SONY STR-DA3300 User Manual [fr]

3-209-651-13(1)
STR-DA3300ES
Quick Setup Guide Guide d’installation rapide
© 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
Speaker cord (not supplied)/ Cordon d’enceinte (non fourni)
3: Connecting other components/ 3: Raccordement d’autres appareils
Speaker cord (not supplied)/ Cordon d’enceinte (non fourni)
Super Audio CD player/ Lecteur Super Audio CD
Super Audio CD player/ Lecteur Super Audio CD
1: Installing speakers/ 1: Installation des enceintes
Audio cord (not supplied)/ Cordon audio (non fourni)
Video components/ Appareils vidéo
TV/
Téléviseur
Speaker cord (not supplied)/ Cordon d’enceinte (non fourni)
Audio cord (not supplied)/ Cordon audio (non fourni)
10 mm (13/32")
HDMI cable (not supplied)/ Câble HDMI (non fourni)
DVD player, Blu-ray Disc Player/
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a Super Audio CD/CD player, DVD player, Blu-ray Disc Player, speakers, and a sub woofer so that you can enjoy multi-channel surround sound. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details. Instructions are explained with illustrations of the European model.
1: Installing speakers
The illustrations above show an example of a 7.1 channel speaker system (seven speakers and one sub woofer) configuration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver and the other side of this guide.
The illustrations in the guide designate speakers as  through .
Front left speaker
Front right speaker
Center speaker
Surround left speaker
Surround right speaker
Surround back left speaker
Surround back right speaker
Sub woofer
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and kind of your speakers.
Speaker cord (not supplied)/ Cordon d’enceinte (non fourni)
About speaker terminals
Connect the  terminals to the  terminals of the receiver and connect theterminals of the receiver and connect the of the receiver and connect the  terminals to theterminals to the to the 
terminals of the receiver. of the receiver. Refer to the illustration or the operating instructions supplied with the receiver for details of connectingto the illustration or the operating instructions supplied with the receiver for details of connecting the operating instructions supplied with the receiver for details of connecting
speaker cords.
Turn the locking knob until the speaker cord is connected securely.
About the SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) switch
You can select the front speaker system. Refer to “8: Setting the speakers” in the operating instructions supplied with the receiver for details.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to step 4 of “Getting Started” of the operating instructions supplied with this receiver for details on other connections and other components. This receiver is equipped with function for converting video signals. Refer to “4b:Connecting the video components” in the operating instructions supplied with the receiver.
4: Connect all power cords last
Connect the supplied AC power cord (mains lead) to the AC IN terminal on the receiver, then connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet.
Français
Ce guide d’installation rapide explique comment raccorder un lecteur Super Audio CD/CD, un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, des enceintes et un subwoofer afin que vous puissiez profiter du son surround multicanal. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations. Les instructions utilisent les illustrations du modèle européen.
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus représentent un exemple de configuration de système d’enceintes 7.1 canaux (sept enceintes et un subwoofer). Consultez le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner et reportez-vous à l’autre face de ce guide.
Les illustrations dans ce guide désignent les enceintes par  à .
Enceinte avant gauche
Enceinte avant droite
Enceinte centrale
Enceinte surround gauche
Enceinte surround droite
Enceinte surround arrière gauche
Enceinte surround arrière droite
Subwoofer
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction du nombre et type de vos enceintes.
HDMI cable (not supplied)/ Câble HDMI (non fourni)
Bornes d’enceintes
Raccordez les bornes  aux bornes  de l’ampli-tuner et les bornes  aux bornes  de l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations sur le raccordement des cordons d’enceinte, consultez l’illustration ou le mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Tournez le bouton de verrouillage jusqu’à ce que le cordon d’enceinte soit solidement connecté.
Commutateur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant. Consultez « 8 : Réglage des enceintes » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.
3: Raccordement d’autres appareils
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos appareils. Reportez-vous à l’étape 4 de « Mise en service » du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus d’informations sur d’autres raccordements et d’autres appareils. Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Reportez-vous à « 4b: Raccordement des appareils vidéo » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
4: Raccordez tous les cordons d’alimentation en dernier lieu
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’ampli-tuner, puis branchez-le à une prise électrique murale.
About speaker cords
Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.
By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected to the plus (+) or minus (–)
connector, you can always be sure of connecting the cord correctly without mistaking plus or minus.
Cordons d’enceinte
Utilisez des cordons d’enceinte qui sont adéquats pour la largeur de la pièce.
En vous basant sur la couleur ou la marque du cordon d’enceinte à raccorder au connecteur plus (+) ou
moins (–), vous êtes sûr de toujours brancher correctement le cordon sans inverser le plus et le moins.
10
English
Press / repeatedly to select the auto calibration
16
Français
Appuyez sur pour sélectionner « Next ».
14
type, then press .
Appuyez plusieurs fois sur / pour
The measurement results are saved.
AUTO CAL MIC
2
Calibrating the appropriate speaker settings automatically (Auto Calibration)
You can set up the speakers to obtain the desired sound from all
4
3
AMP MENU
5-10,
4
5
/  , /
14
14-17
connected speakers automatically by using the auto calibration function.
Before you perform the auto calibration
During the calibration, the sound that comes out of the speakers is very
loud. Pay attention to the presence of children or to the effect on your neighborhood.
Perform the measurement in a quiet environment to avoid the effect of noise
and get a more accurate measurement. If there are any obstacles in the path between the optimizer microphone and
the speakers, the calibration cannot be performed correctly. Remove any obstacle from the measurement area to avoid measurement error.
Install and connect the speakers and TV.
1
For detail, see front page.
Connect the supplied optimizer microphone to
2
the AUTO CAL MIC jack.
The AUTO CAL MIC jack is used for the supplied optimizer microphone only. Do not connect other microphones. Doing so may damage the receiver and the microphone.
Set up the optimizer microphone.
3
Place the optimizer microphone at your seating position. Use a stool or tripod so that the optimizer microphone remains at the same height as your ears.
On setting up the active sub woofer
When a sub woofer is connected, turn on the sub woofer andsub woofer and and
turn up the volume beforehand. Turn the MASTER VOLUME knob to just before the mid-point.
If you connect a sub woofer with the crossover frequency
function, set the value to maximum. If you connect a sub woofer with an auto standby function, set it
to off (deactivated).
Parameter Explanation
Full Flat Makes the measurement of frequency from
Engineer Sets the frequency to one that matches that
Front Reference Adjusts the characteristics of all the
OFF
Press .
17
The exit screen appears.
each speaker flat.
of the Sony listening room standard.
speakers to match the characteristics of the front speaker.
Sets the auto calibration to off.
When error codes appear
When “Save auto calibration (auto speaker setup) results?” appears on the TV screen in step 14, you can select whether to confirm the warning (“Yes”) or not (“No”). Follow the instructions of the TV screen when you select “Yes.” For details on warning and error codes, see “Message list after auto calibration measurement” in “9: Calibrating the appropriate speaker settings automatically (Auto Calibration)” in the operating instructions.
Note
You cannot measure the speaker height of the surround speakers and the surround back speakers. Set the position of the surround speaker from the “Position” in the Speaker settings menu.
Tips
The size of a speaker (LARGE/SMALL) is determined by the low
characteristics. The measurement results may vary, depending on the position of the optimizer microphone and speakers, and the shape of the room. It is recommended that you follow the measurement results. However, you can change those settings in the Speaker settings menu. Save the measurement results first, then try to change the settings if you want.
Press on the remote when “Please Press ENTER” appears on the TV
screen.
Setting up other components
You should set up each component so that take out sound is output from speakers correctly when you play back a connected component. The following case describes Sony components. Refer to the operating instructions supplied with each component.
Calibrage automatique aux réglages appropriés (Auto Calibration)
Vous pouvez régler les enceintes pour obtenir automatiquement le son souhaité depuis toutes les enceintes raccordées à l’aide de la fonction de calibrage automatique.
Avant de commencer le calibrage automatique
Pendant le calibrage, le son émis par les enceintes est très fort. Veillez à ce qu’il
n’y ait pas d’enfants à proximité et à ne pas perturber le voisinage. Effectuez la mesure dans un environnement silencieux pour éviter l’effet de
bruit et obtenir une mesure plus précise. S’il y a des obstacles dans la trajectoire entre le microphone d’optimisation
et les enceintes, le calibrage ne s’effectuera pas correctement. Pour éviter des erreurs de mesure, enlevez tout obstacle de la zone de mesure.
Installez et raccordez les enceintes et le téléviseur.
1
Pour plus d’informations, voir la couverture.
Raccordez le microphone d’optimisation fourni à
2
la prise AUTO CAL MIC.
La prise AUTO CAL MIC ne doit être utilisée que pour le microphone d’optimisation fourni. Ne raccordez pas un autre microphone. Ceci pourrait endommager l’ampli-tuner et le microphone.
Installez le microphone d’optimisation.
3
Placez le microphone d’optimisation à votre postion d’écoute. Utilisez un tabouret ou un trépied pour que le microphone d’optimisation soit à la même hauteur que vos oreilles.
Réglage du subwoofer amplifié
Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et augmentez le volume
au préalable. Tournez le bouton MASTER VOLUME jusqu’un peu avant le point central.
Si le subwoofer est doté d’une fonction de sélection de la
fréquence de recouvrement, choisissez la valeur maximale. Si le subwoofer est doté d’une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction.
Performing auto calibration
6
/  , /
8
/  ,
15
16
17
/  ,
/  ,
The auto calibration function allows you to measure the following: speaker connections, polarity of speakers, speaker distance, speaker size, speaker level, frequency characteristics.
Connect a TV monitor to this receiver.
1
Refer to “3: Connecting the monitor” in the operating instructions.
Turn on the receiver and the TV.
2
Switch the input of the TV so that an image of the menu is displayed.
Press AMP to enable receiver operation.
3
Press SHIFT, then press MENU.
4
The menu list of this receiver appears on the TV screen. Press AMP MENU if the menu list does not appear on the TV screen. The menu appears on the TV screen when “GUI MODE” appears on the display.
Press / repeatedly to select “Settings,” then
5
press oror .
The Settings menu list appears on the TV screen.
Press / repeatedly to select “Auto Calibration,”
6
then press oror .
Press / repeatedly to select “Quick Setup,” then
7
press ..
Press / repeatedly and to un-check the items
8
you do not want to measure.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
Press .
9
Sony Super Audio CD player
Select a suitable playback area (multi-channel or 2 channel). Sound may come out from only the front speaker left/right when 2 channel is selected.
After the setting
The receiver is now ready to use. Refer to the operating instruction supplied with the receiver for details.
Exécution du calibrage automatique
La fonction de calibrage automatique vous permet de déterminer ce qui suit : la connexion, la polarité, la distance, la taille, le niveau des enceintes, les caractéristiques de la fréquence.
Raccordez un écran de téléviseur à cet ampli-
1
tuner.
Consultez « 3 : Raccordement de l’écran » dans le mode d’emploi.
Allumez l’ampli-tuner et le téléviseur.
2
Sélectionnez la source d’entrée du téléviseur de façon que l’image du menu soit affichée.
Appuyez sur AMP pour activer la commande de
3
l’ampli-tuner.
Appuyez sur SHIFT puis sur MENU.
4
La liste du menu de cet ampli-tuner s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur AMP MENU si la liste du menu n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque « GUI MODE » apparaît sur l’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
5
« Settings » puis appuyez sur ou .
La liste du menu de réglage s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
6
« Auto Calibration » puis appuyez sur ou .
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
7
« Quick Setup » puis appuyez sur .
Appuyez plusieurs fois sur / et pour
8
décocher les options que vous ne voulez pas
15
sélectionner « �es » puis appuyez sur .
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
16
le type de calibrage automatique, puis appuyez sur .
Les résultats de mesure sont sauvegardés.
Paramètre Explication
Full Flat Rend la mesure de fréquence de chaque
Engineer Sélectionne des caractéristiques de
Front Reference Règle les caractéristiques de toutes les
OFF
Appuyez sur .
17
L’écran de fin s’affiche.
enceinte plane.
fréquence correspondant aux normes d’un auditorium Sony.
enceintes sur celles des enceintes avant. Désactive le calibrage automatique.
Lorsque des codes d’erreur s’affichent
Lorsque « Save auto calibration (auto speaker setup) results? » s’affiche sur l’écran du téléviseur à l’étape 14, vous pouvez choisir de confirmer (« Yes ») ou non (« No ») l’avertissement. Suivez les instructions affichées sur l’écran du téléviseur lorsque vous sélectionnez « Yes ». Pour plus de détails sur les codes d’avertissement et d’erreur, voir « Liste des messages après une mesure de calibrage automatique » de « 9 : Calibrage automatique aux réglages appropriés (Auto Calibration) » dans le mode d’emploi.
Remarque
Vous ne pouvez pas mesurer la hauteur des enceintes surround et des enceintes surround arrière. Réglez la position des enceintes surround depuis « Position » dans le menu de paramétrage des enceintes.
Conseils
La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les
caractéristiques basses. Les résultats de mesure peuvent différer selon la position du microphone d’optimisation et des enceintes et en fonction de la forme de la pièce. Il est recommandé de suivre les résultats de mesure. Vous pouvez toutefois changer ces paramètres dans le menu de paramétrage des enceintes. Sauvegardez les résultats de mesure avant de changer éventuellement les réglages.
Appuyez sur de la télécommande lorsque « Please Press ENTER » s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Paramétrage d’autres appareils
Vous devez paramétrer chaque appareil de sorte que le son soit sorti correctement des enceintes lorsque vous utilisez un appareil raccordé. Le cas suivant décrit des appareils Sony. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.
Lecteur Super Audio CD Sony
Sélectionnez une plage de lecture adéquate (multicanaux ou 2 canaux). Il est possible que le son ne sorte que de l’enceinte avant gauche/droit lorsque 2 canaux est sélectionné.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’usage. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.
mesurer.
Press to select “Start.”
10
The measurement starts in five seconds.
11
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
Appuyez sur .
Measurement starts.
12
The measurement process will take approximately 30 seconds with a test tone. Wait until the measurement process
completes.
The measurement is completed.
13
When the measurement ends, a beep sounds and the measurement result appears on the TV screen.
Tip
The displayed unit of distance for models for US and Canada is feet. The unit of distance for models for countries/areas other than US and Canada is meters. You can change the unit of distance use in “Distance Unit” in the Speaker settings menu.
Press to select “Next.”
14
Press / repeatedly to select “�es,” then press “�es,” then press then press
15
.
9
Appuyez sur pour sélectionner « Start ».
10
La mesure commence dans les cinq secondes.
11
La mesure commence.
12
L’opération de mesure demande environ 30 secondes avec un signal de test. Attendez la fin de l’opération de mesure.
La mesure est terminée.
13
Lorsque la mesure se termine, un bip retentit et le résultat de mesure s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Conseil
L’unité de distance affichée pour les modèles aux États-Unis et au Canada est le pied. L’unité de distance pour les modèles de pays/régions autres que les États-Unis et le Canada est le mètre. Vous pouvez changer l’unité de distance utilisée dans « Distance Unit » du menu de paramétrage Speaker.
Loading...