Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
Les piles ou les appareils qui fonctionnent à partir de
piles installées ne devront pas être exposés à une
chaleur excessive telle qu’un ensoleillement direct,
un incendie ou autre similaire.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
FR
2
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DA3300ES. Vérifiez le numéro de votre
modèle en bas et à droite du panneau avant.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans
le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans
l’écran du menu GUI signifient Surround NeuralTHX.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby, Pro Logic et Surround EX,
ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc. « DTS »,
« DTS-ES » et « Neo:6 » sont des marques
déposées de DTS, Inc. « DTS 96/24 » est une
marque de DTS, Inc.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
d’auteur de la police appartiennent aussi à
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
Par la présente Sony Corporation déclare que
l’ampli-tuner multicanal AV STR-DA3300ES est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
FR
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Cet appareil utilisant Neural Surround, THX
Technologies est fabriqué sous licence par Neural
Audio Corporation et THX Ltd. Par la présente Sony
Corporation concède à l’utilisateur le droit limité,
non exclusif, non transférable d’utiliser ce produit et
d’autres technologies y attenant dûment autorisées
sous la propriété de Neural Audio Corporation et/ou
THX Ltd., en conformité avec la loi sur les brevets
et les brevets en instance des États-Unis et étrangers.
Neural Surround est une marque de Neural Audio
Corporation, THX est une marque de THX Ltd., qui
peut être déposée dans certaines juridictions.
« M-crew Server » est une marque de Sony
Corporation.
« x.v.Colour » est une marque de Sony Corporation.
3
FR
Table des matières
Mise en service
Description et emplacement des pièces ........6
1: Installation des enceintes ........................16
2: Raccordement des enceintes ...................18
3: Raccordement de l’écran ........................20
4a: Raccordement des appareils audio .......22
4b: Raccordement des appareils vidéo .......28
5: Raccordement des antennes ....................38
Index ......................................................... 133
FR
5
Mise en service
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH.
Après avoir retiré le cache, gardez-le hors de portée des enfants.
État de la touche POWER
Arrêt
L’ampli-tuner est éteint (réglage par
défaut).
Appuyez sur POWER pour allumer
l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer
l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille
Appuyez sur ?/1 de la télécommande
pour allumer l’ampli-tuner ou pour
sélectionner le mode de veille.
Lorsque vous appuyez sur POWER sur
l’ampli-tuner, il s’éteint.
FR
6
DésignationFonction
A POWERAppuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation pour la
fonction Digital
Cinema Auto
Calibration (page 47).
C TONE MODEPermet de régler
TONE
FRONT/CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS et TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le
niveau.
D MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING
E Capteur de
télécommande
Appuyez sur cette
touche pour
commander un tuner
(FM/AM) (page 114-
115).
Capte les signaux de la
télécommande.
F DIMMERAppuyez plusieurs fois
pour régler la
luminosité de
l’affichage.
G DISPLAYAppuyez plusieurs fois
pour sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
H SUR BACK
DECODING
Appuyez pour activer
SB DECODING
(page 72).
DésignationFonction
I AfficheurAffiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés
(page 101).
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
A.F.D.
MOVIE
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 64).
MUSIC
K INPUT MODEAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsque le
même appareil est
raccordé à la fois aux
prises numériques et
analogiques (page 96).
L MUTINGAppuyez sur cette
touche pour couper
temporairement le son.
Appuyez de nouveau
sur cette touche pour
rétablir le son.
M DMPORTAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée audio/vidéo de
l’appareil raccordé à
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
(page 23, 91).
N HDMIAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner la source
d’entrée de l’appareil
raccordé à la prise
HDMI IN.
O Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
Mise en service
suite
FR
7
DésignationFonction
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter
les enceintes avant
(page 46) sur OFF, A,
B, A+B.
Q Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
R Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S INPUT
SELECTOR
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal.
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter.
T MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps.
FR
8
Panneau arrière
Mise en service
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
lecteur Super Audio
CD, etc. La prise
COAXIAL offre une
meilleure qualité du
son (pages 20, 22,
23, 32, 33).
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Blu-ray Disc, un
tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (pag es 20,
29).
B DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (page 23).
C Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec l’amplituner (page 38).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’amplituner (page 38).
D Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y, PB/
, PR/CR IN/
C
B
OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un téléviseur,
un tuner satellite
(pages 20, 32, 33).
suite
FR
9
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Prises PRE
OUT
Permet de raccorder
un magnétoscope,
une platine MD, etc.
(pages 20, 22, 23,
27).
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (pages 22,
25).
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
F Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises VIDEO
IN/OUT*
Permet de raccorder
un magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 20, 32, 33,
34).
G Section SPEAKERS
Permet de raccorder
des enceintes
(page 18).
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR VIDEO OUT à un écran de téléviseur
(page 20). Vous pouvez commander cet ampli
tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique
GUI (Graphical User Interface) (page 42).
FR
10
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAP019 pour commander l’ampli-tuner
et des appareils audio/vidéo Sony pour
lesquels la télécommande a été programmée
(page 118).
RM-AAP019
DésignationFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 118).
Si vous appuyez en même
temps sur ?/1 (B), l’amplituner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/
1 change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez
sur une des touches de source
d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les appareils,
appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Économie d’énergie en
mode veille.
Lorsque « HDMI Control » est
réglé sur « OFF » (page 62).
C Touches de
source
d’entrée
D TEST TONE Appuyez pour faire émettre le
E AMPAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Appuyez sur une
touche dont le nom est en rose
après avoir appuyé sur SHIFT
(wj). Lorsque vous appuyez sur
une touche de source d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume. Les
touches ont été programmé es en
usine pour commander des
appareils Sony (page 54). Vous
pouvez reprogrammer la
télécommande pour qu’elle
commande des appareils nonSony en procédant comme il est
indiqué sous « Programmation
de la télécommande »
(page 118).
signal de test par chaque
enceinte.
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 42).
Mise en service
suite
11
FR
DésignationFonction
F MUSICAppuyez sur cette touche pour
G MOVIEAppuyez sur cette touche pour
H Touches
numériques
I ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
J AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
K
V/v/B/b
L OPTIONSAppuyez sur cette touche pour
TOOLSAppuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 68).
sélectionner le champ sonore
(page 68).
Appuyez sur cette touche pour
– mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD, d’un lecteur
Blu-ray Disc ou d’une
platine MD. Appuyez sur 0/
10 pour sélectionner le
numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wl), appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
valider la saisie après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une plage à l’aide des
touches numériques.
mémoriser une station lorsque
vous utilisez un tuner.
afficher le menu de commande
de l’ampli-tuner.
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’option du menu.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner,
un lecteur DVD et un lecteur
Blu-ray Disc.
afficher ou sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un lecteur DVD
ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
DésignationFonction
M MENUAppuyez sur cette touche pour
SCREEN/
DSPL
CONTROL
N B·/·bAppuyez sur cette touche pour
O m/M
a)
x
a)
X
a) b)
H
./>
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/–Appuyez sur TV (wl), puis sur
afficher le menu de commande
des appareils audio/vidéo.
Appuyez sur SHIFT (wj), puis
sur MENU pour commuter le
mode d’affichage du menu
entre SCREEN (pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur)
et DSPL (pour afficher le menu
sur l’afficheur).
sélectionner l’album.
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur
CD, une platine MD, une
a)
platine cassette ou un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
sélectionner une station
(page 114).
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations FM/AM
ou pour les rappeler.
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
12
FR
DésignationFonction
Q F1/F2Appuyez sur TV (wl), puis sur
TV/INPUTAppuyez en même temps sur
WIDEAppuyez plusieurs fois sur cette
RESOLUTION
R DVD/
TOP MENU,
MENU
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
S MUTINGAppuyez sur cette touche pour
F1 ou F2 pour sélectionner un
appareil à commander.
• Enregistreur à disque dur
F1: HDD
F2: Lecteur DVD, lecteur
Blu-ray Disc
TV/INPUT et TV (wl) pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
touche pour sélectionner le
mode d’image format large.
Appuyez sur SHIFT (wj) puis
plusieurs fois sur
RESOLUTION pour changer la
résolution des signaux émis les
prises HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (page 90).
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu (page 117).
Appuyez sur AMP (5), puis
sur NIGHT MODE pour activer
la fonction NIGHT MODE
(page 74).
Appuyez sur AMP (5), puis
sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsqu’un appareil est raccordé
à la fois à une prise numérique
et à une prise analogique
(page 96).
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
DésignationFonction
T MASTER
VOL+/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wl), puis sur
U DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
V RETURN/
EXIT O
W DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
X CLEARAppuyez sur cette touche pour
>10Appuyez sur cette touche pour
D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son de
toutes les enceintes en même
temps.
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur.
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
sur l’écran du téléviseur pour un
magnétoscope, un tuner
satellite, un lecteur CD, un
lecteur DVD, un lecteur Blu-ray
Disc ou une platine MD.
Remarque
Dans le mode SCREEN,
appuyez sur la touche pour
afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
– pour revenir à la lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou lecteur DVD.
sélectionner
– des numéros de plage
supérieurs à 10 d’un
magnétoscope, d’un tuner
satellite, d’un lecteur CD ou
d’une platine MD.
– des numéros de chaîne d’un
décodeur câble numérique.
passer en mode de sélection
directe des stations (page 85).
Mise en service
suite
13
FR
DésignationFonction
Y 2CH/
A.DIRECT
Z A.F.D.Appuyez sur cette touche pour
wj SHIFTAppuyez sur cette touche de
wk SLEEPAppuyez sur cette touche pour
wl TVAppuyez sur cette touche pour
e; RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 117.
b)
Ces touches (H, PRESET+) compo rtent un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 64) ou pour commuter
l’entrée sélectionnée en mode
analogique sans aucun réglage
(page 114).
sélectionner le champ sonore
(page 66).
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
activer la fonction de minuterie
d’arrêt qui éteint
automatiquement l’ampli-tuner
après une durée donnée
(page 104).
activer la commande du
téléviseur.
configurer la télécommande.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération cidessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
RM-AAU018
Cette télécommande n’est destinée qu’à
commander l’ampli-tuner. Vous pouvez
contrôler les fonctions principales de l’amplituner en utilisant cette télécommande grâce à
des opérations simples.
DésignationFonction
A ?/1 (marche/
veille)
B 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
C SCREEN/
DSPL
CONTROL
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 64).
Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode d’affichage
de la télécommande entre
SCREEN (pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur)
et DSPL (pour afficher le menu
sur l’afficheur).
14
FR
DésignationFonction
D
V/v/B/b
E OPTIONSAppuyez sur cette touche pour
F MENUAppuyez sur cette touche pour
G DMPORTAppuyez sur cette touche pour
NCommence la lecture.
xArrête la lecture.
./>Permet de sauter des plages.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME +/–
J MUTINGAppuyez sur cette touche pour
K RETURN/
EXIT
L DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
M SLEEPAppuyez sur cette touche pour
Après avoir appuyé sur
SCREEN/DSPL CONTROL
(3), appuyez sur V/v/B/b
pour sélectionner les options du
menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
afficher et sélectionner les
éléments des menus d’options.
afficher le menu de commande
de l’ampli-tuner.
commander un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
(page 54).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source d’entrée
que vous désirez écouter.
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau du son.
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu.
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur.
Remarque
Dans le mode SCREEN,
appuyez sur la touche pour
afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
activer la fonction de minuterie
d’arrêt qui éteint
automatiquement l’ampli-tuner
après une durée donnée
(page 104).
Mise en service
15
FR
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un
subwoofer).
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (caisson de graves) (système 5.1
canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
restitution du son d’un contenu DVD
enregistré en format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaires
(système 7.1 canaux). Voir « Utilisation du
mode de décodage du son surround arrière »
(page 71).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HSubwoofer
FR
16
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HSubwoofer
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position du
siège.
Mise en service
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
17
FR
2: Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
HGF
AB
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)
BADEC
Bornes FRONT
SPEAKERS B
a)
AEnceinte centrale
BEnceinte avant A (G)
CEnceinte avant A (D)
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HSubwoofer
FR
18
c)
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
supplémentaires, raccordez-les aux bornes
FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous
désirez utiliser à l’aide du commutateur
b)
b)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 46).
b)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK SPEAKERS L.
c)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’ampli-tuner se met
automatiquement en veille lorsque le signal
d’entrée du subwoofer descend au-dessous
d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
placez « Impedance » dans le menu de paramétrage
Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres cas,
sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus d’informations,
voir « 8: Réglage des enceintes » (page 45).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les câbles métalliques
des cordons d’enceintes ne sont pas en contact
entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à
un autre amplificateur de puissance, utilisez les
prises PRE OUT. Le même signal est émis par les
bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par
exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes
avant à un autre amplificateur, raccordez cet
amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Mise en service
19
FR
3: Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR VIDEO OUT à un écran de
téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-
Écran de téléviseur
Signaux audio
AB
Signaux vidéo
CDE
tuner à l’aide d’une interface utilisateur
graphique GUI (Graphical User Interface).
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Câble HDMI (non fourni)
E Cordon vidéo composantes (non fourni)
FR
20
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un é cran tel qu’un écran de téléviseur ou
un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT
de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez un appareil
enregistreur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio
de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via
l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les
signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne
est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du
téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors
l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion
vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques
sur la conversion des signaux vidéo » (page 36).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous
entendez le son du téléviseur par les enceintes
connectées à l’ampli-tuner. Dans cette
configuration, si la prise de sortie audio du
téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et
« Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu
GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et
qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15
minutes.
Mise en service
21
FR
4a: Raccordement des appareils audio
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 38).
La qualité du son dépend de la prise utilisée.
Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionnez la
méthode de raccordement correspondant aux
prises de vos appareils.
NumériqueAnalogique
Son de haute qualité
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
22
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises d’entrée/sortie audio
numériques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, une platine MD et un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Mise en service
Lecteur Super Audio
CD, lecteur CD
Platine MD
C
ABA
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon coaxial numérique (non fourni)
C Cordon optique numérique (non fourni)
suite
23
FR
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, enlevez le câble en pinçant les côtés du
connecteur, puisque le connecteur se trouve en
position verrouillée.
Remarques sur la lecture d’un
Super Audio CD sur un lecteur
Super Audio CD
• Vous n’entendrez pas le son d’un Super
Audio CD si le lecteur Super Audio CD
utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise
COAXIAL SA-CD/CD IN de cet amplituner. Pour la lecture d’un Super Audio CD,
raccordez le lecteur aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN.
Consultez le mode d’emploi du lecteur
Super Audio CD.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un Super Audio
CD.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons
optiques numériques.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Raccordement d’appareils dotés
de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur Super Audio
CD comporte des prises de sortie multicanal,
vous pouvez les raccorder aux prises MULTI
CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour
bénéficier du son multicanal. Vous pouvez
également utiliser les prises d’entrée
multicanal pour raccorder un décodeur
multicanal externe.
Lecteur DVD,
lecteur Super Audio CD, etc.
Mise en service
AB
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
suite
25
FR
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Les lecteurs DVD et lecteurs Super Audio CD ne
comportent pas de prises SURROUND BACK.
• Lorsque « Sur Back Assign » est placé sur « BIAMP » ou « ZONE 2 » dans le menu de
paramétrage Speaker, l’entrée aux prises SUR
BACK n’est pas valide.
• Les signaux d’entrée audio des prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont émis sur aucune prise
de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être
enregistrés.
26
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques tel qu’une platine-cassette, une
platine tourne-disque, etc.
Mise en service
A
A
Lecteur
Super Audio
CD, lecteur
CD
Platine MD,
platine-cassette
A
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarques
• Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
27
FR
4b: Raccordement des appareils vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 38).
Appareil à raccorderPage
Écran de téléviseur20
Avec prise HDMI29
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc32
Tuner satellite, système CATV33
Enregistreur DVD, magnétoscope34
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.34
Prises d’entrée/sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration cidessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
NumériqueAnalogique
Image de haute qualité
28
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition
Multimedia Interface. Cette interface transmet
les signaux vidéo et audio en format
numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les
prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal prend en charge le Dolby Digital, le
DTS et le PCM linéaire.
• Ce récepteur peut recevoir le PCM linéaire
(fréquence d’échantillonnage inférieure à
192 kHz) avec des signaux audio
numériques comportant jusqu’à 8 canaux
grâce à la prise HDMI.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO, ou la prise COMPONENT
VIDEO peuvent être émis comme des
signaux HDMI. Les signaux audio ne sont
pas émis par une prise HDMI OUT lorsque
l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions xvYCC.
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
HDMI CONTROL. Consultez le « Guide de
la fonction HDMI CONTROL » fourni avec
l’ampli-tuner.
Mise en service
suite
29
FR
Lecteur DVDTuner satelliteLecteur Blu-ray Disc, PS3™,
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
enregistreur à disque dur
Signaux
audio/vidéo
AAA
A
Signaux
audio/vidéo
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
FR
30
Loading...
+ 233 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.