de eşantionare de peste 96 kHz.
Sunt recepţionate semnale DTS 96/24.
Neural-THX este activat ca semnal PCM când
se introduc o frecvenţă de eşantionare mai mică de 48 kHz, un semnal analogic pe 2 canale sau semnale PCM liniar. Prelucrarea Neural-THX va fi dezactivată automat când se introduce alt tip de semnal. Este posibil să se sară peste începutul piesei audio dacă este activată sau dezactivată prelucrarea SURROUND.
Audio cu canale multiple după decodificare
automată)
canale
canale Semnale cu 7 canale
canale
Efectul
Prezintă sunetul aşa cum a fost înregistrat/codat fără a adăuga efecte surround.
Realizează decodificarea Dolby Pro Logic IIx.
Realizează decodificarea modului DTS Neo:6 Cinema.
Realizează decodificarea modului DTS Neo:6 Music. Această configurare este ideală pentru sursele stereo normale, precum CD-urile. Următoarea generaţie de Neural-THX® Surround. Pe lângă prelucrarea stereo accentuată şi sunetul surround 5.1 pur discret, acum poate reda sunet surround complet 360° 7.1 din conţinutul codificat în formatul Neural-THX® Surround.
(stânga/dreapta) de la toate difuzoarele. În funcţie de setările difuzoarelor, este posibil ca sunetul să nu fie transmis prin anumite difuzoare.
Sfaturi utile
•••• Puteţi identifica formatul de codificare al
programelor DVD, etc., uitându-vă la logo­ul de pe ambalaj.
•••• Decodificarea Dolby Pro Logic IIx este
operabilă atunci când se introduce un semnal pe canale multiple.
La conectarea unui subwoofer
Acest receptor va genera un semnal de frecvenţă joasă pentru transmitere către subwoofer când nu există semnal LFE, care este un efect de sunet cu trecere joasă, transmis către un subwoofer dintr-un semnal cu 2 canale. Semnalul de frecvenţă joasă nu este însă generat pentru „Neo:6 Cinema” sau „Neo:6 Music” (Muzică) atunci când toate difuzoarele sunt setate pe „LARGE” (Mare). Pentru a beneficia integral de circuitele de redirecţionare a başilor Dolby Digital, vă recomandăm să setaţi frecvenţa de oprire a subwoofer-ului la o valoare cât mai ridicată.
61
RO
Tipuri de mod muzică/film
V. Dimensiuni multiple
Puteţi asculta sunetul în mod surround prin simpla selectare a unuia dintre câmpurile de sunet pre-programate ale receptorului. Sunetul se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant ca într-un cinematograf sau într-o sală de concert.
Câmp de sunet pentru
Film Cinema Studio EX A
Cinema Studio EX B
Cinema Studio EX C
Muzică Sală [Hall] Reproduce acustica unei săli de concerte clasice. Club de jazz [Jazz Club] Reproduce acustica unui club de jazz. Concert live [Live Concert] Reproduce acustica unei săli de concerte live de 300 de locuri. Stadion [Stadium] Reproduce senzaţia unui stadion în aer liber de mari dimensiuni. Sport [Sports] Reproduce senzaţia unei transmisii sportive. Accentuare Audio Portabil
Căşti * Căşti (2 canale) Acest mod se selectează automat dacă folosiţi căşti când este
Căşti (Direct)
Căşti (Multi)
* Puteţi selecta acest mod de câmp de sunet dacă la receptor sunt conectate căştile.
Câmpul de sunet
[apare pe ecranul televizorului]
[Cinema St EX A]
[Cinema St EX B]
[Cinema St EX C]
[V.Multi Dimension]
[Portable Audio]
Cinema – căşti [Headphone Theater]
[Headphone (Direct)]
[Headphone (Multi)]
Efectul
Reproduce caracteristicile de sunet ale studioului de producţie cinematografică „Cary Grant Theater” al Sony Pictures Entertainment. Acesta este un mod standard, ideal pentru vizualizarea aproape a oricărui tip de film. Reproduce caracteristicile de sunet ale studioului de producţie cinematografică „Kim Novak Theater” al Sony Pictures Entertainment. Această configurare este ideală pentru vizualizarea filmelor science-fiction sau a filmelor de acţiune cu multe efecte de sunet. Reproduce caracteristicile de sunet ale studio-ului de înregistrare muzicală al Sony Pictures Entertainment. Acest mod este ideal pentru vizualizarea musical-urilor sau a filmelor în a căror listă de piese muzicale apare muzică de orchestră.
Creează multe difuzoare virtuale dintr-o singură pereche de difuzoare surround.
Reproduce o imagine clară, accentuată a sunetului de la dispozitivul dvs. audio portabil. Acest mod este ideal pentru formatul MP3 sau alte fişiere muzicale comprimate.
selectat modul „2ch Stereo” (Stereo 2 canale) sau modul A.F.D. Sursele stereo standard cu 2 canale sar complet peste prelucrarea câmpului de sunet, iar formatele surround cu canale multiple sunt reduse la 2 canale, cu excepţia semnalelor LFE. Acest mod se selectează automat când folosiţi căşti când câmpul de sunet este selectat pentru film/muzică. Vă oferă senzaţia unui mediu de cinematograf atunci când ascultaţi prin căşti. Transmite semnalele analogice fără prelucrare după ton, câmp de sunet, etc. Acest mod se selectează automat dacă folosiţi căşti când este selectată intrarea cu canale multiple. Transmite semnalele analogice frontale de la mufele „MULTI CHANNEL INPUT" (Intrare canale multiple).
62
RO
Note
Câmpurile de sunet pentru muzică şi filme nu
funcţionează în următoarele cazuri:
−−−− Este selectată intrarea cu canale multiple.
−−−− Sunt recepţionate semnale DTS-HD cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 48 kHz.
−−−− Sunt recepţionate semnale Dolby TrueHD cu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 48 kHz.
−−−− Sunt recepţionate semnale PCMcu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 48 kHz.
−−−− Sunt recepţionate semnale DTS 96/24.
Efectele furnizate de difuzoarele virtuale pot
provoca mărirea zgomotului în semnalul de redare.
Când ascultaţi cu câmpuri de sunet ce
folosesc difuzoarele virtuale, nu veţi putea auzi sunetele ce vin direct din difuzoarele surround.
Când este selectat unul din câmpurile de
sunet pentru muzică, nu se transmite sunet din subwoofer dacă toate difuzoarele sunt setate pe „LARGE" (Mare) în meniul de configurare a difuzoarelor.
Sunetul va fi însă emis prin subwoofer dacă semnalul de intrare digitală conţine semnale LFE sau dacă difuzoarele frontale şi surround sunt setate pe „SMALL” (Mic), dacă este selectat câmpul de sunet pentru film sau dacă este selectat „Portable Audio” (Audio portabil).
Sfaturi utile
•••• Câmpurile de sunet cu semnul folosesc tehnologia DCS. Vezi
„Glosar” (pagina 112).
•••• Când este selectat semnul al câmpului de sunet, pe afişaj se aprinde becul Digital Cinema Sound.
Pentru a dezactiva efectul surround pentru film/muzică
Selectaţi „2ch Stereo” sau „A.F.D. Auto” în meniul de configurare surround.
Readucerea câmpurilor de sunet la reglajele iniţiale
În acest scop, folosiţi butoanele de pe receptor.
1 Apăsaţi „POWER” (Alimentare)
pentru a opri receptorul.
2 Apăsaţi „POWER” (Alimentare)
în timp ce ţineţi apăsat „MUSIC” (Muzică).
Pe ecran apare mesajul „S.F. CLEAR" (Ştergere câmp de sunet), iar toate câmpurile de sunet sunt readuse la setările iniţiale.
63
RO
Utilizarea efectului
„NIGHT
MENU”
surround la un volum redus
(MODUL DE NOAPTE)
Această funcţie vă permite să păstraţi mediul de cinematograf, la un volum redus. Funcţia poate fi utilizată şi cu alte câmpuri de sunet. La vizualizarea unui film noaptea, veţi putea asculta dialogul cu claritate, chiar şi la un nivel redus al volumului.
MODE” (Mod noapte)
Apăsaţi „NIGHT MODE” (Mod noapte).
Este activată funcţia „NIGHT MODE" (Mod de noapte). Modul de noapte se activează şi se dezactivează când apăsaţi „NIGHT MODE” (Mod de noapte).
Notă
Această funcţie nu va fi operabilă în următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Sunt recepţionate semnale Dolby TrueHD cu
o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
- Sunt recepţionate semnale PCM cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
Configurarea avansată a difuzoarelor
Reglarea manuală a configurărilor difuzorului
Puteţi regla manual fiecare difuzor. De asemenea puteţi regla nivelurile difuzoarelor şi după încheierea Calibrării automate.
Realizarea configurărilor cu meniul de Configurare manuală
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi
apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Speaker” (Difuzor) apoi apăsaţi
sau
64
RO
4 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Manual Setup” (Configurare manuală),
apoi apăsaţi .
5 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta difuzorul pe care doriţi să îl ajustaţi.
6 Apăsaţi 7 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta parametrul dorit.
8 Apăsaţi în mod repetat
pentru a ajusta setarea.
Parametri pentru meniul de Configurare manuală
„Level” (Nivel)
(Nivelul difuzorului)
Puteţi ajusta nivelul fiecărui difuzor (centru, surround stânga/dreapta, surround spate stânga/dreapta, subwoofer). Puteţi regla decalajul de la -20 dB la +10 dB în trepte de 0,5 dB. Pentru difuzoarele frontale stânga/dreapta puteţi regla balansul pe oricare parte. Puteţi regla nivelul frontal stânga de la ­10,0 dB la +10,0 dB în trepte de 0,5 dB. De asemenea puteţi regla nivelul frontal dreapta de la -10,0 dB la +10,0 dB în trepte de 0,5 dB.
„Distance” (Distanţă)
(Distanţa de la poziţia de şedere la fiecare difuzor)
Puteţi ajusta distanţa de la poziţia de ascultare la fiecare (faţă stânga/dreapta, centru, surround stânga/dreapta, surround spate stânga/dreapta, subwoofer). Puteţi regla distanţa de la 1,0 metru la 10,0 metri în trepte de 0,01 metri.
„Size" (Mărime) (Mărimea
fiecărui difuzor)
Puteţi ajusta mărimea fiecărui difuzor (faţă stânga/dreapta, centru, surround stânga/dreapta, surround spate stânga/dreapta).
„LARGE” (Mare) În cazul în care conectaţi difuzoare mari ce vor reproduce în mod eficient frecvenţe de başi, selectaţi „LARGE” (Mare). În mod normal, selectaţi „LARGE” (Mare).
„SMALL” (Mică)
Dacă sunetul este distorsionat sau dacă resimţiţi lipsa efectelor surround la utilizarea sunetului surround pe canale multiple, selectaţi „SMALL” (mică) pentru a reactiva circuitele de redirecţionare a başilor şi a emite frecvenţele de başi ale fiecărui canal prin subwoofer sau alte difuzoare „LARGE" (mari).
continuare______
65
RO
Notă
„MENU”
Când este selectat unul din câmpurile de sunet pentru muzică, nu se transmite sunet din subwoofer dacă toate difuzoarele sunt setate pe „LARGE" (Mare). Sunetul va fi însă transmis prin subwoofer dacă semnalul de intrare digitală conţine semnale LFE, sau dacă difuzoarele frontale sau surround sunt setate pe „SMALL” (Mic), este selectat câmpul de sunet pentru film sau „Portable Audio” (Audio portabil).
Sfaturi utile
Setările „LARGE” (Mare) şi „SMALL” (Mică) pentru fiecare difuzor determină dacă procesorul intern de sunet va tăia semnalul de başi de la canalul respectiv.
Când se taie başii dintr-un canal, circuitul de redirecţionare a başilor transmite frecvenţele corespunzătoare de başi către subwoofer sau alte difuzoare „LARGE” (Mari). Însă, deoarece sunetul cu başi are o anumită direcţionalitate, este mai bine să nu fie tăiat, dacă acest lucru este posibil. Prin urmare, chiar şi când folosiţi difuzoare mici, le puteţi seta pe „LARGE” (Mare) dacă doriţi să transmiteţi frecvenţele de başi de la difuzorul respectiv. Pe de altă parte, dacă folosiţi un difuzor mare, dar preferaţi să nu fie transmise frecvenţele de başi din difuzorul respectiv, setaţi-l pe „SMALL" (Mic). Dacă nivelul global al sunetului este mai redus decât preferaţi, configuraţi toate difuzoarele pe „LARGE” (Mare). Dacă başii nu sunt suficienţi, puteţi folosi egalizorul pentru a mări nivelurile başilor.
Difuzoarele surround de spate vor fi setate la fel ca difuzoarele surround.
Când difuzoarele surround sunt setate pe „SMALL” (Mic), şi difuzoarele central, surround şi surround de spate sunt setate automat pe „SMALL” (Mic).
Dacă nu folosiţi subwoofer-ul, difuzoarele frontale sunt setate automat pe „LARGE” (Mare).
Realizarea configurărilor cu meniul Şablon difuzoare
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Settings” (Configurări) apoi apăsaţi
sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Speaker” (Difuzor) apoi apăsaţi sau
4 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Speaker Pattern” (Şablon difuzor) apoi apăsaţi
sau
Selectaţi „Speaker Pattern” (Şablon difuzor) în funcţie de sistemul de difuzoare folosit. Nu aveţi nevoie să selectaţi şablonul de difuzor după calibrarea automată.
66
RO
5 Apăsaţi în mod repetat
„MENU”
pentru a selecta şablonul dorit al difuzorului.
4 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta„TEST TONE” (Ton de test), apoi apăsaţi .
Realizarea configurărilor cu meniul Ton de test
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat
selecta „Speaker” (Difuzor) apoi apăsaţi
sau
pentru a
5 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta tipul tonului de test, apoi apăsaţi
6 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta difuzorul pe care doriţi să îl ajustaţi, apoi
apăsaţi
Fiecare difuzor emite în ordine tonul de test.
7 Reglaţi parametrul apăsând în
mod repetat .
Sfaturi utile
Pentru a regla simultan nivelul tuturor difuzoarelor, apăsaţi „MASTER VOL +/­(Volum principal).
Valoarea ajustată este afişată pe ecran în timpul ajustării.
Când nu se emite ton de test din difuzoare.
Este posibil să nu fie bine conectate cablurile pentru difuzoare. Verificaţi dacă sunt bine conectate şi dacă nu pot fi deconectate trăgând uşor de ele.
Este posibil să fie scurtcircuitate cablurile difuzoarelor.
Când se emite tonul de test din alt difuzor decât din cel afişat pe ecran
Şablonul difuzorului conectat nu este configurat corect. Asiguraţi-vă că se potrivesc conexiunea difuzorului şi şablonul difuzorului.
67
RO
Parametrii meniului Ton de test
„TEST TONE” (Tonul de test)
OFF (Dezactivat)
AUTO (Automat)
Fiecare difuzor emite în ordine tonul de test.
L, C, R, SR, SB, SBR, SBL, SL, SW Puteţi selecta ce difuzoare vor emite tonul de test.
Este posibil ca unele elemente să nu fie
afişate, în funcţie de setarea şablonului difuzorului.
„Phase Noise” (Zgomot fază)
OFF (Dezactivat)
L/C, C/R, L/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/ST
Vă permite să transmiteţi secvenţial tonul de test prin difuzoarele adiacente. Este posibil ca unele elemente să nu fie afişate în funcţie de configurarea şablonului difuzorului.
„Phase Audio” (Audio fază)
OFF (Dezactivat)
L/C, C/R, L/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/ST
Vă permite să transmiteţi secvenţial tonul sursă prin 2 canale frontale (în locul tonului de test) prin difuzoarele adiacente. Este posibil ca unele elemente să nu fie afişate în funcţie de configurarea şablonului difuzorului.
Alţi parametri ai meniului de configurare a difuzoarelor
„Sur Back Assign” (Alocare surround spate) (Setări pentru difuzoarele surround spate)
„OFF” (Dezactivat)
Dacă nu aţi conectat difuzoarele surround de spate, selectaţi „OFF” (Dezactivat).
„BI-AMP”
În cazul în care conectaţi difuzoarele frontale într-o configuraţie bi-amplificator, selectaţi „BI-AMP”.
Notă
Setaţi „Sur Back Assign” (Alocare surround spate) pe „OFF” (Dezactivat), apoi conectaţi difuzoarele surround de spate la acest receptor când doriţi să schimbaţi conexiunea de la o conexiune bi-amplificator la o conexiune pentru difuzoarele surround de spate. Reconfiguraţi difuzoarele după conectarea difuzoarelor surround de spate. Consultaţi secţiunea „9: Calibrarea automată a setărilor corespunzătoare pentru difuzor (Calibrarea automată)" (pagina 43) sau „Configurarea manuală a setărilor difuzoarelor" (pagina 64).
„Crossover Freq” (Frecvenţa de trecere) (Frecvenţa de trecere a difuzoarelor
Vă permite să configuraţi frecvenţa de trecere pentru başi a difuzoarelor, setată pe „SMALL” (Mică) în meniul Difuzor. Frecvenţa măsurată de trecere a difuzorului este configurată pentru fiecare difuzor după Calibrarea automată. Valoarea reglată este setată pentru fiecare difuzor când ajustaţi frecvenţa de trecere a difuzorului folosind „Crossover Freq” (Frecvenţa de trecere) după Calibrarea automată.
68
RO
„MENU”
continuare________
„D. Range Comp”
(Compresor de interval dinamic)
Vă permite să comprimaţi intervalul dinamic al piesei audio. Această funcţie este utilă pentru vizionarea filmelor în timpul nopţii, cu volumul redus. Compresia intervalului dinamic este posibilă doar cu surse Dolby Digital.
„OFF” (Dezactivat)
Intervalul dinamic nu este comprimat.
AUTO (Automat)
Intervalul dinamic se aplică automat când sursa Dolby TrueHD sau altă sursă este setată pe „OFF” (Dezactivat).
STD
Intervalul dinamic este comprimat în funcţie de intenţiile inginerului de înregistrare.
MAX
Intervalul dinamic este comprimat foarte mult.
Sfaturi utile
Compresorul intervalului dinamic vă permite
să comprimaţi intervalul dinamic al piesei audio pe baza informaţiilor de interval dinamic incluse în semnalul Dolby Digital.
„STD” este setarea standard, dar aceasta
permite doar o compresie uşoară. Prin urmare vă recomandăm să utilizaţi setarea „MAX”. Aceasta comprimă puternic intervalul dinamic şi vă permite să vizualizaţi filmele la volum redus în timpul nopţii. Spre deosebire de limitatoarele analogice, nivelele sunt predeterminate şi oferă o compresie foarte naturală.
„Distance unit” (Unitatea de
distanţă)
Vă permite să selectaţi unitatea de măsură pentru distanţe.
„METER” (METRU)
Distanţa este afişată în metri.
„FEET” (PICIOARE)
Distanţa este afişată în picioare.
Reglarea egalizorului
Puteţi folosi următorii parametri pentru a ajusta calitatea tonală (nivel bas/treble) a tuturor difuzoarelor, şi pentru a o aplic. Aceste setări se aplică tuturor câmpurilor de sunet şi pentru fiecare difuzor.
„Bass” (Başi) Treble
Nivel
(dB)
Frecvenţa
Notă Această funcţie nu va fi operabilă în următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Sunt recepţionate semnale Dolby TrueHD cu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
- Sunt recepţionate semnale PCM cu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
(Hz)
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
69
RO
3 Apăsaţi în mod repetat
„OPTIONS”
pentru a selecta „EQ” apoi apăsaţi .
4 Alegeţi difuzorul pe care doriţi
să îl ajustaţi apăsând în mod repetat tasta şi apoi apăsaţi
5 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Bas” sau „Treble”, apoi apăsaţi
pentru a ajusta parametrul.
Sfat util
Puteţi regla nivelul de bas şi treble al difuzorului frontal cu ajutorul butoanelor „TONE MODE” (Mod ton) şi „TONE +/-” (Ton +/-) de pe receptor.
6 Apăsaţi pentru a introduce
setarea.
70
Utilizarea tunerului
Ascultarea radio FM/AM
Puteţi asculta transmisia FM şi AM cu
ajutorul tunerului încorporat. Înainte de
operare, asiguraţi-vă că antenele FM şi
AM sunt conectate la receptor (pagina
35).
Sfat util
Scala de acordare pentru acordul direct este
afişată mai jos.
Bandă FM 50 kHz
Bandă AM 9 kHz
Acord automat
(Opţiuni) „MENU” (Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „FM” sau „AM” apoi apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul FM sau AM.
RO
3 Apăsaţi pentru a selecta
„MENU”
continuare_______
„Auto Tuning” (Acord automat) apoi apăsaţi .
4 Apăsaţi
Apăsaţi pentru a scana ascendent; apăsaţi pentru a scana descendent. Scanarea se opreşte de fiecare dată când se recepţionează o staţie.
În cazul recepţiei unui semnal stereo FM slab
1 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni). 2 Apăsaţi pentru a selecta
„FM Mode” (Mod FM) apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi pentru a selecta
„MONO”, apoi apăsaţi
Acord direct
Puteţi introduce direct frecvenţa unei staţii, cu ajutorul butoanelor numerice.
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „FM” sau „AM” apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi pentru a selecta
„Direct Tuning” (Acord direct) apoi apăsaţi sau
71
RO
4 Apăsaţi „SHIFT” (Comutare),
„MENU”
apoi apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce
frecvenţa, apoi apăsaţi
Exemplul 1: FM 102,50 MHz Selectaţi Exemplul 2: AM 1350 kHz Selectaţi
Sfat util
Dacă aţi acordat o staţie AM, reglaţi direcţia antenei-cadru pentru AM pentru o recepţie optimă.
Dacă nu puteţi acorda o staţie
Va apărea mesajul „---.—MHz”, iar afişajul va reveni la frecvenţa actuală. Asiguraţi- vă că aţi introdus frecvenţa corectă. Dacă nu, repetaţi pasul 4. Dacă tot nu puteţi acorda staţia, frecvenţa respectivă nu este folosită în zona dumneavoastră.
Presetarea staţiilor radio
Puteţi preseta maxim 30 de staţii FM şi 30 staţii AM. Apoi puteţi acorda cu uşurinţă staţiile pe care le ascultaţi mai des.
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „FM” sau „AM” apoi apăsaţi sau
3 Acordaţi staţia pe care doriţi să o
presetaţi folosind acordarea automată (pagina 70) sau acordarea directă (pagina 71).
Dacă recepţia FM stereo este de slabă calitate, comutaţi modul de recepţie FM (pagina 71).
4 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni).
5 Apăsaţi pentru a selecta
„Memory” (Memorie) apoi apăsaţi
.
6 Apăsaţi pentru a selecta un
număr presetat.
7 Apăsaţi
Staţia este memorată cu numărul de presetare selectat.
72
RO
8 Pentru a memora altă staţie,
repetaţi Paşii de la 3 la 7.
Acordarea staţiilor presetate
1 Repetaţi paşii 1 şi 2 de la „Presetarea
staţiilor radio”.
2 Apăsaţi pentru a selecta staţia
presetată dorită.
Puteţi selecta o staţie presetată astfel:
Banda AM de la AM 1 la AM 30 Banda FM de la FM 1 la FM 30
Denumirea staţiilor presetate
1 Selectaţi staţia presetată pe care doriţi
să o numiţi.
2 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni), apoi
apăsaţi „Name Input” (Introducere nume).
Consultaţi secţiunea „Denumirea intrărilor” (pagina 84) pentru mai multe detalii cu privire la operaţiunile de denumire.
Notă
Când denumiţi o staţie RDS şi acordaţi staţia respectivă, în locul numelui introdus de dvs. apare Numele de serviciu al programului. (Nu puteţi modifica Numele de serviciu al programului. Numele pe care l-aţi introdus va fi înlocuit de Numele de serviciu al programului).
Utilizarea sistemului de
date radio (RDS)
Acest receptor vă permite să utilizaţi sistemul de date radio (RDS), care oferă staţiilor radio posibilitatea de a transmite informaţii suplimentare în acelaşi timp cu semnalul programului obişnuit. Puteţi afişa informaţiile RDS.
Note
Serviciul RDS este disponibil doar pentru
staţiile FM.
Nu toate staţiile radio RDS asigură servicii
RDS şi nu toate oferă aceleaşi tipuri de servicii. Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu sistemul RDS, solicitaţii detalii despre serviciile RDS oferite de staţiile locale de radio din regiunea dumneavoastră.
Recepţionarea informaţiilor RDS
Selectaţi pur şi simplu o staţie din banda FM folosind acordul direct (pagina 71), acordul automat (pagina 70) sau acordul de presetare (pagina 72).
Dacă acordaţi o staţie care asigură şi servicii RDS, se va aprinde indicaţia „RDS”, iar pe ecran va fi afişat numele de serviciu al programului.
Notă
RDS poate funcţiona necorespunzător dacă staţia recepţionată nu transmite un semnal RDS de calitate, sau dacă intensitatea semnalului recepţionat este scăzută.
73
RO
Afişarea informaţiilor RDS
Apăsaţi DISPLAY (Afişare) în mod repetat pe receptor în timp ce recepţionaţi o staţie RDS.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, informaţiile RDS de pe ecran se modifică ciclic, astfel: Numele de serviciu al programului — Frecvenţa — Indicarea tipului de program a) — Indicarea textelor radio b) — Indicarea orei curente (în format 24 ore) — Câmpul de sunet aplicat în prezent — Nivelul volumului
a
) Tipul programului transmis.
b)
Mesajele text transmise de staţia RDS.
Note
Dacă autorităţile guvernamentale fac un anunţ de urgenţă, pe ecran va clipi mesajul „ALARM” (Alarmă).
Dacă mesajul este format din cel puţin 9 caractere, el va defila pe ecran.
Dacă o staţie nu oferă un anumit serviciu RDS, pe ecran va apărea mesajul „NO XXXX" (de ex. „NO TEXT" - Nu există text)
Descrierea tipurilor de programe
Indicarea tipului de program
NEWS (Ştiri) AFFAIRS
(Afaceri)
INFO Programe ce oferă informaţii
SPORT Programe sportive EDUCATE
(Educaţie)
DRAMA (Teatru) CULTURE (Cultură)
SCIENCE (Ştiinţă)
Descriere
Programe de ştiri Programe tematice ce dezvoltă ştirile actuale
despre o mare varietate de subiecte, inclusiv probleme ale consumatorilor şi sfaturi medicale
Programe educaţionale, de ex. programe despre cum se realizează anumite activităţi şi programe cu recomandări Piese şi seriale radio
Programe despre cultura naţională sau regională, de ex. despre preocupări lingvistice sau sociale Programe despre ştiinţele naturale şi tehnologie
Indicarea tipului de program
VARIED (Diverse)
POP M Programe de muzică pop ROCK M Programe de muzică rock EASY M Ascultare simplă LIGHT M Muzică instrumentală, vocală
CLASSICS Muzică orchestrală, de
OTHER M (Alte tipuri de muzică)
WEATHER (Vreme)
FINANCE (Finanţe)
CHILDREN (Copii) Social Programe despre oameni şi
RELIGION (Religie)
PHONE IN (Telefonic)
TRAVEL (Călătorii)
LEISURE (Recreere)
JAZZ Programe de jazz COUNTRY (Popular) NATION M Programe cu muzica la modă
OLDIES Programe cu muzică veche FOLK M Programe de muzică folclorică DOCUMENT (Documen- tare) NONE (Niciunul)
Descriere
Alte tipuri de programe, precum interviuri cu celebrităţile, emisiuni-concurs cu persoane faimoase şi comedii
şi corală
cameră, operă, etc. Muzică ce nu se integrează în niciuna din categoriile de mai sus, precum Rhythm & Blues şi Reggae Informaţii despre vreme
Rapoarte bursiere, probleme comerciale, etc. Programe pentru copii
lucrurile ce îi afectează Programe cu conţinut religios
Programe în care publicul îşi exprimă opiniile prin telefon sau într-un forum public Programe despre călătorii. Nu se utilizează pentru anunţuri localizate prin TP/TA. Programe despre activităţi recreative, precum grădinăritul, pescuitul, gătitul, etc.
Programe de muzică populară
dintr-o ţară sau o regiune
Investigaţii
Orice program care nu a fost definit mai sus
74
RO
Comandă pentru HDMI
Utilizarea funcţiei de Comandă HDMI pentru sincronizarea „BRAVIA”
Pentru a folosi sincronizarea „BRAVIA” configuraţi funcţia Comandă HDMI conform explicaţiilor de mai jos. Prin conectarea componentelor Sony compatibile cu funcţia de Comandă HDMI, prin intermediul unui cablu HDMI (nelivrat împreună cu aparatul), utilizarea se simplifică astfel:
funcţia „One-Touch Play” (Redare printr-o singură apăsare de buton): La redarea unei
componente precum un player DVD/de discuri Blu-ray, receptorul şi televizorul sunt pornite automat şi sunt comutate pe intrarea HDMI potrivită.
• Comanda audio a sistemului: În timp ce vă uitaţi la televizor, puteţi selecta transmiterea sunetului prin difuzorul televizorului sau prin difuzoarele conectate la receptor.
Oprirea alimentării aparatului: La oprirea aparatului, se vor opri simultan şi receptorul şi componentele conectate.
Comanda HDMI este un standard al funcţiilor de control reciproc, folosit de HDMI CEC (prescurtare de la: "control pentru aparate electrocasnice") pentru HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
Funcţia de comandă HDMI nu va fi operabilă în următoarele cazuri.
• Când conectaţi receptorul la o componentă incompatibilă cu funcţia de Comandă HDMI de la Sony.
Când conectaţi receptorul cu componente ce folosesc altă conexiune decât cea HDMI.
Vă recomandăm să conectaţi receptorul la produse cu opţiunea de sincronizare „BRAVIA”.
Notă
Este posibil ca funcţia de Comandă HDMI să nu fie operabilă, în funcţie de componenta conectată. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentei.
75
RO
Conectarea unui televizor şi a altor componente
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare de CA (alimentare de la reţea).
Tuner satelit/Set-top box
Semnale audio/video
discuri Blu-ray Semnale
audio/ video
Pentru ascultarea sunetelor transmise în format surround cu canale multiple
Puteţi asculta sunetele transmise în format surround cu canale multiple prin difuzoarele conectate la receptor. Conectaţi mufa de ieşire „OPTICAL” (Optică) a televizorului la mufa „TV OPTICAL IN” (Intrare optică TV) a receptorului.
DVD player Player pentru
Semnale audio/video
Semnale audio
TV, etc.
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm folosirea unui cablu HDMI Sony.
B Cablu optic digital (nefurnizat) C Cablu audio (nefurnizat)
a)
Conectaţi cel puţin un cablu audio (B sau C).
76
a)
a)
Semnale audio/video
RO
Pregătirea funcţiei de Comandă HDMI
Acest receptor suportă funcţia de configurare simplă a comenzii HDMI. Această funcţie este disponibilă doar pentru câteva tipuri de televizoare. Atunci când realizaţi configurarea simplă a comenzii HDMI de la televizor, configurarea de Comandă HDMI de pe acest receptor se va modifica automat în consecinţă. În timpul operaţiei de configurare simplă a funcţiei HDMI, pe ecran va clipi mesajul „SCANNING” (Scanare). Receptorul va comuta automat intrarea pe intrare HDMI. Când configurarea s-a realizat cu succes, pe ecran va apărea indicaţia „COMPLETE” (Finalizat). Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului. Dacă televizorul dvs. nu suportă funcţia de Configurare simplă pentru comanda HDMI, realizaţi următoarele proceduri. Pentru detalii cu privire la configurarea televizorului şi a componentelor conectate, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentelor respective. 1 Asiguraţi-vă că există receptorul este
conectat la televizor şi la componente (compatibile cu funcţia Comanda HDMI) cu ajutorul conexiunii HDMI.
2 Porniţi receptorul, televizorul şi componentele
conectate.
3 Activaţi funcţia de Comandă pentru HDMI la
receptor şi la televizor. Consultaţi secţiunea „Comanda HDMI” (pagina 78). Când meniul receptorului este afişat pe ecranul televizorului în modul ecran, apăsaţi în mod repetat „GUI MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI OFF” (GUI dezactivat), pentru a intra în modul de afişare, apoi verificaţi imaginea de afişare TV a componentei conectate la receptor. Pentru mai multe detalii cu privire la configurarea televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu televizorul.
4 Selectaţi intrarea HDMI a receptorului şi a
televizorului astfel încât să fie compatibile cu intrarea HDMI a componentei conectate şi să se afişeze imagine de la componenta conectată.
5 Activaţi funcţia de control HDMI pentru
componenta conectată. Dacă funcţia Comanda HDMI pentru componenta conectată este deja activată, nu trebuie să modificaţi setarea.
6 Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru alte componente
pe care doriţi să utilizaţi funcţia Comanda HDMI.
Note
•••• Dacă scoateţi din priză şi apoi reconectaţi
cablul HDMI, repetaţi paşii 1-6 de mai sus.
•••• Nu puteţi realiza funcţia „One-Touch Play” şi
Comanda sistemului audio în timpul operaţiei de configurare simplă a Comenzii HDMI.
•••• Înainte de a realiza configurarea simplă a
comenzii HDMI de la televizor, porniţi televizorul, componentele conectate şi receptorul.
•••• Dacă după ce aţi realizat configurarea simplă
a Comenzii HDMI, componentele de redare nu funcţionează, verificaţi configurarea Comenzii HDMI de pe televizorul dvs.
•••• În cazul în care componentele conectate nu
suportă Configurarea simplă a Comenzii HDMI, trebuie să activaţi funcţia Comanda HDMI pentru componentele conectate înainte de a realiza Configurarea simplă a Comenzii HDMI de la televizor.
77
RO
Pentru a configura Comanda
„MENU”
HDMI
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Settings” (Configurări) apoi apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „HDMI” apoi apăsaţi sau
4 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Control for HDMI” (Comanda HDMI), apoi apăsaţi
Vizualizarea unui DVD
(funcţia „One-Touch Play”)
Puteţi asculta sunet şi imagine de la componentele conectate la receptor prin conexiuni HDMI, cu ajutorul unei operaţii simple.
Redarea unei componente conectate.
Receptorul şi televizorul se pornesc automat şi sunt comutate pe intrarea HDMI corespunzătoare.
Vizualizarea unui DVD printr-o operaţie simplă
Puteţi selecta şi o componentă conectată, precum un DVD player/player de discuri Blu-ray, folosind meniul televizorului. În acest caz, receptorul şi televizorul sunt comutate pe intrarea HDMI corespunzătoare.
Notă
Este posibil ca începutul conţinutului să nu poată fi transmis, în funcţie de televizor.
.
5 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „ON” (Activat), apoi apăsaţi
Este activată funcţia de comandă HDMI.
78
RO
Ascultarea sunetului televizorului prin difuzoarele conectate la receptor
(Comandă audio a sistemului)
Puteţi asculta sunetul televizorului de la difuzoarele conectate la receptor cu ajutorul unei operaţii simple. Puteţi folosi funcţia de Comandă audio al aparatului şi din meniul televizorului. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului. Atunci când funcţia de Comandă audio a aparatului este activată, receptorul se va porni şi va trece automat pe intrarea corespunzătoare. Sunetul de la televizor se transmite prin difuzoarele conectate la receptor, iar volumul difuzoarelor televizorului este automat redus la minim. Puteţi folosi funcţia de Control audio al aparatului astfel:
Dacă porniţi receptorul în timp ce este pornit
şi televizorul, funcţia de Comandă audio a
sistemului va fi configurată automat, iar din difuzoarele conectate la receptor se va auzi sunetul televizorului. Dacă însă opriţi receptorul, sunetul va fi transmis prin difuzoarele televizorului.
Puteţi regla volumul receptorului atunci când
reglaţi şi volumul televizorului.
Note
În cazul în care Comanda audio a sistemului
nu funcţionează conform configurării televizorului dvs., consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.
Atunci când opţiunea „Control for HDMI”
(Comanda HDMI) este configurată pe „ON” (Control activat), setările „Audio Out” (Ieşire audio) din meniul HDMI se vor realiza automat în funcţie de setările Comenzii audio a aparatului.
La conectarea unui televizor fără funcţia
Comandă audio a sistemului, nu este operabilă funcţia de Comandă audio a sistemului.
Dacă televizorul se aprinde înainte de
aprinderea receptorului, timp de un moment nu se va auzi sunetul televizorului.
Oprirea receptorului cu
ajutorul televizorului (Oprirea alimentării aparatului)
Atunci când opriţi televizorul folosind butonul „POWER” (Alimentare) de pe telecomanda televizorului, receptorul şi componentele conectate se vor opri automat. Puteţi folosi şi telecomanda receptorului pentru a opri televizorul.
Apăsaţi TV, apoi apăsaţi AV
Televizorul, receptorul şi componentele conectate prin HDMI vor fi oprite.
Note
• Configuraţi opţiunea „TV Standby Synchro” (Sincronizarea televizorului în Standby) pe „ON” (Activat) folosind funcţia „System Power Off” (Oprirea alimentării aparatului). Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
• În funcţie de situaţie, este posibil ca, componentele conectate să nu fie oprite. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentelor conectate.
79
RO
Alte operaţii
sunetelor/imaginilor de la
„RESOLUTION”
Convertirea semnalelor de intrare video analogică
Acest receptor vă permite să convertiţi rezoluţia semnalelor de intrare video analogică.
(Rezoluţie)
Apăsaţi „RESOLUTION” (Rezoluţie) în mod repetat.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, se va modifica rezoluţia semnalelor transmise. Puteţi folosi şi comanda „Resolution” (Rezoluţie) din meniul de configurare video.
Ascultarea/vizualizarea
componentele conectate la DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
Funcţia „DIGITAL MEDIA PORT” (DMPORT) vă permite să ascultaţi/vizualizaţi sunetele/imaginile de la o sursă audio/video portabilă sau un computer, prin conectarea unui adaptor DIGITAL MEDIA PORT. Pentru mai multe detalii cu privire la conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT, consultaţi secţiunea „Conectarea componentelor cu mufe de ieşire audio digitală” (pagina 20). Sony oferă următoarele adaptoare DIGITAL MEDIA PORT:
Adaptor Wireless Audio TDM-BT1 Bluetooth™
Adaptor TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORT
TDM-NC1 Wireless Network Audio Client
Adaptor TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA
PORT
Adaptor TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT
Adaptorul DIGITAL MEDIA PORT este un produs opţional.
Note
Nu conectaţi alt adaptor decât adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT.
Înainte de a deconecta adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT, opriţi receptorul cu ajutorul telecomenzii.
Nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT în timp ce receptorul este pornit.
În funcţie de tipul de adaptor DIGITAL MEDIA
PORT, este posibil să nu se poată realiza transmisia video.
Adaptoarele DIGITAL MEDIA PORT pot
fi achiziţionate în funcţie de zonă.
80
RO
„MENU”
Selectarea unui ecran de operare pentru utilizarea componentei conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
Puteţi selecta un ecran de operare folosind meniul GUI, în funcţie de adaptorul DIGITAL MEDIA PORT pe care doriţi să îl utilizaţi. Pentru unele adaptoare, precum TDM-BT1 sau TDMNW1, ecranul de operare este fix şi nu îl puteţi schimba pe ecranul GUI.
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Music” (Muzică) apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi sau .
Este recunoscută componenta conectată la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT, iar mesajul „DMPORT” de pe ecran se va schimba pe numele fiecărei componente. Pe ecranul televizorului va apărea categoria componentei conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
Notă
Pe ecranul televizorului va apărea o pictogramă ce arată componenta recunoscută. Dacă nu se poate recunoaşte componenta conectată la adaptor, pe ecranul televizorului se afişează „DMPORT”.
4 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni)
pentru a afişa „Function List” (Lista de funcţii).
5 Apăsaţi pentru a selecta „DMPORT
Control” (Comandă DMPORT), apoi apăsaţi sau
Puteţi selecta următoarele moduri în acest meniu:
„System GUI” (Sistem GUI)
Acest mod este pentru TDM-iP1 şi TDM­NC1. Lista de piese va fi afişată pe ecranul GUI al receptorului. Puteţi selecta o piesă dorită şi o puteţi reda pe fiecare ecran GUI.
„Adapter GUI” (Adaptor GUI) Acest mod este pentru TDM-iP1 şi TDM­NC1. Meniul adaptorului va fi afişat pe ecranul televizorului.
iPod Acest mod poate fi selectat doar când este conectat TDM-iP1.
Dacă nu se afişează „DMPORT Control” (Comandă DMPORT), consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu componenta, pentru detalii cu privire la operarea componentei.
81
RO
Operarea componentei conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT (Port digital multimedia)
Pentru a opera TDM-iP1/TDM-iP50 sau TDM-NC1 folosind meniul GUI al receptorului
1 Asiguraţi-vă că la pasul 5 în
„Selectarea unui ecran de operare pentru utilizarea componentei conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT” este selectat „System GUI” (pagina 81).
2 Selectaţi conţinutul din lista de
cuprins afişată pe ecranul GUI şi redaţi-l.
Pentru a opera TDM-iP1/iP50 sau TDM-NC1 folosind meniul adaptorului
Asiguraţi-vă că la pasul 5 în „Selectarea unui ecran de operare pentru utilizarea componentei conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT” este selectat „Adapter GUI” (pagina 81). Pentru detalii cu privire la operarea adaptorului folosind meniul GUI adaptor, consultaţi instrucţiunile de operare furnizate cu adaptorul utilizat.
Pentru a opera TDM-iP1/iP50 folosind meniul iPod-ului
Asiguraţi-vă că la pasul 5 în „Selectarea unui ecran de operare pentru utilizarea componentei conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT” este selectat „iPod” (pagina 81). Pentru mai multe detalii cu privire la utilizarea iPod-ului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu acesta.
Redarea piesei selectate
În timpul redării piesei selectate, ecranul afişat se modifică în funcţie de adaptorul DIGITAL MEDIA PORT conectat.
TDM-iP1
a)
Afişat doar când este conectat serverul M-
crew.
b)
Afişat doar când este conectat un alt server
DLNA decât M-crew.
c)
Afişat ca „Genre” (Gen), „Artist” sau „Album”,
în funcţie de setarea din „List Mode” (Mod listă).
82
TDM-NC1
RO
De asemenea puteţi opera componentele conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT folosind următoarele butoane de pe telecomanda receptorului. Apăsaţi butonul DMPORT de pe telecomandă pentru a putea opera DMPORT.
Pentru Procedaţi astfel
Redare Pauză
Apăsaţi . Apăsaţi . Pentru a
relua redarea, apăsaţi din nou butonul.
Oprire A găsi începutul unei
piese în timpul redării
Apăsaţi * Apăsaţi
sau a găsi începutul piesei anterioare A găsi începutul piesei următoare A trece la albumul anterior A trece la următorul album A merge înapoi/înainte
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
* Când este conectat TDM-iP1, receptorul
intră în modul pauză când este apăsat butonul
** Derulaţi rapid înapoi/înainte în timp ce
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Parametrii de opţiune în modurile de redare
„Repeat Mode” (Mod repetare) (doar
TDM-iP1)
Redă una sau toate piesele, în mod repetat.
„Off” (Inactiv) Dezactivează modul de redare repetată.
„One” (Unul) Redă o piesă în mod repetat.
„All” (Toate) Redă toate piesele în mod repetat.
„Shuffle” (Redare în ordine aleatorie) (doar TDM-iP1)
Redă toate piesele în ordine aleatorie.
„Off” (Inactiv)
Dezactivează modul de redare în ordine aleatorie.
„Albums” (Albume)
Redă toate piesele de pe un album în ordine aleatorie.
„Songs” (Melodii)
Redă în ordine aleatorie toate melodiile.
„List Mode” (Modul listă) (doar TDM-iP1)
Selectează o gamă de piese ce vor fi redate.
„Genre” (Gen)
Redă piesele din genul selectat.
„Artist”
Redă piesele artistului selectat.
„Album”
Redă piesele din albumul selectat.
Sfat util
Modul listă poate fi folosit cu meniul Listă Funcţii chiar şi când este afişată lista.
Listă mesaje DIGITAL MEDIA PORT
Apare mesajul Explicaţia
„No Adapter” (Niciun adaptor) „No Device” (Niciun dispozitiv) „No Audio” (Niciun fişier audio) „Loading” (Încărcare) „No Server*” (Niciun server) „No Track*” (Nicio piesă) „No Item*” (Niciun element) „Connecting*” (Conectare) „Configuring*” (Configurare) „Warning*” (Avertisment) „Party Mode*” (Mod partajat)
„Searching*” (Căutare) * Doar TDM-NC1.
Nu este conectat adaptorul.
Niciun dispozitiv nu este conectat la adaptor. Nu s-a găsit niciun fişier audio. Se citesc datele.
Nu s-a conectat niciun server.
Nu s-a găsit nicio piesă.
Nu s-a găsit niciun element.
Conectare la server.
Se configurează reţeaua.
Verificaţi afişajul adaptorului DIGITAL MEDIA PORT. În prezent aparatul se află pe modul de partajare „Guest" (Musafir). Se caută serverul.
83
RO
Denumirea intrărilor
Puteţi introduce un nume de maxim 8 caractere pentru intrări, şi îl puteţi afişa. Acest lucru este comod pentru etichetarea mufelor cu numele componentelor conectate.
1 Alegeţi elementul pe care doriţi
să îl denumiţi.
Puteţi denumi următoarele elemente.
• Poziţia de calibrare automată (pagina 49)
• Intrările (pagina 49)
• Staţiile presetate (pagina 72)
2 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni). 3 Selectaţi „Name Input” (Introducere
nume), apoi apăsaţi
Pe ecran va apărea tastatura electronică.
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE - Mod intrare)
Când conectaţi componentele la mufele de intrare audio digitale şi analogice de pe receptor, puteţi fixa modul de intrare audio pe una dintre acestea, sau puteţi trece de la una la alta, în funcţie de tipul de material pe care intenţionaţi să îl vizionaţi.
4 Apăsaţi pentru a selecta
un caracter, apoi apăsaţi
5 Selectaţi [Finish] (Încheiere) pentru
a introduce numele.
S-a înregistrat numele introdus.
Pentru a anula denumirea intrării Selectaţi [Cancel] (Anulare).
84
1 Apăsaţi butonul de intrare.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor.
2 Apăsaţi în mod repetat „INPUT
MODE” (Mod de intrare) pentru a selecta modul de intrare audio.
Pe afişaj va apărea modul de intrare audio selectat.
RO
„MENU”
Moduri de intrare audio
AUTO (Automat)
Acordă prioritate semnalelor audio digitale atunci când există conexiuni digitale şi analogice. Dacă există mai multe conexiuni digitale, semnalele audio HDMI vor avea prioritate în faţa semnalelor audio COAXIAL (Coaxial) şi OPTICAL (Optic). Dacă nu există semnale audio digitale, se vor selecta semnalele audio analogice.
ANALOG (ANALOGIC)
Specifică semnalele audio analogice care intră prin mufele AUDIO IN (L/R) (Intrare audio - stânga/dreapta)
Note
În funcţie de intrare, este posibil ca unele
moduri de intrare audio să nu fie configurate.
Când este selectată intrarea DMPORT, pe afişaj apare mesajul „------" şi nu puteţi selecta alte moduri. Selectaţi alt mod de intrare decât intrarea DMPORT, apoi setaţi modul de intrare audio.
Când se foloseşte „Analog Direct” sau se
selectează intrarea cu canale multiple, intrarea audio este setată automat pe „ANALOG”. Nu puteţi selecta alte moduri.
Ascultarea sunetului/vizualizarea imaginilor de la alte intrări
Puteţi realoca semnale video şi/sau audio la altă intrare. Exemplu: Conectaţi mufa „OPTICAL OUT” (Ieşire optică) a DVD player-ului la mufa „OPTICAL VIDEO 1 IN” (Intrare optică video 1) a acestui receptor atunci când doriţi să introduceţi singurele semnale digitale optice audio de la DVD player. Conectaţi mufa video componentă a DVD player-ului la mufa „COMPONENT VIDEO COMPO 1” (Video componentă COMPO 1) a acestui receptor atunci când doriţi să introduceţi semnalele video de la DVD player. Alocaţi semnalele video şi/sau audio la mufa de intrare DVD folosind opţiunea „Input Assign" (Alocare intrare) din Meniul de intrare.
(Meniu)
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului nu apare meniul GUI.
continuare_________
85
RO
2 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Input” (Intrare) apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi pentru a selecta numele
intrării pe care doriţi să o alocaţi.
4 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni), apoi
selectaţi „Input Assign” (Alocare intrare), apoi apăsaţi .
5 Selectaţi semnalele audio şi/sau
video pe care doriţi să le alocaţi intrării selectate la pasul 3,
folosind , apoi apăsaţi
6 Apăsaţi „RETURN/EXIT”
(Revenire/ieşire) pentru a introduce setarea.
86
RO
Numele intrării VIDEO 1 VIDEO 2 BD DVD SAT „MD/T
Mufe de intrare video alocabile
Mufe de intrare audio alocabile
SA-
Analog
Video 1: Compozit Video 2: Compozit BD: Compozit - - O - - - - ­DVD: Compozit - - - O - - - ­SAT: Compozit - - - - O - - ­HDMI1 O O O O O O O O DMI2 O O O O O O O O HDMI3 O O O O O O O O HDMI4 O O O O O O O O Componentă 1 O O O O O O O O Componentă 2 O O O O O O O O Componentă 3 O O O O O O O O NONE (Niciuna) Video 1: OPT O - O O O - O ­Video 2: OPT - O O O O - O ­MD/TAPE (MD/casetă): OPT BD: COAX O O O - O O - ­DVD: COAX O O - O O O - -
CD/CD:COAX
(Analogic)
O - - - - - - -
- O - - - - - -
O O O O O O O O
- - O O O O O -
O O - - O O O -
O O O O O O O -
APE” (MD/ca setă)
Note
Nu puteţi aloca semnalele optice de la o sursă de intrare la mufele de intrare optică de pe receptor, şi nu puteţi aloca semnale coaxiale de la sursa de intrare la mufele de intrare coaxială de pe receptor.
Când alocaţi intrarea audio digitală, se poate schimba automat setarea „INPUT MODE” (Mod de intrare).
SA­CD/CD
MULTI IN
87
RO
Schimbarea afişajului
„DISPLAY”
GUI MODE
Puteţi verifica câmpul de sunet, etc., schimbând informaţiile de pe afişaj.
(Afişare)
(Mod GUI)
Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY”.
De fiecare dată când apăsaţi „DISPLAY" (Afişare), afişajul se modifică astfel. Numele de intrare selectat a) Numele iniţial al intrării Câmpul de sunet actual Volum Informaţii despre piesă
Sfat util
Nu puteţi comuta afişajul atâta timp cât pe fereastra afişajului se indică „GUI MODE” (Mod GUI). Apăsaţi în mod repetat GUI MODE pentru a selecta „GUI OFF” (Dezactivat).
Banda FM şi AM
Numele de serviciu al programului b) sau numele staţiei presetate a) Frecvenţa Indicarea tipului de program b) Indicare text radio b) Indicare ora curentă (în sistem 24 de ore) b) Tipul câmpului de sunet Nivelul volumului
a)
Numele indicelui apare doar când aţi alocat
unul intrării sau staţiei presetate (pagina 72,
84). Numele indicelui nu apare când au fost introduse doar spaţii goale, sau dacă este acelaşi cu numele intrării.
b)
În timpul recepţiei RDS (pagina 73)
Notă
Este posibil ca semnele/caracterele să nu fie afişate în unele limbi.
88
RO
Despre indicatorii de pe fereastra de afişare
Numele Funcţia
1 SW Se aprinde atunci când este
2 LFE Se aprinde atunci când discul
3 COAX Se aprinde când „INPUT MODE”
4 OPT Se aprinde când „INPUT MODE”
conectat subwoofer-ul, iar semnalul audio este transmis prin mufa SUBWOOFER. Când se aprinde acest indicator, receptorul creează un semnal de subwoofer pe baza semnalului LFE din discul redat sau a componentelor de frecvenţă joasă din canalele frontale.
redat conţine un canal LFE (Efectele frecvenţelor joase), iar ceea ce se reproduce este chiar semnalul canalului LFE. Deoarece semnalul LFE nu este înregistrat în toate părţile semnalului de intrare, bara de indicaţie va fluctua (şi se poate opri) în timpul redării.
(Modul de intrare) este setat pe „AUTO”, iar semnalul sursă este un semnal digital introdus prin mufa COAXIAL.
(Modul de intrare) este setat pe „AUTO”, iar semnalul sursă este un semnal digital introdus prin mufa OPTICAL (Optic).
Numele Funcţia
5 D/
D
EX/
D+/
TrueHD
6 Neural­THX
7 DTS/
DTS-ES/ DTS 96/24
8 D.RANGE (Interval dinamic)
D” se aprinde atunci când receptorul decodifică semnale Dolby Digital.
D EX” se aprinde atunci când receptorul decodifică semnale Dolby Digital Surround EX.
D+” se aprinde atunci când receptorul decodifică semnale Dolby Digital Plus.
True HD” se aprinde atunci când receptorul decodifică semnale Dolby TrueHD.
Notă La redarea unui disc în format Dolby Digital, asiguraţi-vă că aţi realizat conexiuni digitale şi că INPUT MODE (modul de intrare) este configurat pe
„AUTO” (pagina 84). Se aprinde când receptorul aplică semnalelor de intrare prelucrarea Neural-THX.
„DTS” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale DTS.
„DTS-ES” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale DTS-
ES.
„DTS 96/24” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale DTS
96/24 (DTS 96 kHz/24 biţi).
Notă
La redarea unui disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi realizat conexiuni
digitale şi că INPUT MODE (modul de
intrare) este configurat pe „AUTO”
(pagina 84).
Se aprinde atunci când este activată
compresia în interval dinamic.
continuare_______
89
RO
Numele Funcţia
9 SP A/SP B/
SP A+B
10 „SLEEP" (Adormire) 11 A.DIRECT Se aprinde atunci când
12 Indicatorii tunerului
13 MEM Se aprinde atunci când este
14 PL/
PL II/ PL IIx
15 BI-AMP Se aprinde când configurarea
16 EQ Se aprinde la activarea
17 NEO:6 Se aprinde atunci când este
18 DTS-HD MSTR/DTS HD HI DTS HD RES
19 LPCM Se aprinde la detectarea
Se aprinde în funcţie de sistemul de difuzoare utilizat (pagina 42). Aceşti indicatori nu se aprind însă dacă ieşirea difuzorului este oprită sau dacă sunt conectate căştile. Se aprinde la activarea sleep­timer-ului.
receptorul prelucrează semnale Analog Direct. Se aprind când se foloseşte receptorul pentru a acorda staţii radio, etc.
activată o funcţie de memorie, spre exemplu Presetarea Memoriei.
PL” se aprinde atunci când receptorul aplică prelucrarea Pro Logic semnalelor pe 2 canale, pentru a transmite semnalele canalului central şi surround.
PLII” se aprinde atunci când este activat decodorul Pro Logic II.
PL IIx” se aprinde atunci când este activat decodorul Pro Logic IIx. Aceşti indicatori nu se aprind însă dacă nu sunt conectate nici difuzorul central nici cele surround, şi selectaţi un câmp de sunet folosind butonul A.F.D.
Difuzorului BI-AMP este setată pe „ON” (Activat).
egalizorului.
activată decodificarea „DTS Neo:6 Cinema/Music” (Cinema/muzică). „DTS-HD MSTR” se aprinde atunci când receptorul decodifică semnale Master Audio (Audio principal). „DTS-HD HI RES” se aprinde atunci când receptorul decodifică semnale DTS-HD de înaltă rezoluţie.
semnalelor PCM liniar.
90
Numele Funcţia
20 ANALOG Se aprinde când
21 DMPORT Se aprinde când este conectat
22 MULTI IN Se aprinde când este selectată
23 HDMI Se aprinde când receptorul
24 Indicatori ai canalului de redare
L Faţă stânga R Faţă dreapta C Centru (monofonic) SL Surround stânga SR Surround dreapta S Surround (monofonic sau
SB L Surround spate stânga SB R Surround spate dreapta SB
- „INPUT MODE” (Modul de intrare) este setat pe „AUTO”, iar prin mufele COAXIAL, OPTICAL sau HDMI nu se introduce semnal digital.
- „INPUT MODE” (Modul de intrare) este setat pe „ANALOG”.
- Se foloseşte „2ch Analog Direct”.
adaptorul DIGITAL MEDIA PORT şi este selectat „DMPORT”.
intrarea cu canale multiple.
recunoaşte o componentă conectată printr-o mufă HDMI IN (Intrare HDMI).
Literele (L, C, R, etc.) arată canalele redate. Cutiile din jurul literelor variază pentru a arăta în ce fel receptorul reduce sunetul sursă (pe baza setărilor difuzorului).
componentele surround obţinute prin prelucrare Pro Logic)
Surround spate (componentele surround spate obţinute prin decodificare canal 6.1) Exemplu: Format de înregistrare (Faţă/Surround): 3/2.1 Când şablonul difuzorului este setat pe „3/0.1” (pagina 96) Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
RO
Utilizarea Sleep Timer-
„SLEEP”
ului
Puteţi configura receptorul să se oprească automat la o oră specificată.
Înregistrarea cu ajutorul receptorului
Puteţi înregistra de la o componentă video/audio prin receptor. Consultaţi instrucţiunile de operare furnizate împreună cu componenta de înregistrare.
(Adormire)
Apăsaţi în mod repetat „SLEEP” (Adormire).
De fiecare dată când apăsaţi butonul, afişajul se modifică ciclic, astfel:
Când se foloseşte sleep timer-ul, pe afişaj se aprinde mesajul „SLEEP” (Adormire).
Sfat util
Pentru a verifica durata rămasă până la oprirea receptorului, apăsaţi butonul SLEEP. Pe ecran va apărea durata rămasă. Dacă apăsaţi din nou SLEEP, se va anula funcţia sleep timer.
91
RO
Înregistrarea pe minidisc sau casetă audio
Puteţi înregistra pe un minidisc sau pe o casetă audio prin receptor. Vezi instrucţiunile de operare folosite cu aparatul de redare MD sau cu casetofonul.
1 Apăsaţi butonul de intrare al
componentei de redare.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor.
2 Pregătiţi componenta de redare
pentru rulare.
De exemplu, introduceţi un CD în CD player.
3 Pregătiţi componenta de
înregistrare.
Introduceţi un minidisc sau o casetă goală în aparatul de înregistrare şi ajustaţi nivelul de înregistrare.
4 Începeţi înregistrarea pe aparatul
de înregistrare, apoi începeţi redarea pe componenta selectată.
Note
Ajustările de sunet nu afectează semnalul emis prin mufele „MD/TAPE OUT” (Ieşire MD/casetă).
Nu sunt transmise semnalele de intrare analogică de la mufele „MULTI CHANNEL INPUT" (Intrare canale multiple).
92
Înregistrarea pe un mediu de înregistrare
1 Apăsaţi butonul de intrare al
componentei de redare.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR” (Selectare intrare) de pe receptor.
2 Pregătiţi componenta pentru
rulare.
De exemplu, introduceţi în VCR caseta video pe care doriţi să o copiaţi.
3 Pregătiţi componenta de
înregistrare.
Introduceţi o casetă video goală, etc., în componenta de înregistrare (conectată la mufa VIDEO 1 OUT ­Ieşire video 1), pentru înregistrare.
4 Începeţi înregistrarea pe
componenta de înregistrare, apoi începeţi redarea pe componenta de redare.
Note
Unele surse conţin protecţie la înregistrare. În acest caz, nu veţi putea înregistra de la surse.
Nu sunt transmise semnalele de intrare analogică de la mufele „MULTI CHANNEL INPUT" (Intrare canale multiple).
Din mufa de ieşire analogică se emit doar semnalele de intrare analogică (pentru înregistrare).
Din mufa de ieşire digitală se emit doar semnalele de intrare digitală (pentru înregistrare).
Nu se poate înregistra sunet HDMI.
RO
Utilizarea unei conexiuni cu bi-amplificator
Dacă nu folosiţi difuzoare surround de spate, puteţi folosi bornele „SPEAKERS SURROUND BACK” (Difuzoare surround spate) pentru difuzoarele frontale, în combinaţie cu o conexiune bi-amplificator.
Pentru conectarea difuzoarelor
Difuzor frontal Difuzor frontal
(Dr) (Stg)
Pentru configurarea difuzoarelor
Configuraţi „Sur Back Assign” (Alocare surround spate) pe „BI-AMP” în Meniul de configurare a difuzoarelor. Aceleaşi semnale transmise prin mufele „SPEAKERS FRONT A” (Difuzoare frontale A) pot fi transmise prin bornele „SPEAKERS SURROUND BACK” (Difuzoare surround spate), configurând „Sur Back Assign” pe „BI-AMP”.
Note
Nu puteţi folosi mufele „SPEAKERS FRONT B” (Difuzoare frontale B) pentru o conexiune cu bi-amplificator.
Setaţi „Sur Back Assign” pe „BI-AMP” înainte de a efectua Calibrarea automată.
Dacă setaţi „Sur Back Assign” pe „BI-AMP”, nivelul difuzorului şi setările egalizorului difuzoarelor surround spate devin invalide, folosindu-se cele ale difuzoarelor frontale.
Semnalele emise prin mufele „PRE OUT” sunt folosite cu aceleaşi setări ca şi cele ale bornelor „SPEAKERS” (Difuzoare).
Dacă setaţi Şablonul difuzorului pe o configurare cu difuzoare surround spate, nu puteţi seta „Sur Back Assign” pe „BI-AMP”.
Conectaţi bornele la partea Lo – joasă (sau Hi – înaltă) a difuzoarelor frontale la bornele „SPEAKERS FRONT A” (Difuzoare frontale A) şi conectaţi bornele de pe partea Hi – înaltă (sau Lo – joasă) a difuzoarelor frontale la bornele „SPEAKERS SURROUND BACK” (Difuzoare surround spate). Asiguraţi-vă că garniturile de metal Hi/Lo montate pe difuzoare au fost îndepărtate de pe difuzoare. Nerespectarea acestei precauţii poate provoca deteriorarea receptorului.
93
RO
Utilizarea fără conectare la televizor
Puteţi opera acest receptor folosind afişajul chiar dacă nu folosiţi un GUI când nu este conectat monitorul televizorului.
Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE” (Mod GUI) pentru a selecta „GUI OFF” (GUI dezactivat).
Când în fereastra de afişare este afişat „GUI MODE” (Mod GUI), meniul este setat să se afişeze pe ecranul televizorului, folosind un GUI.
Navigarea prin meniurile de pe afişaj
4 Apăsaţi sau pentru a
intra în meniu.
5 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta parametrul pe care doriţi să îl ajustaţi.
6 Apăsaţi sau pentru a
introduce parametrul.
7 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta setarea dorită.
8 Apăsaţi pentru a introduce
setarea.
Pentru a reveni la afişajul anterior
Apăsaţi .
Pentru a ieşi din meniu
Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Notă
Este posibil ca unii parametri şi unele setări să apară întunecate pe ecran. Acest lucru înseamnă că sunt nedisponibile sau sunt fixe şi nu se pot modifica.
1 Apăsaţi AMP. 2 Apăsaţi „MENU” (Meniu). 3 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta meniul dorit.
94
RO
Prezentarea generală a
Setări de nivel
meniurilor
În fiecare meniu sunt disponibile următoarele opţiuni. Pentru detalii cu privire la navigarea prin meniuri, consultaţi pagina 94.
Meniul [Fereastra de afişare]
calibrare automată [<AUTO CAL>]
Poziţia [POSITION] POS 1, POS 2, POS 3 POS 1 Denumirea intrărilor [NAME IN]
[<LEVEL>]
Nivelul difuzorului frontal
Nivelul difuzorului frontal
Nivelul difuzorului central [CNT
Nivelul difuzorului surround
Nivelul difuzorului surround
Nivelul difuzorului surround
Nivelul difuzorului surround
Nivelul difuzorului surround
Nivelul subwooferului [SW
Compresor interval dinamic [D.
Parametri [Fereastra de afişare]
Pornire calibrare automată [A. CAL START] Tipul calibrării [CAL. TYPE] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT
Ton de test [TEST TONE]
Zgomot de fază [P. NOISE] OFF, FL/FR, FL/SR, SL/FL, SB/SL,
Audio fază [P. AUDIO] OFF, FL/FR, FL/SR, SL/FL, SB/SL,
stânga [FL LEVEL]
dreapta [FR LEVEL]
LEVEL]
stânga [SL LEVEL]
dreapta [SR LEVEL]
spate b) [SB LEVEL]
stânga spate c) [SBL LEVEL]
dreapta spate
LEVEL]
RANGE]
c)
[SBR LEVEL]
Setări Configura-
Setări de
REF, OFF
OFF, FIX
SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FT, FL/CNT
SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FT, FL/CNT FL –10.0 dB la FL +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) FR –10.0 dB la FR +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) CNT –20,0 dB până la CNT +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) SL –20,0 dB până la SL +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) SR –20,0 dB până la SR +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) SB –20,0 dB până la SB +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) SBL –20,0 dB până la SBL +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) SBR –20,0 dB până la SBR +10,0 dB (trepte de 0,5 dB) SW –20,0 dB până la SW +10,0 dB (în tranşe de 0,5 dB) COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF
a)
a)
, AUTO
re iniţială
„FULL FLAT” (Complet plat)
„OFF” (Dezactivat)
„OFF” (Dezactivat)
„OFF” (Dezactivat)
FL 0 dB
FR 0 dB
CNT 0 dB
SL 0 dB
SR 0 dB
SB 0 dB
SBL 0 dB
SBR 0 dB
SW 0 dB
COMP. AUTO
continuare______
95
RO
Meniul
[<SPEAKER>]
[Fereastra de afişare]
Setări difuzor
Parametri [Fereastra de afişare]
Şablon difuzor [SP PATTERN] 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4,
Difuzoare frontale [FRT SP] Difuzor central [CNT SP] Difuzoare surround [SUR SP] Bi-amplificator [BI-AMP SP] Distanţă difuzor frontal stânga [FL DIST.] Distanţă difuzor frontal dreapta [FR DIST.] Distanţă difuzor central [CNT DIST.] Distanţă difuzor surround stânga [SL DIST.] Distanţă difuzor surround dreapta [SR DIST.] Distanţă difuzor surround spate [SB DIST.] Distanţă difuzor surround spate stânga [SBL DIST.] Distanţă difuzor surround spate dreapta [SBR DIST.] Distanţă subwoofer [SW DIST.]
Unitatea de distanţă [DIST. UNIT] Frecvenţă de trecere difuzoare frontale b) [FRT CROSS] Frecvenţă de trecere difuzor central b) [CTR CROSS] Frecvenţă de trecere difuzoare surround b) [SUR CROSS] Impedanţă difuzoare [SP IMP.] 8 ohmi, 4 ohmi 8 ohmi
Setări Configura-
3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 „LARGE” (Mare), „SMALL” (Mic) „LARGE”
„LARGE” (Mare), „SMALL” (Mic) „LARGE”
„LARGE” (Mare), „SMALL” (Mic) „LARGE”
ON (Activat), OFF (Dezactivat) „OFF”
FL 1,0 m până la FL 10,0 m (trepte de 0,01 m) FR 1,0 m până la FR 10,0 m (trepte de 0,01 m) CNT 1,0 m până la CNT 10,0 m (trepte de 0,01 m) SL 1,0 m până la SL 10,0 m (trepte de 0,01 m) SR 1,0 m până la SR 10,0 m (trepte de 0,01 m) SB 1,0 m până la SB 10,0 m (trepte de 0,01 m) SBL 1,0 m până la SBL 10,0 m (trepte de 0,01 m) SBR 1,0 m până la SBR 10,0 m (trepte de 0,01 m) SW 1,0 m până la SW 10,0 m (trepte de 0,01 m)
„FEET” (PICIOARE), „METER” (METRI) CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz (trepte de 10 Hz)
CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz (trepte de 10 Hz)
CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz (trepte de 10 Hz)
re iniţială
3/4.1
(Mare)
(Mare)
(Mare)
(Dezactivat) FL 3m
FR 3 m
CNT 3m
SL 3 m
SR 3 m
SB 3 m
SBL 3 m
SBR 3 m
SW 3 m
„METER” (METRI)
CROSS 120 Hz
CROSS 120 Hz
CROSS 120 Hz
96
RO
Meniul
EFCT. 80%, EFCT. 50%
[Fereastra de afişare]
[<SURROUND>]
Nivelul efectului [EFFECT] EFCT. 150%, EFCT. 100%,
Setări EQ [<EQ>] Nivelul basului la difuzoarele
Nivelul treble la difuzoarele
Nivelul basului la difuzorului
Nivelul treble la difuzorul
Nivelul basului la difuzoarele
Nivelul treble la difuzoarele
Setări tuner [<TUNER>] Denumirea staţiilor presetate
Setări audio [<AUDIO>]
Selecţia digitală a limbii de
Prioritate de decodificare
Alocare intrare audio digitală
[<VIDEO>]
Setări HDMI [<HDMI>]
Parametri [Fereastra de afişare]
Selecţie câmp de sunet [S.F. SELECT] Mod surround accentuat [E.SUR MODE]
frontale [FRT BASS]
frontale [FRT TREBLE]
central [CNT BASS]
central [CNT TREBLE]
surround [SUR BASS]
surround [SUR TREBLE] Mod recepţionare staţii FM [FM MODE]
[NAME IN] Sincronizează sunetul cu imaginea video [A/V SYNC]
emisie [DUAL MONO]
intrare audio digitală [DEC. PRIO]
[A. ASSIGN] Conversia semnalelor video [RESOLUTION] Alocare intrare video [V. ASSIGN] Comandă pentru HDMI [CTRL: HDMI]
Setarea intrării audio HDMI [AUDIO OUT] Nivelul subwooferului pentru HDMI [SW LEVEL]
Setări Configu-
Setări surround
PLII, PLIIx, NEO6 CIN, NEO6 MUS, NEURAL-THX
FRT B. –10 dB la FRT B. +10 dB (trepte de 1 dB) FRT T. –10 dB la FRT T. +10 dB (trepte de 1 dB) CNT B. –10 dB la CNT B. +10 dB (trepte de 1 dB) CNT T. –10 dB la CNT T. +10 dB (trepte de 1 dB) SUR B. –10 dB la SUR B. +10 dB (trepte de 1 dB) SUR T. –10 dB la SUR T. +10 dB (trepte de 1 dB) STEREO, MONO STEREO
Pentru detalii, vezi „Denumirea staţiilor presetate” (pagina 73). 0 ms – 300 ms (trepte de 10 ms) 0 ms
MAIN/SUB (Principal/secundar), MAIN (Principal), SUB (Secundar)
DEC. AUTO, DEC. PCM DEC.
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p
CTRL ON, CTRL OFF (Control activat - inactiv)
AMP, TV+AMP AMP
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW 0 dB
continuare_____
rare iniţială
PLIIx
EFCT. 100% FRT B. 0 dB FRT T. 0 dB CNT B. 0 dB CNT T. 0 dB SUR B. 0 dB SUR T. 0 dB
„MAIN” (Princi-pal)
AUTO
AUTO Setări video
CTRL OFF (Control inactiv)
97
RO
Meniu [Fereastra de afişare]
[<SYSTEM>]
a)
reprezintă un canal al difuzorului (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).
b)
Nu puteţi selecta această setare dacă difuzorul este setat pe „LARGE” (Mare).
c)
În funcţie de setarea şablonului difuzorului, apare modul Surround accentuat corespunzător.
Parametri [Fereastra de afişare]
Denumirea intrărilor [NAME IN] Strălucirea ecranului [DIMMER]
Setări Configurare
Pentru detalii, vezi „Denumirea intrărilor” (pagina 84) 100% DOWN (Jos), 60% DOWN (Jos), 0% DOWN (Jos)
iniţială
Setări sistem
0% DOWN (Jos)
98
RO
Realizarea Calibrării automate
Pentru detalii cu privire la Calibrarea automată, vezi „9: „Calibrarea automată a configurărilor corespunzătoare pentru difuzoare (Calibrarea automată)" (pagina
43). Consultaţi „Înainte de realizarea Calibrării automate” (pagina 43) înainte de a efectua Calibrarea automată.
Pentru operarea receptorului
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI OFF” (GUI dezactivat).
2 Apăsaţi AMP.
Se activează operarea receptorului.
3 Apăsaţi „MENU” (Meniu). 4 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „<AUTO CAL>”, apoi apăsaţi
5 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „A. CAL START” (Pornire calibrare automată), apoi apăsaţi
pentru a începe măsurarea. Măsurătoarea va începe în cinci secunde. Se va afişa un cronometru.
Notă
În timpul cronometrării, nu vă apropiaţi de zona de măsurare pentru a evita erorile.
6 Începe măsurarea.
Procesul de măsurare va dura aproximativ 30 minute. Aşteptaţi până se încheie procesul de măsurare.
Pentru a anula Calibrarea automată
Măsurarea va fi anulată când:
- Apăsaţi butoanele de intrare sau
„MUTING” (Reducerea volumului la zero).
- Apăsaţi butonul „SPEAKERS”
(Difuzoare) (OFF/A/B/A+B) de pe telecomandă.
- Modificaţi nivelul volumului.
- Conectaţi căştile.
Sfaturi utile
În timpul Calibrării automate sunt dezactivate operaţiile, cu excepţia pornirii sau opririi receptorului.
Este posibil ca măsurătorile să nu fie efectuate corect sau să nu se poată realiza Calibrarea automată în următoarele situaţii.
- când se folosesc difuzoare speciale, precum difuzoarele dipol.
Pentru a confirma/salva Calibrarea automată când este oprită funcţia GUI
1 Confirmaţi rezultatul măsurătorii. Atunci
când se încheie măsurătoarea, se aude un beep, iar pe fereastra de afişare apare rezultatul măsurătorii.
Rezultatul măsurătorii
Atunci când procesul de măsurare se realizează cu succes Atunci când procesul de măsurare eşuează
Fereastra de afişare
„COMPLETE ” (Finalizat)
E-
Explicaţia
Mergeţi la Pasul 2.
Vezi „Lista de mesaje după măsurarea Calibrării automate" (pagina 48).
continuare________
99
RO
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta elementul, apoi apăsaţi
Elementul Explicaţia
„RETRY” (Reîncercare)
„SAVE EXIT (Salvare ieşire)
„WARN CHECK” (Verificare avertizare)
„PHASE INFO” (Informaţii fază)
„DIST INFO” (Informaţii distanţă) „LEVEL INFO” (Informaţii nivel)
„EXIT” (Ieşire) Iese din procesul de
Realizează din nou calibrarea automată.
Salvează rezultatele măsurătorii şi iese din procesul de configurare.
Afişează o avertizare în legătură cu rezultatele măsurătorilor. Vezi „Lista de mesaje după măsurarea Calibrării automate" (pagina
49). Afişează faza fiecărui difuzor (în fază/în afara fazei). Consultaţi secţiunea „Când selectaţi PHASE INFO”. Afişează rezultatul măsurătorii pentru distanţa difuzorului.
Afişează rezultatul măsurătorii pentru nivelul difuzorului.
configurare fără a salva rezultatele măsurătorilor.
3 Selectaţi „SAVE EXIT” (Salvare ieşire) la
pasul 2. Se salvează rezultatele măsurătorilor.
4 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta tipul de calibrare automată şi apoi apăsaţi .
Tipul de calibrare automată
„FULL FLAT” (Complet plat)
„ENGINEER” (Proiectare)
FRONT REF Reglează caracteristicile
„OFF” (Dezactivat)
100
Explicaţia
Aplatizează măsurarea
frecvenţei de la fiecare difuzor.
Setează frecvenţa la cea potrivită cu standardul din camera de ascultare Sony.
tuturor difuzoarelor în funcţie de caracteristicile difuzorului frontal.
Dezactivează Calibrarea Automată EQ.
Sfat util Mărimea unui difuzor (MARE/MICĂ) este determinată de caracteristicile de frecvenţă redusă. Rezultatele măsurătorilor pot varia în funcţie de poziţia microfonului de optimizare şi a difuzoarelor, şi de forma camerei. Se recomandă să urmăriţi rezultatele măsurătorilor. Puteţi schimba acele setări din Meniul de configurare a difuzoarelor. Mai întâi salvaţi rezultatele măsurătorilor, apoi încercaţi să schimbaţi setările, dacă doriţi.
Atunci când selectaţi „PHASE INFO.”
(Informaţii fază)
Puteţi verifica faza fiecărui difuzor (fază de intrare/fază de ieşire). Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta un
difuzor, apoi apăsaţi pentru a reveni la pasul 1 din „Confirmarea/ salvarea Calibrării automate când este dezactivată funcţia GUI”.
Fereastra de afişare
(În fază)
OUT (În afara fazei)
– * reprezintă un canal al difuzorului.
FL Faţă stânga FR Faţă dreapta CNT Centru SL Surround stânga SR Surround dreapta SB Surround spate SBL Surround spate stânga SBR Surround spate dreapta SW Subwoofer
Sfat util
În funcţie de poziţia subwooferului, este posibil ca rezultatele măsurătorilor de polaritate să varieze. Cu toate acestea, nu vor exista probleme, chiar dacă veţi continua să utilizaţi receptorul cu acea valoare..
Explicaţia
Difuzorul se află în fază.
*: IN
Difuzorul se află în afara fazei.
*:
Este posibil ca bornele „+” şi „-” ale difuzorului să fie conectate invers. Totuşi, în funcţie de difuzoare, pe afişaj apare
mesajul „ : OUT”, chiar dacă difuzoarele sunt conectate corect. Acest lucru se datorează specificaţiilor difuzoarelor. În acest caz, puteţi utiliza în continuare receptorul. Nu este conectat niciun difuzor.
*– –
Loading...