Sony STR-DA3300ES User Manual [pl]

3-209-651-42(1)
STR-DA3300ES
Snabbanslutningsguide Szybkie ustawienia - Przewodnik
© 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
Högtalarkabel (medföljer ej)/ Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
3: Anslutning av övriga komponenter/ 3: Podłączanie innych komponentów
Högtalarkabel (medföljer ej)/ Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Super Audio CD-spelare/ Odtwarzacz Super Audio CD
Super Audio CD-spelare/
Odtwarzacz Super Audio CD
1: Installation av högtalarna/ 1: Rozmieszczenie głośników
Ljudkabel (medföljer ej)/ Kabel audio (brak w wyposażeniu)
Videokomponenter/ Komponenty wideo
TV/
Telewizor
Högtalarkabel (medföljer ej)/ Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
10 mm
Ljudkabel (medföljer ej)/ Kabel audio (brak w wyposażeniu)
HDMI-kabel (medföljer ej)/ Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)
DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare/
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc
Svenska
Den här snabbanslutningsguiden beskriver hur man ansluter en Super Audio CD/CD-spelare, DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare, högtalare och en subwoofer så att man kan lyssna med mångkanaligt surroundljud. Se bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
1: Installation av högtalarna
I ovanstående figurer visas ett exempel på en 7.1-kanalig högtalaruppsättning (sju vanliga högtalare och en subwoofer). Se bruksanvisningen till receivern samt baksidan på det här bladet.
I figurerna i den här guiden är högtalarna markerade med  till .
Vänster främre högtalare
Höger främre högtalare
Mitthögtalare
Vänster surroundhögtalare
Höger surroundhögtalare
Vänster bakre surroundhögtalare
Höger bakre surroundhögtalare
Subwoofer
2: Anslutning av högtalarna
Anslut högtalarna på rätt sätt i förhållande till det antal högtalare och den typ av högtalare som du har.
Angående högtalarkablar
Använd lagom långa högtalarkablar med hänsyn till rummets storlek.
Bestäm vilken färg eller markering på högtalarkablarna som du ska ansluta till pluskontakterna (+)
respektive minuskontakterna (–). På så sätt går det lättare att ansluta kablarna utan att polerna blir omkastade.
Högtalarkabel (medföljer ej)/ Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Angående högtalaruttagen
Anslut -uttagen till -uttagen på receivern och -uttagen till -uttagen på receivern.
Se figur eller receiverns bruksanvisning för mer information om anslutning av högtalarkablarna.
Vrid på låsskruven tills högtalarkabeln sitter ordentligt fast.
Angående SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-omkopplaren
Du kan välja det främre högtalarsystemet. Se ”8: Ställa in högtalarna” i bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
3: Anslutning av övriga komponenter
Detta är ett exempel på hur du kan koppla ihop den här receivern med dina övriga komponenter. Se steg 4 i ”Allra först” i bruksanvisningen till den här receivern för närmare detaljer om övriga anslutnningar och andra sorters komponenter. Den här receivern är utrustad med en funktion för omvandling av videosignaler. Se ”4b: Ansluta videokomponenterna” i bruksanvisningen till receivern.
4: Anslut inte nätkablarna förrän allra sist
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-uttaget på receivern, och sätt sedan stickkontakten i den andra änden i ett vägguttag.
Język polski
Niniejsza pozycja, Szybkie ustawienia - Przewodnik, zawiera opis sposobu podłączenia odtwarzacza Super Audio CD/CD, odtwarzacza DVD, odtwarzacza Blu-ray Disc, głośników i subwoofera, który zapewnia dookólny dźwięk wielokanałowy. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
1: Rozmieszczenie głośników
Na powyższej ilustracji pokazano przykład konfiguracji 7.1-kanałowego systemu głośników (siedem głośników i jeden subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną razem z amplitunerem oraz z informacjami na odwrotnej stronie tego przewodnika.
Na ilustracjach w tym przewodniku głośniki są oznaczone literami  - .
Przednia lewa kolumna głośnikowa
Przednia prawa kolumna głośnikowa
Środkowa kolumna głośnikowa
Dookólna lewa kolumna głośnikowa
Dookólna prawa kolumna głośnikowa
Tylna lewa kolumna dźwięku dookólnego
Tylna prawa kolumna dźwięku dookólnego
Głośnik sub-niskotonowy
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich liczbą i rodzajem.
O kablach głośnikowych
Użyj kabli głośnikowych odpowiednich do szerokości pomieszczenia.
Kierując się w swoich decyzjach kolorem lub oznaczeniem kabla głośnika przy podłączaniu do złącza plus
(+) lub minus (–), możesz być pewien, że podłączasz kabel prawidłowo, bez pomyłek w sprawie plusa lub minusa.
HDMI-kabel (medföljer ej)/ Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)
O złączach głośników
Podłącz złącza  do złączy  amplitunera, a złącza  podłącz do złączy  amplitunera.
Ze szczegółami dotyczącymi podłączenia kabli głośnikowych zapoznaj się na rysunku lub w instrukcji
obsługi dołączonej do amplitunera.
Przekręć gałkę zaciskową tak, aby kabel głośnikowy był stabilnie podłączony.
O przełączniku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Można wybrać głośniki przednie. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale „8: Ustawianie głośników” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
3: Podłączanie innych komponentów
Jest to tylko przykład połączenia amplitunera i komponentów. Szczegółowe informacje o innych połączeniach i innych komponentach znajdziesz w kroku 4 w rozdziale „Kroki wstępne” instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem. Ten amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo. Sprawdź w rozdziale „4b: Podłączanie komponentów wideo” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
4: Wszystkie przewody zasilania podłącz na końcu
Podłącz dostarczony przewód zasilania do złącza AC IN amplitunera, a następnie podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego.
Svenska
Tryck på för att välja ”Next”.
14
Język polski
Naciśnij , aby wybrać „Next”.
14
Tryck upprepade gånger på / för att välja
15
AUTO CAL MIC
2
Kalibrera lämplig högtalarinställning automatiskt (Auto Calibration)
Du kan ställa in högtalarna för att automatiskt få önskat ljud
4
3
AMP MENU
5-10,
4
5
/  , /
6
/  , /
14
15
/  ,
14-17
16
8
/  ,
/  ,
17
från alla anslutna högtalare genom att använda den automatiska kalibreringsfunktionen.
Innan du utför den automatiska kalibreringen
Under kalibreringen kommer ljudet från högtalarna att vara mycket högt. Se
till att det inte finns barn i närheten och ta hänsyn till dina grannar. Utför mätningen i en tyst miljö för att undvika påverkan av externa ljud och
för att få en mer korrekt mätning. Om det finns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna
kan inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort eventuella hinder från mätområdet för att undvika mätfel.
Installera och anslut högtalarna och TV:n.
1
Se framsidan för mer information.
Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen
2
till AUTO CAL MIC-ingången.
AUTO CAL MIC-uttaget får endast användas för den medföljande optimeringsmikrofonen. Koppla inte in några andra mikrofoner. Om du gör det kan du skada receivern och mikrofonen.
Ställ in optimeringsmikrofonen.
3
Placera optimeringsmikrofonen på din sittplats. Använd en stol eller stativ så att optimeringsmikrofonen placeras på samma höjd som dina öron.
Vid inställning av aktiv subwoofer
Om en subwoofer är ansluten så slå på den och skruva upp
volymen först. Vrid MASTER VOLUME-ratten till strax före mittläget.
Om du har anslutit en subwoofer med delningsfilter ska den
ställas in på det maximala värdet. Om du har anslutit en subwoofer med automatisk
standbyfunktion ska den vara avslagen (inaktiverad).
Utföra automatisk kalibrering
Den automatiska kalibreringsfunktionen gör det möjligt för dig att mäta följande: om högtalare är anslutna eller ej, högtalarnas polaritet, avståndet från respektive högtalare till lyssningsplatsen, högtalarnas storlek, högtalarnas nivå, samt frekvensgången.
Anslut en TV-skärm till den här receivern.
1
Se ”3: Ansluta bildskärmen” i bruksanvisningen.
Slå på receivern och TV:n.
2
Ställ in ingången på TV:n så att en bild på menyn visas på skärmen.
Tryck på AMP för att göra det möjligt att styra
3
receivern.
Tryck på SHIFT och sedan på MENU.
4
Menylistan för den här receivern tänds på TV-skärmen. Tryck på AMP MENU om menylistan inte tänds på TV-skärmen. Menyn tänds på TV-skärmen när ”GUI MODE” visas på displayen.
Tryck upprepade gånger på / för att välja
5
”Settings”, tryck sedan på eller .
Settings-menylistan tänds på TV-skärmen.
Tryck upprepade gånger på / för att välja ”Auto
6
Calibration”, tryck sedan på eller .
Tryck upprepade gånger på / för att välja
7
”Quick Setup”, tryck sedan på ..
”Yes”, tryck sedan på .
Tryck upprepade gånger på / för att välja
16
automatisk kalibreringstyp, tryck sedan på .
Mätresultaten sparas.
Parameter Beskrivning
Full Flat Utför plan mätning av frekvensen från
Engineer Ställer in frekvensen så att den stämmer
Front Reference Justerar egenskaperna för alla högtalare
OFF
Tryck på .
17
Avslutningsskärmen visas.
respektive högtalare.
överens med Sonys standardlyssningsrum.
så att de stämmer överens med de främre högtalarnas egenskaper.
Används för att stänga av autokalibreringen.
Om det visas en felkod
Om meddelandet ”Save auto calibration (auto speaker setup) results?” visas på TV-skärmen i steg 14 går det att välja att bekräfta varningen (”Yes”) eller ej (”No”). Följ anvisningarna på TV-skärmen om du väljer ”Yes”. Mer information om varningar och felkoder finns i ”Lista över meddelanden efter automatisk kalibrering” i ”9: Kalibrera lämplig högtalarinställning automatiskt (Auto Calibration)” i bruksanvisningen.
Observera
Du kan inte mäta högtalarhöjden för surround- och bakre surroundhögtalarna. Ställ in positionen på surroundhögtalare från ”Position” i Speaker­inställningsmenyn.
Tips
Högtalarens storlek (LARGE/SMALL) bestäms av basegenskaperna.
Mätresultaten kan variera beroende på optimeringsmikrofonens och högtalarnas placering samt rummets form. Det rekommenderas att du följer mätresultaten. Det går dock att ändra dessa inställningar på Speaker­inställningsmenyn. Spara mätresultaten först och prova sedan med att ändra önskade inställningar.
Tryck på på fjärrkontrollen när ”Please Press ENTER” tänds på TV-
skärmen.
Inställningar för övriga komponenter
Ställ in respektive komponent så att ljudet matas ut på rätt sätt ur högtalarna när man spelar någonting på den komponenten. I de följande avsnitten beskrivs hur man gör med Sony-komponenter. Se bruksanvisningen till respektive komponent.
Sony Super Audio CD-spelare
Välj lämpligt uppspelningsområde (multikanalsområdet eller det 2-kanaliga området). När man väljer det 2-kanaliga området kan det hända att ljudet bara hörs via höger och vänster främre högtalare.
När dessa inställningar är färdiga
Nu är receivern klar att använda. Se bruksanvisningen till receivern för närmare uppgifter.
Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień głośników (Auto Calibration)
Korzystając z funkcji automatycznej kalibracji, głośniki można skonfigurować w taki sposób, aby z wszystkich podłączonych głośników uzyskać właściwy dźwięk.
Przed przystąpieniem do automatycznej kalibracji
Podczas kalibracji dźwięk, który wydobywa się z głośników, jest bardzo
głośny. Miej na uwadze dzieci lub sąsiadów. Przeprowadź automatyczną kalibracją w ciszy, aby uniknąć wpływu hałasu i
uzyskać dokładniejsze pomiary. Kalibracji nie można przeprowadzić prawidłowo, jeżeli między mikrofonem
optymalizacji ustawień a głośnikami znajdują się jakieś przeszkody. Usuń wszelkie przeszkody ze strefy pomiaru, aby uniknąć błędów.
Zainstaluj i podłącz głośniki oraz odbiornik
1
telewizyjny.
Szczegółowe informacje na pierwszej stronie.
Do gniazda AUTO CAL MIC podłącz znajdujący się
2
w zestawie mikrofon optymalizacji ustawień.
Gniazdo AUTO CAL MIC służy tylko do podłączania dołączonego mikrofonu optymalizacji ustawień. Nie wolno do niego podłączać innych mikrofonów. Można w ten sposób uszkodzić amplituner i mikrofon.
Ustaw mikrofon optymalizacji ustawień.
3
Umieść mikrofon optymalizacji ustawień w pozycji odsłuchu. Użyj stołka lub statywu, aby mikrofon optymalizacji ustawień znajdował się na tym samym poziomie, co uszy słuchacza.
Ustawianie aktywnego subwoofera
Jeżeli subwoofer jest podłączony, włącz go i zwiększ jego
głośność. Pokrętło MASTER VOLUME ustaw tuż przed położeniem środkowym.
Jeżeli podłączony subwoofer wyposażony jest w funkcję
częstotliwości rozgraniczającej, ustaw jej wartość na maksimum. Jeżeli podłączony subwoofer wyposażony jest w funkcję
automatycznego stanu gotowości, wyłącz ją (stan nieaktywny).
Przeprowadzanie automatycznej kalibracji
Funkcja automatycznej kalibracji umożliwia pomiar: połączeń, polaryzacji, odległości, rozmiaru i poziomu głośników oraz charakterystyk częstotliwościowych.
Podłącz monitor telewizyjny do amplitunera.
1
Zapoznaj się z rozdziałem „3: Podłączanie monitora” w instrukcji obsługi.
Włącz amplituner i odbiornik telewizyjny.
2
Przełącz wejście odbiornika TV, aby wyświetlić menu.
Naciśnij AMP, aby umożliwić obsługę amplitunera.
3
Naciśnij SHIFT, a następnie MENU.
4
Na ekranie telewizora pojawi się lista menu amplitunera. Jeżeli lista menu nie pojawi się na ekranie telewizora, naciśnij AMP MENU. Menu pojawi się na ekranie telewizora, gdy na wyświetlaczu pojawi się tekst „GUI MODE” .
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać opcję
5
„Settings”, a następnie naciśnij lub .
Na ekranie telewizora pojawi się lista menu Settings.
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać opcję „Auto
6
Calibration”, a następnie naciśnij lub .
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać opcję
7
„Quick Setup”, a następnie naciśnij .
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać opcję
15
„Yes”, a następnie naciśnij .
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać rodzaj
16
procedury automatycznej kalibracji, a następnie naciśnij .
Wyniki pomiarów zostały zapisane.
Parametr Wyjaśnienie
Full Flat Wykonuje pomiar częstotliwości z przedniej
Engineer Ustawia częstotliwość odpowiadającą
Front Reference Dostosowuje charakterystyki wszystkich
OFF
Naciśnij .
17
Pojawia się ekran zakończenia.
powierzchni każdego głośnika.
normie pomieszczenia odsłuchu firmy Sony.
głośników do charakterystyki przedniego głośnika.
Wyłącza automatyczną kalibrację.
Gdy pojawią się kody błędów
Gdy w punkcie 14 na ekranie telewizora pojawi się monit „Save auto calibration (auto speaker setup) results?”, można go potwierdzić („Yes”) lub nie („No”). Jeżeli wybierzesz opcję „Yes”, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie telewizora. Szczegóły dotyczące ostrzeżeń i kodów błędów podano w części zatytułowanej „Lista komunikatów po przeprowadzeniu pomiarów metodą automatycznej kalibracji” w rozdziale „9: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień głośników (Auto Calibration)” w instrukcji obsługi.
Uwaga
Nie można zmierzyć wysokości głośnika w przypadku głośników dźwięku dookólnego i tylnych głośników dźwięku dookólnego. Ustaw położenie głośnika dookólnego z poziomu opcji „Position” w menu ustawień Speaker.
Wskazówki
Rozmiar głośnika (LARGE/SMALL) jest określony niską charakterystyką.
Wyniki pomiarów mogą być różne, zależnie od pozycji mikrofonu optymalizacji ustawień i położenia głośników oraz kształtu pomieszczenia. Wskazane jest postępowanie zgodne z wynikami pomiarów. Można jednak zmienić te ustawienia w menu ustawień Speaker. Najpierw zapisz w pamięci wyniki pomiarów, następnie, jeśli chcesz, spróbuj zmienić ustawienia.
Gdy na ekranie telewizora pojawi się informacja „Please Press ENTER”,
naciśnij na pilocie.
Konfiguracja innych komponentów
Każdy komponent zestawu należy skonfigurować, aby podczas odtwarzania materiałów z tego podłączonego urządzenia można było uzyskać prawidłowy dźwięk z głośników. Poniżej opisano przypadek komponentów marki Sony. Sięgnij do instrukcji obsługi dołączonej do każdego urządzenia.
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz odpowiednią przestrzeń odtwarzania (wielokanałową lub 2-kanałową). Po wybraniu opcji 2-kanałowej dźwięk może dochodzić tylko z lewego i prawego głośnika przedniego.
Po konfiguracji
Amplituner jest gotowy do pracy. Szczegóły w instrukcji obsługi dołączonej do amplitunera.
10
Tryck upprepade gånger på / och för att
8
ta bort markeringen för punkter som du inte vill mäta.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
Tryck på .
9
Tryck på för att välja ”Start”.
10
Mätningen startar efter fem sekunder.
11
Mätningen startar.
12
Mätprocessen tar cirka 30 sekunder med testtonen. Vänta tills det att mätningen avslutats.
Mätningen är avslutad.
13
När mätningen är klar hörs det ett pip och mätresultatet visas på TV-skärmen.
Tips
På modellerna för USA och Canada visas avstånden i fot. På modellerna för övriga länder och områden visas de i meter. Det går att ändra vilken avståndsenhet som ska användas med hjälp av punkten ”Distance Unit” på Speaker-inställningsmenyn.
Naciśnij kilkakrotnie / i , aby usunąć
8
zaznaczenie elementów, których nie chcesz mierzyć.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
Naciśnij .
9
Naciśnij , aby wybrać „Start”.
10
Pomiar rozpocznie się w ciągu pięciu sekund.
11
Pomiar rozpoczyna się.
12
Procedura pomiaru z próbnym sygnałem dźwiękowym zajmuje około 30 sekund. Zaczekaj, aż procedura pomiaru dobiegnie końca.
Pomiar zakończył się.
13
Po zakończeniu pomiaru rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a wynik pomiaru ukaże się na ekranie telewizora.
Wskazówka
Wyświetlaną jednostką odległości w przypadku modeli przeznaczonych na rynek USA i Kanady jest stopa. Jednostką odległości w przypadku modeli przeznaczonych na rynek krajów/regionów innych niż USA i Kanada jest metr. Używaną jednostkę odległości można zmienić w pozycji „Distance Unit” w menu ustawień Speaker.
Loading...