Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio o u choque eléctrico não coloque
em cima do aparelho objectos com água, tal como
jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
Aviso para os clientes na
Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Acerca deste manual
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DA3200ES. Verifique o número do seu
modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
** Fabricado sob licença de Digital Theater
Systems, Inc. Patentes dos EUA.
Nº. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 e outras patentes dos EUA
e de nível mundial emitidas e pendentes. “DTS”,
“DTS-ES”, “Neo:6”, e “DTS 96/24” são marcas
comerciais registadas da Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Todos os Direitos
Reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
PT
3
Índice
Preparativos Iniciais
Descrição e localização das partes ...............6
1: Instalar os altifalantes .............................18
2: Ligar os altifalantes ................................19
3a: Ligar os componentes de áudio ............21
3b: Ligar os componentes de vídeo ............26
4: Ligar as antenas ......................................38
5: Preparar o receptor e o telecomando ......39
6: Regular os altifalantes ............................41
7: Calibrar automaticamente as definições
apropriadas
(AUTO CALIBRATION) ......................43
Reprodução
Seleccionar um componente .......................50
Ouvir um Super Audio CD/CD ..................52
Ver um DVD ...............................................53
Desfrutar jogos de vídeo .............................54
Ver vídeos ...................................................55
Operações do Amplificador
Navegar pelos menus ..................................56
Prima PUSH.
Quando remove a tampa, mantenha-a afastada
do alcance das crianças.
PT
6
NomeFunção
A POWERPrima para ligar ou
desligar o receptor
(página 39, 52, 53, 54,
55, 82).
B Tomada AUTO
CAL MIC
Liga-se ao microfone
optimizador fornecido
para a função de
Calibragem
Automática de Cinema
Digital (página 43).
NomeFunção
C TONE MODEAjusta FRONT BASS e
TONE
FRONT TREBLE.
Prima TONE MODE
repetidamente para
seleccionar BASS ou
TREBLE, depois rode
TONE para ajustar o
nível (página 61).
D Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
E MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
Prima para operar um
sintonizador (FM/AM)
(página 83).
TUNING
F DIMMERPrima para ajustar o
brilho do visor.
G DISPLAYPrima para seleccionar
informação visualizada
no visor.
H SUR BACK
DECODING
Prima para activar SB
DECODING
(página 64).
I Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente
seleccionado ou uma
lista de itens
seleccionáveis
(página 8).
J 2CHPrima para seleccionar
A.F.D.
MOVIE
campo de som
(página 75).
MUSIC
K POWERPrima POWER
SELECT
(ZONE) para activar
operações na zona 2.
Depois prima SELECT,
a seguir INPUT
SELECTOR
(qk) para
seleccionar uma fonte
de entrada para a zona 2
(página 100).
NomeFunção
L MULTI CH INPrima para seleccionar
o sinal de entrada de
áudio do componente
ligado à tomada
MULTI CHANNEL
INPUT (página 50).
M HDMIPrima para seleccionar
a fonte de entrada do
componente ligado à
tomada HDMI IN
(página 27).
N Tomada
PHONES
Liga-se aos
auscultadores
(página 78).
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Prima para seleccionar
A, B, A+B, OFF dos
altifalantes frontais
(página 42).
P Tomada
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN
Ligue a um
componente de áudio/
vídeo portátil tal como
câmara de vídeo ou
jogo de vídeo
(página 34, 54).
Q Lâmpada
MULTI
CHANNEL
DECODING
Acende quando os
sinais de áudio multicanal são
descodificados
(página 53).
R INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada para
reprodução (página 50,
52, 53, 54, 55, 91, 92,
98).
S MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o
nível de volume de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo
(página 50, 52, 53, 54,
55).
Preparativos Iniciais
PT
7
Acerca dos indicadores no visor
NomeFunção
A SWAcende quando a selecção
de sub woofer estiver em
“YES” e o sinal de áudio sai
da tomada SUB WOOFER
(página 69). Enquanto este
indicador se acende, o
receptor cria um sinal de
sub woofer com base no
sinal L.F.E. no disco a ser
reproduzido ou nos
componentes de baixa
frequência dos canais
frontais.
NomeFunção
B Indicadores
de canal de
reprodução
As letras (L, C, R, etc.)
indicam os canais a serem
reproduzidos. As caixas em
torno das letras variam para
mostrar a forma como o
receptor faz o “downmix”
da fonte de som (com base
nas definições do
altifalante).
L
R
C
SL
SR
S
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (componentes
mono ou de surround
obtidos pelo processamento
Pro Logic)
SBL
Surround Traseiro
Esquerdo
SBR
SB
Surround Traseiro Direito
Surround Traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos por
descodificação de 6.1
canais)
Exemplo:
Formato de gravação
(Frontal/Surround): 3/2.1
Canal de saída: Altifalantes
de surround estão em “NO”.
Campo de Som: A.F.D.
AUTO
LSW
SL
CR
SR
PT
8
NomeFunção
C ;DIGITAL
(EX)
Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
Dolby Digital Surround.
Quando o receptor estiver a
descodificar sinais Dolby
Digital Surround EX,
“;DIGITAL EX” também
se acende. Quando
reproduzir um disco em
formato Dolby Digital,
certifique-se de que fez as
ligações digitais e que
INPUT MODE não está em
“ANA L O G ” (página 9 2 ).
D INPUTAcende constantemente.
Um dos indicadores de
entrada também acende de
acordo com a entrada
actual.
E AUTOAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
(página 92).
F HDMI 1 2Acende quando o receptor
reconhecer um componente
ligado através de uma
tomada HDMI IN
(página 27).
G DTS (-ES)Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS. Quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS-ES, “DTS-ES”
também se acende. Quando
reproduzir um disco em
formato DTS, certifique-se
de que fez as ligações
digitais e que INPUT
MODE não está em
“ANA L O G ” (página 9 2 ).
H 96/24Acende quando o receptor
estiver a descodificar
DTS96/24 (96 kHz/24 bits).
NomeFunção
I COAXAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada COAXIAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “COAX”
(página 92).
J OPTAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada OPTICAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “OPT”
(página 92).
K ANALOGAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e não está a entrar nenhum
sinal digital através das
tomadas COAXIAL ou
OPTICAL, ou quando
INPUT MODE estiver em
“ANALOG”, ou quando a
função ANALOG DIRECT
estiver a ser usada
(página 92).
L MULTI INAcende quando se
selecciona MULTI IN
(página 50).
M SB DECAcende quando estiver
activada a descodificação
do som surround traseiro
(página 64).
N RDSAcende durante a recepção
de informação RDS
(página 88).
O D.RANGEAcende quando a
compressão de gama
dinâmica estiver activada
(página 61).
P EQAcende quando o
equalizador estiver activado
(página 61).
continua
9
Preparativos Iniciais
PT
NomeFunção
Q ZONE 2Acende enquanto a
operação na zona 2 estiver a
ser activada.
R SLEEPAcende quando o
temporizador sleep estiver
activado (página 97).
S L.F.E.Acende quando o disco a
ser reproduzido inclui um
canal L.F.E. (Low
Frequency Effect) e o sinal
do canal L.F.E. está na
realidade a ser reproduzido,
as barras sob as letras
acendem para indicar o
nível. Uma vez que o sinal
L.F.E. não é gravado em
todas as partes do sinal de
entrada, a indicação da
barra oscila (e pode
desligar-se) durante a
reprodução.
T ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Acende quando o receptor
aplica processamento Pro
Logic a sinais de 2 canais
para a saída de sinais do
canal central e surround.
“;PRO LOGIC II”
também acende quando o
descodificador Pro Logic II
MOVIE/MUSIC/GAME
for activado. “;PRO
LOGIC IIx” também
acende quando o
descodificador Pro Logic
IIx MOVIE/MUSIC/
GAME for activado
(página 76).
Nota
Este indicador não acende se os
altifalantes central e de
surround estiverem em “NO”
(página 69).
U NEO:6Acende quando a
descodificação DTS Neo:6
Cinema/Music for activada
(página 76).
NomeFunção
V DISCRETE Acende quando a
descodificação DTS-ES
Discrete for activada
(página 64).
W MATRIXAcende quando a
descodificação DTS-ES
Matrix for activada
(página 64).
X SP-A/SP-B/
SP-OFF
Acende de acordo com o
sistema de altifalantes
usado (página 41).
“SP-OFF” acende quando
“SP-OFF” for seleccionado
ou os auscultadores forem
ligados.
Y PRESETAcende quando TUNING
MODE estiver “PRESET”.
Z Indicadores
de
sintonizador
Acende quando utiliza o
receptor para sintonizar
estações de rádio
(página 83–89), etc.
wj MEMORYAcende quando uma função
de memória, tal como
Introdução de Nome
(página 91) etc., for
activada.
wk VOLUMEMostra o actual volume.
10
PT
Painel traseiro
Preparativos Iniciais
A Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
L
R
Tom a da s
AUDIO IN/
OUT
Tom a da s
MULTI
CHANNEL
INPUT
Tom adas PRE
OUT
Liga a um deck de
cassetes, deck de MDs
ou leitor de DAT, etc.
(página 21, 25).
Liga a um leitor de
Super Audio CDs ou
leitor de DVDs com
uma tomada de áudio
analógica para som de
7.1 ou 5.1 canais
(página 21, 24).
Liga a um
amplificador de
potência externo.
B Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tom a da s
OPTICAL IN/
OUT
Tom a da s
COAXIAL IN
Tomadas HDMI
IN/OUT
Liga a um leitor de
DVDs, leitor de
Super Audio CDs,
etc. A tomada
COAXIAL oferece
uma melhor
qualidade de som
(página 21, 22, 31).
Liga a um leitor de
DVDs, ou um
sintonizador de
satélite. Há saída de
uma imagem e som
para uma TV ou um
projector (página 27).
C Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Tomada AM
ANTENNA
Liga a uma antena
filiforme FM
fornecida com este
receptor (página 38).
Liga a uma a ntena de
quadro AM
fornecida com este
receptor (página 38).
D Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
To ma da s
COMPONENT
VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/
OUTPUT*
Liga a um leitor de
DVDs, TV, ou um
/
sintonizador de
B
satélite (página 29,
31, 37).
E Tomada RS-232C
Usada para
manutenção e
assistência.
continua
11
PT
F Tomada de comando para
equipamento Sony e outros
componentes externos
Tomada CTRL
S IN/OUT
Tomada
TRIGGER
OUT
Tomadas IR
REMOTE IN/
OUT
Liga a uma TV, leitor
de DVDs ou VCR da
Sony com tomada
CONTROL S
(página 104).
Liga ao bloqueio
ligado/desligado da
fonte de alimentação
de outros
componentes
compatíveis com
12V TRIGGER
(página 99).
Liga a um repetidor
IR (página 100,
101).
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
L
R
To ma da s
AUDIO I N/
OUT
To ma da s
VIDEO IN/
OUT*
Liga a um VCR ou
um leitor de DVDs,
etc. (página 29, 31,
32, 33, 34, 36).
Tomadas S
VIDEO IN/
OUT*
H Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes
(página 19).
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada
quando liga a tomada MONITOR OUT a uma TV
(página 29). Pode também visualizar determinadas
definições de menu e o campo de som no ecrã
quando prime ON SCREEN no telecomando
(página 90).
PT
12
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido RMAAL004 para operar o receptor e controlar os
componentes de áudio/vídeo Sony que o
telecomando está destinado a operar
(página 107).
RM-AAL004
NomeFunção
A AV ?/1
(ligado/em
espera)
B ?/1
(ligado/em
espera)
C Botões de
entrada
D ZONE 2Prima para activar a operação
E SLEEPPrima para activar a função
F RECEIVERPrima para activar a operação
G 2CHPrima para seleccionar um
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Prima para ligar ou desligar os
componentes de áudio/vídeo
que o telecomando está
destinado a operar
(página 107).
Se premir ?/1 (B) ao mesmo
tempo, desligará o receptor e
outros componentes Sony
(SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1
muda automaticamente cada
vez que premir o botão de
entrada (C).
Prima para ligar ou desligar o
receptor.
Após premir ZONE 2 (D),
apenas o receptor na zona 2 é
ligado ou desligado com este
botão. Para desligar todos os
componentes, prima ?/1 e AV
?/1 (A) ao mesmo tempo
(SYSTEM STANDBY).
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar. Para utilizar os
botões com nomes em cor-derosa, prima SHIFT (wg), e
depois prima o botão. Quando
prime qualquer dos botões de
entrada, o receptor liga-se. Os
botões estão definidos de
fábrica para comandar os
componentes Sony (página 50).
Pode programar o telecomando
para comandar componentes
sem ser da Sony seguindo os
passos em “Programar o
telecomando” (página 107).
da zona 2 (página 100).
Temporizador Sleep e a duração
que o receptor desliga
automaticamente (página 97).
do receptor (página 56).
campo de som (página 75).
Preparativos Iniciais
continua
13
PT
NomeFunção
H Botões
numéricos
I ENTERPrima para introduzir um valor
MEMORYPrima para guard ar uma estação
J DISPLAYPrima para seleccionar
KApós premir MENU (qd) ou
V/v/B/b
L TOOLSPrima para visualizar e
OPTIONS
M MENUPrima para visualizar o menu do
N REPLAY B·/
ADVANCE
·
b
O m/M
a)
x
a)
X
b)
H
./>
TUNING +/– Prima para seleccionar estações
Prima para
– programar/sintonizar
estações programadas.
– seleccionar números de faixa
do leitor de CDs, leitor de
DVDs ou deck de MDs.
Prima 0/10 para seleccionar
o número de faixa 10.
– seleccionar números de canal
do VCR ou do sintonizador
de satélite.
– Após premir TV (wj), prima
os botões numéricos para
seleccionar os canais de TV.
após seleccionar um canal,
disco ou faixa com os botões
numéricos.
do sintonizador durante a
operação deste.
informação mostrada na janela
do visor, ecrã de TV do VCR,
sintonizador de satélite, leitor
de CDs, leitor de DVDs ou deck
de MDs (página 96).
TOP MENU (qk), prima V/v,B ou b para seleccionar as
definições. Depois prima
para introduzir a selecção
(página 56).
seleccionar itens dos menus de
opção no leitor de DVDs, etc.
receptor, leitor de DVDs ou TV,
etc.
Prima para voltar a reproduzir a
cena anterior ou avançar
rapidamente a actual cena do
VCR ou do leitor de DVDs.
a)
Prima para operar o leitor de
DVDs, leitor de CDs, deck de
MDs ou de cassetes, etc.
a)
(página 83).
NomeFunção
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/–Prima TV (wj) e depois prima
Q F1/F2Prima TV (wj) e depois prima
TV/VIDEOPrima TV/VIDEO e TV (wj) ao
WIDEPrima para seleccionar o modo
MACRO1,
MACRO2
R TOP MENUPrima para visualizar o menu ou
MENUPrima para visualizar os menus
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
S MUTINGPrima para activar a função de
Prima para registar estações de
Rádio FM/AM ou para
seleccionar estações
programadas.
TV CH+/– para operar a TV, o
sintonizador de satélite, o VCR,
etc.
F1 ou F2 para seleccionar um
componente a operar.
• Gravador do disco rígido
F1: HDD
F2: DVD
• Leitor combo DVD/VHS
F1: DVD
F2: VHS
mesmo tempo para seleccionar
o sinal de entrada (entrada de
TV ou entrada de vídeo).
de imagem 16:9.
Prima RECEIVER (6) e
depois prima MACRO 1 ou
MACRO 2 para configurar a
função macro (página 110).
o guia no ecrã do leitor de
DVDs no ecrã de TV. Depois
use V/v/B/b e para
executar as operações do menu.
do leitor de DVDs no ecrã de
TV. Depois use V/v/B/b e
para executar as operações do
menu (página 106).
Prima RECEIVER (6) e
depois prima NIGHT MODE
para activar a função NIGHT
MODE (página 79).
Prima RECEIVER (6) e
depois prima INPUT MODE
para seleccionar o modo de
entrada quando os mesmos
componentes estiverem ligados
às tomadas dig itais e analógicas
(página 92).
silenciamento (página 51).
14
PT
NomeFunção
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Prima TV (wj) e depois prima
U DISC SKIPPrima para saltar um disco
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Prima para visualizar o estado
X CLEARPrima para
>10Prima para seleccionar
D.TUNINGPrima para introduzir modo de
Y SHIFTPrima para acender o botão.
Z A.DIRECTPrima para comutar o áudio da
wj TVPrima para activar a operação
wk RM SET UP Prima para configurar o
Prima para ajustar o nível de
volume de todos os altifalantes
ao mesmo tempo (página 50).
TV VOL +/– para ajustar o nível
do volume da TV.
quando usa um cambiador de
multi-discos.
Prima para voltar ao menu
anterior ou sair do menu
enquanto este ou o guia no ecrã
do VCR, leitor de DVDs, ou
sintonizador de satélite forem
visualizados no ecrã de TV
(página 106).
do receptor. Depois, se premir
MENU (qd), aparecem os
menus do receptor (página 90).
– ap agar um erro quando prime
o botão numérico incorrecto.
– voltar à reprodução contínua,
etc. do sintonizador de
satélite ou do leitor de DVDs.
– números de faixas acima de
10 do VCR, sintonizador de
satélite, leitor de CDs ou
deck de MDs.
– núm eros de canal do terminal
CATV Digital.
sintonização directa
(página 84).
Muda a função do botão do
telecomando para activar os
botões com impressão a cor-derosa.
entrada seleccionada para sinal
analógico sem qualquer
ajustamento (página 80).
da TV.
telecomando.
a)
Consulte a tabela na página 106 para informações
sobre os botões que pode utilizar para controlar
cada componente.
b)
O ponto táctil está associado a estes botões (H,
PRESET+). Use como marca da operação.
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem
não funcionar dependendo do modelo.
• A explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
Preparativos Iniciais
continua
15
PT
RM-AAU008
Este telecomando é apenas para operações da
zona 2 (página 100). Não pode controlar o
receptor principal directamente com este
telecomando.
Operar o receptor principal da zona
2
NomeFunção
A ?/1
(ligado/em
espera)
B Botões de
entrada
C MUTINGPrima para silenciar o som.
D MASTER
VOL +/–
E RM SET UP Prima para alterar a categoria
F Indicador
RM SET UP
G ZONE 2Prima para seleccionar o modo
Prima para ligar ou desligar um
receptor na zona 2.
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar. Quando prime
qualquer dos botões de entrada,
o receptor liga-se. Os botões
estão definidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony da seguinte forma. Pode
mudar a atribuição dos botões
seguindo os passos em “Mudar
atribuições de botões (RMAAU008 apenas)” na
página 114.
BotãoComponente Sony
VIDEO 1 VCR (modo 3 VTR)
VIDEO 2 VCR (modo 1 VTR)
VIDEO 3 VCR (modo 2 VTR)
DVDLeitor de DVDs
TV/SATSintonizador de TV
TAP E/ CD -R
MD/DAT Deck de MDs
SA-CD/CD Leitor de Super Audio
TUNER* Sintonizador
SOURCE A actual entrada
* A definição não pode ser alterada.
atribuído
Deck de cassetes B
CDs/leitor de CDs
incorporado
seleccionada para o
receptor principal
Prima pare regular o nível de
volume para saída multi-zona.
dos botões.
Acende quando os dados
estiverem a ser enviados ou
quando estiver a ser
programada a atribuição do
botão do telecomando.
de comando do telecomando.
16
PT
Operação de componentes ligados
ao receptor principal da zona 2
NomeFunção
H Botões de
operacões*
I CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
* A função destes botões muda automaticamente
cada vez que prime os botões de entrada B. A
explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
A tabela seguinte descreve a
função dos botões.
Botão(ões) Função
NInicia a reprodução.
nInicia a reprodução no
XPausa a reprodução ou a
xPára a reprodução.
./>Salta faixas.
(Inicia a reprodução no
lado da frente da
cassete.)
lado inverso da cassete.
gravação, e inicia a
gravação quando o
componente estiver em
gravação em espera.
Prima repetidamente para
seleccionar uma estação ou canal
programado. Quando usa um
cambiador de multi-discos, prima
para saltar um disco.
Preparativos Iniciais
17
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe usar um sistema de
7.1 canais (7 altifalantes e um sub woofer).
Desfrutar de um sistema de 5.1/
7.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround
multi-canal do tipo de cinema exige cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de
surround) e um sub woofer (sistema de 5.1
canais).
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 5.1
canais
Pode desfrutar de reprodução de altafidelidade de som gravado em software de
DVD no formato Surround EX se ligar um
altifalante extra de surround traseiro (sistema
de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround
traseiro (sistema de 7.1 canais). (Consulte
“Usar o modo de descodificação de surround
traseiro (SB DECODING)” na página 64.)
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 7.1
canais
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
HSub woofer
PT
18
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
FAltifalante de surround traseiro esquerdo
GAltifalante de surround traseiro direito
HSub woofer
Sugestões
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1
canais, coloque o altifalante de surround traseiro
atrás da posição de audição.
• Uma vez que o sub woofer não emite sinais
altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde
quiser.
2: Ligar os altifalantes
HGF
Preparativos Iniciais
AB
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos do altifalante (não fornecidos)
BADEC
Terminais FRONT
SPEAKERS B
a)
AAltifalante frontal A (L)
BAltifalante frontal A (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (L)
EAltifalante de surround (R)
FAltifalante de surround traseiro (L)
GAltifalante de surround traseiro (R)
HSub woofer
c)
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os às terminais FRONT
SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema
de altifalantes frontais que quer usar com o
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel
b)
b)
frontal (página 42).
b)
Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND
BACK SPEAKERS L.
continua
19
PT
c)
Quando liga um sub woofer com uma função
de espera automática, desligue a função
quando vê filmes. Se a função de espera
automática estiver em ON (ligada), volta
automaticamente para modo de espera com
base no nível do sinal de entrada para um sub
woofer, depois pode deixar de sair som.
Nota
Quando liga todos os altifalantes com uma
impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule
“SP. IMPEDANCE” no menu System Settings para
“8 ohm”. Noutras ligações, regule-a para “4 ohm”.
Para detalhes, consulte “6: Regular os altifalantes”
(página 41).
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro
amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT.
O mesmo sinal sai de ambos os terminais
SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por exemplo,
se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro
amplificador, ligue esse amplificador às tomadas
PRE OUT FRONT L e R.
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SURROUND
BACK SPEAKER F e G aos altifalantes da
ZONE 2. Regule as definições do altifalante de
surround traseiro (página 70) para “ZONE 2”.
Consulte “Ouvir o som noutra zona (operações
da Zona 2)” (página 100) para mais detalhes
sobre a ligação e operação na zona 2.
20
PT
3a: Ligar os componentes de áudio
Preparativos Iniciais
Como ligar os seus
componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos
seus componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte “Componente a ligar”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
forma de ligar cada componente.
Após ligar todos os seus componentes,
prossiga para “4: Ligar as antenas”
(página 38).
Componente a ligarPágina
Leitor de Super Audio
CDs/leitor de CDs
MD/DATCom saída de áudio
Deck de cassetes, prato de discos analógico25
Com saída de áudio
digital
Com saída de áudio
multi-canal
Apenas com saída de
áudio analógica
digital
Apenas com saída de
áudio analógica
22
24
25
22
25
Tomadas de entrada/saída de
áudio a serem ligadas
A qualidade do som depende da tomada usada.
Consulte a ilustração que se segue. Seleccione
a configuração de ligação de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
DigitalAnalógica
Som de alta qualidade
Notas
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as
fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com frequências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
21
PT
Ligação de componentes com
tomadas de entrada/saída de
áudio digital
A ilustração que se segue mostra como ligar
um leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs e
um deck de MD/DAT.
Leitor de Super Audio
CDs, leitor de CDs
B
Deck de MDs,
Deck de DAT
C
A
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo coaxial digital (não fornecido)
C Cabo óptico digital (não fornecido)
PT
22
Notas sobre a reprodução de
um Super Audio CD num leitor
de Super Audio CDs
• Não há saída de som quando reproduz um
Super Audio CD num leitor de Super Audio
CDs ligado apenas às tomadas COAXIAL
SA-CD/CD IN neste receptor. Quando
reproduz um Super Audio CD, ligue o leitor
às tomadas MULTI CHANNEL INPUT ou
SA-CD/CD IN. Consulte as instruções de
operação fornecidas com o leitor de Super
Audio CDs.
• Não pode fazer gravações digitais de um
Super Audio CD. Use a tomada analógica
para a gravação neste caso.
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira
as fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Se quiser ligar vários
componentes digitais, mas não
consegue encontrar uma
entrada não utilizada
Consulte “Ouvir som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN)” (página 93).
Sugestão
Não pode ligar uma tomada DOLBY DIGITAL RF
OUT de leitor de LD directamente às tomadas de
entrada digital deste receptor. Deve usar um
desmodulador de RF para esta configuração.
Preparativos Iniciais
23
PT
Ligação de componentes com
tomadas de saída multi-canal
Se o seu leitor de DVDs ou Super Audio CDs
estiver equipado com tomadas de saída multicanal, pode ligá-lo às tomadas MULTI
CHANNEL INPUT deste receptor para
desfrutar de som multi-canal. Em alternativa,
as tomadas de entrada multi-canal podem ser
usadas para ligar um descodificador externo
multi-canal.
AB
Leitor de DVDs, leitor de
Super Audio CDs, etc.
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de áudio mono (não fornecido)
Notas
• Os leitores de DVD e Super Audio CD não têm
tomadas SURROUND BACK.
PT
24
• Quando “SUR BACK SP” estiver regulado para
“ZONE 2” no menu Speaker Settings, a entrada
para as tomadas SUR BACK é inválida
(página 70).
Ligação de componentes com
tomadas de áudio analógicas
A ilustração que se segue mostra como ligar
um componente com tomadas analógicas, tais
como deck de cassetes, prato de discos, etc.
Preparativos Iniciais
A
Leitor de
Super Audio
CDs, leitor
de CDs
A
Deck de
cassetes
AA
Prato
A Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal
(U) SIGNAL GND.
Deck de MDs,
Deck de DAT
25
PT
3b: Ligar os componentes de vídeo
Como ligar os seus
componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos
seus componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte “Componente a ligar”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
forma de ligar cada componente.
Após ligar todos os seus componentes,
prossiga para “4: Ligar as antenas”
(página 38).
Componente a ligarPágina
Monitor de TV29
Leitor de DVDs, gravador de DVDs31-32
Sintonizador de satélite33
Com tomada HDMI27
VCR34
Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc.34
Tomadas de entrada/saída de
vídeo a serem ligadas
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração que se segue.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
DigitalAnalógica
Imagem de alta qualidade
26
PT
Ligação de componentes com
tomadas HDMI
Preparativos Iniciais
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. Trata-se de um interface
que transmite sinais de vídeo e de áudio em
formato digital.
Leitor de DVDsSintonizador de satéliteMonitor de TV, projector, etc.
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
AAA
Características de HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido por
HDMI pode sair dos altifalantes e das
tomadas PRE OUT deste receptor. Este sinal
suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear.
• Os sinais de vídeo analógico introduzidos
para a tomada VIDEO, tomadas S VIDEO
ou tomadas COMPONENT VIDEO podem
sair como sinais HDMI. Os sinais de áudio
não saem de uma tomada HDMI OUT
quando a imagem for convertida.
Sinais de
áudio/vídeo
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que use um cabo HDMI da Sony.
continua
27
PT
Notas sobre as ligações HDMI
• Use um cabo HDMI com o logótipo HDMI
(fabricado pela Sony).
• Verifique a configuração do componente
ligado se uma imagem for fraca ou não sair
som do componente ligado através do cabo
HDMI.
• Um sinal de áudio introduzido para a tomada
HDMI IN sai das tomadas de saída do
altifalante, tomada HDMI OUT e tomadas
PRE OUT. Não sai de nenhumas outras
tomadas de áudio.
• Os sinais de vídeo introduzidos para a
tomada HDMI IN podem sair apenas da
tomada HDMI OUT. Os sinais de entrada de
vídeo não podem sair das tomadas VIDEO
OUT, tomadas S VIDEO OUT ou tomadas
MONITOR OUT.
• Quando quiser ouvir som do altifalante da
TV, regule “HDMI AUDIO” para
“TV+AMP” no menu Video Settings
(página 67). Se regulado para “AMP”, o som
não sai do altifalante da TV ou não consegue
reproduzir software multi-canal.
• Não saem sinais de áudio da área multi/
estéreo de um Super Audio CD.
• Certifique-se de que liga o receptor quando
os sinais de vídeo e áudio de um componente
de reprodução estiverem a sair de uma TV
através deste receptor. A não ser que a
alimentação esteja ligada, nem os sinais de
vídeo nem de áudio serão transmitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de
amostragem, comprimento em bits, etc.)
transmitidos de uma tomada HDMI podem
ser suprimidos pelo componente ligado.
Verifique a configuração do componente
ligado se uma imagem for fraca ou não sair
som do componente ligado através do cabo
HDMI.
• O som pode ser interrompido quando a
frequência de amostragem ou o número de
canais de sinais de saída de áudio do
componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não for
compatível com tecnologia de protecção de
copyright (HDCP), a imagem e/ou o som da
tomada HDMI OUT podem sair distorcidos
ou podem não ser emitidos.
Neste caso, verifique as especificações do
componente ligado.
• Regule a resolução da imagem do
componente de reprodução para 720p ou
1080i quando houver saída de som multicanal de 96 kHz numa ligação HDMI.
• Consulte as instruções de operação de cada
componente ligado para detalhes.
• Não recomendamos a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Quando liga um
cabo de conversão HDMI-DVI a um
componente DVI-D, o som e/ou a imagem
podem não sair. Ligue outros fios de áudio
ou fios de ligação digital, depois regule
“HDMI VIDEO ASSIGN?” no menu Video
Settings (página 94) quando o som não sair
correctamente.
28
PT
Ligação a um monitor de TV
A imagem do componente visual ligado a este
receptor e o menu deste receptor podem ser
visualizados num ecrã de TV.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e de vídeo de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
Monitor de TV
Sinais de áudioSinais de vídeo
ABCDE
Preparativos Iniciais
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo óptico digital (não fornecido)
C Cabo do componente de vídeo (não fornecido)
D Cabo de S vídeo (não fornecido)
E Cabo de vídeo (não fornecido)
continua
29
PT
Notas
• Ligue os componentes de visualização de imagem
tais como um monitor de TV ou um projector à
tomada MONITOR OUT no receptor. Pode não ser
capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de
gravação.
• Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um
componente de reprodução estiverem a ser
emitidos para uma TV através do receptor. Se a
fonte de alime ntação do receptor não estiver ligada,
não há transmissão nem de vídeo nem de áudio.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a
antena, a imagem no ecrã de TV pode estar
distorcida. Neste caso, coloque a antena mais
afastada do receptor.
Sugestões
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo.
Para detalhes, consulte “Notas sobre a conversão
de sinais de vídeo” (página 36).
• Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando
liga a tomada MONITOR OUT a um monitor de
TV. Pode também visualizar determinadas
definições do menu e o campo de som no monitor
quando prime ON SCREEN (página 90).
• O som da TV sai dos altifalantes ligados ao
receptor se ligar a tomada de saída de som da TV e
as tomadas TV/SAT AUDIO IN do receptor. Nesta
configuração, regule a tomada de saída do som da
TV para “Fixa” se pode ser comutada entre “Fixa”
ou “Variável”.
30
PT
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.