Sony STR-DA3200ES User Manual [pt]

2-681-806-71(2)
Multi Channel AV Receiver
Instruções de Operação
STR-DA3200ES
©2006 Sony CorporationSony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio o u choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada de parede, na eventualidade de haver um problema.
Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos.
Aviso para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
Acerca deste manual
• As instruções neste manual são para o modelo STR-DA3200ES. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença de Digital Theater
Systems, Inc. Patentes dos EUA. Nº. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 e outras patentes dos EUA e de nível mundial emitidas e pendentes. “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6”, e “DTS 96/24” são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos os Direitos Reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
PT

Índice

Preparativos Iniciais
Descrição e localização das partes ...............6
1: Instalar os altifalantes .............................18
2: Ligar os altifalantes ................................19
3a: Ligar os componentes de áudio ............21
3b: Ligar os componentes de vídeo ............26
4: Ligar as antenas ......................................38
5: Preparar o receptor e o telecomando ......39
6: Regular os altifalantes ............................41
7: Calibrar automaticamente as definições
apropriadas
(AUTO CALIBRATION) ......................43
Reprodução
Seleccionar um componente .......................50
Ouvir um Super Audio CD/CD ..................52
Ver um DVD ...............................................53
Desfrutar jogos de vídeo .............................54
Ver vídeos ...................................................55
Operações do Amplificador
Navegar pelos menus ..................................56
Ajustar o nível (menu Level Settings) ........60
Ajustar o equalizador
(menu EQ Settings) ...............................61
Definições para o som surround
(menu Sur Settings) ...............................63
Definições para o sintonizador
(menu Tuner Settings) ...........................65
Definições para o áudio
(menu Audio Settings) ...........................66
Definições para o vídeo
(menu Video Settings) ...........................67
Definições para os altifalantes
(menu Speaker Settings) ........................69
Definições para o sistema
(menu System Settings) .........................73
Calibrar automaticamente as definições
apropriadas (menu Auto Calibration) ....74
Desfrutar de Som Surround
Desfrutar Dolby Digital e som surround DTS
(modo A.F.D.) .......................................75
Seleccionar um campo de som pré-
programado (DCS) ................................ 77
Usar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO) ....................................79
Desfrutar de efeito surround a baixos níveis de
volume (NIGHT MODE) ...................... 79
Ouvir o som sem qualquer ajustamento
(ANALOG DIRECT) ............................ 80
Ajustar os níveis do altifalante e balanço
(TEST TONE) .......................................81
Reposição de campos de som para as
definições iniciais .................................. 82
Operações do Sintonizador
Ouvir rádio FM/AM ................................... 83
Guardar automaticamente estações de FM
(AUTOBETICAL) ................................84
Programar estações de rádio ......................85
Usar o Sistema de Dados na Rádio
(RDS) .................................................... 88
Outras Operações
Mostrar os menus do receptor no ecrã de
TV ......................................................... 90
Nomear entradas ........................................91
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) ...................................92
Ouvir som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................ 93
Ver imagens HDMI de outras entradas
(HDMI VIDEO ASSIGN) .................... 94
Ver imagens de componentes de outras
entradas
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ...... 95
Mudar o visor ............................................. 96
Usar o Temporizador Sleep ........................ 97
PT
Gravação usando o receptor ....................... 97
Modo de instalação personalizada .............98
Ouvir o som noutra zona
(operações da Zona 2) .........................100
Utilização de ligação de
bi-amplificador ....................................103
Usar o Sistema de Comando
CONTROL S .......................................104
Usar o Telecomando
Operar cada componente usando o
telecomando ........................................106
Programar o telecomando ........................107
Executar vários comandos em sequência
automaticamente
(Reprodução Macro) ...........................110
Definir códigos de telecomando que não estão
guardados no comando .......................112
Apagar todo o conteúdo da memória do
telecomando ........................................114
Mudar atribuições de botões
(RM-AAU008 apenas) ........................114
Informação Adicional
Glossário ..................................................116
Precauções ................................................118
Resolução de problemas ...........................119
Especificações .......................................... 123
Índice remissivo .......................................126
PT

Preparativos Iniciais

Descrição e localização das partes

Painel frontal
Para remover a tampa
Prima PUSH. Quando remove a tampa, mantenha-a afastada do alcance das crianças.
PT
Nome Função
A POWER Prima para ligar ou
desligar o receptor (página 39, 52, 53, 54, 55, 82).
B Tomada AUTO
CAL MIC
Liga-se ao microfone optimizador fornecido para a função de Calibragem Automática de Cinema Digital (página 43).
Nome Função
C TONE MODE Ajusta FRONT BASS e
TONE
FRONT TREBLE. Prima TONE MODE repetidamente para seleccionar BASS ou TREBLE, depois rode TONE para ajustar o nível (página 61).
D Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
E MEMORY/
ENTER TUNING MODE
Prima para operar um sintonizador (FM/AM) (página 83).
TUNING
F DIMMER Prima para ajustar o
brilho do visor.
G DISPLAY Prima para seleccionar
informação visualizada no visor.
H SUR BACK
DECODING
Prima para activar SB DECODING (página 64).
I Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente seleccionado ou uma lista de itens seleccionáveis (página 8).
J 2CH Prima para seleccionar
A.F.D. MOVIE
campo de som (página 75).
MUSIC
K POWER Prima POWER
SELECT
(ZONE) para activar operações na zona 2. Depois prima SELECT, a seguir INPUT SELECTOR
(qk) para
seleccionar uma fonte de entrada para a zona 2 (página 100).
Nome Função
L MULTI CH IN Prima para seleccionar
o sinal de entrada de áudio do componente ligado à tomada MULTI CHANNEL INPUT (página 50).
M HDMI Prima para seleccionar
a fonte de entrada do componente ligado à tomada HDMI IN (página 27).
N Tomada
PHONES
Liga-se aos auscultadores (página 78).
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Prima para seleccionar A, B, A+B, OFF dos altifalantes frontais (página 42).
P Tomada
VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN
Ligue a um componente de áudio/ vídeo portátil tal como câmara de vídeo ou jogo de vídeo (página 34, 54).
Q Lâmpada
MULTI CHANNEL DECODING
Acende quando os sinais de áudio multi­canal são descodificados (página 53).
R INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a fonte de entrada para reprodução (página 50, 52, 53, 54, 55, 91, 92,
98).
S MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 50, 52, 53, 54,
55).
Preparativos Iniciais
PT
Acerca dos indicadores no visor
Nome Função
A SW Acende quando a selecção
de sub woofer estiver em “YES” e o sinal de áudio sai da tomada SUB WOOFER (página 69). Enquanto este indicador se acende, o receptor cria um sinal de sub woofer com base no sinal L.F.E. no disco a ser reproduzido ou nos componentes de baixa frequência dos canais frontais.
Nome Função
B Indicadores
de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais a serem reproduzidos. As caixas em torno das letras variam para mostrar a forma como o receptor faz o “downmix” da fonte de som (com base nas definições do
altifalante). L R C SL SR S
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (componentes
mono ou de surround
obtidos pelo processamento
Pro Logic) SBL
Surround Traseiro
Esquerdo SBR SB
Surround Traseiro Direito
Surround Traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos por
descodificação de 6.1
canais)
Exemplo:
Formato de gravação
(Frontal/Surround): 3/2.1
Canal de saída: Altifalantes
de surround estão em “NO”.
Campo de Som: A.F.D.
AUTO
LSW
SL
CR
SR
PT
Nome Função
C ;DIGITAL
(EX)
Acende quando o receptor estiver a descodificar sinais Dolby Digital Surround. Quando o receptor estiver a descodificar sinais Dolby Digital Surround EX, “;DIGITAL EX” também se acende. Quando reproduzir um disco em formato Dolby Digital, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em “ANA L O G ” (página 9 2 ).
D INPUT Acende constantemente.
Um dos indicadores de entrada também acende de acordo com a entrada actual.
E AUTO Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO” (página 92).
F HDMI 1 2 Acende quando o receptor
reconhecer um componente ligado através de uma tomada HDMI IN (página 27).
G DTS (-ES) Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais DTS. Quando o receptor estiver a descodificar sinais DTS-ES, “DTS-ES” também se acende. Quando reproduzir um disco em formato DTS, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em “ANA L O G ” (página 9 2 ).
H 96/24 Acende quando o receptor
estiver a descodificar DTS96/24 (96 kHz/24 bits).
Nome Função
I COAX Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO” e o sinal de fonte é um sinal digital introduzido através de tomada COAXIAL, ou quando INPUT MODE estiver em “COAX” (página 92).
J OPT Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO” e o sinal de fonte é um sinal digital introduzido através de tomada OPTICAL, ou quando INPUT MODE estiver em “OPT” (página 92).
K ANALOG Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO” e não está a entrar nenhum sinal digital através das tomadas COAXIAL ou OPTICAL, ou quando INPUT MODE estiver em “ANALOG”, ou quando a função ANALOG DIRECT estiver a ser usada (página 92).
L MULTI IN Acende quando se
selecciona MULTI IN (página 50).
M SB DEC Acende quando estiver
activada a descodificação do som surround traseiro (página 64).
N RDS Acende durante a recepção
de informação RDS (página 88).
O D.RANGE Acende quando a
compressão de gama dinâmica estiver activada (página 61).
P EQ Acende quando o
equalizador estiver activado (página 61).
continua
Preparativos Iniciais
PT
Nome Função
Q ZONE 2 Acende enquanto a
operação na zona 2 estiver a ser activada.
R SLEEP Acende quando o
temporizador sleep estiver activado (página 97).
S L.F.E. Acende quando o disco a
ser reproduzido inclui um canal L.F.E. (Low Frequency Effect) e o sinal do canal L.F.E. está na realidade a ser reproduzido, as barras sob as letras acendem para indicar o nível. Uma vez que o sinal L.F.E. não é gravado em todas as partes do sinal de entrada, a indicação da barra oscila (e pode desligar-se) durante a reprodução.
T ;PRO
LOGIC (II/ IIx)
Acende quando o receptor aplica processamento Pro Logic a sinais de 2 canais para a saída de sinais do canal central e surround. “;PRO LOGIC II” também acende quando o descodificador Pro Logic II MOVIE/MUSIC/GAME for activado. “;PRO LOGIC IIx” também acende quando o descodificador Pro Logic IIx MOVIE/MUSIC/ GAME for activado (página 76).
Nota
Este indicador não acende se os altifalantes central e de surround estiverem em “NO” (página 69).
U NEO:6 Acende quando a
descodificação DTS Neo:6 Cinema/Music for activada (página 76).
Nome Função
V DISCRETE Acende quando a
descodificação DTS-ES
Discrete for activada
(página 64).
W MATRIX Acende quando a
descodificação DTS-ES
Matrix for activada
(página 64).
X SP-A/SP-B/
SP-OFF
Acende de acordo com o
sistema de altifalantes
usado (página 41).
“SP-OFF” acende quando
“SP-OFF” for seleccionado
ou os auscultadores forem
ligados.
Y PRESET Acende quando TUNING
MODE estiver “PRESET”.
Z Indicadores
de sintonizador
Acende quando utiliza o
receptor para sintonizar
estações de rádio
(página 83–89), etc.
wj MEMORY Acende quando uma função
de memória, tal como
Introdução de Nome
(página 91) etc., for
activada.
wk VOLUME Mostra o actual volume.
10
PT
Painel traseiro
Preparativos Iniciais
A Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
L
R
Tom a da s AUDIO IN/ OUT
Tom a da s MULTI CHANNEL INPUT
Tom adas PRE OUT
Liga a um deck de cassetes, deck de MDs ou leitor de DAT, etc. (página 21, 25).
Liga a um leitor de Super Audio CDs ou leitor de DVDs com uma tomada de áudio analógica para som de
7.1 ou 5.1 canais (página 21, 24).
Liga a um amplificador de potência externo.
B Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tom a da s OPTICAL IN/ OUT
Tom a da s COAXIAL IN
Tomadas HDMI IN/OUT
Liga a um leitor de DVDs, leitor de Super Audio CDs, etc. A tomada COAXIAL oferece uma melhor qualidade de som (página 21, 22, 31).
Liga a um leitor de DVDs, ou um sintonizador de satélite. Há saída de uma imagem e som para uma TV ou um projector (página 27).
C Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Tomada AM ANTENNA
Liga a uma antena filiforme FM fornecida com este receptor (página 38).
Liga a uma a ntena de quadro AM fornecida com este receptor (página 38).
D Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
To ma da s COMPONENT VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/ OUTPUT*
Liga a um leitor de DVDs, TV, ou um
/
sintonizador de
B
satélite (página 29, 31, 37).
E Tomada RS-232C
Usada para manutenção e assistência.
continua
11
PT
F Tomada de comando para
equipamento Sony e outros componentes externos
Tomada CTRL S IN/OUT
Tomada TRIGGER OUT
Tomadas IR REMOTE IN/ OUT
Liga a uma TV, leitor de DVDs ou VCR da Sony com tomada CONTROL S (página 104).
Liga ao bloqueio ligado/desligado da fonte de alimentação de outros componentes compatíveis com 12V TRIGGER (página 99).
Liga a um repetidor IR (página 100,
101).
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
L
R
To ma da s AUDIO I N/ OUT
To ma da s VIDEO IN/ OUT*
Liga a um VCR ou um leitor de DVDs, etc. (página 29, 31, 32, 33, 34, 36).
Tomadas S VIDEO IN/ OUT*
H Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes (página 19).
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada
quando liga a tomada MONITOR OUT a uma TV (página 29). Pode também visualizar determinadas definições de menu e o campo de som no ecrã quando prime ON SCREEN no telecomando (página 90).
PT
12
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido RM­AAL004 para operar o receptor e controlar os componentes de áudio/vídeo Sony que o telecomando está destinado a operar (página 107).
RM-AAL004
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/em espera)
B ?/1
(ligado/em espera)
C Botões de
entrada
D ZONE 2 Prima para activar a operação
E SLEEP Prima para activar a função
F RECEIVER Prima para activar a operação
G 2CH Prima para seleccionar um
A.F.D. MOVIE MUSIC
Prima para ligar ou desligar os componentes de áudio/vídeo que o telecomando está destinado a operar (página 107). Se premir ?/1 (B) ao mesmo tempo, desligará o receptor e outros componentes Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1 muda automaticamente cada vez que premir o botão de entrada (C).
Prima para ligar ou desligar o receptor. Após premir ZONE 2 (D), apenas o receptor na zona 2 é ligado ou desligado com este botão. Para desligar todos os componentes, prima ?/1 e AV ?/1 (A) ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Prima um dos botões para seleccionar o componente que deseja utilizar. Para utilizar os botões com nomes em cor-de­rosa, prima SHIFT (wg), e depois prima o botão. Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica para comandar os componentes Sony (página 50). Pode programar o telecomando para comandar componentes sem ser da Sony seguindo os passos em “Programar o telecomando” (página 107).
da zona 2 (página 100).
Temporizador Sleep e a duração que o receptor desliga automaticamente (página 97).
do receptor (página 56).
campo de som (página 75).
Preparativos Iniciais
continua
13
PT
Nome Função
H Botões
numéricos
I ENTER Prima para introduzir um valor
MEMORY Prima para guard ar uma estação
J DISPLAY Prima para seleccionar
K Após premir MENU (qd) ou
V/v/B/b
L TOOLS Prima para visualizar e
OPTIONS
M MENU Prima para visualizar o menu do
N REPLAY B·/
ADVANCE
·
b
O m/M
a)
x
a)
X
b)
H ./>
TUNING +/– Prima para seleccionar estações
Prima para – programar/sintonizar
estações programadas.
– seleccionar números de faixa
do leitor de CDs, leitor de DVDs ou deck de MDs. Prima 0/10 para seleccionar o número de faixa 10.
– seleccionar números de canal
do VCR ou do sintonizador de satélite.
– Após premir TV (wj), prima
os botões numéricos para seleccionar os canais de TV.
após seleccionar um canal, disco ou faixa com os botões numéricos.
do sintonizador durante a operação deste.
informação mostrada na janela do visor, ecrã de TV do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs, leitor de DVDs ou deck de MDs (página 96).
TOP MENU (qk), prima V/v, B ou b para seleccionar as definições. Depois prima para introduzir a selecção (página 56).
seleccionar itens dos menus de opção no leitor de DVDs, etc.
receptor, leitor de DVDs ou TV, etc.
Prima para voltar a reproduzir a cena anterior ou avançar rapidamente a actual cena do VCR ou do leitor de DVDs.
a)
Prima para operar o leitor de DVDs, leitor de CDs, deck de MDs ou de cassetes, etc.
a)
(página 83).
Nome Função
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/– Prima TV (wj) e depois prima
Q F1/F2 Prima TV (wj) e depois prima
TV/VIDEO Prima TV/VIDEO e TV (wj) ao
WIDE Prima para seleccionar o modo
MACRO1, MACRO2
R TOP MENU Prima para visualizar o menu ou
MENU Prima para visualizar os menus
NIGHT MODE
INPUT MODE
S MUTING Prima para activar a função de
Prima para registar estações de Rádio FM/AM ou para seleccionar estações programadas.
TV CH+/– para operar a TV, o sintonizador de satélite, o VCR, etc.
F1 ou F2 para seleccionar um componente a operar.
• Gravador do disco rígido F1: HDD F2: DVD
• Leitor combo DVD/VHS F1: DVD F2: VHS
mesmo tempo para seleccionar o sinal de entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
de imagem 16:9. Prima RECEIVER (6) e
depois prima MACRO 1 ou MACRO 2 para configurar a função macro (página 110).
o guia no ecrã do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar as operações do menu.
do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar as operações do menu (página 106).
Prima RECEIVER (6) e depois prima NIGHT MODE para activar a função NIGHT MODE (página 79).
Prima RECEIVER (6) e depois prima INPUT MODE para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estiverem ligados às tomadas dig itais e analógicas (página 92).
silenciamento (página 51).
14
PT
Nome Função
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Prima TV (wj) e depois prima
U DISC SKIP Prima para saltar um disco
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Prima para visualizar o estado
X CLEAR Prima para
>10 Prima para seleccionar
D.TUNING Prima para introduzir modo de
Y SHIFT Prima para acender o botão.
Z A.DIRECT Prima para comutar o áudio da
wj TV Prima para activar a operação
wk RM SET UP Prima para configurar o
Prima para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 50).
TV VOL +/– para ajustar o nível do volume da TV.
quando usa um cambiador de multi-discos.
Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu enquanto este ou o guia no ecrã do VCR, leitor de DVDs, ou sintonizador de satélite forem visualizados no ecrã de TV (página 106).
do receptor. Depois, se premir MENU (qd), aparecem os menus do receptor (página 90).
– ap agar um erro quando prime
o botão numérico incorrecto.
– voltar à reprodução contínua,
etc. do sintonizador de satélite ou do leitor de DVDs.
– números de faixas acima de
10 do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs ou deck de MDs.
– núm eros de canal do terminal
CATV Digital.
sintonização directa (página 84).
Muda a função do botão do telecomando para activar os botões com impressão a cor-de­rosa.
entrada seleccionada para sinal analógico sem qualquer ajustamento (página 80).
da TV.
telecomando.
a)
Consulte a tabela na página 106 para informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente.
b)
O ponto táctil está associado a estes botões (H, PRESET+). Use como marca da operação.
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar dependendo do modelo.
• A explicação acima pretende servir apenas como exemplo. Assim, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente da descrita.
Preparativos Iniciais
continua
15
PT
RM-AAU008
Este telecomando é apenas para operações da zona 2 (página 100). Não pode controlar o receptor principal directamente com este telecomando.
Operar o receptor principal da zona 2
Nome Função
A ?/1
(ligado/em espera)
B Botões de
entrada
C MUTING Prima para silenciar o som. D MASTER
VOL +/–
E RM SET UP Prima para alterar a categoria
F Indicador
RM SET UP
G ZONE 2 Prima para seleccionar o modo
Prima para ligar ou desligar um receptor na zona 2.
Prima um dos botões para seleccionar o componente que deseja utilizar. Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica para comandar os componentes Sony da seguinte forma. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos em “Mudar atribuições de botões (RM­AAU008 apenas)” na página 114.
Botão Componente Sony
VIDEO 1 VCR (modo 3 VTR)
VIDEO 2 VCR (modo 1 VTR)
VIDEO 3 VCR (modo 2 VTR)
DVD Leitor de DVDs
TV/SAT Sintonizador de TV
TAP E/ CD -R
MD/DAT Deck de MDs
SA-CD/CD Leitor de Super Audio
TUNER* Sintonizador
SOURCE A actual entrada
* A definição não pode ser alterada.
atribuído
Deck de cassetes B
CDs/leitor de CDs
incorporado
seleccionada para o receptor principal
Prima pare regular o nível de volume para saída multi-zona.
dos botões. Acende quando os dados
estiverem a ser enviados ou quando estiver a ser programada a atribuição do botão do telecomando.
de comando do telecomando.
16
PT
Operação de componentes ligados ao receptor principal da zona 2
Nome Função
H Botões de
operacões*
I CH/
PRESET/ D.SKIP +/–*
* A função destes botões muda automaticamente
cada vez que prime os botões de entrada B. A explicação acima pretende servir apenas como exemplo. Assim, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente da descrita.
A tabela seguinte descreve a função dos botões.
Botão(ões) Função
N Inicia a reprodução.
n Inicia a reprodução no
X Pausa a reprodução ou a
x Pára a reprodução.
./> Salta faixas.
(Inicia a reprodução no lado da frente da cassete.)
lado inverso da cassete.
gravação, e inicia a gravação quando o componente estiver em gravação em espera.
Prima repetidamente para seleccionar uma estação ou canal programado. Quando usa um cambiador de multi-discos, prima para saltar um disco.
Preparativos Iniciais
17
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe usar um sistema de
7.1 canais (7 altifalantes e um sub woofer).
Desfrutar de um sistema de 5.1/
7.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround multi-canal do tipo de cinema exige cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um sub woofer (sistema de 5.1 canais).
Exemplo da configuração de sistema de altifalantes de 5.1 canais
Pode desfrutar de reprodução de alta­fidelidade de som gravado em software de DVD no formato Surround EX se ligar um altifalante extra de surround traseiro (sistema de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround traseiro (sistema de 7.1 canais). (Consulte “Usar o modo de descodificação de surround traseiro (SB DECODING)” na página 64.)
Exemplo da configuração de sistema de altifalantes de 7.1 canais
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito HSub woofer
PT
18
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito FAltifalante de surround traseiro esquerdo GAltifalante de surround traseiro direito HSub woofer
Sugestões
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround traseiro atrás da posição de audição.
• Uma vez que o sub woofer não emite sinais altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde quiser.

2: Ligar os altifalantes

HGF
Preparativos Iniciais
AB
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos do altifalante (não fornecidos)
BADEC
Terminais FRONT SPEAKERS B
a)
AAltifalante frontal A (L) BAltifalante frontal A (R) CAltifalante central DAltifalante de surround (L) EAltifalante de surround (R) FAltifalante de surround traseiro (L) GAltifalante de surround traseiro (R) HSub woofer
c)
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicionais, ligue-os às terminais FRONT SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que quer usar com o SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel
b) b)
frontal (página 42).
b)
Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS L.
continua
19
PT
c)
Quando liga um sub woofer com uma função de espera automática, desligue a função quando vê filmes. Se a função de espera automática estiver em ON (ligada), volta automaticamente para modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um sub woofer, depois pode deixar de sair som.
Nota
Quando liga todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule “SP. IMPEDANCE” no menu System Settings para “8 ohm”. Noutras ligações, regule-a para “4 ohm”. Para detalhes, consulte “6: Regular os altifalantes” (página 41).
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT. O mesmo sinal sai de ambos os terminais SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por exemplo, se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro amplificador, ligue esse amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R.
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SURROUND BACK SPEAKER F e G aos altifalantes da ZONE 2. Regule as definições do altifalante de surround traseiro (página 70) para “ZONE 2”. Consulte “Ouvir o som noutra zona (operações da Zona 2)” (página 100) para mais detalhes sobre a ligação e operação na zona 2.
20
PT

3a: Ligar os componentes de áudio

Preparativos Iniciais
Como ligar os seus componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte “Componente a ligar” abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente. Após ligar todos os seus componentes, prossiga para “4: Ligar as antenas” (página 38).
Componente a ligar Página
Leitor de Super Audio CDs/leitor de CDs
MD/DAT Com saída de áudio
Deck de cassetes, prato de discos analógico 25
Com saída de áudio digital
Com saída de áudio multi-canal
Apenas com saída de áudio analógica
digital
Apenas com saída de áudio analógica
22
24
25
22
25
Tomadas de entrada/saída de áudio a serem ligadas
A qualidade do som depende da tomada usada. Consulte a ilustração que se segue. Seleccione a configuração de ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes.
Digital Analógica
Som de alta qualidade
Notas
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
21
PT
Ligação de componentes com tomadas de entrada/saída de áudio digital
A ilustração que se segue mostra como ligar um leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs e um deck de MD/DAT.
Leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs
B
Deck de MDs, Deck de DAT
C
A
A
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo coaxial digital (não fornecido) C Cabo óptico digital (não fornecido)
PT
22
Notas sobre a reprodução de um Super Audio CD num leitor de Super Audio CDs
• Não há saída de som quando reproduz um Super Audio CD num leitor de Super Audio CDs ligado apenas às tomadas COAXIAL SA-CD/CD IN neste receptor. Quando reproduz um Super Audio CD, ligue o leitor às tomadas MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de Super Audio CDs.
• Não pode fazer gravações digitais de um Super Audio CD. Use a tomada analógica para a gravação neste caso.
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Se quiser ligar vários componentes digitais, mas não consegue encontrar uma entrada não utilizada
Consulte “Ouvir som digital de outras entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 93).
Sugestão
Não pode ligar uma tomada DOLBY DIGITAL RF OUT de leitor de LD directamente às tomadas de entrada digital deste receptor. Deve usar um desmodulador de RF para esta configuração.
Preparativos Iniciais
23
PT
Ligação de componentes com tomadas de saída multi-canal
Se o seu leitor de DVDs ou Super Audio CDs estiver equipado com tomadas de saída multi­canal, pode ligá-lo às tomadas MULTI CHANNEL INPUT deste receptor para desfrutar de som multi-canal. Em alternativa, as tomadas de entrada multi-canal podem ser usadas para ligar um descodificador externo multi-canal.
AB
Leitor de DVDs, leitor de Super Audio CDs, etc.
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de áudio mono (não fornecido)
Notas
• Os leitores de DVD e Super Audio CD não têm tomadas SURROUND BACK.
PT
24
• Quando “SUR BACK SP” estiver regulado para “ZONE 2” no menu Speaker Settings, a entrada para as tomadas SUR BACK é inválida (página 70).
Ligação de componentes com tomadas de áudio analógicas
A ilustração que se segue mostra como ligar um componente com tomadas analógicas, tais como deck de cassetes, prato de discos, etc.
Preparativos Iniciais
A
Leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs
A
Deck de cassetes
AA
Prato
A Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal (U) SIGNAL GND.
Deck de MDs, Deck de DAT
25
PT

3b: Ligar os componentes de vídeo

Como ligar os seus componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte “Componente a ligar” abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente. Após ligar todos os seus componentes, prossiga para “4: Ligar as antenas” (página 38).
Componente a ligar Página
Monitor de TV 29
Leitor de DVDs, gravador de DVDs 31-32
Sintonizador de satélite 33
Com tomada HDMI 27
VCR 34
Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 34
Tomadas de entrada/saída de vídeo a serem ligadas
A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração que se segue. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes.
Digital Analógica
Imagem de alta qualidade
26
PT
Ligação de componentes com tomadas HDMI
Preparativos Iniciais
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. Trata-se de um interface que transmite sinais de vídeo e de áudio em formato digital.
Leitor de DVDs Sintonizador de satélite Monitor de TV, projector, etc.
Sinais de áudio/vídeo
Sinais de áudio/vídeo
AAA
Características de HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido por HDMI pode sair dos altifalantes e das tomadas PRE OUT deste receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear.
• Os sinais de vídeo analógico introduzidos para a tomada VIDEO, tomadas S VIDEO ou tomadas COMPONENT VIDEO podem sair como sinais HDMI. Os sinais de áudio não saem de uma tomada HDMI OUT quando a imagem for convertida.
Sinais de áudio/vídeo
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que use um cabo HDMI da Sony.
continua
27
PT
Notas sobre as ligações HDMI
• Use um cabo HDMI com o logótipo HDMI (fabricado pela Sony).
• Verifique a configuração do componente ligado se uma imagem for fraca ou não sair som do componente ligado através do cabo HDMI.
• Um sinal de áudio introduzido para a tomada HDMI IN sai das tomadas de saída do altifalante, tomada HDMI OUT e tomadas PRE OUT. Não sai de nenhumas outras tomadas de áudio.
• Os sinais de vídeo introduzidos para a tomada HDMI IN podem sair apenas da tomada HDMI OUT. Os sinais de entrada de vídeo não podem sair das tomadas VIDEO OUT, tomadas S VIDEO OUT ou tomadas MONITOR OUT.
• Quando quiser ouvir som do altifalante da TV, regule “HDMI AUDIO” para “TV+AMP” no menu Video Settings (página 67). Se regulado para “AMP”, o som não sai do altifalante da TV ou não consegue reproduzir software multi-canal.
• Não saem sinais de áudio da área multi/ estéreo de um Super Audio CD.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a sair de uma TV através deste receptor. A não ser que a alimentação esteja ligada, nem os sinais de vídeo nem de áudio serão transmitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de amostragem, comprimento em bits, etc.) transmitidos de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. Verifique a configuração do componente ligado se uma imagem for fraca ou não sair som do componente ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ser interrompido quando a frequência de amostragem ou o número de canais de sinais de saída de áudio do componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não for compatível com tecnologia de protecção de copyright (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT podem sair distorcidos
ou podem não ser emitidos. Neste caso, verifique as especificações do componente ligado.
• Regule a resolução da imagem do componente de reprodução para 720p ou 1080i quando houver saída de som multi­canal de 96 kHz numa ligação HDMI.
• Consulte as instruções de operação de cada componente ligado para detalhes.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando liga um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, o som e/ou a imagem podem não sair. Ligue outros fios de áudio ou fios de ligação digital, depois regule “HDMI VIDEO ASSIGN?” no menu Video Settings (página 94) quando o som não sair correctamente.
28
PT
Ligação a um monitor de TV
A imagem do componente visual ligado a este receptor e o menu deste receptor podem ser visualizados num ecrã de TV. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes.
Monitor de TV
Sinais de áudio Sinais de vídeo
AB C DE
Preparativos Iniciais
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo óptico digital (não fornecido) C Cabo do componente de vídeo (não fornecido) D Cabo de S vídeo (não fornecido) E Cabo de vídeo (não fornecido)
continua
29
PT
Notas
• Ligue os componentes de visualização de imagem tais como um monitor de TV ou um projector à tomada MONITOR OUT no receptor. Pode não ser capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de gravação.
• Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para uma TV através do receptor. Se a fonte de alime ntação do receptor não estiver ligada, não há transmissão nem de vídeo nem de áudio.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a antena, a imagem no ecrã de TV pode estar distorcida. Neste caso, coloque a antena mais afastada do receptor.
Sugestões
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para detalhes, consulte “Notas sobre a conversão de sinais de vídeo” (página 36).
• Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando liga a tomada MONITOR OUT a um monitor de TV. Pode também visualizar determinadas definições do menu e o campo de som no monitor quando prime ON SCREEN (página 90).
• O som da TV sai dos altifalantes ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de som da TV e as tomadas TV/SAT AUDIO IN do receptor. Nesta configuração, regule a tomada de saída do som da TV para “Fixa” se pode ser comutada entre “Fixa” ou “Variável”.
30
PT
Loading...
+ 97 hidden pages