Pentru a reduce riscul provocat de
incendii sau şocuri electrice, nu
expuneţi acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul provocat de incendii, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu
ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi pe
aparat surse de flacără deschisă, spre exemplu
lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului sau
posibilitatea ca anumite lichide să se scurgă pe
acesta şi nu plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele.
Deoarece pentru deconectarea aparatului de la
priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi
aparatul la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă
observaţi nereguli în funcţionarea aparatului,
deconectaţi imediat ştecărul principal de la
priza de c.a.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate
nu trebuie expuse condiţiilor de căldură
excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui,
foc sau altele asemenea.
NOTĂ PENTRU CLIENŢII DIN REGATUL
UNIT
Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest aparat
dispune de un ştecher turnat care respectă
BS1363. Dacă este necesară înlocuirea
siguranţei din ştecher, trebuie folosită una cu
aceleaşi specificaţii ca şi cea furnizată, având
aprobarea ASTA sau BSI până la BS1362
(adică marcată cu semnele sau ).
Dacăştecherul furnizat cu acest echipament
are un capac al siguranţei detaşabil, acesta va
fi montat la loc după schimbarea siguranţei. Nu
folosiţi niciodatăştecherul fără capacul
siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm să
vă adresaţi celui mai apropiat centru de service
Sony.
Pentru clienţii din Europa
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme
de colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu
trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest
produs trebuie predat la punctele de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că debarasarea de
acest produs se realizează în mod corect,
puteţi împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de evacuare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
2
RO
Pentru clienţii din Europa
Reciclarea acumulatorilor
uzaţi (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că
acumulatorul furnizat împreună cu acest
produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că debarasarea de aceşti
acumulatori se realizează în mod corect,
puteţi împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. În situaţia
produselor care, ca măsură de siguranţă,
pentru asigurarea funcţionării continue ori
pentru integritatea datelor manevrate,
necesită o conexiune permanentă la un
acumulator încorporat, acesta din urmă
trebuie înlocuit numai de către personal
specializat Pentru a vă asigura că acest
acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata
maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat
de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
În ceea ce priveşte toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul de
înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui
punct autorizat de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs sau acumulator,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
evacuare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Notă pentru clienţii din ţările ce aplică
Directivele UE
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă
rugăm să comunicaţi aceste probleme la
adresele prevăzute în documentele separate de
service sau garanţie.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DA3400ES. Verificaţi
numărul modelului în colţul din dreapta jos al
panoului frontal.
• Pentru ilustraţiile din acest manual se folosesc
modele cu codul regional CEL, dacă nu se
prevede în mod diferit. Orice diferenţă de
operare este clar indicată în text, de exemplu,
„Doar modele cu codul regional CEK”.
• În instrucţiunile din prezentul manual sunt
descrise comenzile date de la telecomandă.
Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de pe
receptor, dacă acestea au nume identice ori
similare cu cele de pe telecomandă.
• „Neural-THX” şi „NEURAL-THX” din
Instrucţiunile de utilizare, afişate pe ecran şi în
meniul GUI se referă la Surround THX neural.
Acest receptor integrează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic”, „Surround EX” şi
simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale
Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă conform Brevetului
S.U.A., numerele: 5.451.942; 5.956.674;
Acest receptor înglobează tehnologia HDMI
(„High-Definition Multimedia Interface”:
Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). HDMI,
logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
TM
continuare _____________
3
RO
Acest produs este fabricat sub licenţă Neural
gistrată a
ul „x.v. Color
(x.v. Colour)" sunt mărci înregistrate ale Sony
Audio Corporation şi THX Ltd. Sony
Corporation acordă utilizatorului un drept de
utilizare a acestui produs neexclusiv,
netransferabil, limitat, conform brevetelor
adoptate sau în curs de adoptare în SUA şi în
alte state, precum şi conform altor tehnologii
sau mărci comerciale deţinute de Neural Audio
Corporation şi THX Ltd. „Neural Surround”,
„Neural Audio”, „Neural” şi „NRL” sunt mărci
comerciale şi logo-uri deţinute de Neural Audio
Corporation, THX este o marcă comercială a
THX Ltd., care poate fi înregistrată în unele
jurisdicţii. Toate drepturile rezervate.
Tipul de font (Shin Go R) instalat pe acest
receptor este furnizat de MORISAWA &
COMPANY LTD. Aceste denumiri sunt mărci
comerciale ale MORISAWA & COMPANY
LTD., iar dreptul de autor asupra font-ului
aparţine de asemenea MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. şi în alte state.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci
înregistrate aparţin deţinătorilor lor. Semnele
™ şi ® nu sunt specificate în acest manual.
Cuvântul, marca şi logo-urile Bluetooth sunt
deţinute de Bluetooth SIG, Inc., şi orice
utilizare a acestor mărci de către Sony
Corporation se face sub licenţă. Alte mărci şi
denumiri comerciale reprezintă proprietatea
deţinătorilor respectivi de drept.
„M-crew Server” este o marcă înre
Sony Corporation.
„x.v. Color (x.v. Colour)” şi logoCorporation.
„BRAVIA” este o marcă înregistrată a Sony
Corporation.
Utilizarea unui câmp de sunet
preprogramat…………………………………..58
Readucerea câmpurilor de sunet la reglajele
iniţiale …………………………………………..63
Ascultarea sunetului cu efect surround la volum
Efectuarea câtorva comenzi în secvenţă
automată (Redare Macro) …………………. 108
Configurarea codurilor de telecomandă care nu
sunt memorate în telecomandă …………… 110
Ştergerea completă a memoriei telecomenzii
Index ........................................................... 123
6
RO
Operaţiuni preliminare
Descrierea şi amplasarea pieselor
Panoul frontal
Pentru a scoate capacul
Apăsaţi „PUSH” (Împinge).
Când scoateţi capacul, nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor.
Starea butonului POWER (Alimentare)
(Inactiv)
Receptorul este oprit (ledul „ON/STANDBY”
(Pornit/Standby) se stinge).
Apăsaţi „POWER” (Alimentare) pentru a porni
receptorul. Nu puteţi porni receptorul cu
ajutorul telecomenzii.
(Pornire/standby)
Apăsaţi butonul de pe telecomandă
pentru a
- porni receptorul (ledul „ON/STANDBY”
(Pornit/Standby) se aprinde în culoarea
verde),
- îl trece în modul standby (ledul
„ON/STANDBY” (Pornit/Standby) se
aprinde în culoarea roşie).
Când apăsaţi butonul „POWER” de pe
receptor, receptorul se va opri.
Apăsaţi acest buton
pentru a porni sau a
opri receptorul.
Arată starea
receptorului.
Reglează nivelul de
başi/treble pentru
canalele frontale, centru
şi surround/surround
spate. Apăsaţi în mod
repetat „TONE MODE”
pentru a selecta
elementul dorit, apoi
rotiţi butonul „TONE +/-”
(Ton +/-) pentru a regla
nivelul (pagina 97).
Apăsaţi acest buton
pentru a utiliza un
tuner (FM/AM) (paginile
101-102).
Primeşte semnale de la
telecomandă.
Se afişează situaţia
actuală a componentei
selectate sau o listă de
elemente ce pot fi
selectate (pagina 89).
Se aprinde atunci sunt
decodate semnale
audio pe canale
multiple.
Se aprinde atunci când
este selectat un câmp
de sunet cu
(pagina 62).
Apăsaţi acest buton în
mod repetat pentru a
selecta informaţiile
afişate pe ecran.
MOVIE (FILM)
MUSIC
(MUZICĂ)
13 „DIMMER”
(Întunecare)
14 Mufa „AUTO
CAL MIC”
(Microfon
calibrare
automată)
15 Mufele „VIDEO
2 IN / PORTABLE
AV IN”(Intrare
video 2 / Intrare
AV portabil)
16 „SPEAKERS”
(Difuzoare)
(OFF/A/B/A+B)
17 Mufa
„PHONES” (Căşti)
Apăsaţi acest buton
pentru a selecta modul
de intrare când aceleaşi
componente sunt
conectate şi la mufele
digitale, şi la cele
analogice (pagina 84).
Rotiţi acest buton
pentru a regla
simultan volumul
tuturor difuzoarelor.
a selecta sursa de
intrare pentru redare.
Apăsaţi acest buton
pentru a selecta câmpul
de sunet (pagina 101)
sau pentru a comuta
sunetul sursei selectate
pe semnal analogic,
fără nicio ajustare
(pagina 101).
Apăsaţi acest buton
pentru a selecta un
câmp de sunet (pagina
101).
Apăsaţi în mod repetat
acest buton pentru a
regla strălucirea
afişajului.
Face legătura cu
microfonul de
optimizare furnizat,
pentru funcţia de
Calibrare automată
pentru Cinematografie
digitală (pagina 44).
Face legătura cu o
componentă
audio/video portabilă,
precum un camcorder
sau un joc video.
Comutaţi pe „OFF”
(Dezactivat), A, B, A+B
difuzoarele frontale
(pagina 42).
Face legătura cu căştile.
8
RO
Panoul din spate
1 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE
DIGITALĂ
Mufă
OPTICAL
IN/OUT
(Intrare/
ieşire
optică)
Mufele
COAXIAL
IN (Intrare coaxială)
Mufele
HDMI
IN/OUT*
(Intrare/ieşire HDMI)
Face legătura cu
un DVD player,
Super Audio CD
player, etc. Mufa
COAXIAL
(coaxială) oferă o
mai bună calitate a
sunetului (pagina
18, 20, 28, 29).
Fac legătura cu un
DVD player, Player
de discuri Blu-ray
sau un acordor de
satelit. Imaginea
este transmisă pe
un televizor sau
proiector, iar
sunetul poate fi
transmis printr-un
televizor şi/sau
difuzoarele
conectate la acest
receptor (pagina
18, 26).
continuare _____________
2 Secţiunea ANTENĂ
Mufă pentru
ANTENA
FM
Mufă pentru
ANTENA
AM
Face legătura cu
antena-fir
furnizată cu acest
receptor (pagina
35).
Face legătura cu
antena-cadru AM
furnizată
împreună cu acest
receptor (pagina
35).
3 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE AUDIO
Alb (stg.)
Roşu
(dr.)
Mufe AUDIO
IN/OUT
(Intrare/ieşi-re audio)
Mufe MULTI
CHANNEL
INPUT
(Intrare
canale
multiple)
Mufe PRE
OUT
Fac legătura cu un
casetofon sau
aparat pentru MD,
etc. (paginile 18,
20, 23).
Fac legătura cu un
Super Audio CD
player sau DVD
player cu mufă
audio analogică
pentru sunet pe
canal 7.1 sau 5.1
(pagina 22).
Fac legătura cu un
amplificator extern
de putere (pagina
16).
9
RO
INTRARE
4 Secţiunea DIFUZOARE
Face legătura cu
difuzoarele (pagina
16).
5 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE VIDEO
COMPONENTĂ
Verde (Y)
Albastru
(PB/CB)
Roşu
(PR/CR)
Mufe
/ IEŞIRE*
Y, PB/CB,
PR/CR
Fac legătura cu un
DVD player,
televizor sau
acordor satelit, etc.
(pagina 18, 28, 29,
30).
6 Secţiunea INTRARE / IEŞIRE AUDIO
/ VIDEO
Galben
Alb (stg.)
Roşu
(dr.)
Mufele
VIDEO
IN/OUT*
(Intrare/ie
şire
video)
Mufe
AUDIO
IN/OUT
(Intrare/
ieşire
audio)
7 DMPORT
* Puteţi vizualiza imaginea de intrare
selectată, atunci când conectaţi mufa
„MONITOR OUT” (Ieşire monitor) sau „HDMI
OUT” (Ieşire HDMI) la televizor (pagina 18).
Puteţi opera acest receptor cu ajutorul GUI
(Interfaţa grafică de utilizare) (pagina 38).
Fac legătura cu un
VCR sau DVD
player, etc. (pagina
18, 28, 29, 30, 31).
Face legătura cu un
adaptor DIGITAL
MEDIA PORT
(pagina 20).
Telecomanda
Puteţi utiliza telecomanda furnizată, pentru a
opera receptorul şi a controla componentele
audio/video Sony pe care trebuie să le opereze
telecomanda (pagina 104).
RM-AAL018
10
RO
Numele Funcţia
1 AV
(pornire/
standby)
2
(pornire/sta
ndby)
3 AMP
4 Butoanele
de intrare
(TVb)
Butoane
numerice
(numărul
5b))
Apăsaţi pentru a porni sau a opri
componentele audio/video pe
care trebuie să le opereze
telecomanda.
Pentru a porni sau a opri
televizorul, apăsaţi TV (25), iar
apoi AV Dacă apăsaţi
simultan (2), acesta va opri
receptorul şi alte componente
Sony (sistemul se va afla în
standby).
Notă
Funcţia comutatorului AV se
modifică automat de fiecare dată
când apăsaţi butoanele de intrare
(4).
Apăsaţi acest buton pentru a
porni receptorul sau a îl pune pe
modul standby.
Pentru a opri toate componentele
Sony, apăsaţi simultan şi AV
standby).
Pentru a economisi energie în
modul standby, setaţi funcţia
„CONTROL FOR HDMI” (Control pentru HDMI) (pagina 56) pe
„OFF” (dezactivată).
Apăsaţi acest buton pentru a
putea opera receptorul (pagina
94).
Apăsaţi unul dintre butoane
pentru a selecta componenta pe
care doriţi s-o folosiţi. Atunci când
apăsaţi oricare dintre butoanele
de introducere, se va porni
receptorul. Funcţiile butoanelor
sunt configurate din fabrică
pentru a controla componentele
Sony (pagina 50). Puteţi
programa telecomanda să
controleze componentele altă
marcă decât Sony, urmând paşii
de la „Programarea telecomenzii”
(pagina 104).
Apăsaţi „SHIFT” (24), iar apoi
apăsaţi butoanele numerice pentru
a
- preseta/acorda staţiile presetate.
- selecta numerele pieselor DVD
player-ului, aparatului de MD, etc.
Apăsaţi 0/10 pentru a selecta piesa
cu numărul 10.
- selecta numerele canalelor de pe
VCR, acordorul satelit, etc.
Apăsaţi TV (25), apoi butoanele
numerice pentru a selecta canalele
TV.
(1) (aparatul va intra în modul
Numele Funcţia
TV INPUT
(Intrare TV)
„WIDE”
(Lat)
D. TUNING
-/--
ENT/MEM
„CLEAR”
(Ştergere)
5 A.F.D.
„MOVIE”
(FILM)
„MUSIC”
(MUZICĂ)
6 MODUL
„NIGHT”
(NOAPTE)
7 „SLEEP"
(Adormire)
8 „GUI
MODE” (Mod
GUI)
Apăsaţi TV (25) şi apoi TV INPUT
(Intrare TV) pentru a selecta
semnalul de intrare (intrare TV sau
intrare video).
Apăsaţi TV (25) şi apoi „WIDE” în
mod repetat pentru a selecta modul
de imagine lată.
Apăsaţi „SHIFT” (24) apoi apăsaţi
acest buton pentru a intra în modul
de acord direct.
Apăsaţi „SHIFT” (24) şi apoi apăsaţi
-/-- pentru a selecta modul de
introducere a canalului, cu una sau
două cifre, pe VCR sau pe
acordorul satelit.
Pentru a selecta modul de
introducere a canalului pe televizor,
apăsaţi TV (25) şi apoi -/--.
Apăsaţi „SHIFT” (24) şi apoi apăsaţi
ENT/MEM pentru a:
- introduce valoarea după
selectarea unui canal, disc sau
piesă, folosind butoanele numerice.
- memora o staţie în timpul utilizării
acordorului.
Pentru a introduce valoarea
televizorului Sony, apăsaţi TV (25)
şi apoi ENT/MEM.
Apăsaţi „SHIFT” (24), iar apoi
apăsaţi „CLEAR” (Ştergere) pentru
a:
- şterge o greşeală dacă aţi apăsat
butonul numeric incorect.
- reveni la redarea continuă, etc., a
acordorului satelit, a DVD player-
ului, etc.
Apăsaţi acest buton pentru a selecta
un câmp de sunet (pagina 101).
Apăsaţi acest buton pentru a activa
funcţia pentru modul „NIGHT”
(Noapte) (pagina 64).
Apăsaţi acest buton pentru a activa
funcţia Sleep Timer şi durata după
care se va opri automat receptorul
(pagina 91).
Apăsaţi acest buton pentru a afişa
pe ecranul televizorului meniul de
operare a receptorului.
continuare ________
11
RO
Numele Funcţia
9
10
„OPTIONS”
(Opţiuni
„TOOLS”
(Instrumente)
11 „MENU”
(Meniu)
„HOME”
(Acasă)
12
TUNING +/–
(Acord +/-)
13 PRESET
(Presetare)
+ b)/–
TV CH +b)/–
14 F1, F2
Apăsaţi pentru a
selecta elementele din meniu. Apoi
apăsaţi pentru a introduce
selecţia.
Apăsaţi acest buton pentru a afişa
şi a selecta elementele din
meniurile de opţiuni ale
receptorului, DVD player-ului, ale
player-ului de discuri Blu-ray, etc.
Apăsaţi TV (25), iar apoi „TOOLS”
(Instrumente) pentru a afişa
opţiunile televizorului Sony.
Apăsaţi „AMP” (3) apoi apăsaţi
„MENU” (Meniu) pentru a afişa
meniul de utilizare a receptorului.
Apăsaţi „MENU” (Meniu) pentru a
afişa meniul de operare a
componentelor audio/video.
Apăsaţi TV (25) apoi apăsaţi
„HOME” (Acasă) pentru a afişa
meniul televizorului. Folosiţi apoi
butoanele şi
pentru a efectua operaţiunile din
meniu.
Apăsaţi aceste butoane pentru a
opera DVD player-ul, player-ul de
discuri Blu-ray, componenta
conectată la adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT, etc.
Apăsaţi acest buton pentru a
selecta un album.
Apăsaţi acest buton pentru a scana
o staţie (pagina 101).
Apăsaţi acest buton pentru a
înregistra staţiile FM/AM sau pentru
a selecta staţiile presetate.
Apăsaţi TV (25), apoi TV CH +/pentru a opera televizorul,
acordorul satelit, VCR-ul, etc.
Apăsaţi pentru a selecta
componenta ce va fi operată.
• HDD/DISC combo
F1: HDD
F2: DVD, disc Blu-ray
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD, disc Blu-ray
F2: VHS
12
Numele Funcţia
15 BD/DVD
TOP MENU,
MENU
(Meniu
superior,
meniu
BD/DVD)
MACRO 1,
MACRO 2
16 MASTER
VOL +/–
(Volum
principal +/)
TV VOL +/–
17 MUTING
(Reducerea
volumului
la zero)
18 „DISC
SKIP” (Salt disc)
19
„RETURN/
EXIT”
(Revenir
e/ ieşire)
20
„DISPLAY”
(Afişare)
21 „INPUT
MODE”
(Mod de
intrare)
22
„RESOLUTION”
(Rezoluţie)
Apăsaţi acest buton pentru a afişa
meniul DVD-ului sau al discului Blu-ray
pe ecranul televizorului. Apoi, utilizaţi
butoanele şi pentru
a realiza operaţiunile din meniu
(pagina 103).
Apăsaţi MACRO 1 sau MACRO 2
pentru a configura funcţia macro
(pagina 108).
Apăsaţi acest buton pentru a regla
simultan volumul tuturor difuzoarelor.
Apăsaţi TV (25) şi apoi TV VOL +/pentru a regla nivelul volumului
televizorului.
Apăsaţi acest buton pentru a
dezactiva temporar sunetul. Apăsaţi
din nou butonul „MUTING” pentru a
reactiva sunetul. Apăsaţi TV (25) şi
apoi "MUTING" pentru a activa funcţia
televizorului de reducere a volumului
la zero.
Apăsaţi acest buton pentru a sări
peste un disc când folosiţi un
schimbător de discuri multiple.
Apăsaţi acest buton pentru a reveni la
meniul anterior sau pentru a ieşi din
meniu în timp ce meniul sau ghidul
afişat pe ecran al VCR-ului, al DVD
player-ului, etc. este afişat pe ecranul
televizorului.
Pentru a reveni la meniul anterior sau
a ieşi din meniul televizorului când
meniul este afişat pe ecran,, apăsaţi
TV (25) şi apoi „RETURN/EXIT”
(Revenire/ieşire) .
Apăsaţi acest buton pentru a selecta
informaţiile afişate în fereastra de
afişare sau ecranul televizorului video
recorder-ului, acordorului satelit, etc.
Pentru a afişa pe ecran ul televizorului
informaţiile despre televizor, apăsaţi
TV (25) şi apoi „DISPLAY” (Afişare).
Apăsaţi acest buton pentru a selecta
modul de intrare când aceleaşi
componente sunt conectate şi la
mufele digitale, şi la cele analogice
(pagina 84).
Apăsaţi acest buton în mod repetat
pentru a schimba rezoluţia semnalelor
transmise prin mufa „HDMI OUT”
(Ieşire HDMI) sau „COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire
monitor video componentă) (pagina
80).
RO
Numele Funcţia
23 2CH/A.
DIRECT
24 „SHIFT”
(Comutare)
25 TV
26 „THEATER”
(Teatru)
26 „RM SET
UP”
(Configurare
RM)
a)
Vezi tabelul de la pagina 103 pentru informaţii cu
privire la butoanele pe care le puteţi utiliza pentru a
controla fiecare componentă.
b)
Butoanele: TV/5, şi PRESET +/TV CH+ au
puncte tactile. Folosiţi punctele tactile ca referinţă
pentru operarea receptorului.
Note
• Este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie operabile, în funcţie de model.
• Explicaţia de mai sus intenţionează a fi un simplu
exemplu. Prin urmare, în funcţie de componentă, se
poate ca operaţia de mai sus să nu fie posibilă, sau
poate opera altfel decât conform descrierii.
Apăsaţi pentru a selecta un
câmp de sunet (pagina 101) sau
pentru a comuta sunetul intrării
selectate pe semnal analogic,
fără ajustări (pagina 101).
Apăsaţi pentru a aprinde
butonul, pentru a activa
butoanele cu marcaje de culoare
roz.
Apăsaţi pentru a aprinde
butonul, pentru a permite
utilizarea televizorului (butoanele
cu marcaje galbene).
Apăsaţi acest buton pentru a
vizualiza imagini optime
adecvate pentru filme şi pentru a
transmite automat sunetul din
difuzoarele conectate la acest
receptor.
Notă
Acest buton va funcţiona doar
dacă televizorul dvs. este
compatibil cu Modul Teatru.
Pentru mai multe detalii,
consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale televizorului.
Apăsaţi pentru a configura
telecomanda.
RM-AAU039
Această telecomandă se va folosi doar pentru
operarea receptorului. Puteţi controla
principalele funcţii ale receptorului cu operaţii
simple, cu ajutorul acestei telecomenzi.
Numele Funcţia
1
(pornire/standby)
2 A.F.D.
MOVIE (FILM)
MUSIC (MUZICĂ)
3 „GUI MODE” (Mod
GUI)
4
5 „OPTIONS”
(Opţiuni)
Apăsaţi acest buton
pentru a porni sau a opri
receptorul.
Apăsaţi acest buton
pentru a selecta
câmpul de sunet
(pagina 101).
Apăsaţi acest buton
pentru a afişa pe ecranul
televizorului meniul de
operre a receptorului.
După ce aţi apăsat GUI
MODE (Mod GUI) (3),
apăsaţi
pentru a selecta
elementele din meniu.
Apăsaţi apoi pentru
a introduce selecţia.
Apăsaţi acest buton
pentru a afişa şi selecta
elemente din meniurile
de opţiuni.
6 „MENU” (MENIU) Apăsaţi acest buton
pentru a afişa meniul
de operare a
receptorului.
continuare_______
13
RO
Numele Funcţia
7 „INPUT
SELECTOR
^/v”
(Selectorul de
intrare)
8 „MASTER
VOLUME +/-”
(Volum principal +/-)
9 MUTING
(Reducerea
volumului la
zero)
10 DMPORTApăsaţi pentru a opera
Apăsaţi acest buton pentru a
selecta sursa de intrare
pentru redare.
Apăsaţi acest buton pentru a
regla volumul.
Apăsaţi acest buton pentru a
dezactiva temporar sunetul.
Apăsaţi din nou pentru a
reactiva sunetul.
componenta conectată la
adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 49).
Începe redarea.
Opreşte redarea.
Trece peste piese.
11 „RETURN
/ EXIT”
(Revenire /
ieşire)
12 „DISPLAY”
(Afişare)
13 „2CH/A.
DIRECT”
14 „SLEEP"
(Adormire)
Apăsaţi acest buton pentru a
reveni la meniul anterior sau
pentru a ieşi din meniu.
Apăsaţi acest buton pentru a
selecta informaţiile afişate în
fereastra de afişare.
Apăsaţi acest buton pentru a
selecta câmpul de sunet
(101) sau pentru a comuta
sunetul sursei selectate pe
semnal analogic, fără
ajustare (pagina 101).
Apăsaţi acest buton pentru a
activa funcţia Sleep Timer şi
durata după care se va opri
automat receptorul (pagina
91).
14
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un
sistem de difuzoare cu canal 7.1 (7
difuzoare şi un subwoofer).
Utilizarea unui sistem cu
canale 5.1/7.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multi-canal similar celui dintr-un
cinematograf, conectaţi toate difuzoarele
(două difuzoare frontale, unul central şi
două surround) şi un subwoofer (sistem
canal 5.1).
Exemplu de configuraţie de
sistem de difuzoare cu canal 5.1
A Difuzor frontal (stânga)
B Difuzor frontal (dreapta)
C Difuzor central
C Difuzor surround (stânga)
E Difuzor surround (dreapta)
H Subwoofer
RO
Puteţi asculta o reproducere de înaltă fidelitate
a sunetului înregistrat cu programe DVD în
formatul Surround EX dacă conectaţi un difuzor
surround de spate suplimentar (sistem canal
6.1) sau două difuzoare surround suplimentare
de spate (sistem canal 7.1).
Exemplu de configuraţie de
sistem de difuzoare cu canal 7.1
Sfaturi utile
• Unghiul trebuie să fie acelaşi.
A Difuzor frontal (stânga)
B Difuzor frontal (dreapta)
C Difuzor central
C Difuzor surround (stânga)
E Difuzor surround (dreapta)
F Difuzor surround spate (stânga)
G Difuzor surround spate (dreapta)
H Subwoofer
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu
canal 6.1, amplasaţi difuzorul surround spate
în spatele poziţiei de ascultare.
• Puteţi amplasa subwoofer-ul oriunde doriţi,
deoarece acesta nu emite semnale direcţionale
ridicate.
15
RO
2: Conectarea difuzoarelor
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi
cablul de alimentare de CA (alimentare de la
reţea).
Borne „SPEAKERS
FRONT B" (Difuzoare
frontale B)
a)
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)
B Cabluri pentru difuzoare (nefurnizate)
A Difuzor frontal A (stânga)
B Difuzor frontal A (dreapta)
C Difuzor central
D Difuzor surround (stânga)
E Difuzor surround (dreapta)
F Difuzor surround spate (stânga)
G Difuzor surround spate (dreapta)
H Subwoofer
16
c)
b)
b)
a)
Dacă aveţi un sistem suplimentar de
difuzoare frontale, conectaţi-le la bornele
„SPEAKERS FRONT B” (Difuzoare frontale
B). Puteţi selecta sistemul de difuzoare
frontale pe care doriţi să îl folosiţi cu butonul
„SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)” de pe panoul
frontal (pagina 42).
RO
b)
În cazul în care conectaţi un singur
difuzor surround spate, conectaţi-l la
bornele „SPEAKERS SURROUND
BACK L" (Difuzoare surround spate stg.)
c)
Când conectaţi un subwoofer cu funcţie de
standby automat, dezactivaţi funcţia în timpul
vizualizării filmelor. Dacă este activată
funcţia de standby automat, aparatul revine
automat în modul standby, pe baza nivelului
semnalului de intrare în subwoofer, şi este
posibil ca sunetul să nu fie transmis.
Note
•Când conectaţi toate difuzoarele cu o
impedanţă nominală de 8 ohmi sau mai mare,
setaţi „Impedanţa difuzoarelor” din Meniul de
configurare a difuzoarelor la „8 Ω”. La alte
conexiuni, setaţi-o pe „4 Ω”. Pentru mai multe
detalii consultaţi secţiunea „8: Configurarea
difuzoarelor” (pagina 41).
•Înainte de a conecta cablul de alimentare de
c.a. (de la reţea), asiguraţi-vă că firele
metalice ale cablurilor difuzoarelor nu se ating
între bornele „SPEAKERS” (Difuzoare).
Sfat util
Pentru a conecta anumite difuzoare la alt
amplificator de putere, folosiţi mufele PRE
OUT. Acelaşi semnal este transmis şi din
bornele „SPEAKERS” (Difuzoare) şi din mufele
„PRE OUT”. De exemplu, dacă doriţi să
conectaţi doar difuzoarele frontale la alt
amplificator, conectaţi amplificatorul respectiv
la mufele PRE OUT FRONT L şi R (Ieşire PRE
faţă stg., respectiv dreapta).
17
RO
3: Conectarea televizorului
Puteţi vizualiza imaginea de intrare
selectată, atunci când conectaţi mufa
„MONITOR OUT” (Ieşire monitor) sau
„HDMI OUT” (Ieşire HDMI) la televizor.
Puteţi opera acest receptor cu ajutorul
GUI (Interfaţa grafică de utilizare).
Televizorul
Semnale audio
Semnale
audio/video
Nu este necesar să conectaţi toate
cablurile. Conectaţi cablurile audio şi
video conform mufelor componentelor.
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi
cablul de alimentare de CA (alimentare de
la reţea).
Semnale video
A Cablu optic digital (nefurnizat)
B Cablu audio (nefurnizat)
C Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm folosirea unui cablu HDMI Sony.
D Cablu video componentă (nefurnizat)
E Cablu video (nefurnizat)
18
RO
Super Audio CD
player, CD player
Note
•Porniţi receptorul atunci când semnalele
video şi audio ale unei componente de redare
se emit pe televizor prin receptor. Dacă
receptorul nu este alimentat cu energie, nu se
transmit nici semnale video nici audio.
•În funcţie de starea conexiunii dintre
televizor şi antenă, imaginea de pe ecranul
televizorului se poate distorsiona. În acest
caz, amplasaţi antena la distanţă faţă de
receptor.
• Nu îndoiţi sau legaţi cablurile optice digitale.
• La conectarea cablurilor optice digitale,
introduceţi ştecărele drept, până ce se aude
un clic.
Sfaturi utile
•Receptorul are o funcţie de conversie
video. Pentru detalii, consultaţi secţiunea
„Note cu privire la conversia semnalelor
video” (pagina 33).
•Sunetul televizorului se transmite prin
difuzoarele conectate la receptor dacă
conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului
la mufele „TV IN" (Intrare TV) ale receptorului.
În această configuraţie, setaţi mufa de ieşire a
sunetului televizorului pe „Fixed" (Fix), dacă
se poate comuta între „Fixed" (Fix) şi
„Variable" (Variabil).
•Toate mufele audio digitale sunt
compatibile cu frecvenţele de eşantionare 32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, şi 96 kHz.
4a: Conectarea
componentelor audio
Modul de conectare a
componentelor
Această secţiune descrie modul de
conectare a componentelor la receptor.
Înainte de a începe, consultaţi secţiunea
„Componenta ce urmează a fi conectată”
de mai jos, pentru a vedea în ce pagini
se descrie modul de conectare a fiecărei
componente.
După conectarea tuturor componentelor
treceţi la pasul „5: Conectarea antenelor”
(pagina 35).
Componenta ce urmează a fi
conectată
Aparat MD,
casetofon, pick-up
pentru discuri
analogice
Casetofon, pick-up pentru discuri
analogice
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT 20
Cu ieşire
audio digitală
Cu ieşire
audio cu
canale
multiple
Doar cu
ieşire audio
analogică
Cu ieşire
audio digitală
Doar cu
ieşire audio
analogică
Note
• La conectarea cablurilor optice digitale,
introduceţi ştecărele drept, până ce se aude un
clic.
• Nu îndoiţi sau legaţi cablurile optice digitale.
Sfat util
Toate mufele audio digitale sunt compatibile
cu frecvenţele de eşantionare 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz, şi 96 kHz.
Pagina
20
22
23
23
23
19
RO
Conectarea componentelor cu
mufe de ieşire audio digitală
Următoarea ilustraţie prezintă modul
de conectare a componentelor precum
Super Audio CD player-ul, CD playerul, aparatul pentru MD sau adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT.
Adaptor DIGITAL
MEDIA PORT
Aparat pentru
MD
Super Audio CD
player, CD player
A Cablu optic digital (nefurnizat)
B Cablu audio (nefurnizat)
C Cablu coaxial digital (nefurnizat)
20
RO
Note cu privire la conectarea
adaptorului DIGITAL MEDIA
PORT
• La conectarea adaptorului DIGITAL
MEDIA PORT asiguraţi-vă că,
conectorul este introdus cu săgeata
înspre săgeata de pe mufa DMPORT.
• Strângeţi ferm conexiunile DMPORT,
introduceţi drept conectorul.
• Deoarece conectorul adaptorului
DIGITAL MEDIA PORT este fragil, aveţi
grijă la amplasarea sau mutarea
receptorului.
• Pentru a deconecta adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT, scuturaţi marginile
conectorului, deoarece acesta este
blocat.
Note cu privire la redarea unui
disc Super Audio CD pe un
player de Super Audio Cd
•Nu se aude sunet la redarea uui Super
Audio CD pe un Super Audio CD player
conectat doar la mufa COAXIAL SACD/CD IN (Intrare CD) de pe acest
receptor.La redarea unui Super Audio
CD, conectaţi aparatul la mufele „MULTI
CHANNEL INPUT" (Intrare canale
multiple) sau „SA-CD/CD IN” (mufa de
intrare analogică) de pe acest receptor.
Consultaţi instrucţiunile de operare
furnizate împreună cu Super Audio CD
player-ul.
• Nu puteţi realiza înregistrări digitale ale
unui Super Audio CD.
Dacă doriţi să conectaţi mai
multe componente digitale, dar
nu puteţi găsi o intrare
nefolosită
Vezi secţiunea „Ascultarea
sunetului/vizualizarea imaginilor de la alte
intrări” (pagina 85).
21
RO
Conectarea componentelor cu
mufe de ieşire pe canale multiple
Dacă aparatul dvs. DVD player, player-ul de
discuri Blu-ray sau Super Audio CD player este
echipat cu mufe de ieşire pe canale multiple, le
puteţi conecta la mufele „MULTI CHANNEL
INPUT” (Intrare canale multiple) de pe acest
receptor, pentru a asculta sunetul pe canale
multiple. Alternativ, mufele de intrare pe canale
multiple pot fi folosite pentru a conecta un decodor
extern de canale multiple.
A Cablu audio (nefurnizat)
B Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Note
• Este posibil ca DVD player-ul, player-ul de
discuri Blu-ray şi Super Audio CD player-ul
să nu aibă mufele „SURROUND BACK”
(Surround spate).
22
• Când „Sur Back Assign” (Alocare Surround
spate) este setat pe „BI-AMP” în meniul de
configurare a Difuzorului, intrarea prin
mufele „SUR BACK” este invalidă.
• Semnalele audio introduse prin mufele
„MULTI CHANNEL INPUT" (Intrare canale
multiple) nu sunt transmise la alte mufe de
ieşire audio. Semnalele nu pot fi înregistrate.
RO
Conectarea componentelor cu
mufe audio analogice
Următoarea ilustraţie prezintă modul de conectare
a unei componente cu mufe analogice, precum un
casetofon, un pick-up, etc.
Super
Audio CD
player, CD
player
Aparat pentru
redare MD,
casetofon
Pick-up
A Cablu audio (nefurnizat)
Notă
Dacă pick-up-ul dvs. are o mufă de împământare, conectaţi-o la borna „SIGNAL GND”
(Semnal împământare).
23
RO
4b: Conectarea componentelor video
Modul de conectare
a componentelor
Această secţiune descrie modul de
conectare a componentelor la receptor.
Înainte de a începe, consultaţi secţiunea
„Componenta ce urmează a fi conectată”
de mai jos, pentru a vedea în ce pagini se
descrie modul de conectare a fiecărei
componente.
Înainte de a conecta cablurile,
deconectaţi alimentarea de c.a. (de la
priză).
După conectarea tuturor componentelor
treceţi la pasul „5: Conectarea antenelor”
(pagina 35).
Componenta ce urmează a fi
conectată
TV 18
Cu mufă HDMI 25
Player pentru discuri Blu-ray 28
DVD player 29
Acordor satelit, Set-top box 30
DVD recorder, VCR 31
Camcorder, joc video, etc. 31
Pagina
Dacă doriţi să conectaţi mai multe
componente digitale, dar nu puteţi găsi
o intrare nefolosită
Vezi „Ascultarea/vizualizarea
sunetelor/imaginilor de la alte surse” (pagina
85).
Note
•La conectarea cablurilor digitale optice,
introduceţi drept ştecărele până se aude
un clic.
•Nu îndoiţi sau legaţi cablul optic digital.
Sfat util
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu
frecvenţele de eşantionare 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz şi 96 kHz.
Mufele de intrare/ieşire video
ce urmează a fi conectate
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare. Urmăriţi ilustraţia de mai jos.
Selectaţi conexiunea conform mufelor
componentelor.
Imagine de înaltă calitate
Notă
Porniţi receptorul atunci când semnalele video
şi audio ale unei componente de redare se
emit pe televizor prin receptor. Dacă receptorul
nu este alimentat cu energie, nu se transmite
nici video nici audio.
24
RO
Conectarea componentelor cu
c
ontinuare
________
mufe HDMI
HDMI este prescurtarea de la denumirea
în limba engleză pentru „Interfaţă
multimedia de înaltă definiţie”. Această
interfaţă transmite semnalele video şi
audio în format digital.
Caracteristici HDMI
•Prin difuzoare şi mufele PRE OUT de pe
acest receptor se poate emite un
semnal audio digital transmis prin HDMI.
Semnalul suportă Dolby Digital, DTS şi
PCM linear.
•Receptorul poate recepţiona PCM multi-
liniar (până la 8 canale) cu o frecvenţă
de eşantionare de 192 Hz sau mai puţin,
cu o conexiune HDMI.
•Semnalele video analogice introduse în
mufa VIDEO sau mufele COMPONENT
VIDEO (video componentă) pot fi
convertite în semnale HDMI. Semnalele
audio nu sunt emise printr-o mufă
„HDMI OUT” (Ieşire HDMI) când se
converteşte imaginea.
•Acest receptor este compatibil cu
transmisia audio cu rată de biţi ridicată
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD)
şi HDMI (Deep Colour (culoare
profundă), x.v.Color (Culoare x.v.)).
•Intrarea HDMI 3 are o calitate mai bună
a sunetului. Când aveţi nevoie de o
calitate superioară a sunetului, conectaţi
componenta la mufa HDMI IN 3 (pentru
AUDIO) şi selectaţi HDMI 3 ca intrare.
25
RO
Tuner satelit, Set-top box
Semnale
audio/video
Player de discuri Blu-ray,
PS3TM, hard-disk recorder
Semnale
audio/video
DVD player
Semnale
audio/video
A Cablu HDMI (nefurnizat)
26
Semnale
audio/video
TV, proiector, etc.
RO
Note cu privire la conectarea cablurilor
• Vă recomandăm folosirea unui cablu HDMI
Sony.
• Vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI cu
logo-ul HDMI (fabricat de Sony) pentru mufa
HDMI ce corespunde unei viteze ridicate (cablu
HDMI versiunea 1.3a, categoria 2) atunci când
vizualizaţi imagini sau ascultaţi sunete în timpul
unei transmisii „Deep Colour” (culoare profundă)
sau când vizualizaţi o imagine video de 1080p
sau mai mult.
• Nu vă recomandăm să folosiţi un cablu de
conversie HDMI-DVI. La conectarea unui cablu
de conversie HDMI-DVI la o componentă DVI-D,
este posibil să nu se transmită sunetul şi/sau
imaginea. Conectaţi alte cabluri audio sau
cabluri digitale de legătură, apoi setaţi „Input
Assign” (Alocare intrare) în meniul „Input Option”
(Opţiune intrare), când sunetul nu este transmis
corect.
Note despre conexiunile HDMI
• Prin mufele de ieşire ale difuzoarelor, mufa
HDMI OUT (Ieşire HDMI) şi mufele PRE OUT
(Ieşire PRE) se emite un semnal audio care intră
în mufa HDMI IN (Intrare HDMI). Nu se transmite
prin alte mufe audio.
• Semnalele video care intră în mufa „HDMI IN”
(Intrare HDMI) pot fi transmise doar prin mufa
„HDMI OUT” (Ieşire HDMI). Intrarea video nu
poate fi transmisă prin mufele „VIDEO OUT”
(Ieşire video) sau „MONITOR VIDEO OUT”
(Ieşire video monitor).
• Semnalele audio şi video ale intrării HDMI nu
sunt transmise prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire
HDMI) în timp ce se afişează meniul
receptorului.
• Atunci când doriţi să ascultaţi sunetele
difuzorului TV, configuraţi „Audio Out” (Ieşire
Audio) din meniul de configurare HDMI în poziţia
„TV+AMP”. Dacă este setat pe „AMP”, sunetul
nu este emis prin difuzorul televizorului.
• Semnalele DSD ale unui Super Audio CD nu
sunt introduse şi emise.
• Semnalele audio (frecvenţa de eşantionare,
lungime biţilor, etc.) transmise printr-o mufă
HDMI pot fi suprimate de componenta
conectată. Verificaţi configurarea componentei
conectate dacă imaginea este proastă sau dacă
nu se transmite sunet printr-o componentă
conectată cu ajutorul cablului HDMI.
• Sunetul poate fi întrerupt când este modificată
frecvenţa de eşantionare, numărul de canale
sau formatul audio al semnalelor de ieşire audio
de la componenta de redare.
• În cazul în care componenta conectată nu este
compatibilă cu tehnologia de protecţie a
drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/sau
sunetul de la mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI) pot
fi transmise distorsionat sau pot să nu fie
transmise deloc.
În acest caz, verificaţi specificaţia componentei
conectate.
• Puteţi utiliza Audio cu rată de biţi ridicată (DTS-
HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM linear
cu canale multiple doar cu ajutorul unei
conexiuni HDMI.
• Setaţi rezoluţia imaginii componentei conectate
la mai mult de 720p pentru a asculta audio cu
rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• Este posibil să trebuiască să realizaţi anumite
reglaje la rezoluţia imaginii componentei de
redare înainte de a folosi PCM linear cu canale
multiple. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
player-ului.
• Nu toate componentele HDMI sunt compatibile
cu funcţiile definite de versiunea HDMI
specificată. De exemplu, componentele
compatibile cu HDMI, ver. 1.3 a pot să nu fie
compatibile cu sistemul „Deep Colour” (Culoare
profundă).
• Pentru mai multe detalii consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale fiecărei componente conectate.
27
RO
Conectarea unui DVD player
Următoarea ilustraţie arată cum se
conectează un DVD player. Nu este
necesar să conectaţi toate cablurile.
Conectaţi cablurile audio şi video conform
mufelor componentelor.
DVD player
Semnale audio
Notă
Pentru a introduce audio digital cu canale
multiple de la DVD player, configuraţi ieşirea
audio digitală de pe DVD player. Consultaţi
instrucţiunile de operare furnizate împreună cu
DVD player-ul.
Semnale video
A Cablu digital optic (nefurnizat)
B Cablu coaxial digital (nefurnizat)
C Cablu audio (nefurnizat)
D Cablu video componentă (nefurnizat)
E Cablu video (nefurnizat)
* Când conectaţi o componentă echipată cu o
mufă „OPTICAL” (optică), setaţi „Input Assign"
(Alocare intrare) din Meniul de intrare.
28
Sfat util
Mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 2 IN”
(Intrare video componentă COMPO 2) au fost
alocate DVD player-ului. În cazul în care
conectaţi DVD player-ul la mufele
„COMPONENT VIDEO COMPO 1” (Video
componentă COMPO 1) sau „COMPO 3 IN”
(Intrare COMPO 3), setaţi „Input Assign”
(Alocare intrare) din Meniul de intrare.
RO
Conectarea unui player
pentru discuri Blu-ray
Următoarea ilustraţie arată cum se
conectează un Player pentru discuri Blu-
ray. Nu este necesar să conectaţi toate
cablurile. Conectaţi cablurile audio şi
video conform mufelor componentelor.
Player pentru discuri Blu-ray
Notă
Pentru a introduce audio digital cu canale
multiple de la player-ul de discuri Blu-ray,
configuraţi ieşirea audio digitală de pe player-ul
de discuri Blu-ray. Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate împreună cu player-ul de
discuri Blu-ray.
Semnale audio
A Cablu digital optic (nefurnizat)
B Cablu coaxial digital (nefurnizat)
C Cablu audio (nefurnizat)
D Cablu video componentă (nefurnizat)
E Cablu video (nefurnizat)
* Când conectaţi o componentă echipată cu o
mufă „OPTICAL” (optică), setaţi „Input Assign"
(Alocare intrare) din Meniul de intrare.
Semnale video
Sfat util
Mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN”
(Intrare video componentă COMPO 1) au fost
alocate player-ului de discuri Blu-ray. În cazul
în care conectaţi player-ul de discuri Blu-ray la
mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 2”
(Video componentă COMPO 2) sau „COMPO 3
IN” (Intrare COMPO 3), setaţi „Input Assign”
(Alocare intrare) din Meniul de intrare.
29
RO
Conectarea unui acordor
satelit, Set-top box
Următoarea ilustraţie arată cum se
conectează un acordor satelit, Set-top
box. Nu este necesar să conectaţi toate
cablurile. Conectaţi cablurile audio şi
video conform mufelor componentelor.
Tuner satelit, Set-top box
Semnale audio Semnale video
A Cablu audio (nefurnizat)
B Cablu video componentă
(nefurnizat)
C Cablu video (nefurnizat)
30
Sfat util
Mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 3 IN” (Intrare
video componentă COMPO 3) au fost alocate
acordorului satelit. În cazul în care conectaţi acordorul
satelit la mufele „COMPONENT VIDEO COMPO 1”
(Video componentă COMPO 1) sau „COMPO 2 IN”
(Intrare video componentă COMPO 2), setaţi „Input
Assign” (Alocare intrare) din Meniul de intrare.
RO
Conectarea componentelor cu
joc video
mufă video şi audio analogică
Următoarea ilustraţie prezintă modul de
conectare a unei componente cu mufe
analogice, precum un DVD recorder sau
VCR, etc.
DVD recorder, VCR
Semnale audio
•Nu este nevoie să fie conectate toate
cablurile. Conectaţi cablurile audio şi
video conform mufelor componentelor.
Semnale video
A Cablu audio (nefurnizat)
B Cablu video (nefurnizat)
C Cablu audio/video (nefurnizat)
(Pe panoul frontal)
Camcorder,
31
RO
Funcţia de conversie a
Mufa OUTPUT
semnalelor video
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de
conversie a semnalelor video. Puteţi transmite
semnalul video după conectarea acestui
receptor prin mufele „MONITOR OUT” (Ieşire
monitor) sau „HDMI OUT” (Ieşire HDMI),
conform ilustraţiei.
• Semnalele video pot fi emise ca semnale
video HDMI şi video componentă.
• Semnalele video componente pot fi emise ca
semnale video HDMI şi semnale video.
Pentru detalii cu privire la funcţia de conversie
video, vezi „Tabelul de conversie video
intrare/ieşire, clasificat după setările din meniu”
(pagina 34).
În tabelul de conversie intrare/ieşire video al receptorului
Pentru detalii cu privire la funcţia de conversie a imaginilor, vezi „Tabelul de conversie
video intrare/ieşire, clasificat după setările din meniu” (pagina 34).
Semnale de ieşire
Mufa INPUT
(Intrare)
„HDMI IN” (Intrare
HDMI) 1/2/3/4 A
„COMPONENT
VIDEO IN ”
(Intrare video
componentă) B
„VIDEO IN ” (Intrare
video) C
O : Semnalele video sunt convertite şi emise prin convertorul video.
X : Nu se emit semnale video.
* Semnalele video se emit când Rezoluţia este setată pe „DIRECT” în Meniul de configurare video.
32
„HDMI OUT”
(Ieşire)
: Se emite acelaşi tip de semnal ca semnalul de intrare. Nu se convertesc semnale video.
(Ieşire HDMI)
O
O O
„COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT”
(Ieşire monitor video
componentă)
X X
O/
Semnale de intrare
„MONITORVIDEO
OUT”(Ieşire video
monitor)
O
O/ *
RO
Note cu privire la convertirea
semnalelor video
• Atunci când semnalele video de la un VCR, etc.,
sunt convertite pe acest receptor şi apoi emise
pe televizor, în funcţie de starea semnalului
video transmis, imaginea de pe ecranul
televizorului poate fi distorsionată pe orizontală,
sau este posibil să nu se emită nicio imagine.
• Semnalele video HDMI nu pot fi convertite în
semnale video componente şi semnale video.
• Semnalele video convertite sunt transmise doar
prin mufele „MONITOR OUT” (Ieşire monitor).
Ele nu sunt transmise prin mufele „VIDEO OUT”
(Ieşire video).
• Atunci când redaţi un VCR cu circuit de
îmbunătăţire a imaginii precum TBC
(Corecţie bază de timp), este posibil ca
imaginile să fie distorsionate sau să nu fie
transmise deloc. În acest caz dezactivaţi
funcţia circuitului de îmbunătăţire a imaginii.
• Rezoluţia semnalelor transmise prin mufele
„COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire
monitor video componentă) este convertită la
1080i. Rezoluţia semnalelor transmise prin mufa
„HDMI OUT” (Ieşire HDMI) este convertită la
1080p.
• Mufele „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT”
(Ieşire monitor video componentă) au restricţii de
rezoluţie atunci când se converteşte rezoluţia
semnalelor video protejate de tehnologia
dreptului de autor. Prin mufele „COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire monitor video
componentă) se poate transmite rezoluţie de
maxim 480p. Mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI)
nu are restricţii de rezoluţie.
• Semnalele video pentru care poate fi convertită
rezoluţia pot fi transmise fie prin mufele
„COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire
monitor video componentă), fie prin mufa „HDMI
OUT” (Ieşire HDMI). Semnalele video sunt
transmise prin mufa „HDMI OUT” atunci când
sunt conectate ambele.
• Setaţi „Resolution” (Rezoluţie) pe „AUTO” sau
„480/576i” în meniul Configurări video pentru a
transmite semnalele video din mufa „MONITOR
VIDEO OUT” (Ieşire video monitor) şi
„COMPONENT VIDEO MONITOR OUT” (Ieşire
monitor video componentă), când sunt conectate
ambele.
Pentru a afişa Subtitrări
codificate
Setaţi „Resolution” (Rezoluţia) pe „DIRECT” în
meniul de configurări video atunci când
recepţionaţi un semnal ce suportă Subtitrările
codificate.
Folosiţi acelaşi tip de cabluri pentru semnalele
de intrare/ieşire.
continuare_______
33
RO
În tabelul de conversie intrare/ieşire video clasificat după setările
VIDEO MONITOR
meniului
Pentru detalii cu privire la configurarea meniului „Resolution" (Rezoluţie), vezi
„Configurări video (Meniul de configurare video)” (pagina 56), iar pentru funcţionare,
vezi „Conversia semnalelor de intrare video analogică” (pagina 80).
Configurarea
meniului
„Resolution”
(Rezoluţie)
iniţială)
O : Semnalele video sunt convertite şi emise prin convertorul video.
: Se emite acelaşi tip de semnal ca semnalul de intrare. Nu se convertesc semnale video.
X : Nu se emit semnale video.
a)
Rezoluţia se configurează automat, în funcţie de televizorul conectat.
b)
Când televizorul este conectat la alte mufe decât mufele HDMI, se emit semnale 480/576i atunci când
„Resolution” (Rezoluţia) este setată pe „AUTO”.
c)
Se emit semnale 480/576p chiar dacă este configurat 480/576i.
d)
Semnalele video fără protecţia dreptului de autor sunt transmise pe baza meniului de configurări. Semnalele
video fără protecţia dreptului de autor sunt transmise ca 480p.
Note
• Semnalele video nu sunt transmise prin mufele „COMPONENT VIDEO MONITOR OUT" (Ieşire monitor video
componentă) când monitorul, etc., este conectat la mufa „HDMI OUT" (Ieşire HDMI).
• Dacă în meniul „Resolution” (Rezoluţie) selectaţi o rezoluţie cu care nu este compatibil televizorul conectat, nu
se pot transmite corect imaginile de la televizor.
• Semnalele de ieşire de imagine HDMI, convertite, nu sunt compatibile cu sistemele „x.v. Colour" (Culoare x.v.)
şi „Deep Colour" (Culoare profundă).
Ieşire de la
Semnale de
intrare
Video
componentă
Video X X
Video
componentă
Video O
Video
componentă
Video O
Video
componentă
Video O O
Video
componentă
Video O O
Video
componentă
Video O X
Mufa HDMI OUT
(Ieşire HDMI)
X
a)
O
Ob) Ob) AUTO (Configurare
a)
Ob) Ob)
c)
O
OO480/576i
c)
OO
O O X 480/576p
O O
O
Mufele
„COMPONENT
OUT” (Ieşire
monitor video
componentă)
Mufa„MONITOR
VIDEOOUT”
(Ieşire video
monitor)
X DIRECT
d)
X720p, 1080i
d)
X 1080p
34
RO
5: Conectarea antenelor
Conectaţi antena-cadru AM şi antena-fir
FM care v-au fost furnizate. Înainte de a
conecta antenele, deconectaţi cablul de
alimentare.
Antenă-fir pentru FM (furnizată)
Antenă-cadru pentru AM
(furnizată)
Note
• Pentru a preveni producerea de zgomote, ţineţi
antena la distanţă de receptor şi de alte
componente.
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena-fir pentru FM
pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei-fir pentru FM, încercaţi
pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
35
RO
6: Pregătirea
receptorului şi a
telecomenzii
Conectarea cablului de
alimentare de CA (alimentare
de la reţea)
Conectaţi cablul de alimentare de c.a. (de la
reţea) furnizat la borna „AC INLET" (Intrare
c.a.) de pe receptor, apoi conectaţi cablul de
alimentare de c.a. (de la reţea) la o priză de
perete.
Note
• Înainte de a conecta cablul de alimentare de
c.a. (de la reţea), asiguraţi-vă că firele
metalice ale cablurilor difuzoarelor nu se
ating între bornele „SPEAKERS” (Difuzoare).
• Conectaţi bine cablul de alimentare de CA
(alimentare de la reţea)
Borna de intrare de
La priza de perete
Cablul de
alimentare de c.a.
(de la reţea)
(furnizat)
Realizarea operaţiilor de
configurare iniţială
Înainte de a utiliza receptorul pentru prima
dată, iniţializaţi-l prin următoarea
procedură. Această procedură se poate
folosi şi pentru a readuce reglajele la
configurările implicite din fabrică.
În acest scop, folosiţi butoanele de pe
receptor.
1 Apăsaţi „POWER” (Alimentare)
pentru a opri receptorul.
2 Apăsaţi „POWER” pentru a
porni receptorul în timp ce
ţineţi apăsate butoanele „TONE
MODE” (Mod ton) şi „2CH/A.
DIRECT”.
3 Eliberaţi butoanele „TONE
MODE” (Mod ton) şi „2CH/A.
DIRECT” după câteva secunde.
Pe ecran apare puţin mesajul
„CLEARING” (În curs de ştergere),
apoi „CLEARED” (Şters).
Toate reglajele pe care le-aţi
modificat sau ajustat sunt readuse la
setările iniţiale.
Între ştecăr şi panoul din spate se lasă un
spaţiu chiar şi când cablul de alimentare (de la
reţea) este introdus bine. Cablul trebuie
conectat în acest mod. Aceasta nu reprezintă o
defecţiune.
36
RO
Introducerea bateriilor în
telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) în
telecomanda RM-AAP018.
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) în
telecomanda RM-AAU039.
La instalarea bateriilor respectaţi polaritatea.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de
calde sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte
tipuri de baterii.
• Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia
directă a soarelui ori a unei surse luminoase.
Acest lucru poate provoca defectarea
aparatului.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă pentru a evita
defecţiunile provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
• La înlocuirea bateriilor, este posibil să fie
şterse codurile programate ale telecomenzii.
Dacă se întâmplă acest lucru, programaţi din
nou codurile telecomenzii (pagina 107).
Sfat util
Dacă telecomanda nu mai funcţionează bine
cu receptorul, înlocuiţi toate bateriile cu unele
noi.
Despre modul de comandă
Receptorul şi telecomanda folosesc acelaşi
mod de comandă.
Dacă modurile de comandă ale receptorului şi
telecomenzii sunt diferite, nu puteţi folosi
telecomanda pentru a opera receptorul.
Dacă modurile de comandă ale receptorului şi
telecomenzii sunt cele ale configurării iniţiale
(AV SYSTEM 2), ele nu trebuie resetate.
Puteţi comuta modul de comandă (AV
SYSTEM 1 sau AV SYSTEM 2) al receptorului
şi telecomenzii. Dacăşi receptorul şi altă
componentă Sony răspund la aceeaşi
comandă a telecomenzii, comutaţi modul de
comandă al componentei sau al receptorului pe
alt mod de comandă, astfel încât componenta
să nu răspundă la aceeaşi comandă ca şi
receptorul.
Pentru a comuta modul de comandă al
receptorului
Apăsaţi „POWER” (Alimentare) pentru
a porni receptorul în timp ce apăsaţi
„2CH/A.DIRECT.”
Când modul de comandă este setat pe „AV2”,
pe ecran apare „C.MODE AV2”. Când modul
de comandă este setat pe „AV1”, pe ecran
apare „C.MODE AV1”.
Pentru a comuta modul de comandă al
telecomenzii RM-AAP018
continuare______
37
RO
1 Apăsaţi în timp ce apăsaţi „RM
„DISPLAY
„
MUTING
”
„MENU”
SET UP” (Configurare RM).
Butonul AMP clipeşte, iar indicatorul
butonului „SHIFT” (Comutare) se aprinde.
2 Apăsaţi 1 sau 2 în timp ce clipeşte
butonul AMP.
Când apăsaţi 1, modul de comandă este
setat pe „AV SYSTEM 1”. Când apăsaţi 2,
modul de comandă este setat pe „AV
SYSTEM 2”.
Se aprinde butonul AMP.
3 Apăsaţi „ENT/MEM” în timp ce se
stinge butonul AMP.
Butonul AMP clipeşte de două ori, apoi se
încheie procesul de configurare a modului
de comandă.
Pentru a comuta modul de comandă al
telecomenzii RM-AAU039
” (Afişare)
7: Utilizarea receptorului
cu ajutorul GUI (Interfaţa
grafică de utilizare)
Puteţi modifica modul de afişare al
meniului receptorului în modul ecran, prin
următoarele procedee. În modul ecran, în
fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI).
Folosind Meniul GUI, puteţi realiza mai
multe reglaje şi ajustări.
Vezi secţiunea „Operarea fără conectarea
la televizor” (pagina 96), dacă nu veţi
folosi un meniu GUI.
Afişarea meniului GUI pe
ecranul televizorului
(Reducerea volumului la
zero)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „DISPLAY”
(Afişare), apoi apăsaţi simultan „MUTING”
(Reducerea volumului la zero) şi .
38
(Meniu)
1Conectaţi un televizor la acest
receptor.
Vezi secţiunea „3: Conectarea
televizorului” (pagina 18).
RO
2 Porniţi receptorul şi
televizorul.
3 Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta
„GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul
televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi
„MENU” (Meniu) dacă pe ecranul
televizorului nu apare meniul GUI.
5Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta meniul dorit, apoi apăsaţi
sau
Prezentarea generală a
meniurilor
În fiecare meniu de configurare sunt disponibile
următoarele opţiuni.
Intrare
Selectează intrarea în receptor.
Pentru detalii cu privire la fiecare intrare,
consultaţi secţiunea „Selectarea unei
componente” (pagina 49).
Muzică
Puteţi asculta sunetul şi vizualiza imaginile de
la componenta conectată la adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT.
Pentru detalii cu privire la funcţia de Muzică,
consultaţi secţiunea „Selectarea unui ecran de
operare pentru utilizarea componentei
conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT”
(pagina 80).
FM/AM
Puteţi asculta radio prin receptor. Pentru detalii
cu privire la utilizarea acordorului, consultaţi
secţiunea „Utilizarea acordorului” (pagina 70).
Setări
Puteţi folosi meniul de configurare pentru a
configura şi regla acest receptor.
„Auto Calibration” (Calibrare automată)
Puteţi folosi meniul de configurare pentru
calibrarea automată pentru a regla automat
difuzoarele. Pentru mai multe detalii consultaţi
secţiunea „9: „Calibrarea automată a
configurărilor corespunzătoare pentru difuzoare
(Calibrarea automată)" (pagina 43).
„Speaker” (Difuzor)
Puteţi folosi meniul de configurare a
difuzoarelor pentru a regla difuzoarele manual
în poziţia curentăşi pentru a seta impedanţa
difuzoarelor. Pentru detalii, consultaţi secţiunea
„Configurarea impedanţelor difuzoarelor”
(pagina 41) şi „Reglarea manuală a setărilor
difuzoarelor” (pagina 64).
„Surround”
Puteţi folosi meniul de configurare Surround
pentru a selecta câmpul de sunet dorit. Pentru
detalii cu privire la reglarea parametrilor, vezi
„Utilizarea unui câmp de sunet pre-programat”
(pagina 58).
EQ
Puteţi folosi meniul de configurare EQ pentru a
regla automat egalizorul. Consultaţi secţiunea
„Reglarea egalizorului” (pagina 69) pentru mai
multe detalii.
Audio
Pentru detalii cu privire la reglarea sunetului
folosind meniul de configurare audio, consultaţi
secţiunea „Configurări audio (Meniul de
configurare audio)” (pagina 55).
Video
Pentru detalii cu privire la reglarea imaginii
folosind meniul de configurare video, consultaţi
secţiunea „Configurări video (Meniul de
configurare video)” (pagina 56).
HDMI
Puteţi folosi meniul de configurare HDMI pentru
a opera componentele conectate la mufele
HDMI. Pentru detalii cu privire la reglarea
parametrilor, consultaţi secţiunea „Configurări
HDMI (Meniul de configurare HDMI)” (pagina
56).
continuare__________
39
RO
Sistem
„
MENU
”
„RETURN/
Pentru mai multe detalii cu privire la ajustarea
sistemului folosind Meniul configurare sistem,
vezi „Configurări pentru sistem (Meniul
configurare sistem)” (pagina 57).
Navigarea prin meniurile GUI
EXIT”
(Revenire/
ieşire)
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a
selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul
GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă
pe ecranul televizorului nu apare
meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta meniul dorit.
3Apăsaţi sau pentru a
intra în meniu.
Pe ecranul televizorului va apărea
lista cu opţiunile din meniu.
4Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta opţiunea pe
care doriţi să o ajustaţi.
5Apăsaţi sau pentru a
introduce opţiunea.
6Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta parametrul pe
care doriţi să îl ajustaţi.
40
RO
7Apăsaţi pentru a introduce
„
MENU
”
parametrul.
8 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta setarea dorită.
9 Apăsaţi pentru a introduce
setarea.
Pentru a reveni la ecranul
anterior
Apăsaţi „RETURN / EXIT” (Revenire /
ieşire) .
Pentru a ieşi din meniu
Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Pentru a ieşi din „GUI
MODE” (Modul GUI)
Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE” (Mod
GUI) pentru a selecta „GUI OFF” (GUI
dezactivat).
8: Configurarea
difuzoarelor
Configurarea impedanţelor
difuzoarelor
Configuraţi impedanţa corespunzătoare pentru
difuzoarele utilizate.
(Meniu)
1Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI) pentru
a selecta „GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul
televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi
„MENU” (Meniu) dacă pe ecranul
televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi
apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul de configurare.
3Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Speaker” (Difuzor) apoi
apăsaţi sau
continuare_______
41
RO
4Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Impedance”
(Impedanţă) apoi apăsaţi .
5Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „4ΩΩΩΩ” sau „8 ΩΩΩΩ”
în funcţie de difuzoarele
utilizate, apoi apăsaţi
Note
•Dacă nu sunteţi sigur în legătură cu
impedanţa difuzoarelor, consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună
cu difuzoarele. (De regulă aceste informaţii
sunt disponibile pe spatele difuzorului.)
•Când conectaţi toate difuzoarele cu o
impedanţă normală de 8 ohmi sau mai mare,
setaţi Impedanţa pe „8Ω” Când conectaţi alte
tipuri de difuzoare, setaţi-o pe „4Ω”.
• Când conectaţi difuzoarele frontale la ambele
borne „SPEAKERS” (Difuzoare) A şi B,
conectaţi difuzoarele cu o impedanţă normală
de cel puţin 8 ohmi.
- Când conectaţi difuzoarele cu o impedanţă
de 16 ohmi sau mai mare în configuraţiile
„A” şi „B”:
Configuraţi „Impedanţa” pe „8Ω” în Meniul
de configurare a difuzoarelor.
- Pentru alte tipuri de difuzoare în
alte configuraţii:
Configuraţi „Impedanţa” pe „4Ω” în Meniul de
configurare a difuzoarelor.
Selectarea difuzoarelor frontale
Puteţi selecta difuzoarele frontale pe care
doriţi să le acţionaţi.
În acest scop, folosiţi butoanele de pe
receptor.
„SPEAKERS” (Difuzoare) (OFF/A/B/A+B)
Apăsaţi în mod repetat
„SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)"
pentru a selecta sistemul de
difuzoare frontale pe care doriţi să
îl acţionaţi.
Notă
Această setare nu este disponibilă când sunt
conectate căştile.
Pentru a selecta Se aprind
Difuzoarele conectate la
bornele „SPEAKERS FRONT
A” (Difuzoare faţă A).
Difuzoarele conectate la
bornele „SPEAKERS FRONT
B” (Difuzoare faţă B).
Difuzoarele conectate la
bornele „SPEAKERS FRONT
A” (Difuzoare faţă A) şi „B”.
SP A
SP B
SP A + B
Pentru a dezactiva ieşirea difuzoarelor
Apăsaţi în mod repetat „SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)” până ce nu se mai aprind
indicatoarele „SP A”, „SP B” şi „SP A+B” din
fereastra de afişare.
În fereastra ecranului apare mesajul „ALL OFF”
(Dezactivare toate.
42
RO
9: Calibrarea automată a
configurărilor difuzorului
(Calibrare automată)
Funcţia DCAC (Calibrare automată pentru
cinematografie digitală) vă permite să realizaţi
calibrarea automată astfel:
-
Să verificaţi conexiunea dintre fiecare
difuzor şi receptor.
-
Să măsuraţi polaritatea difuzoarelor.
-
Să măsuraţi automat distanţa dintre
fiecare difuzor şi poziţia dvs.
-
Să măsuraţi dimensiunea difuzorului.
-
Să reglaţi nivelul difuzorului.
-
Să măsuraţi caracteristicile de
frecvenţă.
a)
Rezultatul măsurătorii nu se utilizează în
următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Se foloseşte „2ch Analog Direct”.
b)
Măsurătoarea nu se utilizează în următoarele
cazuri.
- Se recepţionează semnale Dolby TrueHD cu
o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kz.
- Se recepţionează semnale PCM cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
Funcţia DCAC este proiectată pentru a obţine
un balans corespunzător al sunetului în camera
dvs. Puteţi, însă, regla manual nivelul
difuzoarelor şi balansul, în funcţie de preferinţe.
Pentru detalii, vezi „Efectuarea de setări cu
meniul Ton de test” (pagina 67).
a)b)
a)
a)
Înainte de realizarea Calibrării
automate
Înainte de a realiza Calibrarea automată,
configuraţi şi conectaţi difuzoarele (pagina 14-
17).
• Mufa AUTO CAL MIC (Microfon pentru
calibrare automată) se foloseşte doar pentru
microfonul cu optimizare furnizat. Nu
conectaţi alte microfoane. În caz contrar,
puteţi defecta receptorul şi microfonul.
• În timpul măsurării, din difuzoare se va auzi
un sunet foarte puternic. Nu puteţi regla
volumul. Fiţi atent la prezenţa copiilor sau la
efectul asupra vecinilor.
• Realizaţi măsurarea într-un mediu silenţios,
pentru a evita efectele zgomotului şi a obţine
o măsurătoare cât mai corectă.
• Dacă există obstacole între microfonul de
optimizare şi difuzoare, calibrarea nu se
poate realiza corect. Îndepărtaţi orice
obstacole din zona de măsurare pentru a
evita erorile.
• Când folosiţi o conexiune bi-amplificator,
configuraţi „Sur Back Assign” (Alocare
surround spate) pe „BI-AMP” în Meniul de
configurare a difuzoarelor, înainte de
efectuarea Calibrării automate.
Note
• Funcţia de Calibrare automată nu
funcţionează dacă
- Sunt conectate căştile
- „SPEAKERS” (Difuzoare) (OFF/A/B/A+B)
este dezactivat.
• Dacă s-a activat funcţia de reducere a
volumului la zero înainte de realizarea
Calibrării automate, funcţia de reducere a
volumului la zero va fi dezactivată automat.
continuare__________
43
RO
Microfonul de optimizare
Cu privire la configurarea
subwoofer-ului activ
•Când este conectat un subwoofer, porniţi
subwoofer-ul şi daţi mai tare volumul. Rotiţi
butonul „MASTER VOLUME” (Volum
principal) fix înainte de punctul de mijloc.
•În cazul în care conectaţi un subwoofer cu
funcţie de frecvenţă de trecere, setaţi
valoarea la maxim.
•În cazul în care conectaţi un subwoofer cu
funcţie de standby automat, dezactivaţi
subwoofer-ul.
1 Conectaţi microfonul de
optimizare furnizat la mufa
AUTO CAL MIC (Microfon de
calibrare automată).
2 Configuraţi microfonul de
optimizare.
Poziţionaţi microfonul de optimizare la
poziţia în care vă aşezaţi. Folosiţi un
scaun sau un trepied pentru ca microfonul
de optimizare să rămână la aceeaşi
înălţime ca urechile dvs.
Notă
În funcţie de caracteristicile subwoofer-ului
utilizat, este posibil ca valoarea distanţei de
configurare să fie şi mai departe de poziţia
efectivă.
Utilizarea receptorului ca preamplificator
Puteţi folosi funcţia de Calibrare automată
când folosiţi receptorul ca pre-amplificator. În
acest caz, este posibil ca valoarea distanţei
afişată pe ecran să difere de valoarea efectivă
a distanţei. Cu toate acestea, nu vor exista
probleme, chiar dacă veţi continua să utilizaţi
receptorul cu acea valoare.
44
RO
Realizarea Calibrării automate
„MENU”
(Meniu)
1Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI)
pentru a selecta „GUI ON” (GUI
activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul
GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă
pe ecranul televizorului nu apare
meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Settings”
(Configurări) apoi apăsaţi
sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Auto Calibration”
(Calibrare automată) şi apoi
apăsaţi sau
4 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Quick Setup”
(Configurare rapidă) şi apoi
apăsaţi .
5 Apăsaţi în mod repetat şi apoi
apăsaţi pentru a debifa elementele
pe care nu doriţi să le măsuraţi.
• Distanţa difuzoarelor
• Nivelul difuzoarelor
• Caracteristica de frecvenţă
6 Apăsaţi
7 Apăsaţi pentru a selecta „Start”
(Pornire).
8 Măsurarea va începe în cinci
secunde.
continuare________
45
RO
9 Începe măsurarea.
„Distance Unit” (Unitatea de distanţă) din Meniul
Procesul de măsurare va dura
aproximativ 30 de secunde cu un ton
de test. Aşteptaţi până se încheie
procesul de măsurare.
Confirmarea/salvarea
rezultatelor măsurătorilor
1Confirmarea rezultatului
măsurătorii.
Când se termină măsurarea, se va auzi un
beep, iar rezultatul măsurătorii va apărea pe
ecranul televizorului.
Sfaturi utile
• În timpul măsurătorii sunt dezactivate alte
operaţiuni decât pornirea sau oprirea
receptorului.
• În următoarele situaţii este posibil ca
măsurătorile să nu fie efectuate corect sau
să nu se poată realiza Calibrarea automată.
- atunci când se folosesc difuzoare
speciale, precum difuzoarele dipol.
Pentru a anula măsurarea
Măsurarea va fi anulată când realizaţi
următoarele.
- Apăsaţi butoanele de intrare sau
„MUTING” (Reducerea volumului la zero).
- Apăsaţi butonul „SPEAKERS” (Difuzoare)
(OFF/A/B/A+B) de pe telecomandă.
- Modificaţi nivelul volumului.
- Conectaţi căştile.
- Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI).
46
* Când difuzorul/difuzoarele se află în afara fazei,
pe ecranul televizorului este afişat mesajul „Out
Phase” (În afara fazei). Este posibil ca bornele
„+” şi „-” ale difuzorului să fie conectate invers.
Totuşi, în funcţie de difuzoare, pe ecranul
televizorului apare mesajul „Out Phase” (În
afara fazei), chiar dacă acestea sunt conectate
corect. Acest lucru se datorează specificaţiilor
difuzoarelor. În acest caz, puteţi utiliza în
continuare receptorul.
Sfat util
Unitatea de măsură pentru distanţă este piciorul.
Puteţi schimba unitatea de măsură în metri la
de configurare a difuzoarelor.
2 Apăsaţi pentru a selecta
„Next” (Următorul).
Când pe ecranul televizorului apare mesajul
„Save auto calibration (auto speaker setup)?”
(Salvare calibrare automată (configurare
automată a difuzoarelor)?), puteţi selecta dacă
veţi confirma avertismentul („Yes” – Da) sau nu
(„No” – Nu).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran atunci când
selectaţi „Yes” (Da).
Pentru detalii cu privire la avertizări şi codurile de
eroare, vezi „Lista de mesaje după calibrarea
automată” (pagina 48).
Sfat util
Apăsaţi butonul de pe telecomandă atunci
când pe ecranul televizorului apare mesajul
„Please Press ENTER” (Apăsaţi ENTER).
RO
3Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta YES” (Da),
apoi apăsaţi .
4 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta tipul de
calibrare automatăşi apoi
Aplatizează măsurarea
frecvenţei de la fiecare
difuzor.
Setează frecvenţa la
cea potrivită cu
standardul din camera
de ascultare Sony.
Reglează caracteristicile
tuturor difuzoarelor în
funcţie de caracteristicile
difuzorului frontal.
Dezactivează Calibrarea
Automată EQ.
5Apăsaţi
Apare ecranul de ieşire.
6 Apăsaţi pentru a ieşi.
Notă
Rezultatul măsurătorii răspunsului de frecvenţă
nu este utilizat în următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Se foloseşte „2ch Analog Direct”.
- SE recepţionează semnale Dolby TrueHD
cu o frecvenţă de eşantionare de peste
96 kz.
- Se recepţionează semnale PCM cu o
frecvenţă de eşantionare de peste 96
kHz.
Sfat util
Mărimea unui difuzor (MARE/MICĂ) este
determinată de caracteristicile reduse.
Rezultatele măsurătorilor pot varia în funcţie de
poziţia microfonului de optimizare şi a
difuzoarelor, şi de forma camerei. Se
recomandă să urmăriţi rezultatele
măsurătorilor. Puteţi schimba acele setări din
Meniul de configurare a difuzoarelor. Mai întâi
salvaţi rezultatele măsurătorilor, apoi încercaţi
să schimbaţi setările, dacă doriţi.
47
RO
Lista de mesaje după măsurarea Calibrării automate
Mesajul apare în
meniul GUI
[Fereastra de
afişare]
Cod de eroare 31
[E-:31]*
Cod de eroare 32
[E-:32]*
Cod de eroare 33
[E-:33]*
Cod de avertizare
40 [W -:40]*
Cod de avertizare
41 [W -:41]*
Cod de avertizare
42 [W -:42]*
Cod de avertizare
43 [W -:43]*
„NO WARNING”
(Nicio avertizare)
Explicaţia
„SPEAKERS” (Difuzoare) (OFF/A/B/A+B) este dezactivat. Configuraţi opţiunea pe alte valori şi
re-efectuaţi măsurarea.
Nu a fost detectat niciunul dintre difuzoare. Asiguraţi-vă că microfonul de optimizare este
conectat corect şi realizaţi din nou măsurarea.
Dacă microfonul de optimizare este conectat corect, dar apare codul de eroare, cablul
microfonului de optimizare poate fi deteriorat sau conectat necorespunzător.
• Nu este conectat niciunul dintre difuzoarele frontale sau este conectat doar un difuzor
frontal.
• Nu este conectat microfonul de optimizare.
• Unul dintre difuzoarele surround (stânga sau dreapta) nu este conectat.
• Difuzoarele surround de spate sunt conectate, chiar dacă nu sunt conectate difuzoarele
surround.
Conectaţi difuzorul/difuzoarele surround la bornele „SURROUND”.
• Difuzorul surround de spate este conectat doar la bornele „SPEAKERS SURROUND
BACK R" (Difuzoare surround spate dr.) În cazul în care conectaţi un singur difuzor surround
spate, conectaţi-l la bornele „SPEAKERS SURROUND BACK L" (Difuzoare surround spate
stg.)
S-a realizat cu succes măsurarea. Cu toate acestea, nivelul zgomotului este foarte ridicat.
Este posibil să puteţi realiza cu succes măsurarea dacă încercaţi din nou, deşi măsurătoarea
nu poate fi realizată în toate mediile. Încercaţi să realizaţi măsurătoarea într-un mediu
silenţios.
Volumul recepţionat prin microfon este prea ridicat.
• Este posibil ca difuzorul şi microfonul să fie prea apropiate. Realizaţi din nou
măsurătoarea după ce măriţi distanţa dintre acestea.
• Este posibil ca volumul să fie prea ridicat când folosiţi receptorul ca preamplificator.
Nu pot fi detectate distanţa şi poziţia unui subwoofer. Acest lucru poate fi provocat de zgomot.
Încercaţi să realizaţi măsurătoarea într-un mediu silenţios.
Nu există informaţii de avertizare.
* reprezintă un canal al difuzorului.
F Faţă
FL Faţă stânga
FR Faţă dreapta
CNT Centru
SL Surround stânga
SR Surround dreapta
SB Surround spate
SBL Surround spate stânga
SBR Surround spate dreapta
SW Subwoofer
• Cod de eroare 31, 32, 33
1 Apăsaţi pentru a selecta „Retry
(Reîncercare?), apoi apăsaţi .
2 Apăsaţi pentru a selecta „Start” (Pornire).
3 Urmaţi instrucţiunile de la pasul 7 din „Realizarea
calibrării automate".
Când apare un cod de avertizare
Dacă este prezentă o avertizare cu privire la rezultatul
măsurătorii, sunt afişate informaţii detaliate.
Apăsaţi butonul pentru a reveni la pasul 1
de la „Confirmarea/salvarea rezultatelor
măsurătorilor” (pagina 46).
Sfat util
În funcţie de poziţia subwooferului, este posibil ca
rezultatele măsurătorilor de polaritate să varieze. Cu
toate acestea, nu vor exista probleme, chiar dacă veţi
continua să utilizaţi receptorul cu acea valoare.
48
RO
Pentru configurarea mai precisă a
„MUTING”
elementelor de Calibrare automată
În meniul de configurare pentru calibrarea
automată, apăsaţi
• Tipul de calibrare automată
Puteţi selecta acest parametru doar după ce
aţi realizat Calibrarea automatăşi aţi salvat
rezultatul măsurării. Consultaţi tabelul de la
pagina 48 pentru mai multe detalii.
• Poziţia
Puteţi înregistra trei şabloane ca Poziţia 1, 2
şi 3, în funcţie de poziţia în care staţi, mediul
de ascultare şi condiţiile de măsurare.
• Introducerea numelui
Puteţi redenumi numărul poziţiei. Consultaţi
secţiunea „Denumirea intrărilor” (pagina 86)
pentru mai multe detalii.
Redarea
Selectarea unei
componente
(Reducerea
volumului
1Apăsaţi unul dintre butoanele de
intrare pentru a selecta
componenta dorită.
continuare ________
49
RO
Puteţi folosi şi butonul „INPUT
SELECTOR” (Selectare intrare) de pe
receptor.
Intrarea
selectată
VIDEO 1 Aparatul VCR, etc.
VIDEO 2 Camera video şi jocul TV,
BD Player-ul de discuri Blu-
DVD DVD player-ul, etc.,
SAT Acordorul satelit, etc.,
TV Televizorul conectat la
„MD/TAPE”
(MD/casetă)
SA-CD/CD Aparatul Super Audio
TUNER Tuner radio încorporat.
PHONO Pick-up-ul, etc. conectat la
MULTI IN Componenta conectată la
DMPORT Audio portabil, etc.,
HDMI 1,2,3,4 Componentele HDMI
Componentele ce pot fi
redate
conectat la mufa VIDEO 1
(Intrare video 1).
etc., conectate la mufa
„VIDEO 2 IN/PORTABLE
AV IN” (Intrare video 2 /
intrare AV portabil).
ray, etc., conectat la
mufa BD
conectat la mufa DVD
conectat la mufa SAT.
mufa TV.
Aparatul MD sau
casetofonul, etc., conectat
la mufa „MD/TAPE".
conectat la adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT
conectat la receptor.
conectate la mufa HDMI
IN 1, HAMI IN 2, HDMI IN
3 sau HDMI IN 4 (Intrare
HDMI).
50
2 Porniţi componenta şi începeţi
redarea.
3 Apăsaţi butonul „MASTER
VOL +/-” (Volum principal +/-)
pentru a regla volumul.
Puteţi folosi şi butonul „MASTER
VOLUME” (Volum principal) de pe
receptor.
Sfaturi utile
• Puteţi regla volumul în mod diferit, în funcţie
de viteza cu care rotiţi butonul „MASTER
VOLUME” (Volum principal) de pe receptor.
Pentru a modifica rapid volumul: rotiţi rapid de
buton.
Pentru a realiza ajustări fine: rotiţi încet
butonul.
• Puteţi regla volumul în mod diferit, în funcţie
de durata în care apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul „MASTER VOL +/-” (Volum principal
+/-) de pe telecomandă.
Pentru a modifica rapid volumul: apăsaţi
butonul şi ţineţi-l apăsat.
Pentru a realiza ajustări fine: apăsaţi
butonul şi eliberaţi-l imediat.
Pentru a activa funcţia de
reducere a volumului la zero.
Apăsaţi butonul „MUTING” de pe telecomandă.
Pentru a anula, apăsaţi din nou butonul
„MUTING” din nou sau rotiţi butonul „MASTER
VOLUME” (Volume principal) în sensul acelor
de ceas, pentru a mări volumul.
Pentru a preveni
deteriorarea difuzoarelor
Asiguraţi-vă că înainte de a opri receptorul
reduceţi nivelul volumului.
RO
Ascultarea unui Super Audio CD/CD
•••• Operaţia este
descrisă pentru un
Super Audio CD
player marca Sony.
•••• Consultaţi
instrucţiunile de
operare furnizate
împreună cu
aparatul Super Audio
Cd player sau CD
player.
Puteţi selecta un câmp
de sunet adecvat
pentru muzică. Pentru
mai multe detalii
consultaţi pagina 62.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR”
(Selectare intrare) de pe receptor pentru a selecta
„SA-CD/CD”.
4 Redaţi discul.
5 Reglaţi la un volum corespunzător.
6 După ce aţi terminat de ascultat discul Super
Audio CD/CD, scoateţi discul şi opriţi receptorul şi
aparatul Super Audio CD player/CD player.
51
RO
Becul „MULTI CHANEL DECODING”
Vizualizarea unui DVD/disc Blu-ray
• Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate împreună cu
televizorul şi DVD player-ul sau cu
player-ul de discuri Blu-ray.
• Verificaţi următoarele puncte dacă
nu puteţi asculta sunet prin canale
multiple.
- Asiguraţi-vă că sursa de sunet
corespunde formatului cu canale
multiple (în timpul redării se
aprinde becul „MULTI CHANNEL
DECODING" - Decodare pe
canale multiple - de pe panoul
frontal).
- Asiguraţi-vă că acest receptor
este conectat la DVD player sau
la player-ul de discuri Blu-ray
printr-o conexiune digitală.
- Asiguraţi-vă că ieşirea audio
digitală a DVD player-ului sau a
player-ului de discuri Blu-ray este
configurată corect.
•Selectaţi formatul audio al
discului ce trebuie redat, dacă
este necesar.
•Puteţi selecta un câmp de sunet
adecvat pentru film sau muzică.
Pentru mai multe detalii
consultaţi pagina 62.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT SELECTOR”
(Selectare intrare) de pe receptor pentru a selecta
„VIDEO 1"*.
* Când conectaţi aparatul VCR la mufa VIDEO 1.
4 Modificaţi intrarea televizorului astfel încât să
fie afişată o imagine a aparatului VCR.
5 Rulaţi caseta pe VCR.
6 Reglaţi la un volum corespunzător.
7 După ce aţi terminat de vizualizat un videoclip,
scoateţi caseta şi opriţi receptorul, televizorul şi
aparatul VCR.
54
RO
Utilizarea amplificatorului
Configurări pentru audio
(meniul Configurări audio)
Puteţi utiliza meniul de configurare audio
pentru a realiza setări audio care să se
potrivească preferinţelor dumneavoastră.
Selectaţi „Audio” în meniul de configurare.
Pentru detalii cu privire la reglarea
parametrilor, vezi „7: Utilizarea receptorului cu
ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare)”
(pagina 38).
Parametrii meniului de
configurare audio
■A/V SYNC
(Sincronizează sunetul cu
imaginea video)
Vă permite să decalaţi ieşirea audio astfel încât
să se reducă la minim decalajul dintre sunetul
transmis şi imaginea de pe ecran. Puteţi regla
decalajul de la 0 ms la 300 ms în trepte de 10
ms.
Note
•••• Această funcţie este utilă atunci când folosiţi
un ecran LCD mare sau un monitor cu
plasmă sau un proiector.
•••• Această funcţie nu este operabilă în
următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Se foloseşte „Analog Direct”.
■Dual Mono
(Selecţia digitală a limbii de
emisie)
Vă permite să selectaţi limba pe care doriţi să o
ascultaţi în timpul emisiei digitale. Această
opţiune este funcţională doar pentru sursele
Dolby Digital.
• „MAIN/SUB” (Principal/Secundar)
Prin difuzorul frontal stânga va fi emis
sunetul limbii principale, iar prin difuzorul
frontal dreapta va fi emis sunetul limbii
secundare, simultan.
• „MAIN” (Principal)
Se va transmite sunetul limbii principale.
• „SUB” (Secundar)
Se va transmite sunetul limbii secundare.
■Prioritatea de decodificare
(Prioritate de decodificare a
intrării digitale audio)
Vă permite să specificaţi modul de intrare
pentru semnalul digital de intrare către mufele
HDMI IN (intrare HDMI).
• PCM
Atunci când sunt selectate semnale de la
mufa HDMI IN (Intrare HDMI), de la player-ul
conectat sunt transmise doar semnale PCM.
Pentru a preveni întreruperea la începerea
redării, setaţi „PCM”. Atunci când sunt primite
semnalele în alt format, setaţi opţiunea pe
„AUTO”.
• AUTO (AUTOMAT)
Comută automat modul de intrare între Dolby
Digital, DTS sau PCM.
Notă
Chiar şi când „Prioritatea de decodificare”
este setată pe „PCM”, sunetul poate fi
întrerupt chiar la începutul primei piese, în
funcţie de CD-ul redat.
55
RO
Configurare video
(meniul configurări Video)
Puteţi folosi meniul de configurare video pentru
a realiza setări pentru video. Selectaţi „Video”
în meniul de configurare. Pentru detalii cu
privire la reglarea parametrilor, vezi „7:
Utilizarea receptorului cu ajutorul GUI (Interfaţa
grafică de utilizare)” (pagina 38).
Parametrii meniului de
configurare video
■Rezoluţia (conversia
semnalelor video)
Vă permite să convertiţi rezoluţia semnalelor
de intrare video analogică.
• DIRECT
• AUTO (AUTOMAT)
• 480i/576i
• 480p/576p
• 720p
• 1080i
• 1080p
Pentru detalii cu privire la utilizare, vezi
„Tabelul de conversie video intrare/ieşire,
clasificat după setările din meniu” (pagina 34).
56
Configurări pentru HDMI
(meniul configurări HDMI)
Puteţi folosi meniul HDMI pentru a realiza
setările necesare pentru componentele
conectate la mufa HDMI. Selectaţi „HDMI” în
meniul de configurare. Pentru detalii cu privire
la reglarea parametrilor, vezi „7: Utilizarea
receptorului cu ajutorul GUI (Interfaţa grafică
de utilizare)” (pagina 38).
Parametrii meniului de
configurare HDMI
■Comandă pentru HDMI
Vă permite să activaţi sau să dezactivaţi
componentele conectate la mufa HDMI,
folosind un cablu HDMI.
• „OFF” (Dezactivate)
• „ON” (Activate)
Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea
„Utilizarea funcţiei de comandă HDMI pentru
sincronizarea „BRAVIA”” (pagina 75).
■„Audio Out” (Ieşire audio)
(Setarea intrării audio HDMI)
Vă permite să configuraţi semnalele audio
HDMI din componenta de redare conectată la
receptor printr-o conexiune HDMI.
• TV+AMP
Sunetul este transmis prin difuzorul
televizorului, şi difuzoarele conectate la
receptor.
Note
•••• Calitatea sunetului componentei de redare
depinde de calitatea sunetului
televizorului, de exemplu: de numărul de
canale, de frecvenţa de eşantionare, etc.
Atunci când televizorul are difuzoare
stereo, sunetul transmis prin difuzor este
stereo, la fel cu cel al televizorului, chiar
dacă redaţi surse în format cu canale
multiple.
•••• Este posibil ca din receptor să nu fie
transmis sunet la conectarea receptorului
cu o componentă de afişare de imagine
(proiector, etc.). În acest caz, selectaţi
„AMP”.
•••• Când selectaţi intrarea căreia i-aţi alocat
intrarea HDMI, nu este transmis sunet de
la televizor.
RO
• AMP
Semnalele audio HDMI de la componenta de
redare sunt transmise doar prin difuzoarele
conectate la receptor. Sunetul în format cu
canale multiple este redat ca atare.
Notă
Semnalele audio nu sunt transmise prin
difuzoarele televizorului atunci când
opţiunea „Audio Out” (Ieşire audio) este
setată pe „AMP”.
■„Subwoofer Level” (Nivelul
subwoofer-ului pentru HDMI)
Vă permite să reglaţi nivelul subwoofer-ului la 0
dB sau +10 dB când se introduc semnale PCM
printr-o conexiune HDMI. Puteţi configura în
mod independent nivelul pentru fiecare intrare
HDMI.
• 0 dB
• +10 dB
• AUTO (AUTOMAT)
Nivelul subwoofer-ului este reglat automat la
0 dB sau +10 dB în funcţie de frecvenţa de
eşantionare.
Configurări pentru
sistem
(meniul configurări sistem)
Puteţi folosi meniul de configurări sistem pentru
a personaliza setările receptorului. Selectaţi
„System” (Sistem) în meniul de configurare.
Pentru detalii cu privire la reglarea
parametrilor, vezi „7: Utilizarea receptorului cu
ajutorul GUI (Interfaţa grafică de utilizare)”
(pagina 38).
Parametrii meniului de
configurare sistem
■Screen Saver (Screen Saver)
Vă permite să activaţi funcţia de screen saver
pentru meniul GUI de pe televizorul conectat la
receptor.
•„ON” (Activat)
Când nu s-a încercat efectuarea
niciunei operaţiuni timp de 15
minute, se activează automat funcţia
screen saver.
•„OFF” (Dezactivat)
Funcţia screen saver este
dezactivată.
■Limba (Language)
Vă permite să selectaţi limba pentru meniul
GUI de pe televizorul conectat la receptor.
• Engleză
• Spaniolă
• Franceză
• Germană
57
RO
„MENU”
Ascultarea de sunet surround
Ascultarea unui câmp de
sunet preprogramat
(Meniu)
1 Începeţi redarea unei surse de
sunet pe care doriţi să o ascultaţi
(CD, DVD, etc.).
2 Apăsaţi „GUI MODE” (Mod GUI) în
mod repetat pentru a selecta „GUI
ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul
GUI. Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă
pe ecranul televizorului nu apare
meniul GUI.
3Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Settings” (Configurări)
apoi apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea
lista cu opţiunile din meniul de
configurare.
4Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Surround” apoi apăsaţi
sau
5Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Sound Field Setup”
(Configurare câmp de sunet), apoi
apăsaţi sau
58
6 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta câmpul de sunet dorit.
Pentru a selecta modul
surround accentuat
1 Selectaţi „Enhanced Sur Mode” (Mod
Sur accentuat) la pasul 5 de mai sus.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta sunetul surround accentuat
dorit.
3 Apăsaţi
Notă
Modul de sunet surround accentuat selectat
poate fi aplicat doar dacă aţi selectat
„Enhanced Sur” (Surround accentuat) ca şi
câmp de sunet la parametrul „Sound Field
Setup” (Configurare câmp de sunet).
Pentru a regla nivelul
efectului
1 După ce aţi selectat sunetul surround la
pasul 6, apăsaţi sau
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a regla
nivelul efectului, apoi apăsaţi
Setările mai ridicate aplică un efect de
surround sporit. Puteţi regla nivelul de efect
în 4 trepte (50%, 80%, 100%, 150%).
Notă
Este posibil să nu puteţi ajusta nivelul efectului
pentru unele câmpuri de sunet.
RO
Tipuri de mod 2CH
■2ch Stereo
Receptorul transmite sunet doar prin
difuzoarele frontale, stâng şi drept. Nu se
aude sunetul prin subwoofer.
Sursele stereo standard cu 2 canale sar
complet peste prelucrarea câmpului de
sunet, iar formatele surround cu canale
multiple sunt reduse la 2 canale, cu
excepţia semnalelor LFE.
Notă
În modul 2ch Stereo din subwoofer nu se aude
niciun sunet. Pentru a asculta surse stereo pe
2 canale folosind difuzoarele frontale
stâng/drept şi un subwoofer, selectaţi „A.F.D.
Auto”.
Acest receptor va genera un semnal de
frecvenţă joasă pentru transmitere către
subwoofer când nu există semnal LFE, care
este un efect de sunet cu trecere joasă,
transmis printr-un subwoofer către un semnal
cu 2 canale.
■ 2ch Analog Direct
Puteţi comuta sunetul intrării selectate
către intrarea analogică pe 2 canale.
Această funcţie vă permite să utilizaţi
surse analogice de înaltă calitate.
La utilizarea acestei funcţii, se pot regla
doar volumul şi balansul difuzorului
frontal.
59
RO
La conectarea player-elor de discuri Blu-ray şi a altor playere HD
de generaţia următoare
Acest receptor suportă următoarele formate audio.
Formatul audio Conexiunea componentei de redare şi a
Dolby Digital 5.1 canale O O
Dolby Digital EX 6.1 canale O O
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS 5.1 canale O
DTS-ES 6.1 canale O
DTS 96/24 5.1 canale O
DTS-HD
Sunet de înaltă rezoluţie
Audio principal
DTS-HD a)
PCM liniar pe canale multiple
a)
a)
Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între componenta
de redare şi format. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentei
de redare.
b)
Semnalele cu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz sunt redate la 96 kHz.
a)
7.1 canale
a)
7.1 canale
b)
Numărul maxim
de canale
7.1 canale
a)
7.1 canale
7.1 canale
receptorului
COAXIALĂ/OPTICĂ
×
×
×
×
×
HDMI
O
O
O
O
O
O
O
O
60
RO
Tipuri de mod A.F.D.
Modul Auto Format Direct (A.F.D.) vă
permite să ascultaţi sunete de înaltă
fidelitate şi să selectaţi modul de
decodificare pentru a asculta un sunet
stereo în format 2 canale drept sunet în
format cu canale multiple.
Mod A.F.D.
[apare pe ecranul
televizorului]
A.F.D. Auto (Detectare
Mod Surround Accentuat
Pro Logic II* Semnale cu 5 canale Realizează decodificarea Dolby Pro Logic II.
Pro Logic IIx* Semnale cu 7
Neo:6 Cinema Semnale cu 7
Neo:6 Muzică
(Neo:6 Music)
Neural-THX Semnale cu 7
Multi Stereo (Multi Stereo) Transmite semnale în format cu 2 canale
* În funcţie de setarea şablonului difuzorului, este posibil ca anumiţi parametri de mod surround
accentuat să nu fie disponibili.
Note
• Această funcţie nu va fi operabilă în
următoarele cazuri.
− Este selectată intrarea cu canale multiple.
− Sunt recepţionate semnale DTS-HD cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 48
kHz.
− Sunt recepţionate semnale Dolby
TrueHD cu o frecvenţă de eşantionare
mai mare de 48 kHz.
− Sunt recepţionate semnale PCM cu o
frecvenţă de eşantionare de peste 96 kHz.
− Sunt recepţionate semnale DTS 96/24.
• Neural-THX este activat ca semnal PCM când
se introduc o frecvenţă de eşantionare mai
mică de 48 kHz, un semnal analogic pe 2
canale sau semnale PCM liniar. Prelucrarea
Neural-THX va fi dezactivată automat când se
introduce alt tip de semnal. Este posibil să se
sară peste începutul piesei audio dacă este
activatăsau dezactivatăprelucrarea
SURROUND.
Audio cu canale
multiple după
decodificare
automată)
canale
canale
Semnale cu 7
canale
canale
Efectul
Prezintă sunetul aşa cum a fost înregistrat/codat fără a
adăuga efecte surround.
Realizează decodificarea modului DTS Neo:6 Music.
Această configurare este ideală pentru sursele stereo
normale, precum CD-urile.
Următoarea generaţie de Neural-THX® Surround. Pe
lângă prelucrarea stereo accentuatăşi sunetul
surround 5.1 pur discret, acum poate reda sunet
surround complet 360° 7.1 din conţinutul codificat în
formatul Neural-THX® Surround.
(stânga/dreapta) de la toate difuzoarele. În funcţie de
setările difuzoarelor, este posibil ca sunetul să nu fie
transmis prin anumite difuzoare.
Sfaturi utile
•••• Puteţi identifica formatul de codificare al
programelor DVD, etc., uitându-vă la logoul de pe ambalaj.
•••• Decodificarea Dolby Pro Logic IIx este
operabilă atunci când se introduce un
semnal pe canale multiple.
La conectarea unui subwoofer
Acest receptor va genera un semnal de
frecvenţă joasă pentru transmitere către
subwoofer când nu există semnal LFE, care
este un efect de sunet cu trecere joasă,
transmis către un subwoofer dintr-un semnal
cu 2 canale. Semnalul de frecvenţă joasă nu
este însă generat pentru „Neo:6 Cinema” sau
„Neo:6 Music” (Muzică) atunci când toate
difuzoarele sunt setate pe „LARGE” (Mare).
Pentru a beneficia integral de circuitele de
redirecţionare a başilor Dolby Digital, vă
recomandăm să setaţi frecvenţa de oprire a
subwoofer-ului la o valoare cât mai ridicată.
61
RO
Tipuri de mod muzică/film
V. Dimensiuni multiple
Puteţi asculta sunetul în mod surround prin
simpla selectare a unuia dintre câmpurile de
sunet pre-programate ale receptorului. Sunetul
se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant
ca într-un cinematograf sau într-o sală de
concert.
Câmp de
sunet pentru
Film Cinema Studio EX A
Cinema Studio EX B
Cinema Studio EX C
Muzică Sală [Hall] Reproduce acustica unei săli de concerte clasice.
Club de jazz [Jazz Club] Reproduce acustica unui club de jazz.
Concert live [Live Concert] Reproduce acustica unei săli de concerte live de 300 de locuri.
Stadion [Stadium] Reproduce senzaţia unui stadion în aer liber de mari dimensiuni.
Sport [Sports] Reproduce senzaţia unei transmisii sportive.
Accentuare Audio Portabil
Căşti * Căşti (2 canale) Acest mod se selectează automat dacă folosiţi căşti când este
Căşti (Direct)
Căşti (Multi)
* Puteţi selecta acest mod de câmp de sunet dacă la receptor sunt conectate căştile.
Câmpul de sunet
[apare pe ecranul
televizorului]
[Cinema St EX A]
[Cinema St EX B]
[Cinema St EX C]
[V.Multi Dimension]
[Portable Audio]
Cinema – căşti
[Headphone Theater]
[Headphone (Direct)]
[Headphone (Multi)]
Efectul
Reproduce caracteristicile de sunet ale studioului de producţie
cinematografică „Cary Grant Theater” al Sony Pictures
Entertainment. Acesta este un mod standard, ideal pentru
vizualizarea aproape a oricărui tip de film.
Reproduce caracteristicile de sunet ale studioului de producţie
cinematografică „Kim Novak Theater” al Sony Pictures
Entertainment. Această configurare este ideală pentru
vizualizarea filmelor science-fiction sau a filmelor de acţiune cu
multe efecte de sunet.
Reproduce caracteristicile de sunet ale studio-ului de înregistrare
muzicală al Sony Pictures Entertainment. Acest mod este ideal
pentru vizualizarea musical-urilor sau a filmelor în a căror listă de
piese muzicale apare muzică de orchestră.
Creează multe difuzoare virtuale dintr-o singură pereche de
difuzoare surround.
Reproduce o imagine clară, accentuată a sunetului de la
dispozitivul dvs. audio portabil. Acest mod este ideal pentru
formatul MP3 sau alte fişiere muzicale comprimate.
selectat modul „2ch Stereo” (Stereo 2 canale) sau modul A.F.D.
Sursele stereo standard cu 2 canale sar complet peste
prelucrarea câmpului de sunet, iar formatele surround cu canale
multiple sunt reduse la 2 canale, cu excepţia semnalelor LFE.
Acest mod se selectează automat când folosiţi căşti când câmpul
de sunet este selectat pentru film/muzică. Vă oferă senzaţia unui
mediu de cinematograf atunci când ascultaţi prin căşti.
Transmite semnalele analogice fără prelucrare după ton, câmp
de sunet, etc.
Acest mod se selectează automat dacă folosiţi căşti când este
selectată intrarea cu canale multiple. Transmite semnalele
analogice frontale de la mufele „MULTI CHANNEL INPUT"
(Intrare canale multiple).
62
RO
Note
• Câmpurile de sunet pentru muzicăşi filme nu
funcţionează în următoarele cazuri:
−−−− Este selectată intrarea cu canale multiple.
−−−− Sunt recepţionate semnale DTS-HD cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 48
kHz.
−−−− Sunt recepţionate semnale Dolby
TrueHD cu o frecvenţă de eşantionare
mai mare de 48 kHz.
−−−− Sunt recepţionate semnale PCMcu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 48
kHz.
−−−−Sunt recepţionate semnale DTS 96/24.
• Efectele furnizate de difuzoarele virtuale pot
provoca mărirea zgomotului în semnalul de
redare.
• Când ascultaţi cu câmpuri de sunet ce
folosesc difuzoarele virtuale, nu veţi putea
auzi sunetele ce vin direct din difuzoarele
surround.
• Când este selectat unul din câmpurile de
sunet pentru muzică, nu se transmite sunet
din subwoofer dacă toate difuzoarele sunt
setate pe „LARGE" (Mare) în meniul de
configurare a difuzoarelor.
Sunetul va fi însă emis prin subwoofer
dacă semnalul de intrare digitală conţine
semnale LFE sau dacă difuzoarele
frontale şi surround sunt setate pe
„SMALL” (Mic), dacă este selectat câmpul
de sunet pentru film sau dacă este
selectat „Portable Audio” (Audio portabil).
Sfaturi utile
•••• Câmpurile de sunet cu semnul
folosesc tehnologia DCS. Vezi
„Glosar” (pagina 112).
•••• Când este selectat semnul al
câmpului de sunet, pe afişaj se aprinde
becul Digital Cinema Sound.
Pentru a dezactiva efectul
surround pentru film/muzică
Selectaţi „2ch Stereo” sau „A.F.D. Auto” în
meniul de configurare surround.
Readucerea câmpurilor
de sunet la reglajele
iniţiale
În acest scop, folosiţi butoanele de pe
receptor.
1 Apăsaţi „POWER” (Alimentare)
pentru a opri receptorul.
2 Apăsaţi „POWER” (Alimentare)
în timp ce ţineţi apăsat
„MUSIC” (Muzică).
Pe ecran apare mesajul „S.F.
CLEAR" (Ştergere câmp de sunet),
iar toate câmpurile de sunet sunt
readuse la setările iniţiale.
63
RO
Utilizarea efectului
„NIGHT
„
MENU”
surround
la un volum redus
(MODUL DE NOAPTE)
Această funcţie vă permite să păstraţi
mediul de cinematograf, la un volum
redus. Funcţia poate fi utilizată şi cu alte
câmpuri de sunet.
La vizualizarea unui film noaptea, veţi
putea asculta dialogul cu claritate, chiar şi
la un nivel redus al volumului.
MODE” (Mod
noapte)
Apăsaţi „NIGHT MODE” (Mod noapte).
Este activată funcţia „NIGHT MODE" (Mod de
noapte). Modul de noapte se activeazăşi se
dezactivează când apăsaţi „NIGHT MODE”
(Mod de noapte).
Notă
Această funcţie nu va fi operabilă în
următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Sunt recepţionate semnale Dolby TrueHD cu
o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96
kHz.
- Sunt recepţionate semnale PCM cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
Configurarea avansată a
difuzoarelor
Reglarea manuală a
configurărilor difuzorului
Puteţi regla manual fiecare difuzor.
De asemenea puteţi regla nivelurile
difuzoarelor şi după încheierea Calibrării
automate.
Realizarea configurărilor cu
meniul de Configurare
manuală
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI
activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul
televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi
„MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului
nu apare meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi
apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul de configurare.
3Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Speaker” (Difuzor) apoi apăsaţi
sau
64
RO
4Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Manual
Setup” (Configurare manuală),
apoi apăsaţi .
5Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta difuzorul pe
care doriţi să îl ajustaţi.
6 Apăsaţi
7 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta parametrul dorit.
8 Apăsaţi în mod repetat
pentru a ajusta setarea.
Parametri pentru meniul de
Configurare manuală
„Level” (Nivel)
(Nivelul difuzorului)
Puteţi ajusta nivelul fiecărui difuzor (centru,
surround stânga/dreapta, surround spate
stânga/dreapta, subwoofer). Puteţi regla
decalajul de la -20 dB la +10 dB în trepte de
0,5 dB. Pentru difuzoarele frontale
stânga/dreapta puteţi regla balansul pe oricare
parte. Puteţi regla nivelul frontal stânga de la 10,0 dB la +10,0 dB în trepte de 0,5 dB. De
asemenea puteţi regla nivelul frontal dreapta
de la -10,0 dB la +10,0 dB în trepte de 0,5 dB.
„Distance” (Distanţă)
(Distanţa de la poziţia de
şedere la fiecare difuzor)
Puteţi ajusta distanţa de la poziţia de ascultare
la fiecare (faţă stânga/dreapta, centru,
surround stânga/dreapta, surround spate
stânga/dreapta, subwoofer).
Puteţi regla distanţa de la 1,0 metru la 10,0
metri în trepte de 0,01 metri.
• „LARGE” (Mare)
În cazul în care conectaţi difuzoare mari ce
vor reproduce în mod eficient frecvenţe de
başi, selectaţi „LARGE” (Mare). În mod
normal, selectaţi „LARGE” (Mare).
• „SMALL” (Mică)
Dacă sunetul este distorsionat sau dacă
resimţiţi lipsa efectelor surround la utilizarea
sunetului surround pe canale multiple,
selectaţi „SMALL” (mică) pentru a reactiva
circuitele de redirecţionare a başilor şi a
emite frecvenţele de başi ale fiecărui canal
prin subwoofer sau alte difuzoare „LARGE"
(mari).
continuare______
65
RO
Notă
„MENU”
Când este selectat unul din câmpurile de sunet
pentru muzică, nu se transmite sunet din
subwoofer dacă toate difuzoarele sunt setate
pe „LARGE" (Mare). Sunetul va fi însă transmis
prin subwoofer dacă semnalul de intrare
digitală conţine semnale LFE, sau dacă
difuzoarele frontale sau surround sunt setate
pe „SMALL” (Mic), este selectat câmpul de
sunet pentru film sau „Portable Audio” (Audio
portabil).
Sfaturi utile
• Setările „LARGE” (Mare) şi „SMALL” (Mică)
pentru fiecare difuzor determină dacă
procesorul intern de sunet va tăia semnalul
de başi de la canalul respectiv.
Când se taie başii dintr-un canal, circuitul de
redirecţionare a başilor transmite frecvenţele
corespunzătoare de başi către subwoofer
sau alte difuzoare „LARGE” (Mari).
Însă, deoarece sunetul cu başi are o
anumită direcţionalitate, este mai bine să nu
fie tăiat, dacă acest lucru este posibil. Prin
urmare, chiar şi când folosiţi difuzoare mici,
le puteţi seta pe „LARGE” (Mare) dacă doriţi
să transmiteţi frecvenţele de başi de la
difuzorul respectiv. Pe de altă parte, dacă
folosiţi un difuzor mare, dar preferaţi să nu
fie transmise frecvenţele de başi din
difuzorul respectiv, setaţi-l pe „SMALL"
(Mic).
Dacă nivelul global al sunetului este mai
redus decât preferaţi, configuraţi toate
difuzoarele pe „LARGE” (Mare). Dacă başii
nu sunt suficienţi, puteţi folosi egalizorul
pentru a mări nivelurile başilor.
• Difuzoarele surround de spate vor fi setate la
fel ca difuzoarele surround.
• Când difuzoarele surround sunt setate pe
„SMALL” (Mic), şi difuzoarele central,
surround şi surround de spate sunt setate
automat pe „SMALL” (Mic).
• Dacă nu folosiţi subwoofer-ul, difuzoarele
frontale sunt setate automat pe „LARGE”
(Mare).
Realizarea configurărilor cu
meniul Şablon difuzoare
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta
„GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul GUI.
Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul
televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Settings”
(Configurări) apoi apăsaţi
sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Speaker”
(Difuzor) apoi apăsaţi sau
4 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Speaker Pattern”
(Şablon difuzor) apoi apăsaţi
sau
Selectaţi „Speaker Pattern” (Şablon
difuzor) în funcţie de sistemul de
difuzoare folosit. Nu aveţi nevoie să
selectaţi şablonul de difuzor după
calibrarea automată.
66
RO
5Apăsaţi în mod repetat
„MENU”
pentru a selecta şablonul dorit
al difuzorului.
4 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta„TEST TONE” (Ton de test),
apoi apăsaţi .
Realizarea configurărilor cu
meniul Ton de test
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON”
(GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul GUI.
Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul
televizorului nu apare meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi
apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat
selecta „Speaker” (Difuzor) apoi apăsaţi
sau
pentru a
5Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta tipul tonului de
test, apoi apăsaţi
6Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta difuzorul pe
care doriţi să îl ajustaţi, apoi
apăsaţi
Fiecare difuzor emite în ordine tonul
de test.
7 Reglaţi parametrul apăsând în
mod repetat .
Sfaturi utile
•Pentru a regla simultan nivelul tuturor
difuzoarelor, apăsaţi „MASTER VOL +/(Volum principal).
•Valoarea ajustată este afişată pe ecran în
timpul ajustării.
Când nu se emite ton de test din
difuzoare.
• Este posibil să nu fie bine conectate cablurile
pentru difuzoare. Verificaţi dacă sunt bine
conectate şi dacă nu pot fi deconectate
trăgând uşor de ele.
• Este posibil să fie scurtcircuitate cablurile
difuzoarelor.
Când se emite tonul de test din alt
difuzor decât din cel afişat pe ecran
Şablonul difuzorului conectat nu este
configurat corect. Asiguraţi-vă că se potrivesc
conexiunea difuzorului şi şablonul difuzorului.
67
RO
Parametrii meniului Ton de test
■ „TEST TONE” (Tonul de test)
• OFF (Dezactivat)
• AUTO (Automat)
Fiecare difuzor emite în ordine tonul de test.
• L, C, R, SR, SB, SBR, SBL, SL, SW
Puteţi selecta ce difuzoare vor emite tonul
de test.
Este posibil ca unele elemente să nu fie
afişate, în funcţie de setarea şablonului
difuzorului.
■ „Phase Noise” (Zgomot fază)
• OFF (Dezactivat)
• L/C, C/R, L/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL,
SB/SL, SL/L, L/ST
Vă permite să transmiteţi secvenţial tonul de
test prin difuzoarele adiacente.
Este posibil ca unele elemente să nu fie
afişate în funcţie de configurarea şablonului
difuzorului.
■ „Phase Audio” (Audio fază)
• OFF (Dezactivat)
• L/C, C/R, L/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL,
SB/SL, SL/L, L/ST
Vă permite să transmiteţi secvenţial tonul
sursă prin 2 canale frontale (în locul tonului
de test) prin difuzoarele adiacente.
Este posibil ca unele elemente să nu fie
afişate în funcţie de configurarea şablonului
difuzorului.
Alţi parametri ai meniului de
configurare a difuzoarelor
■ „Sur Back Assign” (Alocare
surround spate) (Setări pentru
difuzoarele surround spate)
• „OFF” (Dezactivat)
Dacă nu aţi conectat difuzoarele surround de
spate, selectaţi „OFF” (Dezactivat).
• „BI-AMP”
În cazul în care conectaţi difuzoarele frontale
într-o configuraţie bi-amplificator, selectaţi
„BI-AMP”.
Notă
Setaţi „Sur Back Assign” (Alocare surround
spate) pe „OFF” (Dezactivat), apoi conectaţi
difuzoarele surround de spate la acest receptor
când doriţi să schimbaţi conexiunea de la o
conexiune bi-amplificator la o conexiune pentru
difuzoarele surround de spate. Reconfiguraţi
difuzoarele după conectarea difuzoarelor
surround de spate. Consultaţi secţiunea „9:
Calibrarea automată a setărilor
corespunzătoare pentru difuzor (Calibrarea
automată)" (pagina 43) sau „Configurarea
manuală a setărilor difuzoarelor" (pagina 64).
■ „Crossover Freq” (Frecvenţa
de trecere) (Frecvenţa de
trecere a difuzoarelor
Vă permite să configuraţi frecvenţa de trecere
pentru başi a difuzoarelor, setată pe „SMALL”
(Mică) în meniul Difuzor. Frecvenţa măsurată
de trecere a difuzorului este configurată pentru
fiecare difuzor după Calibrarea automată.
Valoarea reglată este setată pentru fiecare
difuzor când ajustaţi frecvenţa de trecere a
difuzorului folosind „Crossover Freq”
(Frecvenţa de trecere) după Calibrarea
automată.
68
RO
„MENU”
continuare________
■ „D. Range Comp”
(Compresor de interval
dinamic)
Vă permite să comprimaţi intervalul dinamic al
piesei audio. Această funcţie este utilă pentru
vizionarea filmelor în timpul nopţii, cu volumul
redus. Compresia intervalului dinamic este
posibilă doar cu surse Dolby Digital.
• „OFF” (Dezactivat)
Intervalul dinamic nu este comprimat.
• AUTO (Automat)
Intervalul dinamic se aplică automat când
sursa Dolby TrueHD sau altă sursă este
setată pe „OFF” (Dezactivat).
• STD
Intervalul dinamic este comprimat în funcţie
de intenţiile inginerului de înregistrare.
• MAX
Intervalul dinamic este comprimat foarte
mult.
Sfaturi utile
• Compresorul intervalului dinamic vă permite
să comprimaţi intervalul dinamic al piesei
audio pe baza informaţiilor de interval
dinamic incluse în semnalul Dolby Digital.
• „STD” este setarea standard, dar aceasta
permite doar o compresie uşoară. Prin
urmare vă recomandăm să utilizaţi setarea
„MAX”. Aceasta comprimă puternic intervalul
dinamic şi vă permite să vizualizaţi filmele la
volum redus în timpul nopţii. Spre deosebire
de limitatoarele analogice, nivelele sunt
predeterminate şi oferă o compresie foarte
naturală.
■„Distance unit” (Unitatea de
distanţă)
Vă permite să selectaţi unitatea de măsură
pentru distanţe.
• „METER” (METRU)
Distanţa este afişată în metri.
• „FEET” (PICIOARE)
Distanţa este afişată în picioare.
Reglarea egalizorului
Puteţi folosi următorii parametri pentru a ajusta
calitatea tonală (nivel bas/treble) a tuturor
difuzoarelor, şi pentru a o aplic. Aceste setări
se aplică tuturor câmpurilor de sunet şi pentru
fiecare difuzor.
„Bass” (Başi) Treble
Nivel
(dB)
Frecvenţa
Notă
Această funcţie nu va fi operabilă în
următoarele cazuri.
- Este selectată intrarea cu canale multiple.
- Sunt recepţionate semnale Dolby TrueHD cu
o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96
kHz.
- Sunt recepţionate semnale PCM cu o
frecvenţă de eşantionare mai mare de 96 kHz.
(Hz)
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI
activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul
televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi
„MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului
nu apare meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Settings” (Configurări) apoi
apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul de configurare.
69
RO
3Apăsaţi în mod repetat
„OPTIONS”
pentru a selecta „EQ” apoi
apăsaţi .
4Alegeţi difuzorul pe care doriţi
să îl ajustaţi apăsând în mod
repetat tasta şi apoi
apăsaţi
5Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „Bas” sau
„Treble”, apoi apăsaţi
pentru a ajusta parametrul.
Sfat util
Puteţi regla nivelul de bas şi treble al
difuzorului frontal cu ajutorul butoanelor
„TONE MODE” (Mod ton) şi „TONE +/-”
(Ton +/-) de pe receptor.
6Apăsaţi pentru a introduce
setarea.
70
Utilizarea tunerului
Ascultarea radio FM/AM
Puteţi asculta transmisia FM şi AM cu
ajutorul tunerului încorporat. Înainte de
operare, asiguraţi-vă că antenele FM şi
AM sunt conectate la receptor (pagina
35).
Sfat util
Scala de acordare pentru acordul direct este
afişată mai jos.
• Bandă FM 50 kHz
• Bandă AM 9 kHz
Acord automat
(Opţiuni)
„MENU”
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI
activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul
televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi
„MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului
nu apare meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „FM” sau „AM” apoi apăsaţi
sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul FM sau AM.
RO
3Apăsaţi pentru a selecta
„MENU”
continuare_______
„Auto Tuning” (Acord automat)
apoi apăsaţi .
4Apăsaţi
Apăsaţi pentru a scana ascendent;
apăsaţi pentru a scana
descendent. Scanarea se opreşte de
fiecare dată când se recepţionează o
staţie.
În cazul recepţiei unui
semnal stereo FM slab
1 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni).
2 Apăsaţi pentru a selecta
„FM Mode” (Mod FM) apoi
apăsaţi sau
3 Apăsaţi pentru a selecta
„MONO”, apoi apăsaţi
Acord direct
Puteţi introduce direct frecvenţa unei
staţii, cu ajutorul butoanelor numerice.
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta
„GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul GUI.
Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul
televizorului nu apare meniul GUI.
2 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta „FM” sau
„AM” apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi pentru a selecta
„Direct Tuning” (Acord direct)
apoi apăsaţi sau
71
RO
4Apăsaţi „SHIFT” (Comutare),
„MENU”
apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a introduce
frecvenţa, apoi apăsaţi
Exemplul 1: FM 102,50 MHz
Selectaţi
Exemplul 2: AM 1350 kHz
Selectaţi
Sfat util
Dacă aţi acordat o staţie AM, reglaţi
direcţia antenei-cadru pentru AM
pentru o recepţie optimă.
Dacă nu puteţi acorda o staţie
Va apărea mesajul „---.—MHz”, iar afişajul
va reveni la frecvenţa actuală. Asiguraţi-
vă că aţi introdus frecvenţa corectă. Dacă
nu, repetaţi pasul 4. Dacă tot nu puteţi
acorda staţia, frecvenţa respectivă nu
este folosită în zona dumneavoastră.
Presetarea staţiilor radio
Puteţi preseta maxim 30 de staţii FM şi 30
staţii AM.
Apoi puteţi acorda cu uşurinţă staţiile pe
care le ascultaţi mai des.
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON”
(GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul GUI.
Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul
televizorului nu apare meniul GUI.
Dacă recepţia FM stereo este de
slabă calitate, comutaţi modul de
recepţie FM (pagina 71).
4 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni).
5 Apăsaţi pentru a selecta
„Memory” (Memorie) apoi apăsaţi
.
6 Apăsaţi pentru a selecta un
număr presetat.
7 Apăsaţi
Staţia este memorată cu numărul de
presetare selectat.
72
RO
8 Pentru a memora altă staţie,
repetaţi Paşii de la 3 la 7.
Acordarea staţiilor presetate
1 Repetaţi paşii 1 şi 2 de la „Presetarea
staţiilor radio”.
2 Apăsaţi pentru a selecta staţia
presetată dorită.
Puteţi selecta o staţie presetată astfel:
Banda AM de la AM 1 la AM 30
Banda FM de la FM 1 la FM 30
Denumirea staţiilor presetate
1 Selectaţi staţia presetată pe care doriţi
să o numiţi.
2 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni), apoi
apăsaţi „Name Input” (Introducere
nume).
Consultaţi secţiunea „Denumirea intrărilor”
(pagina 84) pentru mai multe detalii cu privire
la operaţiunile de denumire.
Notă
Când denumiţi o staţie RDS şi acordaţi staţia
respectivă, în locul numelui introdus de dvs.
apare Numele de serviciu al programului. (Nu
puteţi modifica Numele de serviciu al
programului. Numele pe care l-aţi introdus va fi
înlocuit de Numele de serviciu al programului).
Utilizarea sistemului de
date radio (RDS)
Acest receptor vă permite să utilizaţi sistemul
de date radio (RDS), care oferă staţiilor radio
posibilitatea de a transmite informaţii
suplimentare în acelaşi timp cu semnalul
programului obişnuit. Puteţi afişa informaţiile
RDS.
Note
• Serviciul RDS este disponibil doar pentru
staţiile FM.
• Nu toate staţiile radio RDS asigură servicii
RDS şi nu toate oferă aceleaşi tipuri de
servicii. Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu
sistemul RDS, solicitaţii detalii despre
serviciile RDS oferite de staţiile locale de
radio din regiunea dumneavoastră.
Recepţionarea informaţiilor
RDS
Selectaţi pur şi simplu o staţie din
banda FM folosind acordul direct
(pagina 71), acordul automat
(pagina 70) sau acordul de
presetare (pagina 72).
Dacă acordaţi o staţie care asigurăşi servicii
RDS, se va aprinde indicaţia „RDS”, iar pe
ecran va fi afişat numele de serviciu al
programului.
Notă
RDS poate funcţiona necorespunzător dacă
staţia recepţionată nu transmite un semnal
RDS de calitate, sau dacă intensitatea
semnalului recepţionat este scăzută.
73
RO
Afişarea informaţiilor RDS
Apăsaţi DISPLAY (Afişare) în mod
repetat pe receptor în timp ce
recepţionaţi o staţie RDS.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
informaţiile RDS de pe ecran se modifică
ciclic, astfel:
Numele de serviciu al programului —►
Frecvenţa —► Indicarea tipului de program a)
—► Indicarea textelor radio b) —► Indicarea
orei curente (în format 24 ore) —► Câmpul de
sunet aplicat în prezent —► Nivelul volumului
a
) Tipul programului transmis.
b)
Mesajele text transmise de staţia RDS.
Note
• Dacă autorităţile guvernamentale fac un
anunţ de urgenţă, pe ecran va clipi mesajul
„ALARM” (Alarmă).
• Dacă mesajul este format din cel puţin 9
caractere, el va defila pe ecran.
• Dacă o staţie nu oferă un anumit serviciu
RDS, pe ecran va apărea mesajul „NO
XXXX" (de ex. „NO TEXT" - Nu există text)
Descrierea tipurilor de programe
Indicarea
tipului de
program
NEWS (Ştiri)
AFFAIRS
(Afaceri)
INFO Programe ce oferă informaţii
SPORT Programe sportive
EDUCATE
(Educaţie)
DRAMA
(Teatru)
CULTURE
(Cultură)
SCIENCE
(Ştiinţă)
Descriere
Programe de ştiri
Programe tematice ce
dezvoltăştirile actuale
despre o mare varietate de
subiecte, inclusiv probleme ale
consumatorilor şi sfaturi
medicale
Programe educaţionale, de
ex. programe despre cum se
realizează anumite activităţi
şi programe cu recomandări
Piese şi seriale radio
Programe despre cultura
naţională sau regională, de ex.
despre preocupări lingvistice
sau sociale
Programe despre ştiinţele
naturale şi tehnologie
Indicarea
tipului de
program
VARIED
(Diverse)
POP M Programe de muzică pop
ROCK M Programe de muzică rock
EASY M Ascultare simplă
LIGHT M Muzică instrumentală, vocală
CLASSICS Muzică orchestrală, de
OTHER M
(Alte tipuri de muzică)
WEATHER
(Vreme)
FINANCE
(Finanţe)
CHILDREN
(Copii)
Social Programe despre oameni şi
RELIGION
(Religie)
PHONE IN
(Telefonic)
TRAVEL
(Călătorii)
LEISURE
(Recreere)
JAZZ Programe de jazz
COUNTRY
(Popular)
NATION M Programe cu muzica la modă
OLDIES Programe cu muzică veche
FOLK M Programe de muzică folclorică
DOCUMENT
(Documen-tare)
NONE
(Niciunul)
Descriere
Alte tipuri de programe,
precum interviuri cu
celebrităţile, emisiuni-concurs
cu persoane faimoase şi
comedii
şi corală
cameră, operă, etc.
Muzică ce nu se integrează în
niciuna din categoriile de mai
sus, precum Rhythm & Blues
şi Reggae
Informaţii despre vreme
Rapoarte bursiere, probleme
comerciale, etc.
Programe pentru copii
lucrurile ce îi afectează
Programe cu conţinut religios
Programe în care publicul îşi
exprimă opiniile prin telefon
sau într-un forum public
Programe despre călătorii. Nu
se utilizează pentru anunţuri
localizate prin TP/TA.
Programe despre activităţi
recreative, precum
grădinăritul, pescuitul,
gătitul, etc.
Programe de muzică populară
dintr-o ţară sau o regiune
Investigaţii
Orice program care nu a fost
definit mai sus
74
RO
Comandă pentru HDMI
Utilizarea funcţiei de
Comandă HDMI pentru
sincronizarea „BRAVIA”
Pentru a folosi sincronizarea „BRAVIA”
configuraţi funcţia Comandă HDMI conform
explicaţiilor de mai jos. Prin conectarea
componentelor Sony compatibile cu funcţia de
Comandă HDMI, prin intermediul unui cablu
HDMI (nelivrat împreună cu aparatul), utilizarea
se simplifică astfel:
• funcţia „One-Touch Play” (Redare printr-o
singură apăsare de buton): La redarea unei
componente precum un player DVD/de
discuri Blu-ray, receptorul şi televizorul sunt
pornite automat şi sunt comutate pe intrarea
HDMI potrivită.
• Comanda audio a sistemului: În timp ce vă
uitaţi la televizor, puteţi selecta transmiterea
sunetului prin difuzorul televizorului sau prin
difuzoarele conectate la receptor.
• Oprirea alimentării aparatului: La oprirea
aparatului, se vor opri simultan şi receptorul
şi componentele conectate.
Comanda HDMI este un standard al funcţiilor
de control reciproc, folosit de HDMI CEC
(prescurtare de la: "control pentru aparate
electrocasnice") pentru HDMI (Interfaţă
multimedia de înaltă definiţie).
Funcţia de comandă HDMI nu va fi
operabilă în următoarele cazuri.
• Când conectaţi receptorul la o componentă
incompatibilă cu funcţia de Comandă HDMI
de la Sony.
• Când conectaţi receptorul cu componente ce
folosesc altă conexiune decât cea HDMI.
Vă recomandăm să conectaţi receptorul la
produse cu opţiunea de sincronizare „BRAVIA”.
Notă
Este posibil ca funcţia de Comandă HDMI să
nu fie operabilă, în funcţie de componenta
conectată. Consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale componentei.
75
RO
Conectarea unui televizor
şi a altor componente
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi
cablul de alimentare de CA (alimentare de
la reţea).
Tuner satelit/Set-top box
Semnale
audio/video
discuri Blu-ray
Semnale
audio/ video
Pentru ascultarea sunetelor
transmise în format surround
cu canale multiple
Puteţi asculta sunetele transmise în
format surround cu canale multiple prin
difuzoarele conectate la receptor.
Conectaţi mufa de ieşire „OPTICAL”
(Optică) a televizorului la mufa „TV
OPTICAL IN” (Intrare optică TV) a
receptorului.
DVD player Player pentru
Semnale
audio/video
Semnale
audio
TV, etc.
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm folosirea unui cablu HDMI
Sony.
B Cablu optic digital (nefurnizat)
C Cablu audio (nefurnizat)
a)
Conectaţi cel puţin un cablu audio (B sau C).
76
a)
a)
Semnale
audio/video
RO
Pregătirea funcţiei de
Comandă HDMI
Acest receptor suportă funcţia de configurare
simplă a comenzii HDMI.
Această funcţie este disponibilă doar pentru
câteva tipuri de televizoare. Atunci când
realizaţi configurarea simplă a comenzii HDMI
de la televizor, configurarea de Comandă
HDMI de pe acest receptor se va modifica
automat în consecinţă. În timpul operaţiei de
configurare simplă a funcţiei HDMI, pe ecran
va clipi mesajul „SCANNING” (Scanare).
Receptorul va comuta automat intrarea pe
intrare HDMI. Când configurarea s-a realizat cu
succes, pe ecran va apărea indicaţia
„COMPLETE” (Finalizat).
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
Dacă televizorul dvs. nu suportă funcţia de
Configurare simplă pentru comanda HDMI,
realizaţi următoarele proceduri. Pentru detalii
cu privire la configurarea televizorului şi a
componentelor conectate, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale componentelor
respective. 1 Asiguraţi-vă că există receptorul este
conectat la televizor şi la componente
(compatibile cu funcţia Comanda HDMI) cu
ajutorul conexiunii HDMI.
2 Porniţi receptorul, televizorul şi componentele
conectate.
3 Activaţi funcţia de Comandă pentru HDMI la
receptor şi la televizor. Consultaţi secţiunea
„Comanda HDMI” (pagina 78). Când meniul
receptorului este afişat pe ecranul
televizorului în modul ecran, apăsaţi în mod
repetat „GUI MODE” (Mod GUI) pentru a
selecta „GUI OFF” (GUI dezactivat), pentru a
intra în modul de afişare, apoi verificaţi
imaginea de afişare TV a componentei
conectate la receptor.
Pentru mai multe detalii cu privire la
configurarea televizorului, consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate cu
televizorul.
4 Selectaţi intrarea HDMI a receptorului şi a
televizorului astfel încât să fie compatibile cu
intrarea HDMI a componentei conectate şi
să se afişeze imagine de la componenta
conectată.
5 Activaţi funcţia de control HDMI pentru
componenta conectată.
Dacă funcţia Comanda HDMI pentru
componenta conectată este deja activată, nu
trebuie să modificaţi setarea.
6 Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru alte componente
pe care doriţi să utilizaţi funcţia Comanda
HDMI.
Note
•••• Dacă scoateţi din prizăşi apoi reconectaţi
cablul HDMI, repetaţi paşii 1-6 de mai sus.
•••• Nu puteţi realiza funcţia „One-Touch Play” şi
Comanda sistemului audio în timpul
operaţiei de configurare simplă a Comenzii
HDMI.
•••• Înainte de a realiza configurarea simplă a
comenzii HDMI de la televizor, porniţi
televizorul, componentele conectate şi
receptorul.
•••• Dacă după ce aţi realizat configurarea simplă
a Comenzii HDMI, componentele de redare
nu funcţionează, verificaţi configurarea
Comenzii HDMI de pe televizorul dvs.
•••• În cazul în care componentele conectate nu
suportă Configurarea simplă a Comenzii
HDMI, trebuie să activaţi funcţia Comanda
HDMI pentru componentele conectate
înainte de a realiza Configurarea simplă a
Comenzii HDMI de la televizor.
77
RO
Pentru a configura Comanda
„MENU”
HDMI
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON”
(GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului
apare „GUI MODE” (Mod GUI), iar pe
ecranul televizorului apare meniul GUI.
Apăsaţi „MENU” (Meniu) dacă pe ecranul
televizorului nu apare meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Settings” (Configurări)
apoi apăsaţi sau
Pe ecranul televizorului va apărea lista cu
opţiunile din meniul de configurare.
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „HDMI” apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Control for HDMI”
(Comanda HDMI), apoi apăsaţi
Vizualizarea unui DVD
(funcţia „One-Touch Play”)
Puteţi asculta sunet şi imagine de la
componentele conectate la receptor
prin conexiuni HDMI, cu ajutorul unei
operaţii simple.
Redarea unei componente
conectate.
Receptorul şi televizorul se pornesc
automat şi sunt comutate pe intrarea
HDMI corespunzătoare.
Vizualizarea unui DVD printr-o
operaţie simplă
Puteţi selecta şi o componentă conectată,
precum un DVD player/player de discuri
Blu-ray, folosind meniul televizorului. În
acest caz, receptorul şi televizorul sunt
comutate pe intrarea HDMI
corespunzătoare.
Notă
Este posibil ca începutul conţinutului să nu
poată fi transmis, în funcţie de televizor.
.
5 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „ON” (Activat), apoi
apăsaţi
Este activată funcţia de comandă
HDMI.
78
RO
Ascultarea sunetului
televizorului prin
difuzoarele conectate la
receptor
(Comandă audio a sistemului)
Puteţi asculta sunetul televizorului de la
difuzoarele conectate la receptor cu ajutorul
unei operaţii simple.
Puteţi folosi funcţia de Comandă audio al
aparatului şi din meniul televizorului. Pentru
mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale televizorului.
Atunci când funcţia de Comandă audio a
aparatului este activată, receptorul se va porni
şi va trece automat pe intrarea
corespunzătoare.
Sunetul de la televizor se transmite prin
difuzoarele conectate la receptor, iar volumul
difuzoarelor televizorului este automat redus la
minim.
Puteţi folosi funcţia de Control audio al
aparatului astfel:
• Dacă porniţi receptorul în timp ce este pornit
şi televizorul, funcţia de Comandă audio a
sistemului va fi configurată automat, iar din
difuzoarele conectate la receptor se va auzi
sunetul televizorului. Dacă însă opriţi
receptorul, sunetul va fi transmis prin
difuzoarele televizorului.
• Puteţi regla volumul receptorului atunci când
reglaţi şi volumul televizorului.
Note
• În cazul în care Comanda audio a sistemului
nu funcţionează conform configurării
televizorului dvs., consultaţi instrucţiunile de
operare ale televizorului.
• Atunci când opţiunea „Control for HDMI”
(Comanda HDMI) este configurată pe „ON”
(Control activat), setările „Audio Out” (Ieşire audio) din meniul HDMI se vor realiza
automat în funcţie de setările Comenzii audio
a aparatului.
• La conectarea unui televizor fără funcţia
Comandă audio a sistemului, nu este
operabilă funcţia de Comandă audio a
sistemului.
• Dacă televizorul se aprinde înainte de
aprinderea receptorului, timp de un moment
nu se va auzi sunetul televizorului.
Oprirea receptorului cu
ajutorul televizorului (Oprirea
alimentării aparatului)
Atunci când opriţi televizorul folosind butonul
„POWER” (Alimentare) de pe telecomanda
televizorului, receptorul şi componentele
conectate se vor opri automat.
Puteţi folosi şi telecomanda receptorului pentru
a opri televizorul.
Apăsaţi TV, apoi apăsaţi AV
Televizorul, receptorul şi componentele
conectate prin HDMI vor fi oprite.
Note
• Configuraţi opţiunea „TV Standby Synchro”
(Sincronizarea televizorului în Standby) pe
„ON” (Activat) folosind funcţia „System Power
Off” (Oprirea alimentării aparatului). Pentru mai
multe detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale televizorului.
• În funcţie de situaţie, este posibil ca,
componentele conectate să nu fie oprite.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale componentelor
conectate.
79
RO
Alte operaţii
sunetelor/imaginilor de la
„RESOLUTION”
Convertirea semnalelor
de intrare video
analogică
Acest receptor vă permite să convertiţi
rezoluţia semnalelor de intrare video
analogică.
(Rezoluţie)
Apăsaţi „RESOLUTION” (Rezoluţie)
în mod repetat.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, se
va modifica rezoluţia semnalelor
transmise.
Puteţi folosi şi comanda „Resolution”
(Rezoluţie) din meniul de configurare
video.
Ascultarea/vizualizarea
componentele conectate
la DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
Funcţia „DIGITAL MEDIA PORT” (DMPORT)
vă permite să ascultaţi/vizualizaţi
sunetele/imaginile de la o sursă audio/video
portabilă sau un computer, prin conectarea
unui adaptor DIGITAL MEDIA PORT.
Pentru mai multe detalii cu privire la
conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA
PORT, consultaţi secţiunea „Conectarea
componentelor cu mufe de ieşire audio digitală”
(pagina 20).
Sony oferă următoarele adaptoare DIGITAL
MEDIA PORT:
• Adaptor Wireless Audio TDM-BT1
Bluetooth™
• Adaptor TDM-NW1/NW10 DIGITAL
MEDIA PORT
• TDM-NC1 Wireless Network Audio Client
• Adaptor TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA
PORT
• Adaptor TDM-MP10 DIGITAL MEDIA
PORT
Adaptorul DIGITAL MEDIA PORT este un
produs opţional.
Note
• Nu conectaţi alt adaptor decât adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT.
• Înainte de a deconecta adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT, opriţi receptorul cu ajutorul
telecomenzii.
• Nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT în timp ce receptorul
este pornit.
• În funcţie de tipul de adaptor DIGITAL MEDIA
PORT, este posibil să nu se poată realiza
transmisia video.
• Adaptoarele DIGITAL MEDIA PORT pot
fi achiziţionate în funcţie de zonă.
80
RO
„MENU”
Selectarea unui ecran de
operare pentru utilizarea
componentei conectate la
adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT
Puteţi selecta un ecran de operare folosind
meniul GUI, în funcţie de adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT pe care doriţi să îl utilizaţi.
Pentru unele adaptoare, precum TDM-BT1 sau
TDMNW1, ecranul de operare este fix şi nu îl
puteţi schimba pe ecranul GUI.
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI ON” (GUI
activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul
televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi
„MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului
nu apare meniul GUI.
2Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „Music” (Muzică) apoi apăsaţi
sau
3 Apăsaţi sau .
Este recunoscută componenta conectată
la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT, iar
mesajul „DMPORT” de pe ecran se va
schimba pe numele fiecărei componente.
Pe ecranul televizorului va apărea
categoria componentei conectate la
adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
Notă
Pe ecranul televizorului va apărea o
pictogramă ce arată componenta
recunoscută. Dacă nu se poate
recunoaşte componenta conectată la
adaptor, pe ecranul televizorului se
afişează „DMPORT”.
4Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni)
pentru a afişa „Function List”
(Lista de funcţii).
5Apăsaţi pentru a selecta „DMPORT
Control” (Comandă DMPORT), apoi
apăsaţi sau
Puteţi selecta următoarele moduri în acest
meniu:
• „System GUI” (Sistem GUI)
Acest mod este pentru TDM-iP1 şi TDMNC1. Lista de piese va fi afişată pe
ecranul GUI al receptorului. Puteţi
selecta o piesă dorităşi o puteţi reda pe
fiecare ecran GUI.
• „Adapter GUI” (Adaptor GUI)
Acest mod este pentru TDM-iP1 şi TDMNC1. Meniul adaptorului va fi afişat pe
ecranul televizorului.
• iPod
Acest mod poate fi selectat doar când este
conectat TDM-iP1.
Dacă nu se afişează „DMPORT Control”
(Comandă DMPORT), consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate cu
componenta, pentru detalii cu privire la
operarea componentei.
81
RO
Operarea componentei
conectate la adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT (Port digital multimedia)
Pentru a opera TDM-iP1/TDM-iP50
sau TDM-NC1 folosind meniul GUI
al receptorului
1 Asiguraţi-vă că la pasul 5 în
„Selectarea unui ecran de
operare pentru utilizarea
componentei conectate la
adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT” este selectat „System
GUI” (pagina 81).
2 Selectaţi conţinutul din lista de
cuprins afişată pe ecranul GUI
şi redaţi-l.
Pentru a opera TDM-iP1/iP50 sau
TDM-NC1 folosind meniul
adaptorului
Asiguraţi-vă că la pasul 5 în „Selectarea unui
ecran de operare pentru utilizarea componentei
conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT”
este selectat „Adapter GUI” (pagina 81). Pentru
detalii cu privire la operarea adaptorului
folosind meniul GUI adaptor, consultaţi
instrucţiunile de operare furnizate cu adaptorul
utilizat.
Pentru a opera TDM-iP1/iP50
folosind meniul iPod-ului
Asiguraţi-vă că la pasul 5 în „Selectarea unui
ecran de operare pentru utilizarea componentei
conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT”
este selectat „iPod” (pagina 81). Pentru mai
multe detalii cu privire la utilizarea iPod-ului,
consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu
acesta.
Redarea piesei selectate
În timpul redării piesei selectate, ecranul afişat
se modifică în funcţie de adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT conectat.
TDM-iP1
a)
Afişat doar când este conectat serverul M-
crew.
b)
Afişat doar când este conectat un alt server
DLNA decât M-crew.
c)
Afişat ca „Genre” (Gen), „Artist” sau „Album”,
în funcţie de setarea din „List Mode” (Mod
listă).
82
TDM-NC1
RO
De asemenea puteţi opera componentele
conectate la adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
folosind următoarele butoane de pe
telecomanda receptorului.
Apăsaţi butonul DMPORT de pe telecomandă
pentru a putea opera DMPORT.
Pentru Procedaţi astfel
Redare
Pauză
Apăsaţi .
Apăsaţi . Pentru a
relua redarea, apăsaţi
din nou butonul.
Oprire
A găsi începutul unei
piese în timpul redării
Apăsaţi *
Apăsaţi
sau a găsi începutul
piesei anterioare
A găsi începutul
piesei următoare
A trece la albumul
anterior
A trece la următorul
album
A merge
înapoi/înainte
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
* Când este conectat TDM-iP1, receptorul
intră în modul pauză când este apăsat
butonul
** Derulaţi rapid înapoi/înainte în timp ce
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Parametrii de opţiune în modurile de redare
■ „Repeat Mode” (Mod repetare) (doar
TDM-iP1)
Redă una sau toate piesele, în mod repetat.
•„Off” (Inactiv)
Dezactivează modul de redare
repetată.
•„One” (Unul)
Redă o piesă în mod repetat.
•„All” (Toate)
Redă toate piesele în mod repetat.
■ „Shuffle” (Redare în ordine aleatorie)
(doar TDM-iP1)
Redă toate piesele în ordine aleatorie.
•„Off” (Inactiv)
Dezactivează modul de redare în ordine
aleatorie.
•„Albums” (Albume)
Redă toate piesele de pe un album în
ordine aleatorie.
•„Songs” (Melodii)
Redă în ordine aleatorie toate melodiile.
■ „List Mode” (Modul listă) (doar TDM-iP1)
Selectează o gamă de piese ce vor fi redate.
•„Genre” (Gen)
Redă piesele din genul selectat.
•„Artist”
Redă piesele artistului selectat.
•„Album”
Redă piesele din albumul selectat.
Sfat util
Modul listă poate fi folosit cu meniul Listă Funcţii chiar
şi când este afişată lista.
Niciun dispozitiv nu este
conectat la adaptor.
Nu s-a găsit niciun fişier
audio.
Se citesc datele.
Nu s-a conectat niciun server.
Nu s-a găsit nicio piesă.
Nu s-a găsit niciun element.
Conectare la server.
Se configurează reţeaua.
Verificaţi afişajul adaptorului
DIGITAL MEDIA PORT.
În prezent aparatul se află pe
modul de partajare „Guest"
(Musafir).
Se caută serverul.
83
RO
Denumirea intrărilor
Puteţi introduce un nume de maxim 8
caractere pentru intrări, şi îl puteţi afişa.
Acest lucru este comod pentru
etichetarea mufelor cu numele
componentelor conectate.
Când conectaţi componentele la mufele
de intrare audio digitale şi analogice de
pe receptor, puteţi fixa modul de intrare
audio pe una dintre acestea, sau puteţi
trece de la una la alta, în funcţie de tipul
de material pe care intenţionaţi să îl
vizionaţi.
4Apăsaţi pentru a selecta
un caracter, apoi apăsaţi
5 Selectaţi [Finish] (Încheiere) pentru
a introduce numele.
S-a înregistrat numele introdus.
Pentru a anula denumirea intrării
Selectaţi [Cancel] (Anulare).
84
1 Apăsaţi butonul de intrare.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT
SELECTOR” (Selectare intrare) de pe
receptor.
2 Apăsaţi în mod repetat „INPUT
MODE” (Mod de intrare) pentru a
selecta modul de intrare audio.
Pe afişaj va apărea modul de intrare
audio selectat.
RO
„MENU”
Moduri de intrare audio
• AUTO (Automat)
Acordă prioritate semnalelor audio digitale
atunci când există conexiuni digitale şi
analogice. Dacă există mai multe conexiuni
digitale, semnalele audio HDMI vor avea
prioritate în faţa semnalelor audio COAXIAL
(Coaxial) şi OPTICAL (Optic).
Dacă nu există semnale audio digitale, se
vor selecta semnalele audio analogice.
• ANALOG (ANALOGIC)
Specifică semnalele audio analogice care
intră prin mufele AUDIO IN (L/R) (Intrare audio - stânga/dreapta)
Note
• În funcţie de intrare, este posibil ca unele
moduri de intrare audio să nu fie
configurate.
• Când este selectată intrarea DMPORT,
pe afişaj apare mesajul „------" şi nu puteţi
selecta alte moduri. Selectaţi alt mod de
intrare decât intrarea DMPORT, apoi
setaţi modul de intrare audio.
• Când se foloseşte „Analog Direct” sau se
selectează intrarea cu canale multiple, intrarea
audio este setată automat pe „ANALOG”. Nu
puteţi selecta alte moduri.
Ascultarea
sunetului/vizualizarea
imaginilor de la alte
intrări
Puteţi realoca semnale video şi/sau audio
la altă intrare.
Exemplu: Conectaţi mufa „OPTICAL
OUT” (Ieşire optică) a DVD player-ului la
mufa „OPTICAL VIDEO 1 IN” (Intrare
optică video 1) a acestui receptor atunci
când doriţi să introduceţi singurele
semnale digitale optice audio de la DVD
player.
Conectaţi mufa video componentă a DVD
player-ului la mufa „COMPONENT
VIDEO COMPO 1” (Video componentă
COMPO 1) a acestui receptor atunci când
doriţi să introduceţi semnalele video de la
DVD player.
Alocaţi semnalele video şi/sau audio la
mufa de intrare DVD folosind opţiunea
„Input Assign" (Alocare intrare) din Meniul
de intrare.
(Meniu)
1Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta
„GUI ON” (GUI activat).
În fereastra de afişare a receptorului apare
„GUI MODE” (Mod GUI), iar pe ecranul
televizorului apare meniul GUI. Apăsaţi
„MENU” (Meniu) dacă pe ecranul televizorului
nu apare meniul GUI.
continuare_________
85
RO
2Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „Input” (Intrare) apoi
apăsaţi sau
3 Apăsaţi pentru a selecta numele
intrării pe care doriţi să o alocaţi.
4 Apăsaţi „OPTIONS” (Opţiuni), apoi
selectaţi „Input Assign” (Alocare
intrare), apoi apăsaţi .
5Selectaţi semnalele audio şi/sau
video pe care doriţi să le alocaţi
intrării selectate la pasul 3,
folosind , apoi apăsaţi
6 Apăsaţi „RETURN/EXIT”
(Revenire/ieşire) pentru a
introduce setarea.
86
RO
Numele intrării VIDEO 1 VIDEO 2 BD DVD SAT „MD/T
Mufe de
intrare
video
alocabile
Mufe de
intrare
audio
alocabile
SA-
Analog
Video 1:
Compozit
Video 2:
Compozit
BD: Compozit - - O - - - - DVD: Compozit - - - O - - - SAT: Compozit - - - - O - - HDMI1 O O O O O O O O
DMI2 O O O O O O O O
HDMI3 O O O O O O O O
HDMI4 O O O O O O O O
Componentă 1 O O O O O O O O
Componentă 2 O O O O O O O O
Componentă 3 O O O O O O O O
NONE
(Niciuna)
Video 1: OPT O - O O O - O Video 2: OPT - O O O O - O MD/TAPE
(MD/casetă):
OPT
BD: COAX O O O - O O - DVD: COAX O O - O O O - -
CD/CD:COAX
(Analogic)
O - - - - - - -
- O - - - - - -
O O O O O O O O
- - O O O O O -
O O - - O O O -
O O O O O O O -
APE”
(MD/ca
setă)
Note
• Nu puteţi aloca semnalele optice de la o sursă de intrare la mufele de intrare optică de pe
receptor, şi nu puteţi aloca semnale coaxiale de la sursa de intrare la mufele de intrare
coaxială de pe receptor.
• Când alocaţi intrarea audio digitală, se poate schimba automat setarea „INPUT MODE”
(Mod de intrare).
SACD/CD
MULTI
IN
87
RO
Schimbarea afişajului
„DISPLAY”
„
GUI MODE
”
Puteţi verifica câmpul de sunet, etc., schimbând
informaţiile de pe afişaj.
(Afişare)
(Mod GUI)
Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY”.
De fiecare dată când apăsaţi „DISPLAY"
(Afişare), afişajul se modifică astfel.
Numele de intrare selectat a) Numele iniţial al
intrării Câmpul de sunet actual Volum
Informaţii despre piesă
Sfat util
Nu puteţi comuta afişajul atâta timp cât pe
fereastra afişajului se indică „GUI MODE” (Mod
GUI). Apăsaţi în mod repetat GUI MODE pentru
a selecta „GUI OFF” (Dezactivat).
Banda FM şi AM
Numele de serviciu al programului b) sau
numele staţiei presetate a) Frecvenţa
Indicarea tipului de program b) Indicare text
radio b) Indicare ora curentă (în sistem 24 de
ore) b) Tipul câmpului de sunet Nivelul
volumului
a)
Numele indicelui apare doar când aţi alocat
unul intrării sau staţiei presetate (pagina 72,
84).
Numele indicelui nu apare când au fost
introduse doar spaţii goale, sau dacă este
acelaşi cu numele intrării.
b)
În timpul recepţiei RDS (pagina 73)
Notă
Este posibil ca semnele/caracterele să nu fie
afişate în unele limbi.
88
RO
Despre indicatorii de pe fereastra de afişare
Numele Funcţia
1 SW Se aprinde atunci când este
2 LFE Se aprinde atunci când discul
3 COAX Se aprinde când „INPUT MODE”
4 OPT Se aprinde când „INPUT MODE”
conectat subwoofer-ul, iar
semnalul audio este transmis
prin mufa SUBWOOFER. Când
se aprinde acest indicator,
receptorul creează un semnal
de subwoofer pe baza
semnalului LFE din discul redat
sau a componentelor de
frecvenţă joasă din canalele
frontale.
redat conţine un canal LFE
(Efectele frecvenţelor joase), iar
ceea ce se reproduce este chiar
semnalul canalului LFE.
Deoarece semnalul LFE nu este
înregistrat în toate părţile
semnalului de intrare, bara de
indicaţie va fluctua (şi se poate
opri) în timpul redării.
(Modul de intrare) este setat pe
„AUTO”, iar semnalul sursă este
un semnal digital introdus prin
mufa COAXIAL.
(Modul de intrare) este setat pe
„AUTO”, iar semnalul sursă este
un semnal digital introdus prin
mufa OPTICAL (Optic).
Numele Funcţia
5 D/
D
EX/
D+/
TrueHD
6 NeuralTHX
7 DTS/
DTS-ES/
DTS
96/24
8 D.RANGE
(Interval dinamic)
“ D” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale Dolby
Digital.
“ D EX” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale Dolby
Digital Surround EX.
“ D+” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale Dolby
Digital Plus.
“ True HD” se aprinde atunci
când receptorul decodifică semnale
Dolby TrueHD.
Notă
La redarea unui disc în format Dolby
Digital, asiguraţi-vă că aţi realizat
conexiuni digitale şi că INPUT MODE
(modul de intrare) este configurat pe
„AUTO” (pagina 84).
Se aprinde când receptorul aplică
semnalelor de intrare prelucrarea
Neural-THX.
„DTS” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale DTS.
„DTS-ES” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale DTS-
ES.
„DTS 96/24” se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnale DTS
96/24 (DTS 96 kHz/24 biţi).
Notă
La redarea unui disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi realizat conexiuni
digitale şi că INPUT MODE (modul de
intrare) este configurat pe „AUTO”
(pagina 84).
Se aprinde atunci când este activată
compresia în interval dinamic.
continuare_______
89
RO
Numele Funcţia
9 SP A/SP B/
SP A+B
10 „SLEEP"
(Adormire)
11 A.DIRECT Se aprinde atunci când
12 Indicatorii
tunerului
13 MEM Se aprinde atunci când este
14 PL/
PL II/
PL IIx
15 BI-AMP Se aprinde când configurarea
16 EQ Se aprinde la activarea
17 NEO:6 Se aprinde atunci când este
18 DTS-HD
MSTR/DTS HD
HI DTS HD RES
19 LPCM Se aprinde la detectarea
Se aprinde în funcţie de
sistemul de difuzoare utilizat
(pagina 42). Aceşti indicatori nu
se aprind însă dacă ieşirea
difuzorului este oprită sau dacă
sunt conectate căştile.
Se aprinde la activarea sleeptimer-ului.
receptorul prelucrează semnale
Analog Direct.
Se aprind când se foloseşte
receptorul pentru a acorda staţii
radio, etc.
activată o funcţie de memorie,
spre exemplu Presetarea
Memoriei.
“ PL” se aprinde atunci
când receptorul aplică
prelucrarea Pro Logic
semnalelor pe 2 canale, pentru
a transmite semnalele canalului
central şi surround.
“ PLII” se aprinde atunci
când este activat decodorul Pro
Logic II.
“ PL IIx” se aprinde atunci
când este activat decodorul Pro
Logic IIx.
Aceşti indicatori nu se aprind
însă dacă nu sunt conectate nici
difuzorul central nici cele
surround, şi selectaţi un câmp
de sunet folosind butonul A.F.D.
Difuzorului BI-AMP este setată
pe „ON” (Activat).
egalizorului.
activată decodificarea „DTS
Neo:6 Cinema/Music”
(Cinema/muzică).
„DTS-HD MSTR” se aprinde
atunci când receptorul
decodifică semnale Master
Audio (Audio principal).
„DTS-HD HI RES” se aprinde
atunci când receptorul
decodifică semnale DTS-HD de
înaltă rezoluţie.
semnalelor PCM liniar.
90
Numele Funcţia
20 ANALOG Se aprinde când
21 DMPORT Se aprinde când este conectat
22 MULTI IN Se aprinde când este selectată
23 HDMI Se aprinde când receptorul
24 Indicatori ai
canalului de
redare
L Faţă stânga
R Faţă dreapta
C Centru (monofonic)
SL Surround stânga
SR Surround dreapta
S Surround (monofonic sau
SB L Surround spate stânga
SB R Surround spate dreapta
SB
- „INPUT MODE” (Modul de intrare)
este setat pe „AUTO”, iar prin
mufele COAXIAL, OPTICAL sau
HDMI nu se introduce semnal
digital.
- „INPUT MODE” (Modul de intrare)
este setat pe „ANALOG”.
- Se foloseşte „2ch Analog Direct”.
adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
şi este selectat „DMPORT”.
intrarea cu canale multiple.
recunoaşte o componentă
conectată printr-o mufă HDMI IN
(Intrare HDMI).
Literele (L, C, R, etc.) arată
canalele redate. Cutiile din jurul
literelor variază pentru a arăta în
ce fel receptorul reduce sunetul
sursă (pe baza setărilor
difuzorului).
componentele surround obţinute
prin prelucrare Pro Logic)
Surround spate (componentele
surround spate obţinute prin
decodificare canal 6.1)
Exemplu:
Format de înregistrare
(Faţă/Surround): 3/2.1
Când şablonul difuzorului este
setat pe „3/0.1” (pagina 96)
Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
RO
Utilizarea Sleep Timer-
„SLEEP”
ului
Puteţi configura receptorul să se
oprească automat la o oră
specificată.
Înregistrarea cu ajutorul
receptorului
Puteţi înregistra de la o componentă
video/audio prin receptor. Consultaţi
instrucţiunile de operare furnizate
împreună cu componenta de înregistrare.
(Adormire)
Apăsaţi în mod repetat „SLEEP”
(Adormire).
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
afişajul se modifică ciclic, astfel:
Când se foloseşte sleep timer-ul, pe
afişaj se aprinde mesajul „SLEEP”
(Adormire).
Sfat util
Pentru a verifica durata rămasă până
la oprirea receptorului, apăsaţi
butonul SLEEP. Pe ecran va apărea
durata rămasă. Dacă apăsaţi din nou
SLEEP, se va anula funcţia sleep
timer.
91
RO
Înregistrarea pe minidisc sau
casetă audio
Puteţi înregistra pe un minidisc sau pe o
casetă audio prin receptor. Vezi
instrucţiunile de operare folosite cu
aparatul de redare MD sau cu
casetofonul.
1 Apăsaţi butonul de intrare al
componentei de redare.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT
SELECTOR” (Selectare intrare) de
pe receptor.
2Pregătiţi componenta de redare
pentru rulare.
De exemplu, introduceţi un CD în CD
player.
3Pregătiţi componenta de
înregistrare.
Introduceţi un minidisc sau o casetă
goală în aparatul de înregistrare şi
ajustaţi nivelul de înregistrare.
4Începeţi înregistrarea pe aparatul
de înregistrare, apoi începeţi
redarea pe componenta selectată.
Note
• Ajustările de sunet nu afectează semnalul
emis prin mufele „MD/TAPE OUT” (Ieşire
MD/casetă).
• Nu sunt transmise semnalele de intrare
analogică de la mufele „MULTI
CHANNEL INPUT" (Intrare canale
multiple).
92
Înregistrarea pe un mediu de
înregistrare
1Apăsaţi butonul de intrare al
componentei de redare.
Puteţi folosi şi butonul „INPUT
SELECTOR” (Selectare intrare) de
pe receptor.
2Pregătiţi componenta pentru
rulare.
De exemplu, introduceţi în VCR
caseta video pe care doriţi să o
copiaţi.
3Pregătiţi componenta de
înregistrare.
Introduceţi o casetă video goală, etc.,
în componenta de înregistrare
(conectată la mufa VIDEO 1 OUT Ieşire video 1), pentru înregistrare.
4Începeţi înregistrarea pe
componenta de înregistrare, apoi
începeţi redarea pe componenta
de redare.
Note
• Unele surse conţin protecţie la înregistrare. În
acest caz, nu veţi putea înregistra de la surse.
• Nu sunt transmise semnalele de intrare
analogică de la mufele „MULTI
CHANNEL INPUT" (Intrare canale
multiple).
• Din mufa de ieşire analogică se emit doar
semnalele de intrare analogică (pentru
înregistrare).
• Din mufa de ieşire digitală se emit doar
semnalele de intrare digitală (pentru
înregistrare).
• Nu se poate înregistra sunet HDMI.
RO
Utilizarea unei conexiuni
cu bi-amplificator
Dacă nu folosiţi difuzoare surround de
spate, puteţi folosi bornele „SPEAKERS
SURROUND BACK” (Difuzoare surround
spate) pentru difuzoarele frontale, în
combinaţie cu o conexiune bi-amplificator.
Pentru conectarea difuzoarelor
Difuzor frontal Difuzor frontal
(Dr) (Stg)
Pentru configurarea difuzoarelor
Configuraţi „Sur Back Assign” (Alocare
surround spate) pe „BI-AMP” în Meniul de
configurare a difuzoarelor. Aceleaşi semnale
transmise prin mufele „SPEAKERS FRONT A”
(Difuzoare frontale A) pot fi transmise prin
bornele „SPEAKERS SURROUND BACK”
(Difuzoare surround spate), configurând „Sur
Back Assign” pe „BI-AMP”.
Note
• Nu puteţi folosi mufele „SPEAKERS FRONT
B” (Difuzoare frontale B) pentru o conexiune
cu bi-amplificator.
• Setaţi „Sur Back Assign” pe „BI-AMP” înainte
de a efectua Calibrarea automată.
• Dacă setaţi „Sur Back Assign” pe „BI-AMP”,
nivelul difuzorului şi setările egalizorului
difuzoarelor surround spate devin invalide,
folosindu-se cele ale difuzoarelor frontale.
• Semnalele emise prin mufele „PRE OUT”
sunt folosite cu aceleaşi setări ca şi cele ale
bornelor „SPEAKERS” (Difuzoare).
• Dacă setaţi Şablonul difuzorului pe o
configurare cu difuzoare surround spate, nu
puteţi seta „Sur Back Assign” pe „BI-AMP”.
Conectaţi bornele la partea Lo – joasă
(sau Hi – înaltă) a difuzoarelor frontale la
bornele „SPEAKERS FRONT A”
(Difuzoare frontale A) şi conectaţi bornele
de pe partea Hi – înaltă (sau Lo – joasă)
a difuzoarelor frontale la bornele
„SPEAKERS SURROUND BACK”
(Difuzoare surround spate). Asiguraţi-vă
că garniturile de metal Hi/Lo montate pe
difuzoare au fost îndepărtate de pe
difuzoare. Nerespectarea acestei
precauţii poate provoca deteriorarea
receptorului.
93
RO
Utilizarea fără conectare
la televizor
Puteţi opera acest receptor folosind afişajul
chiar dacă nu folosiţi un GUI când nu este
conectat monitorul televizorului.
Apăsaţi în mod repetat „GUI
MODE” (Mod GUI) pentru a selecta
„GUI OFF” (GUI dezactivat).
Când în fereastra de afişare este afişat „GUI
MODE” (Mod GUI), meniul este setat să se
afişeze pe ecranul televizorului, folosind un
GUI.
Navigarea prin meniurile de pe
afişaj
4 Apăsaţi sau pentru a
intra în meniu.
5 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta parametrul pe
care doriţi să îl ajustaţi.
6 Apăsaţi sau pentru a
introduce parametrul.
7 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta setarea dorită.
8 Apăsaţi pentru a introduce
setarea.
Pentru a reveni la afişajul anterior
Apăsaţi .
Pentru a ieşi din meniu
Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Notă
Este posibil ca unii parametri şi unele setări să
apară întunecate pe ecran. Acest lucru
înseamnă că sunt nedisponibile sau sunt fixe şi
nu se pot modifica.
1 Apăsaţi AMP.
2 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
3 Apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta meniul dorit.
94
RO
Prezentarea generală a
Setări de nivel
meniurilor
În fiecare meniu sunt disponibile
următoarele opţiuni. Pentru detalii cu
privire la navigarea prin meniuri,
consultaţi pagina 94.
SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB,
SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,
CNT/FT, FL/CNT
FL –10.0 dB la FL +10,0 dB (trepte
de 0,5 dB)
FR –10.0 dB la FR +10,0 dB (trepte
de 0,5 dB)
CNT –20,0 dB până la CNT +10,0
dB (trepte de 0,5 dB)
SL –20,0 dB până la SL +10,0 dB
(trepte de 0,5 dB)
SR –20,0 dB până la SR +10,0 dB
(trepte de 0,5 dB)
SB –20,0 dB până la SB +10,0 dB
(trepte de 0,5 dB)
SBL –20,0 dB până la SBL +10,0 dB
(trepte de 0,5 dB)
SBR –20,0 dB până la SBR +10,0
dB (trepte de 0,5 dB)
SW –20,0 dB până la SW +10,0 dB
(în tranşe de 0,5 dB)
COMP. MAX, COMP. STD, COMP.
AUTO, COMP. OFF
Unitatea de distanţă
[DIST. UNIT]
Frecvenţă de trecere difuzoare
frontale b)
[FRT CROSS]
Frecvenţă de trecere difuzor
central b)
[CTR CROSS]
Frecvenţă de trecere difuzoare
surround b)
[SUR CROSS]
Impedanţă difuzoare [SP IMP.] 8 ohmi, 4 ohmi 8 ohmi
FL 1,0 m până la FL 10,0 m (trepte
de 0,01 m)
FR 1,0 m până la FR 10,0 m (trepte
de 0,01 m)
CNT 1,0 m până la CNT 10,0 m
(trepte de 0,01 m)
SL 1,0 m până la SL 10,0 m (trepte
de 0,01 m)
SR 1,0 m până la SR 10,0 m (trepte
de 0,01 m)
SB 1,0 m până la SB 10,0 m (trepte
de 0,01 m)
SBL 1,0 m până la SBL 10,0 m
(trepte de 0,01 m)
SBR 1,0 m până la SBR 10,0 m
(trepte de 0,01 m)
SW 1,0 m până la SW 10,0 m (trepte
de 0,01 m)
„FEET” (PICIOARE), „METER”
(METRI)
CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz
(trepte de 10 Hz)
CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz
(trepte de 10 Hz)
CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz
(trepte de 10 Hz)
re iniţială
3/4.1
(Mare)
(Mare)
(Mare)
(Dezactivat)
FL 3m
FR 3 m
CNT 3m
SL 3 m
SR 3 m
SB 3 m
SBL 3 m
SBR 3 m
SW 3 m
„METER”
(METRI)
CROSS 120
Hz
CROSS 120
Hz
CROSS 120
Hz
96
RO
Meniul
EFCT. 80%, EFCT. 50%
[Fereastra de
afişare]
[<SURROUND>]
Nivelul efectului [EFFECT] EFCT. 150%, EFCT. 100%,
Setări EQ [<EQ>] Nivelul basului la difuzoarele
Nivelul treble la difuzoarele
Nivelul basului la difuzorului
Nivelul treble la difuzorul
Nivelul basului la difuzoarele
Nivelul treble la difuzoarele
Setări tuner
[<TUNER>]
Denumirea staţiilor presetate
Setări audio
[<AUDIO>]
Selecţia digitală a limbii de
Prioritate de decodificare
Alocare intrare audio digitală
[<VIDEO>]
Setări HDMI
[<HDMI>]
Parametri [Fereastra de
afişare]
Selecţie câmp de sunet
[S.F. SELECT]
Mod surround accentuat
[E.SUR MODE]
frontale [FRT BASS]
frontale [FRT TREBLE]
central [CNT BASS]
central [CNT TREBLE]
surround [SUR BASS]
surround [SUR TREBLE]
Mod recepţionare staţii FM
[FM MODE]
[NAME IN]
Sincronizează sunetul cu
imaginea video
[A/V SYNC]
emisie
[DUAL MONO]
intrare audio digitală
[DEC. PRIO]
[A. ASSIGN]
Conversia semnalelor video
[RESOLUTION]
Alocare intrare video
[V. ASSIGN]
Comandă pentru HDMI [CTRL:
HDMI]
Setarea intrării audio HDMI
[AUDIO OUT]
Nivelul subwooferului pentru
HDMI [SW LEVEL]
Setări Configu-
Setări surround
PLII, PLIIx, NEO6 CIN, NEO6
MUS, NEURAL-THX
FRT B. –10 dB la FRT B. +10 dB
(trepte de 1 dB)
FRT T. –10 dB la FRT T. +10 dB
(trepte de 1 dB)
CNT B. –10 dB la CNT B. +10 dB
(trepte de 1 dB)
CNT T. –10 dB la CNT T. +10 dB
(trepte de 1 dB)
SUR B. –10 dB la SUR B. +10 dB
(trepte de 1 dB)
SUR T. –10 dB la SUR T. +10 dB
(trepte de 1 dB)
STEREO, MONO STEREO
Pentru detalii, vezi „Denumirea
staţiilor presetate” (pagina 73).
0 ms – 300 ms (trepte de 10 ms) 0 ms
MAIN/SUB (Principal/secundar),
MAIN (Principal), SUB (Secundar)
EFCT.
100%
FRT B. 0
dB
FRT T. 0
dB
CNT B. 0
dB
CNT T. 0
dB
SUR B. 0
dB
SUR T. 0
dB
„MAIN”
(Princi-pal)
AUTO
AUTO Setări video
CTRL OFF
(Control inactiv)
97
RO
Meniu
[Fereastra de
afişare]
[<SYSTEM>]
a)
reprezintă un canal al difuzorului(FL,FR,CNT,SL,SR,SB,SBL,SBR,SW).
b)
Nu puteţi selecta această setare dacă difuzorul este setat pe „LARGE” (Mare).
c)
În funcţie de setarea şablonului difuzorului, apare modul Surround accentuat corespunzător.
Parametri
[Fereastra de afişare]
Denumirea intrărilor [NAME
IN]
Strălucirea ecranului
[DIMMER]
Setări Configurare
Pentru detalii, vezi „Denumirea
intrărilor” (pagina 84)
100% DOWN (Jos), 60% DOWN
(Jos), 0% DOWN (Jos)
iniţială
Setări sistem
0% DOWN
(Jos)
98
RO
Realizarea Calibrării automate
Pentru detalii cu privire la Calibrarea
automată, vezi „9: „Calibrarea automată a
configurărilor corespunzătoare pentru
difuzoare (Calibrarea automată)" (pagina
43). Consultaţi „Înainte de realizarea
Calibrării automate” (pagina 43) înainte
de a efectua Calibrarea automată.
Pentru operarea receptorului
1 Apăsaţi în mod repetat „GUI MODE”
(Mod GUI) pentru a selecta „GUI OFF”
(GUI dezactivat).
2 Apăsaţi AMP.
Se activează operarea receptorului.
3 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
4 Apăsaţi în mod repetat pentru
a selecta „<AUTO CAL>”, apoi
apăsaţi
5 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „A. CAL START” (Pornire
calibrare automată), apoi apăsaţi
pentru a începe măsurarea.
Măsurătoarea va începe în cinci
secunde. Se va afişa un cronometru.
Notă
În timpul cronometrării, nu vă apropiaţi de
zona de măsurare pentru a evita erorile.
6 Începe măsurarea.
Procesul de măsurare va dura
aproximativ 30 minute. Aşteptaţi până
se încheie procesul de măsurare.
Pentru a anula Calibrarea
automată
Măsurarea va fi anulată când:
- Apăsaţi butoanele de intrare sau
„MUTING” (Reducerea volumului la zero).
- Apăsaţi butonul „SPEAKERS”
(Difuzoare) (OFF/A/B/A+B) de pe
telecomandă.
- Modificaţi nivelul volumului.
- Conectaţi căştile.
Sfaturi utile
• În timpul Calibrării automate sunt
dezactivate operaţiile, cu excepţia pornirii
sau opririi receptorului.
• Este posibil ca măsurătorile să nu fie
efectuate corect sau să nu se poată realiza
Calibrarea automată în următoarele situaţii.
- când se folosesc difuzoare speciale,
precum difuzoarele dipol.
Pentru a confirma/salva Calibrarea
automată când este oprită funcţia
GUI
1 Confirmaţi rezultatul măsurătorii. Atunci
când se încheie măsurătoarea, se aude
un beep, iar pe fereastra de afişare apare
rezultatul măsurătorii.
Rezultatul
măsurătorii
Atunci când
procesul de
măsurare se
realizează cu
succes
Atunci când
procesul de
măsurare
eşuează
Fereastra
de afişare
„COMPLETE
” (Finalizat)
E-
Explicaţia
Mergeţi la
Pasul 2.
Vezi „Lista de
mesaje după
măsurarea
Calibrării
automate"
(pagina 48).
Salvează rezultatele
măsurătorii şi iese din
procesul de configurare.
Afişează o avertizare în
legătură cu rezultatele
măsurătorilor. Vezi „Lista de
mesaje după măsurarea
Calibrării automate" (pagina
49).
Afişează faza fiecărui difuzor
(în fază/în afara fazei).
Consultaţi secţiunea „Când
selectaţi PHASE INFO”.
Afişează rezultatul măsurătorii
pentru distanţa difuzorului.
Afişează rezultatul măsurătorii
pentru nivelul difuzorului.
configurare fără a salva
rezultatele măsurătorilor.
3 Selectaţi „SAVE EXIT” (Salvare ieşire) la
pasul 2.
Se salvează rezultatele măsurătorilor.
4Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta tipul de calibrare automatăşi apoi
apăsaţi .
Tipul de
calibrare
automată
„FULL FLAT”
(Complet plat)
„ENGINEER”
(Proiectare)
FRONT REF Reglează caracteristicile
„OFF”
(Dezactivat)
100
Explicaţia
Aplatizează măsurarea
frecvenţei de la fiecare
difuzor.
Setează frecvenţa la cea
potrivită cu standardul din
camera de ascultare
Sony.
tuturor difuzoarelor în
funcţie de caracteristicile
difuzorului frontal.
Dezactivează Calibrarea
Automată EQ.
Sfat util
Mărimea unui difuzor (MARE/MICĂ) este
determinată de caracteristicile de frecvenţă
redusă. Rezultatele măsurătorilor pot varia în
funcţie de poziţia microfonului de optimizare şi
a difuzoarelor, şi de forma camerei. Se
recomandă să urmăriţi rezultatele
măsurătorilor. Puteţi schimba acele setări din
Meniul de configurare a difuzoarelor. Mai întâi
salvaţi rezultatele măsurătorilor, apoi încercaţi
să schimbaţi setările, dacă doriţi.
Atunci când selectaţi „PHASE INFO.”
(Informaţii fază)
Puteţi verifica faza fiecărui difuzor (fază de
intrare/fază de ieşire).
Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta un
difuzor, apoi apăsaţi pentru a reveni la
pasul 1 din „Confirmarea/ salvarea Calibrării
automate când este dezactivată funcţia GUI”.
În funcţie de poziţia subwooferului, este posibil
ca rezultatele măsurătorilor de polaritate să
varieze. Cu toate acestea, nu vor exista
probleme, chiar dacă veţi continua să utilizaţi
receptorul cu acea valoare..
Explicaţia
Difuzorul se află în fază.
*: IN
Difuzorul se află în afara fazei.
*:
Este posibil ca bornele „+” şi „-”
ale difuzorului să fie conectate
invers. Totuşi, în funcţie de
difuzoare, pe afişaj apare
mesajul „: OUT”, chiar
dacă difuzoarele sunt conectate
corect. Acest lucru se datorează
specificaţiilor difuzoarelor. În
acest caz, puteţi utiliza în
continuare receptorul.
Nu este conectat niciun difuzor.
*– –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.