Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
2
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DA3200ES. Vérifiez le numéro de votre
modèle en bas et à droite du panneau avant.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et
« Surround EX », ainsi que le sigle double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater
Systems, Inc.
Brevets américains nº 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et
autres brevets américains et mondiaux délivrés
ou en instance. « DTS », « DTS-ES », « Neo:6 »
et « DTS 96/24 » sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Tous droits réservés.
FR
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
FR
3
Table des matières
Mise en service
Description et emplacement des pièces ........6
1 : Installation des enceintes .......................19
2 : Raccordement des enceintes ..................20
3a : Raccordement des appareils audio ......22
3b : Raccordement des appareils vidéo ......27
4 : Raccordement des antennes ...................39
Index .........................................................130
FR
5
Mise en service
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH.
Après avoir retiré le cache, gardez-le hors de
portée des enfants.
FR
6
DésignationFonction
A POWERAppuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner
(pages 40, 54, 55, 56,
57, 84).
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation fourni
pour la fonction de
calibrage automatique
Digital Cinema
(page 44).
DésignationFonction
C TONE MODEPermet de régler
TONE
FRONT BASS et
FRONT TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le
niveau (page 63).
D Capteur de
télécommande
E MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
Capte les signaux de la
télécommande.
Appuyez sur cette
touche pour commander
un tuner (FM/AM)
(page 85).
TUNING
F DIMMERAppuyez sur cette
touche pour régler la
luminosité de
l’affichage.
G DISPLAYAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
H SUR BACK
DECODING
Appuyez sur cette
touche pour activer la
fonction SB
DECODING (page 66).
I AfficheurAffiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 9).
J 2CHAppuyez sur cette
A.F.D.
MOVIE
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 77).
MUSIC
DésignationFonction
K POWERAppuyez sur POWER
SELECT
(ZONE) pour activer la
commande dans la zone
2. Appuyez ensuite sur
SELECT, puis sur
INPUT SELECTOR
qk) pour sélectionner
(
l’entrée d’une source de
la zone 2 (page 103).
L MULTI CH INAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée audio de
l’appareil raccordé à la
prise MULTI
CHANNEL INPUT
(page 52).
M HDMIAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner la source
d’entrée de l’appareil
raccordé à la prise
HDMI IN (page 28).
N Prise PHONES Permet de raccorder un
casque (page 80).
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner l’un des
modes A, B, A+B, OFF
pour les enceintes avant
(page 44).
P Prise VIDEO 3
IN/ PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo
(pages 35, 56).
Q Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal
(page 55).
Mise en service
suite page suivante
FR
7
DésignationFonction
R INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter
(pages 52, 54, 55, 56,
57, 93, 94, 100).
S MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps
(pages 52, 54, 55, 56,
57).
FR
8
Indicateurs sur l’ affichage
Mise en service
Désignation Fonction
A SWS’allume lorsque le paramètre
de subwoofer est sur « YES »
et que le signal audio est émis
par la prise SUB WOOFER
(page 71). Lorsque cet
indicateur est allumé, l’amplituner créée un signal de
subwoofer d’après le signal
L.F.E. (effet basses
fréquences) qu’il reçoit du
disque en cours de lecture ou
des composantes basse
fréquence des canaux avant.
Désignation Fonction
B Indicateurs
de canal de
lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours
de lecture. Les cases des
lettres changent pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de
la source sur deux canaux
(downmix) (en fonction du
paramétrage des enceintes).
L
R
C
SL
SR
S
Avant gauche
Ava n t d ro i t
Central (mono)
Surround gauche
Surround droit
Surround (signal mono ou
composantes surround obtenu
par le traitement Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Surround arrière gauche
Surround arrière droit
Surround arrière (signal
composantes surround arrière
obtenu par le décodage 6.1
canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur « NO ».
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
LSW
SL
CR
SR
suite page suivante
FR
9
Désignation Fonction
C ;
DIGITAL
(EX)
S’allume lorsque l’amplituner décode des signaux
Dolby Digital Surround.
Lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux Dolby Digital
Surround EX, « ;DIGITAL
EX » s’allume également.
Avant la lecture d’un disque
au format Dolby Digital,
assurez-vous que des
raccordements numériques
ont été effectués et que
INPUT MODE ne se trouve
pas sur « ANALOG »
(page 94).
D INPUTReste toujours allumé.
L’indicateur correspondant à
l’entrée actuelle s’allume
également.
E AUTOS’allume lorsque INPUT
MODE se trouve sur
« AUTO » (page 94).
F HDMI 1 2 S’allume lorsque l’ampli-
tuner reconnaît un appareil
raccordé via une prise HDMI
IN (page 28).
G DTS (-ES) S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS. Lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS-ES,
« DTS-ES » s’allume
également. Avant la lecture
d’un disque au format DTS,
assurez-vous que des
raccordements numériques
ont été effectués et que
INPUT MODE ne se trouve
pas sur « ANALOG »
(page 94).
H 96/24S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS 96/24 (96 kHz/24 bits).
Désignation Fonction
I COAXS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à la
prise COAXIAL ou lorsque
INPUT MODE est sur
«COAX» (page94).
J OPTS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à la
prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est sur
«OPT» (page94).
K ANALOG S’allume lorsque INPUT
MODE se trouve sur
« AUTO » et qu’aucun signal
numérique n’est reçu via les
prises COAXIAL ou
OPTICAL ou lorsque INPUT
MODE se trouve sur
«ANALOG» ou encore
lorsque la fonction ANALOG
DIRECT est en cours
d’utilisation (page 94).
L MULTI IN S’allume lorsque l’option
MULTI IN est sélectionnée
(page 52).
M SB DECS’allume lorsque le décodage
du son surround arrière est
activé (page 66).
N RDSS’allume lors de la réception
d’informations RDS
(page 90).
O D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée
(page 63).
P EQS’allume lorsque l’égaliseur
est activé (page 63).
Q ZONE 2S’allume lorsque la
commande de la zone 2 est
activée.
10
FR
Désignation Fonction
R SLEEPS’allume lorsque la minuterie
d’arrêt est activée (page 99).
S L.F.E.S’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un
canal L.F.E. (effet basses
fréquences) et que le signal du
canal L.F.E. est en cours de
restitution. Les barres sous les
lettres s’allument pour
indiquer le niveau. Comme le
signal L.F.E. n’est pas
enregistré sur la totalité du
signal d’entrée, l’indication
des barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la lecture.
T ;PRO
LOGIC
(II/IIx)
S’allume lorsque l’amplituner applique un traitement
Pro Logic aux signaux 2
canaux pour la sortie des
signaux du canal central et
des canaux surround.
L’indicateur « ;PRO
LOGIC II » s’allume
également lorsque le
décodeur Pro Logic II
MOVIE/MUSIC/GAME est
activé. L’indicateur « ;PRO
LOGIC IIx » s’allume
également lorsque le
décodeur Pro Logic IIx
MOVIE/MUSIC/GAME est
activé (page 78).
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas si
l’option « NO » est sélectionnée à
la fois pour l’enceinte centrale et
pour les enceintes surround
(page 71).
U NEO:6S’allume lorsque le décodage
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 78).
DISCRETE
V
S’allume lorsque le décodage
DTS-ES Discrete est activé
(page 66).
Désignation Fonction
W MATRIX S’allume lorsque le décodage
DTS-ES Matrix est activé
(page 66).
X SP-A/SP-
B/SP-OFF
S’allume selon les enceintes
utilisées (page 43).
« SP-OFF » s’allume lorsque
« SP-OFF » est sélectionné ou
qu’un casque est raccordé.
Y PRESETS’allume lorsque
« PRESET » est sélectionné
pour TUNING MODE.
Z Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (pages 85–91), etc.
wj MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
de mémoire telle
qu’attribution d’un nom à une
entrée (page 93) etc., est
activée.
wk VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
Mise en service
11
FR
Panneau arrière
A Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
L
IN/OUT
R
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder une
platine-cassette, une
platine MD, un
lecteur DAT, etc.
(pages 22, 26).
Permettent de
raccorder un lecteur
CD Super Audio ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (pages 22,
25).
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
B Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
lecteur CD Super
Audio, etc. La prise
COAXIAL offre une
meilleure qualité du
son (pages 22, 23,
32).
Permet de raccorder
un lecteur DVD ou
un tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (page 28).
12
FR
C Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec l’amplituner (page 39).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’amplituner (page 39).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
L
IN/OUT
R
Prises VIDEO
IN/OUT*
Permet de raccorder
un magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 30, 32, 33, 34,
35, 37).
Mise en service
D Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises
COMPONENT
VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/
OUTPUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
/
DVD, un téléviseur
B
ou un tuner satellite
(pages 30, 32, 38).
E Prise RS-232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
F Prise de commande pour appareils
Sony et autres appareils externes
Prises CTRL S
IN/OUT
Prise
TRIGGER
OUT
Prises IR
REMOTE IN/
OUT
Permet de raccorder
un téléviseur Sony,
un lecteur DVD
Sony ou un
magnétoscope Sony
doté d’une prise
CONTROL S
(page 107).
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12V
TRIGGER
(page 102).
Permet de raccorder
un répéteur
infrarouge (pages
103, 104).
Prises S VIDEO
IN/OUT*
H Section SPEAKERS
Permet de raccorder
les enceintes
(page 20).
* En raccordant la prise MONITOR OUT à un
téléviseur, vous pouvez visionner l’image de
l’entrée sélectionnée (page 30). En appuyant sur la
touche ON SCREEN de la télécommande, vous
pouvez afficher certains paramètres du menu et le
champ sonore sur l’écran du téléviseur (page 92).
13
FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAL004 pour commander l’ampli-tuner
et des appareils audio/vidéo Sony pour
lesquels la télécommande a été programmée
(page 110).
RM-AAL004
DésignationFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1
(marche/
veille)
C Touches de
source
d’entrée
D ZONE 2Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 110).
Si vous appuyez en même
temps sur ?/1 (B), l’amplituner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction de la tou che AV ?/1
change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez
sur une des touches de source
d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Une fois que vous avez appuyé
sur ZONE 2 (D), cette touche
n’allume ou n’éteint que
l’ampli-tuner de la zone 2. Pour
éteindre tous les appareils,
appuyez en même temps sur
?/1 et AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Pour utiliser une
touche dont le nom est en rose,
appuyez d’abord sur SHIFT
(wg). Lorsque vous appuyez sur
une touche de source d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume. Les
touches ont été programmées en
usine pour commander des
appareils Sony (page 52). Vous
pouvez reprogrammer la
télécommande pour qu’elle
commande des appareils nonSony en procédant comme il est
indiqué sous « Programmation
de la télécommande »
(page 110).
activer la commande de la zone
2 (page 103).
14
FR
DésignationFonction
E SLEEPAppuyez sur cette touche pour
F RECEIVERAppuyez sur cette touche pour
G 2CHAppuyez sur cette touche pour
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
H Touches
numériques
I ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
J DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
activer la fonction de minuterie
d’arrêt qui éteint
automatiquement l’ampli-tuner
après une durée donnée
(page 99).
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 58).
sélectionner un champ sonore
(page 77).
Appuyez sur ces touches pour
– mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD ou d’une platine
MD. Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wj), appuyez sur les touch es
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
valider la saisie après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une plage à l’aide des
touches numériques.
mémoriser une station du tuner
lorsque vous utilisez un tuner.
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
sur l’écran du téléviseur pour un
magnétoscope, un tuner
satellite, un lecteur CD, un
lecteur DVD ou une platine MD
(page 99).
DésignationFonction
KAprès avoir appuyé sur MENU
V/v/B/b
L TOOLSAppuyez sur cette touche pour
OPTIONS
M MENUAppuyez sur cette touche pour
N REPLAY B·/
ADVANCE
·
b
O m/M
a)
x
a)
X
b)
H
./>
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
P PRESET
b)
+
/–
TV CH +/–Appuyez sur TV (wj), puis sur
(qd) ou TOP MENU (qk),
appuyez sur V/v, B ou b pour
sélectionner une option.
Appuyez ensuite sur pour
valider votre choix (page 58).
afficher ou sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un lecteur DVD,
etc.
afficher le menu de l’amplituner, lecteur DVD, ou
téléviseur, etc.
Appuyez sur cette touche pour
revoir la scène précédente ou
pour faire avancer rapidement la
scène actuelle d’un
magnétoscope ou lecteur DVD.
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur CD, une platine MD,
une platine-cassette, etc.
a)
sélectionner les stations
(page 85).
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM ou pour les rappeler.
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
Mise en service
suite page suivante
15
FR
DésignationFonction
Q F1/F2Appuyez sur TV (wj), puis sur
TV/VIDEOAppuyez en même temps sur
WIDEAppuyez sur cette touche pour
MACRO1,
MACRO2
R TOP MENUAppuyez sur cette touche pour
MENUAppuyez sur cette touche pour
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
S MUTINGAppuyez sur cette touche pour
F1 ou F2 pour sélectionner
l’appareil à commander.
• Enregistreur à disque dur
F1 : HDD
F2 : DVD
• Combo lecteur DVD/VHS
F1 : DVD
F2 : VHS
TV/VIDEO et TV (wj) pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
sélectionner le mode d’image
format large.
Appuyez sur RECEIVER (6),
puis sur MACRO 1 ou MACRO
2 pour programmer la fonction
macro (page 113).
afficher le menu ou le guide à
l’écran d’un lecteur DVD sur
l’écran du téléviseur. Utilisez
ensuite la touche V/v/B/b et
pour effectuer des
opérations de menu.
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Utilisez ensuite la touche V/v/B/b et pour effectuer des
opérations de menu (page 109).
Appuyez sur RECEIVER (6),
puis sur NIGHT MODE pour
activer la fonction NIGHT
MODE (page 81).
Appuyez sur RECEIVER (6),
puis sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsqu’un appareil est raccordé
à la fois à une prise numérique
et à une prise analogique
(page 94).
activer la fonction de coupure
du son (page 53).
DésignationFonction
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wj), puis sur
U DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Appuyez sur cette touche pour
X CLEARAppuyez sur cette touche pour
>10Appuyez sur cette touche pour
D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
Y SHIFTAppuyez sur cette touche de
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau du son de toutes
les enceintes en même temps
(page 52).
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur
(page 109).
afficher l’état de l’ampli-tuner.
Si vous appuyez ensuite sur
MENU (qd), les menus de
l’ampli-tuner apparaissent
(page 92).
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
– pour revenir à la lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou lecteur DVD.
sélectionner
– des numéros de plage
supérieurs à 10 d’un
magnétoscope, d’un tuner
satellite, d’un lecteur CD ou
d’une platine MD.
– des numéros de chaîne d’un
décodeur câble numérique.
passer en mode de sélection
directe des stations (page 86).
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
16
FR
DésignationFonction
Z A.DIRECTAppuyez sur cette touche pour
wj TVAppuyez sur cette touche pour
wk RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
a)
Pour les informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander les différents
appareils, consultez le tableau de la page 109.
b)
Ces touches (H, PRESET+) comportent un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
changer le son de l’entrée
sélectionnée en un signal
analogique sans aucun réglage
(page 82).
activer la commande du
téléviseur.
configurer la télécommande.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération cidessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
RM-AAU008
Cette télécommande n’est destinée qu’à
commander des opérations de zone 2
(page 103). Vous ne pouvez pas commander
directement l’ampli-tuner principal avec cette
télécommande.
Mise en service
suite page suivante
17
FR
Commande de l’ampli-tuner
principal depuis la zone 2
DésignationFonction
A ?/1 (marche/
veille)
B Touches de
source
d’entrée
C MUTINGAppuyez sur cette touche pour
D MASTER
VOL +/–
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre un amplituner dans la zone 2.
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous
appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
affectées en usine aux appareils
Sony suivants : Vous pouvez
changer l’affectation des
touches en procédant comme il
est indiqué sous « Changement
de l’affectation des touches
(RM-AAU008 seulement) » à la
page 117.
ToucheAppareil Sony
VIDEO 1Magnétoscope (VTR
VIDEO 2Magnétoscope (VTR
VIDEO 3Magnétoscope (VTR
DVDLecteur DVD
TV/SATTuner TV
TAPE/CD-R Platine-cassette B
MD/DATPlatine MD
SA-CD/CD Lecteur CD Super
TUNER*Tuner interne
SOURCE Entrée actuellement
* Cette affectation ne peut pas être
changée.
auquel est affectée
la touche
mode 3)
mode 1)
mode 2)
Audio/Lecteur CD
sélectionnée pour
l’ampli-tuner principal
couper le son.
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau du son pour une
sortie multizone.
DésignationFonction
E RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
F Indicateur
RM SET UP
G ZONE 2Appuyez sur cette touche pour
changer la catégorie des
touches.
S’allume lors de l’envoi des
données ou pendant la
programmation des touches de
la télécommande.
sélectionner le mode de
commande de la
télécommande.
Commande d’appareils raccordés
à l’ampli-tuner principal depuis la
zone 2
Désignation Fonction
H Touches de
commande*
I CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
* La fonction de ces touches change
automatiquement à chaque fois que vous appuyez
sur une touche de source d’entrée B.
L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération cidessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
Le tableau suivant décrit la
fonction des touches.
Touche(s) Fonction
NCommence la lecture.
nCommence la lecture
XCommande une pause
xArrête la lecture.
./> Permet de sauter des
(Commence la lecture
de la face avant de la
cassette.)
de la face arrière de la
cassette.
de lecture ou
d’enregistrement ;
commence
l’enregistrement
lorsque l’appareil est en
pause
d’enregistrement.
plages.
Appuyez plusieurs fois sur ces
touches pour sélectionner une
station préréglée ou un canal
préréglé. Si vous utilisez un
changeur multidisque, appuyez
sur ces touches pour sauter un
disque.
18
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un
subwoofer).
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
Mise en service
enregistré en format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaires
(système 7.1 canaux). (Voir « Utilisation du
mode de décodage du son surround arrière (SB
DECODING) » à la page 66.)
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (caisson de graves) (système 5.1
canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HSubwoofer
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
restitution du son d’un contenu DVD
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HSubwoofer
Conseils
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position
d’écoute.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
19
FR
2 : Raccordement des enceintes
HGF
AB
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)
BADEC
Bornes FRONT
SPEAKERS B
a)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HSubwoofer
FR
20
c)
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-la aux
bornes FRONT SPEAKERS B. Vous
pourrez sélectionner les enceintes avant que
vous désirez utiliser à l’aide de la touche
b)
b)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 44).
b)
Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK SPEAKERS L.
c)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’ampli-tuner se met
automatiquement en veille lorsque le signal
d’entrée du subwoofer descend au-dessous
d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
Remarque
Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
placez « SP. IMPEDANCE » sur « 8 ohm » dans le
menu System Settings. Dans les autres cas,
sélectionnez « 4 ohm ». Pour plus d’informations,
voir « 6 : Réglage des enceintes » (page 43).
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à
un autre amplificateur de puissance, utilisez les
prises PRE OUT. Le même signal est émis à la fois
par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT.
Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les
enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez
cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et
R.
Raccordements pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND
BACK SPEAKER F et G aux enceintes de
la ZONE 2. Sélectionnez « ZONE 2 » dans les
paramètres de configuration des enceintes
surround arrière (page 72).
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes pour la zone
2, voir « Écoute du son dans une autre zone
(Opérations de la zone 2) » (page 103).
Mise en service
21
FR
3a : Raccordement des appareils audio
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordement des antennes »
(page 39).
La qualité du son dépend de la prise utilisée.
Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionnez la
méthode de raccordement correspondant aux
prises de vos appareils.
NumériqueAnalogique
Son de haute qualité
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
22
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises d’entrée/sortie audio
numériques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur CD Super Audio, lecteur
CD et une platine MD/DAT.
Mise en service
Lecteur CD Super
Audio, Lecteur CD
B
Platine MD,
Platine DAT
C
A
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon coaxial numérique (non fourni)
C Cordon optique numérique (non fourni)
suite page suivante
23
FR
Remarques sur la lecture d’un
CD Super Audio sur un lecteur
CD Super Audio
• Vous n’entendrez pas le son d’un CD Super
Audio si le lecteur CD Super Audio utilisé
pour le lire n’est raccordé qu’aux prises
COAXIAL SA-CD/CD IN de cet amplituner. Pour la lecture d’un CD Super Audio,
raccordez le lecteur aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN.
Consultez le mode d’emploi du lecteur CD
Super Audio.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un CD Super
Audio. Utilisez la prise analogique pour un
tel enregistrement.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons
optiques numériques.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Voir « Écoute du son numérique d’autres
entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 95).
Conseil
Vous ne pouvez pas raccorder la prise DOLBY
DIGITAL RF OUT d’un lecteur LD directement aux
prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner. Vous
devez utiliser un démodulateur RF pour cette
configuration.
24
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur CD Super
Audio comporte des prises de sortie
multicanal, vous pouvez le raccorder aux
prises MULTI CHANNEL INPUT de cet
ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal.
Vous pouvez également utiliser les prises
d’entrée multicanal pour raccorder un
décodeur multicanal externe.
AB
Mise en service
Lecteur DVD, lecteur CD
Super Audio, etc.
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
• Les lecteurs DVD et lecteurs CD Super Audio ne
comportent pas de prises SURROUND BACK.
• Lorsque « SUR BACK SP » se trouve sur
« ZONE 2 » dans le menu Speaker Settings,
l’entrée aux prises SUR BACK n’est pas valide
(page 72).
25
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques tel qu’une platine-cassette, une
platine tourne-disque, etc.
A
Lecteur CD
Super Audio,
Lecteur CD
Platine-cassette
A
AA
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
FR
26
Platine MD,
Platine DAT
3b : Raccordement des appareils vidéo
Mise en service
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordement des antennes »
(page 39).
Appareil à raccorderPage
Écran de téléviseur30
Lecteur DVD, enregistreur DVD32-33
Tuner satellite34
Avec prise HDMI28
Magnétoscope35
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.35
Prises d’entrée/sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration cidessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
NumériqueAnalogique
Image de haute qualité
27
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition
Multimedia Interface. Cette interface transmet
les signaux vidéo et audio en format
numérique.
Lecteur DVDTuner satellite
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
AAA
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les
prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal prend en charge le Dolby Digital, le
DTS et le PCM linéaire.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à
VIDEO, les prises S VIDEO ou
COMPONENT VIDEO peuvent être émis
comme des signaux HDMI. Les signaux
audio ne sont pas émis par une prise HDMI
OUT lorsque l’image est convertie.
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
Signaux
audio/vidéo
28
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
FR
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Utiliser un câble HDMI portant le logo
HDMI (fabriqué par Sony).
• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est
pas émis par un appareil raccordé par le
câble HDMI, vérifiez le paramétrage de
l’appareil raccordé.
• Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est
émis par les prises de sortie d’enceintes, la
prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il
n’est pas émis par les autres prises audio.
• Les signaux vidéo reçus à la prise HDMI IN
ne peuvent être émis que par la prise HDMI
OUT. Les signaux d’entrée vidéo ne peuvent
pas être émis par les prises VIDEO OUT, les
prises S VIDEO OUT ou les prises
MONITOR OUT.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs du
téléviseur, placez « HDMI AUDIO » sur
« TV+AMP » dans le menu Video Settings
(page 69). Si vous sélectionnez « AMP »,
vous n’entendrez pas le son par les hautparleurs du téléviseur ou la lecture d’un
contenu multicanal ne sera pas possible.
• Les signaux audio de zone multi/stéréo d’un
CD Super Audio ne sont pas émis.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo
et audio d’un appareil lecteur sont transmis à
un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’amplituner n’est pas allumé, les signaux vidéo et
audio ne seront pas transmis.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, nombre de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI soient
supprimés par l’appareil raccordé. Si
l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé par le câble
HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil
raccordé.
• Le son peut être interrompu lors d’une
commutation de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de canaux
des signaux de sortie audio de l’appareil
lecteur.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une
distorsion ou une absence de sortie d’image
et/ou de son à la prise HDMI OUT.
Vérifiez alors les spécifications de l’appareil
raccordé.
• Pour l’émission d’un son multicanal 96 kHz
sur une liaison HDMI, réglez la résolution
de l’image de l’appareil lecteur sur 720p ou
1080i.
• Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un
câble de conversion HDMI-DVI à un
appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou
l’image ne soient pas émis. Si le son n’est
pas correctement émis, raccordez les autres
cordons audio ou cordons de liaison
numérique, puis réglez le paramètre « HDMI
VIDEO ASSIGN? » dans le menu Video
Settings (page 96).
Mise en service
29
FR
Raccordement d’un écran de
téléviseur
Vous pouvez afficher l’image d’un appareil
vidéo raccordé à cet ampli-tuner et le menu de
l’ampli-tuner sur l’écran d’un téléviseur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Écran de téléviseur
Signaux audioSignaux vidéo
ABCDE
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique (non fourni)
C Cordon vidéo composantes (non fourni)
D Cordon S-vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
FR
30
Loading...
+ 229 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.