Sony STR-DA2000ES User Manual [ru]

Page 1
4-247-242-31(4)
FM Stereo FM/AM Receiver
Инструкции по эксплуатации
STR-DA2000ES STR-DB2000
©2003 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения электрическим током, нельзя подвергать аппарат воздействиям дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения электрическим током, нельзя ставить вазу и другую посуду, наполненную жидкостью, на аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах как в книжном шкафу или углублении в стенке.
Отработанные батарейки не следует выбрасывать вместе с другими домашними отходами; правильнее их следует выбрасывать как химические отходы.
RU
2
Page 3
О Настоящем Руководстве
S
• Настоящее руководство содержит инструкции к моделям STR-DA2000ES и STR­DB2000. Проверьте номер вашей модели, указанный в нижнем правом углу передней панели. В настоящем руководстве показаны рисунки и иллюстрации с использованием модели STR-DB2000 (региональный код CEL), если нет других оговорок. Все разл ичия в управлении ясно указаны в тексте, например, “только для STR-DA2000ES”.
• В настоящем руководстве описаны органы управления, размещенные на ресивере. Вы также можете воспользоваться органами управления, расположенными на поставляемом с ресивером пульте ДУ, если они имеют одинаковые или подобные наименования, как на самом ресивере. Более подробно об использовании пульта ДУ, смотрите отдельную инструкцию по эксплуатации, приложенную к пульту ДУ.
– STR-DA2000ES
RM-LG112
– STR-DB2000
RM-PP412
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами ресивера указан на нижней части задней панели (смотрите приведенный ниже рисунок).
буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, и
“Neo:6” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
SUB
L
WOOFER
AUDIO OUT
L
PEAKERS
4-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
Любые различия в управлении в соответствии с отдельными региональными кодами ясно указаны в тексте, например “Только для моделей с региональным кодом AA”.
Настоящий ресивер оснащен система ми Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. “Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной
RU
3
Page 4
Оглавление
Подготовка к эксплуатации
1: Проверка правильности
подключения компонентов ........ 6
1a: Подключение компонентов с
гнездами цифрового
аудиовыхода ............................8
1b: Подключение компонентов с
многоканальными
выходными гнездами........... 11
1c: Подключение компонентов
только с аналоговыми
аудиогнездами....................... 14
2: Подключение антенн................... 16
3: Подключение колонок ................ 17
4: Подключение кабеля питания
переменного тока ....................... 20
5: Настройка колонок ...................... 21
6: Регулировка уровня и баланса
колонок.........................................24
— TEST TONE
Управление Усилителем
Выбор компонента .......................... 26
Прослушивание многоканального
звучания........................................ 27
— MULTI CH IN Прослушивание ЧМ/АМ-
радиопередач............................... 27
Автоматическое запоминание ЧМ-
станций.......................................... 29
— AUTOBETICAL
(Только для моделей с
региональным кодом CEL) Предварительная установка
радиостанций............................... 30
Использование системы
радиоинформации (RDS) ......... 31
(Только для моделей с
региональным кодом CEL) Изменение индикации на
дисплее.......................................... 32
Об индикациях на дисплее .............. 34
Наслаждение Окружающим Звучанием
Использование только
фронтальных колонок .............. 36
Наслаждение звуком высокой
точности воспроизведения....... 36
— AUTO FORMAT DIRECT
Выбор звукового поля .................... 38
Выбор режима декодирования
сигналов тылового
окружающего звучания ............ 40
— SURR BACK DECODING
Дополнительные Регулировки и Настройки
Назначение входных
аудиосигналов ............................. 43
— DIGITAL ASSIGN Переключение входного
аудиорежима для цифровых
компонентов................................ 44
— INPUT MODE
Настройка звуковых полей ............ 44
Регулировка эквалайзера ............... 46
Дополнительные установки........... 47
Режим выборочной установки ...... 51
(Только для моделей с
региональным кодом U, CA)
Другие Операции
Присваивание наименований
предустановленным станциям и
функциям ..................................... 53
Применение таймера
засыпания..................................... 54
Выбор акустических систем .......... 54
Запись ................................................. 55
Прослушивание звука в другой
зоне................................................ 56
(Только для моделей с
региональным кодом U, CA) Система управления CONTROL
A1II ............................................... 57
RU
4
Page 5
Дополнительная Информация
Меры предосторожности................ 61
Возможные неисправности и
способы их устранения.............. 62
Технические характеристики.........65
Список расположения кнопок и
справочных страниц................... 68
Предметный указатель.................... 70
RU
5
Page 6

Подготовка к эксплуатации

1: Проверка правильности подключения компонентов

В п.п.1а – 1c, начиная со стр. 8 изложено, как подключить ваши компоненты к данному ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить приведенные ниже “Подключаемые компоненты” для правильного подключения каждого компонента. По окончании подключения всех компонентов, следует перейти к “2: Подключение антенн” (стр. 17).
Подключаемые компоненты
Подключаемый компонент Стр.
DVD-проигрыватель
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
ТВ экран
С компонентным видеовходом
Только с S-Видео или композитным видеовходом
Спутниковый тюнер
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
CD/Супер Аудио CD-проигрыватель
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
MD/DAT-дека
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Кассетная дека, аналоговый проигрыватель дисков 15
Многоканальный декодер 11
Видеомагнитофон, видеокамера, видеоигра и т.п. 16
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и т.п. Это соединение используется для вывода аудиосигналов, декодированных встроенным многоканальным декодером компонента, через данный ресивер.
c)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
d)
Модель с компонентными видеовходными гнездами (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
а)
b)
c)
d)
8–9
11–14
8–9
9 или 14
16
а)
c)
b)
c)
а)
c)
8–9
8–9
11
15
10
15
RU
6
Page 7
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах, предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (AH) (не входит в комплектацию).
A Аудиокабель
Белый (Л) Красный (П)
B Аудио/видеокабель
Желтый (видео) Белый (Л/аудио) Красный (П/аудио)
C Видеокабель
Желтый
D S-видеокабель
E Оптический цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех компонентов.
• Соединения следует выполнить надежно для избежания шумов и помех.
• Пр и соединении аудио/видеокабелей, штеккеры надо подключить к гнезд ам с одинаковой цветовой маркировкой на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый, аудио) к белому; и красный (правый, аудио) к красному.
• При соединении оптических цифровых кабелей, штеккеры надо вставить прямо до щелчка.
• Не допускается загибание или связывание оптических цифровых кабелей.
F Коаксиальный цифровой кабель
G Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель A может разделяться на два монофонических аудиокабеля G.
H Компонентный видеокабель
Зеленый Синий Красный
Подготовка к эксплуатации
Для компонентов производства Sony с гнездами CONTROL A1II/CONTROL S
Смотрите “Система управления CONTROL A1II” на стр. 57.
RU
7
Page 8
.

1a: Подключение компонентов с гнездами цифрового аудиовыхода

Подключение DVD-проигрывателя, телевизора, или спутникового тюнера
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 7.
1 Подключение к аудиогнездам.
DVD-проигрыватель
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
F
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
*
E
OUT
L
R
*
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
FM
AM
U
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
FRONT
WOOFER
OUT
PHONO
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
E
ANTENNA
75
COAXIAL
CENTER
LRL
R
SUB
SURR
SURROUND
WOOFER
BACK
IN
OUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
A
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN IN
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
Спутниковый тюнер
* Подключить к одному из гнезд COAXIAL DVD IN или OPTICAL DVD IN. Рекомендуется
подключить к гнезду COAXIAL DVD IN.
Примечание
Звуковое сопровождение телевизора может прослушиваться при соединении аудиовыходных гнезд телевизора с гнездами TV/SAT AUDIO IN настоящего ресивера. В таком случае, не подключайте видеовыходное гнездо телевизора к гнезду TV/SAT VIDEO IN настоящего ресивера.
RU
8
Page 9
2 Подключение к видеогнездам.
Нижеследующая иллюстрация показывает, как подключить телевизор или спутниковый тюнер и DVD-проигрыватель с выходными гнездами COMPONENT VIDEO (Y, P B-Y, P
/R-Y). При подключении телевизора с компонентными видеовходными
R/CR
B/CB
гнездами обеспечивается высокое качество изображения.
Примечание
Данный ресивер позволяет конвертировать стандартные видеосигналы на S-видеосигналы (только для STR-DA2000ES).
Подготовка к эксплуатации
/
Спутниковый тюнер
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO S VIDEO
B-Y
Y
HCD DC
ANTENNA
FM
AM
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
R
SUB
SURR
SURROUND
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
IN IN
VIDEO
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
OUTPUT
S VIDEO
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
FRONT
WOOFER
OUT
PHONO
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
ТВ экран
INPUTINPUT
S VIDEOVIDEO
R-Y
INPUT
COMPONENT
B-Y
Y
H
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
INOUT
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
IN OUTIN
INOUT
VIDEO
VIDEO
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
HD C
OUTPUT
VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
DVD-проигрыватель
продолжение следует
RU
9
Page 10
Подключение MD/DAT-деки
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 7.
MD/DAT-дека
INPUT OUTPUT
LINE
l
LINE
L
R
l
INOUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
EE A A
l
OUTIN
l
AM
L
L
CONTROL
CTRL A1
R
R
SURROUND
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
DIGITAL
В случае, когда вы хотите подключить несколько цифровых компонентов, но не можете найти неиспользуемую функцию
OPTICAL
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
R
SUB
SURR
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
IN IN
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
ANTENNA
FM
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
Смотрите “Назначение входных аудиосигналов” (стр. 43).
Советы
• Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами стробирования 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
• LD-проигрыватель с гнездом DOLBY DIGITAL RF OUT также можно подключить через радиочастотный демодулятор (прямое подключение гнезда DOLBY DIGITAL RF OUT LD­проигрывателя к цифровым входным гнездам данного ресивера невозможно). Смотрите инструкцию по эксплуатации, поставленную вместе с радиочастотным демодулятором.
Примечание
Цифровая запись цифровых многоканальных сигналов окружающего звучания невозможна.
10
RU
Page 11

1b: Подключение компонентов с многоканальными выходными гнездами

1 Подключение к аудиогнездам.
Если DVD или Супер Аудио CD-проигрыватель оборудован многоканальными выходными гнездами, его можно подключить к гнездам MULTI CHANNEL INPUT настоящего ресивера для прослушивания многоканального звучания. При этом, многоканальные входные гнезда могут использоваться для подключения внешнего многоканального декодера. Подробнее о необходимых кабелях (A
MULTI
CHANNEL
INPUT 2
MULTI
CHANNEL
INPUT 1
H), смотрите стр. 7.
Подготовка к эксплуатации
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
B/CB
P
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AM
L
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
CENTER
R
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
CD/SACD
ANTENNA
FM
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
R
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
AA GG
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
DVD-проигрыватель,
Супер Аудио CD-проигрыватель,
Многоканальный декодер и т.п.
Советы
• Это соединение позволяет прослушивать программное обеспечение с многоканальными аудиосигналами, записанными в форматах, кроме Dolby Digital и DTS.
• Подключите к одному из гнезд MULTI CHANNEL INPUT 1 или MULTI CHANNEL INPUT 2 в зависимости от количества аудиовыходных гнезд компонента.
11
RU
Page 12
Примечание
Клеммы SURR BACK отсутствуют на DVD и Супер Аудио CD-проигрывателях.
12
RU
Page 13
2 Подключение к видеогнездам.
Следующая иллюстрация показывает, как соединить DVD-проигрыватель с выходными гнездами COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). При подключении
B/CB
телевизора с компонентными видеовходными гнездами обеспечивается высокое качество изображения.
Примечание
Данный ресивер позволяет конвертировать стандартные видеосигналы на S-видеосигналы (только для STR-DA2000ES).
ТВ экран
Подготовка к эксплуатации
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
FM
AM
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
ANTENNA
R
SURR
BACK
CENTER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
IN IN
VIDEO
VIDEO
WOOFER
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
INPUT
S VIDEOVIDEO
DC
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
INOUT
VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
INPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
H
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
HD C
OUTPUT
VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
DVD-проигрыватель
13
RU
Page 14

1c: Подключение компонентов только с аналоговыми аудиогнездами

Соединение аудиокомпонентов
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 7.
MD/DAT-дека
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
l
R
AAA
l
INOUT
Проигрыватель
AM
L
L
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
R
DVD IN
ASSIGNABLE
CENTER
R
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
CD/SACD
SIGNAL GND
A
OUTPUT
CD/Супер Аудио CD-
проигрыватель
ANTENNA
FM
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
SUB
IMPEDANCE USE 4 - 16
R
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
l
l
AA
L
R
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Кассетная дека
LINE
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
INOUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
B/CB
P
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
Примечание
При наличии заземляющего провода на проигрывателе, подключите его к клемме U SIGNAL GND.
14
RU
Page 15
Подключение видеокомпонентов
При подключении телевизора к гнездам MONITOR можно просматривать видеоизображения от выбранных входных сигналов (стр. 26). Вы также можете отобразить настройки меню SP. SET UP, LEVEL, EQUALIZER, CUSTOMIZE и TUNER и звуковые поля на телевизоре, нажав кнопку ON SCREEN на пульте ДУ. Подробнее о необходимых кабелях (A
H), смотрите стр. 7.
Подготовка к эксплуатации
L
CONTROL
CTRL A1
R
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
К гнездам VIDEO 3 INPUT (Фронтальная панель)
B
, D
Видеокамера или
OPTICAL
DIGITAL
ТВ игра
AUDIO
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
Кассетный видеомагнитофон
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
BB
L
L
R
L
INPUT
S VIDEO
D D
INOUT
L
OUTPUT
S VIDEO
INOUT
ТВ экран
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
DC
L
ANTENNA
FM
L
R
AM
SURROUND
CENTER
WOOFER
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
SUB
R
SURROUND
FRONT
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
VIDEO
WOOFER
BACK
INOUT
VIDEO
L
R
OUT
PHONO
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
TAPE
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
L
INOUT
L
B
B
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Кассетный видеомагнитофон
15
RU
Page 16

2: Подключение антенн

A
B
К аппарату подключаются рамочная AM и проволочная ЧМ антенны, поставляемые в комплекте с аппаратом.
Рамочная АМ-антенна (поставляется)
*
ANTENNA
FM
AM
75
U
COAXIAL
CENTER
L
L
CONTROL
CTRL A1
R
R
SURROUND
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
DIGITAL
*
Конфигурация соединителей варьирует в зависимости от регионального кода.
OPTICAL
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
L
AUDIO
R
PHONO
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
S-VIDEO S-VIDEO
R
SUB
SURR
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
IN IN INOUT OUT
IN IN
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
Проволочная ЧМ­антенна (поставляется)
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
B/CB
P
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
Примечания
• Во избежание шумов и помех, рамочну ю AM-антенну рекомендуется разместить вдали от ресивера и других компонентов.
• Проволочную ЧМ-антенну следует растянуть полностью до отказа.
• После присоединения проволочной ЧМ-антенны, ее следует поддерживать в горизонтальном положении по мере возможности.
• Клемма U SIGNAL GND не используется для заземления ресивера.
• При подключении поставляемой АМ-антенны к компоненту, подключите черный провод (В) к гнезду U, и белый провод (А) к другому гнезду.
AM
U
RU
16
Page 17

3: Подключение колонок

Подключите колонки к ресиверу. Данный ресивер позволяет использовать 7.1­канальную (STR-DA2000ES) или 6.1-канальную (STR-DB2000) систему. Для полного обеспечения “театрального” многоканального эффекта окружающего звучания требуется пять колонок (две фронтальные, центральная и две колонки окружающего звучания) и сабвуфер (5.1-канал.). Вы можете прослушивать DVD-программы с высокой точностью воспроизведения, записанные в формате Surround EX, если подключите одну дополнительную тыловую колонку окружающего звучания (6.1-канал.) или две тыловые колоноки окружающего звучания (7.1-канал., только для STR-DA2000ES) (смотрите “Выбор режима декодирования сигналов тылового окружающего звучания” на стр. 40).
Пример конфигурации 7.1-канальной системы колонок
Центральная колонка
Фронтальная колонка (П)
Колонка окружающего звучания (П)
Фронтальная
колонка (Л)
Сабвуфер
Подготовка к эксплуатации
Колонка окружающего
Советы
• При подключении 6.1-канальной системы колонок, разместите тыловую колонку окружающего звучания за местом слушателя.
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленных сигналов, вы можете разместить его по своему усмотрению.
звучания (Л)
Тыловая колонка окружающего звучания (П)
Тыловая колонка окружающего звучания (Л)
продолжение следует
17
RU
Page 18
Необходимые кабели
A Кабели колонок (не поставляются)
(+)
(–)
STR-DA2000ES
Тыловая колонка
окружающего
звучания (П)
*
Тыловая колонка
окружающего
звучания (Л)
B Монофонический аудиокабель (не
поставляется)
Черный
Фронтальная
*
колонка (П)
Фронтальная
колонка (Л)
CONTROL
CONTROL S
OUT
IN
CTRL
A1
DVD IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
E
окружающего
звучания (П)
L
R
SIGNAL GND
IMPEDANCE USE 4 - 16
ASSIGNABLE
Колонка
Ee
A
FM
AM
75
U
COAXIAL
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
R
SURROUND BACK SPEAKERS
Ee
ANTENNA
CENTER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
R
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUT FRONTOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
Y
P
B/CB
/B-Y
PR/C
/R-Y
R
E
R
IR REMOTE
OUTTRIGGER OUT IN
RS232C
L
A
B
Ee
A
S-VIDEO S-VIDEO
OUT
INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
DVD
VIDEO 2 VIDEO 1
RLL RL
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
IN
IN OUTIN
2ND
PRE OUT
ZONE
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
A
e
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS B**
AAB
e
E
A
Колонка
окружающего
звучания (Л)
e
E
Центральная
колонка
e
Сабвуфер
INPUT
AUDIO
IN
18
* Если вы подключаете только одну тыловую колонку окружающего звучания, подключите ее к
клемме SURROUND BACK SPEAKERS L.
** Переключая SPEAKERS, можно выбрать желаемые фронтальные колонки. Более подробно,
смотрите “Выбор акустических систем” (стр. 54).
Совет
Для подключения определенных колонок к другому усилителю мощности, используйте гнезда PRE OUT. Одинаковый сигнал выводится из гнезд SPEAKERS и гнезд PRE OUT (только фронтальные колонки).
RU
Page 19
STR-DB2000
Тыловая колонка
окружающего
звучания
Фронтальная
колонка (П)
Фронтальная
колонка (Л)
Подготовка к эксплуатации
CONTROL
CTRL
A1
DVD IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
E
окружающего
звучания (П)
L
R
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
Колонка
FM
AM
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
Ee
ANTENNA
CENTER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
R
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
Ee
A
S-VIDEO
INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
E
Y
B/CB
P
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
A
e
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS B**
AAB
e
E
A
Колонка
окружающего
звучания (Л)
e
E
Центральная
колонка
e
INPUT
AUDIO
Сабвуфер
IN
* Переключая SPEAKERS, можно выбрать желаемые фронтальные колонки. Более подробно,
смотрите “Выбор акустических систем” (стр. 54).
19
RU
Page 20

4: Подключение кабеля питания переменного тока

Подключите кабель питания переменного тока к розетке.
SUB
L
WOOFER
AUDIO
OUT
L
PEAKERS
После появления индикации “MEMORY CLEARING” на экране дисплея на некоторое время, появится индикация “MEMORY CLEARED!”.
Следующие параметры возвращаются в исходное положение.
• Все настройки в меню SP. SET UP, LEVEL, EQUALIZER, CUSTOMIZE, TUNER и CIS (только для моделей с региональным кодом U, CA).
• Звуковое поле, запомненное для каждой функции и настроенной станции.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для функций и настроенных станций.
Примечание
Если индикация “2nd zone on” появится на дисплее, операция начальной установки не может выполняться. Выключите индикацию, следуя первому совету из “Прослушивание звука в другой зоне” (стр. 56).
20
Кабель питания переменного тока
К розетке
Операции первоначальной настройки
Перед включением ресивера в первый раз, установите ресивер в исходное положение, выполняя следующие операции. Эта процедура может быть также использована для сброса сделанных вами установок в исходное положение.
1 Нажмите кнопку ?/1 на ресивере
для включения ресивера.
2 Удерживайте кнопку ?/1 на
ресивере в течение 5 секунд.
3 Когда индикация “ENTER to Clear”
отобразится на дисплее, нажмите кнопку MEMORY/ENTER на ресивере.
RU
b
Page 21

5: Настройка колонок

Пользуясь меню SP. SET UP, можно настроить тип и расстояние колонок, подключенных к данной системе.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “SP. SET UP”.
3 Поворачивая MENU, выберите
желаемый пункт меню.
Более подробно смотрите “Настройка параметров колонок”.
Примечания
• Некоторые параметры могут нечетко отражаться на дисплее. Это указывает на то, что выбранный параметр является непригодным или зафиксированным и неизменным из-за звукового поля (стр. 38–39) или других параметров.
• Некоторые параметры настройки колонок могут иметь пониженную яркость. Это означает, что параметры были автоматически настроены как следствие настроек других колонок. В зависимости от настроек, вы можете или не можете отрегулировать опреде ленные колонки.
4 Поворачивая –/+, выберите
параметр.
5 Повторяйте операции 3 и 4 до тех
пор, пока не завершится настройка всех следующих параметров.
Настройка параметров колонок
Исходные установки подчеркнуты.
x EASY SET UP (Быстрая настройка
колонок)
•YES
Вы можете настроить колонки автоматически, выбрав предопределенный образец колонок (смотрите поставляемое “Руководство по Быстрой установке”).
•NO Выберите ручную настройку
параметров для каждой колонки.
x SP PATTERN
(Образец настройки колонок)
Если “EASY SET UP” установлен на “YES”, выберите образец настройки колонок. Поворачивая ручку –/+, выберите образец настройки колонок и нажмите MEMORY/ENTER для ввода выбора. Проверьте образец колонки, используя поставляемое “Руководство по Быстрой установке”.
x SUB WOOFER (Сабвуфер)
•YES Если вы подключаете сабвуфер,
выберите “YES”.
•NO Если вы не подключили сабвуфер, выберите “NO”. Это активизирует схему перенаправления низких частот и выводит сигналы LFE из других колонок.
x FRONT SP (Фронтальные колонки)
•LARGE Если вы подключаете колонки большого размера, позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Если сабвуфер установлен на “NO”, фронтальные колонки автоматически устанавливаются на “LARGE”.
•SMALL Если звучание искажается или вы чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот фронтального канала из сабфувера. Если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, центральная колонка, колонки окружающего звучания и тыловые колонки окружающего звучания также автоматически
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
21
RU
Page 22
настраиваются на “SMALL” (даже если раньше были настроены на “NO”).
x CTR SP (Центральная колонка)
•LARGE Если вы подключаете колонку
большого размера, позволяющую эффективно воспроизводить низкочастотный звук, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Однако, если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, вы не сможете настроить центральную колонку на “LARGE”.
•SMALL Если звучание искажается или вы
чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот центрального канала из фронтальных колонок (при настройке на “LARGE”) или сабфувера.
•NO Если вы не подключили центральную
колонку, выберите “NO”. Звук центрального канала будет выводиться из фронтальных колонок.
Аналоговое смешивание выполняется при выборе многоканальной функции.
x SURR SP
(Колонки окружающего звучания)
Тыловые колонки окружающего звучания устанавливаются на одинаковую настройку.
•LARGE Если вы подключаете колонки
большого размера, позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Однако, если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, вы не сможете настроить колонки окружающего звучания на “LARGE”.
•SMALL Если звучание искажается или вы
чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот канала окружающего звучания из сабфувера или других “LARGE” колонок.
•NO Если вы не подключаете колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.
x SB SP
(Тыловые колонки окружающего звучания)
При установке колонок окружающего звучания на “NO”, тыловые колонки окружающего звучания также автоматически устанавливаются на “NO”, при этом заданный параметр не может изменяться.
STR-DA2000ES
• DUAL Если вы подключаете две тыловые
колонки окружающего звучания, выберите “DUAL”. Звук будет выводиться максимум на 7.1 каналов.
•SINGLE Если вы подключаете только одну
колонку окружающего звучания, выберите “SINGLE”. Звук будет выводиться максимум на 6.1 каналов.
•NO Если вы не подключили тыловые колонки окружающего звучания, выберите “NO”.
STR-DB2000
•YES Если вы подключаете тыловую
колонку окружающего звучания, выберите “YES”.
•NO Если вы не подключили тыловую колонку окружающего звучания, выберите “NO”.
22
RU
Page 23
Совет
Настройки “LARGE” или “SMALL” для каждой колонки позволяют определить, будет ли встроенный звукопроцессор отключать низкочастотный сигнал от данного канала или нет. Когда низкочастотный звук отключен от канала, схема перенаправления низких частот подает соответствующие низкие частоты на сабвуфер или другие “LARGE” колонки.
Однако, по возможности не рекомендуется их отключать. Поэтому, даже при использовании колонок малого размера, вы можете настроить их на “LARGE”, если хотите, чтобы низкие частоты исходили из этой колонки. И наоборот, если вы используете колонки большого размера, но предпочитаете не выводить низкие частоты из данных колонок, настройте их на “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже предпочтичельного значения, настройте все колонки на “LARGE”. При недостатке низкочастотного звука вы можете использовать эквалайзер для усиления уровня низких частот. Для регулировки эквалайзера смотрите стр. 46.
x FRONT X.X meter
*
(Расстояние фронтальных колонок)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок (A). Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут). Если обе фронтальные колонки не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя, настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
При размещении только одной задней колонки окружающего звучания.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
При размещении двух задних колонок окружающего звучания
(Угол B должен быть одинаковым)
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
B
B
B
x CTR X.X meter
*
(Расстояние центральной колонки)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места слушателя до центральной колонки. Вы
можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут).
x SURR X.X meter
*
(Расстояние колонок окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места
слушателя до колонок окружающего звучания. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут). Если обе колонки окружающего звучания не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя, настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
x SB X.X meter
*
(Расстояние тыловой колонки окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места слушателя до тыловой колонки окружающего
звучания. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут).
Если вы подключаете две тыловые колонки окружающего звучания и обе тыловые колонки окружающего звучания не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя (Только STR-DA2000ES), настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
продолжение следует
23
Подготовка к эксплуатации
RU
Page 24
* Для моделей с региональным кодом U, CA,
появится индикация “X feet”.
Совет
Настоящий ресивер позволяет задавать место установки колонок в единицах расстояния. Однако, настройка центральной колонки дальше фронтальных колонок невозможна. Также центральная колонка не может быть настроена более чем на 1,5 м (5 футов) ближе, чем фронтальные колонки.
Таким же образом расстояние от места слушателя до колонок окружающего звучания не может быть настроено дальше, чем расстояние до фронтальных. И их расстояние не может быть ближе чем 4,5 м (15 футов).
Дело в том, что неправильное расположение колонок не дает возможности наслаждаться окружающим звучанием.
Помните, что установка параметра расстояния колонки меньше ее фактического расстояния вызывает задержку звучания от данной колонки. Другими словами, звук издается, как будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния центральной колонки на 1–2 м (3–6 футов) ближе, чем ее фактическое расположение вызывает реальное ощущение попадания “внутрь” экрана. Если вы не довольны полученным эффектом окружающего звучания из-за того, что колонки окружающего звучания расположены слишком близко, то можно увеличивать звуковую сцену за счет установки расстояния колонок окружающего звучания ближе (короче), чем фактическое.
Регулировка этих параметров во время прослушивания звука часто дает возможность получать лучшее окружающее звучание. Попробуйте!
Для дополнительной настройки колонок
Используйте меню CUSTOMIZE и установите “MENU EXP.” на “ON”. Это позволяет выполнить дополнительную настройку, включая высоту колонок. Более подробно о “MENU EXP.” смотрите стр. 47. Подробнее о порядке установки параметров смотрите стр. 49.

6: Регулировка уровня и баланса колонок

— TEST TONE

Настройте уровень громкости и баланс колонок, прослушивая тестовый тональный сигнал с места слушателя. Используйте пульт ДУ для настройки. Подробнее об операциях пульта ДУ, смотрите инструкцию по эксплуатации, поставляемую с пультом ДУ.
Совет
Для регулировки используется тестовый тональный сигнал ресивера с частотой, центрированной на 800 Гц.
1 Нажмите кнопку ?/1 на пульте ДУ
для включения ресивера.
2 Нажмите кнопку TEST TONE на
пульте ДУ.
На дисплее появится индикация “TEST TONE” в меню LEVEL, и тестовый тональный сигнал слышится из каждой колонки в последовательности.
3 Отрегулируйте уровень громкости и
баланса колонок с применением меню LEVEL так, чтобы из каждой колонки тестовый тональный сигнал издавался с одинаковой громкостью.
Подробнее о настройках меню LEVEL смотрите стр. 44
Советы
• Для настройки уровня громкости всех колонок одновременно, нажмите кнопку MASTER VOL +/– на пульте ДУ или поверните ручку MASTER VOLUME –/+ на ресивере.
• Вы также можете использовать –/+ на ресивере для настройки.
4 Снова нажмите кнопку TEST TONE.
Тестовый тональный сигнал выключается.
24
RU
Page 25
Для вывода тестового тонального сигнала только из определенной колонки
Установите параметр “TEST TONE” в меню LEVEL на “FIX” (стр. 44). Тестовый тональный сигнал издается только из выбранной колонки.
Для более точной регулировки
Вы можете выводить тестовый тональный сигнал или звукоисточник из двух смежных колонок для регулировки их баланса и уровня громкости. Установите параметр “MENU EXP.” в меню CUSTOMIZE на “ON” (стр. 47). Затем выберите две колонки, которые вы хотете отрегулировать, используя “PHASE NOISE” или “PHASE AUDIO” в меню LEVEL (стр. 50).
Подготовка к эксплуатации
25
RU
Page 26

Управление Усилителем

Выбор компонента

1 Поворачивая ручку INPUT
SELECTOR, выберите функцию.
Выбранная функция отображается на дисплее.
Выбираемый компонент
Кассетный видеомагнитофон
Видеокамера или ТВ игра
DVD­проигрыватель
Спутниковый тюнер TV/SAT
MD или DAT-дека MD/DAT
СD- или Супер Аудио CD­проигрыватель
Кассетная дека TAPE
Встроенный ЧМ тюнер
Встроенный АМ тюнер
Проигрыватель PHONO
Дисплей
VIDEO 1 или VIDEO 2
VIDEO 3
DVD
CD/SACD
Tuner (FM)
Tuner (AM)
Примечания по использованию наушников
• При подключении наушников, вы можете выбрать только следующие звуковые поля (стр. 39).
– HEADPHONE (2CH) – HEADPHONE (DIRECT) – HEADPHONE (MULTI 1) – HEADPHONE (MULTI 2) – HEADPHONE THEATER
• Когда вы используете функцию MULTI CH DIRECT при подключенных наушниках (стр. 27), звуковые сигналы всех каналов могут не выводиться в зависимости от настроек колонок.
26
2 Включите компонент и начните
воспроизведение.
3 Поворачивайте ручку MASTER
VOLUME –/+ для регулировки громкости.
Для приглушения звука
Нажмите кнопку MUTING на пульте ДУ. Для отмены, снова нажмите кнопку MUTING на пульте ДУ или поверните MASTER VOLUME –/+ по часовой стрелке для увеличения уровня громкости. Даже если ресивер выключен, функция приглушения будет снова применяться при включении ресивера.
RU
Page 27
Прослушивание
Прослушивание ЧМ/АМ­многоканального звучания

— MULTI CH IN

Вы можете выбрать аудиосигнал непосредственно от компонентов, подключенных к гнездам MULTI CHANNEL INPUT. Эта функция обеспечивает высокое качество звука от аналоговых звукоисточников, таких как DVD- или Супер Аудио CD. Эффекты окружающего звучания не активизируются при выборе данной функции.
STR-DA2000ES
Прокручивая клавишу скроллинга на пульте ДУ, выберите “MULTI”, затем нажмите клавишу для ввода выбора.
STR-DB2000
Нажмите кнопку MULTI CH на пульте ДУ.
Звуковые сигналы выводятся от выбранного аудиоисточника.
В случае, когда центральная колонка или сабвуфер не подключены
Если центральная колонка установлена на “NO”, или сабвуфер установлен на “NO” в меню SP. SET UP (стр. 21), и активизирована функция MULTI CH IN, аналоговые сигналы центральной колонки или сабвуфера будут выводиться из фронтальных левой и правой колонок.
радиопередач
Вы можете прослушивать ЧМ- или АМ­радиопрограммы через встроенный тюнер. Перед прослушиванием убедитесь, что ЧМ- и АМ-антенны подключены к ресиверу (смотрите стр. 16).
Совет
Шкала прямой настройки ресивера варьирует в зависимости от регионального кода согласно следующей таблице. Подробнее о региональных кодах смотрите стр. 3.
Региональный код ЧM AM
U, CA 100 кГц 10 кГц*
CEL, SP 50 кГц 9 кГц
* Шкала настройки АМ-сигналов может
изменяться (смотрите стр. 66).
Автоматическая настройка
1 Поворачивая ручку INPUT
SELECTOR, выберите “ЧM” или “AM”.
2 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Для сканирования с низких на высокие радиочастоты, нажмите кнопку TUNING +; с высоких на низкие - кнопку TUNING –. Ресивер прекращает сканирование при каждом приеме той или иной радиостанции.
В случае слабого приема стереофонических ЧМ-сигналов
При слабом приеме ЧМ-стереосигналов и мигающей индикации “STEREO” на дисплее, выберите монофонический режим, чтобы уменьшить искажение звучания.
1 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “TUNER”.
Управление Усилителем
продолжение следует
27
RU
Page 28
2 Поворачивая ручку MENU, выберите
“FM MODE”.
3 Поворачивая ручку –/+, выберите
“MONO”.
Режим приема ЧМ-сигналов переключается на монофонический.
Прямая настройка
Введите частоту радиостанции непосредственно с цифровой клавиатуры на пульте ДУ. Подробнее о поставляемом пульте ДУ, смотрите инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к нему.
1 STR-DA2000ES:
Прокручивая клавишу скроллинга на пульте ДУ, выберите “TUNER”, затем повторно нажимайте клавишу для выбора “ЧM” или “AM”. STR-DB2000: Повторно нажимая кнопку TUNER на пульте ДУ, выберите ЧM или AM.
Вы также можете использовать кнопку INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Нажмите кнопку ALT, затем нажмите
кнопку D.TUNING на пульте ДУ.
3 Нажимайте цифровые кнопки для
ввода частоты.
Пример 1: ЧМ-диапазон 102,50 МГц Нажмите 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Пример 2: АМ-диапазон 1350 кГц Нажмите 1 b 3 b 5 b 0 (Не вводите последнюю “0”, если
шкала настройки установлена на 10 кГц.)
Если вы настраиваетесь на АМ­радиостанцию, отрегулируйте ориентацию рамочной АМ-антенны для лучшего приема ридиостанции.
Если вы не смогли настроиться на требуемую радиостанцию, и введенные частоты мигают на дисплее
Убедитесь, что радиочастота введена правильно. Если нет, повторите шаг 3. Если введенная частота продолжает
мигать, это указывает на отсутствие такой радиочастоты в вашем районе.
28
RU
Page 29
Автоматическое запоминание ЧМ­станций

—AUTOBETICAL

(Только для моделей с региональным кодом CEL)

Эта функция позволяет запоминать до 30 ЧМ-станций и ЧМ-станций системы RDS в алфавитном порядке без повторения. При этом запоминаются только радиостанции с наиболее сильными сигналами. Если вы хотите сохранить ЧМ- или АМ­радиостанций в последовательности, смотрите “Предварительная установка радиостанций”.
1 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения ресивера.
2 Удерживая кнопку MEMORY/ENTER
в нажатом положении, нажмите кнопку ?/1 для того, чтобы снова включить ресивер.
“Autobetical” появляется на экране, и ресивер начинает сканировать и запоминать все радиостанции систем ЧМ и ЧМ RDS, действующих в вашем районе. В случае ЧМ-станций системы RDS, тюнер сначала находит радиостанции, передающие одну и ту же программу, и затем запоминает одну из них с наиболее сильным сигналом. Выбранные радиостанции системы RDS сортируются в алфавитном порядке по наименованию передачи радиовещания, с присвоением двухзначных кодов. Подробнее о радиосистеме системы RDS, смотрите стр. 31.
Обычные ЧМ-станции обозначаются предварительно установленными двухзначными кодами и запоминаются после радиостанций системы RDS.
После выполнения этих операций, на мгновение появится индикация “Finished” на дисплее, и ресивер возвращается в нормальное рабочее состояние.
Примечания
• Не нажимайте никакие кнопки на ресивере или прилагаемом пульте ДУ во время автоматической работы ресивера, за исключением кнопки ?/1.
• При перемещении ресивера в другой район необходимо повторить указанные операции для запоминания станций в новом районе.
• Подробнее о настройке сохраненных станций, смотрите “Настройка на предустановленные станции”.
• В случае, если антенна передвинута после запоминания станций в вышеизложенном порядке, сохраненные настройки могут не действовать. В таком случае повторите указанные операции для повторного запоминания радиостанций.
Управление Усилителем
29
RU
Page 30

Предварительная установка радиостанций

выполните операции начиная с шага 3 снова.
6 Повторяйте операции 2–5 для
предустановки другой радиостанции.
Вы можете предустановить до 30 ЧМ- или АМ-станций. После этого вы сможете легче настраиваться на радиостанции, которые вы чаще слушаете.
Предварительная установка радиостанций
1 Поворачивая ручку INPUT
SELECTOR, выберите “ЧM” или “AM”.
2 Настройтесь на радиостанцию,
которую вы хотите предустановить, используя автоматическую (стр. 27) или прямую настройки (стр. 28).
При необходимости, переключите режим приема ЧМ-радиостанций (стр. 27).
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
Индикация “MEMORY” появится на экране на несколько секунд. Выполните операции 4–5 до исчезновения индикации.
4 Нажав кнопку PRESET TUNING + или
PRESET TUNING –, выберите предустановленный номер.
Если вы хотите переключить страницу памяти, нажмите SHIFT на пульте ДУ. В случае, если индикация “MEMORY” исчезнет до выбора предустановленного номера, выполните операции начиная с п. 3 снова.
5 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER
снова.
Станция запоминается на выбранный номер предустановки.
В случае, если индикация “MEMORY” исчезнет до нажатия кнопки MEMORY/ENTER,
Настройка на предустановленные станции
1 Поворачивая ручку INPUT
SELECTOR, выберите “ЧM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
PRESET TUNING + или PRESET TUNING – для выбора желаемой предустановленной станции.
Нажимая кнопку снова и снова, вы можете выбирать предустановленные станции в следующей последовательности:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Использование пульта ДУ
1 STR-DA2000ES:
Прокручивая клавишу скроллинга на пульте ДУ, выберите “TUNER”, затем повторно нажимайте клавишу для выбора “ЧM” или “AM”. STR-DB2000: Повторно нажимая кнопку TUNER, выберите ЧM или AM режим.
2 Повторно нажимая кнопку D.SKIP/CH/
PRESET +/–, выберите желаемую предустановленную станцию.
30
RU
Page 31

Использование системы радиоинформации (RDS)

(Только для моделей с региональным кодом CEL)

На данном ресивере вы можете пользоваться системой RDS (система радиоинформации), что позволяет радиостанциям передавать дополнительную информацию наряду с обычным сигналом программы. Вы также можете выводить информацию RDS на дисплей.
Прием радиопередач системы RDS
Просто выберите радиостанцию на ЧМ диапазоне путем прямой настройки (стр. 28), автоматической настройки (стр. 27) или предустановленной настройки (стр. 30).
При настройке тюнера на радиостанцию, предоставляющую услуги RDS, высветится индикатор RDS, и наименование данной радиостанции высветится на дисплее.
Примечание
Система RDS может функционировать неправильно, если станция, на которую настроен тюнер, не передает сигналов RDS, или интенсивность передаваемых сигналов очень слабая.
Индикация радиоинформации RDS
Во время приема радиостанции системы RDS, нажмите кнопку DISPLAY.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, информация RDS на дисплее меняется в следующей циклической последовательности: PS (Наименование программы) Частота программы) (Радиотекст)
a)
t PTY Индикация (Тип
b)
t RT Индикация
c)
t CT Индикация
(Текущее время) (24 часовая система) t
a)
t
Звуковое поле, используемое в настоящий момент t Уровень громкости
a)
Эта информация также появляется и для ЧМ-станций, не оснащенных системой RDS.
b)
Вид передающейся радиопрограммы.
c)
Текстовое сообщение, посылаемое от RDS станции.
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от правительственных ведомств, индикация “ALARM” мигает на дисплее.
• Если радиостанция не оснащена системой RDS, на дисплее появляется “NO XX” (например, “NO CT”).
• В том случае, когда радиостанция передает текстовую радиоинформацию, то последняя отображается в таком же темпе, в каком была передана со станции. С изменением скорости передачи информации, скорость отображения на дисплее изменяется соответственно.
Описание видов программ
Индикация типа программы
NEWS Программы новостей
AFFAIRS Программы по темам,
INFO Программы по широкому
SPORT Спортивные программы
EDUCATE Образовательные
DRAMA Радиодрамы и сериалы
CULTURE Программы по национальной
SCIENCE Программы по естественным
VARIED Другие виды программ, как
Описание
отраженные в последних новостях
кругу вопросов, включая потребительские вопросы и медицинскую консультацию
программы, как “Сделай сам”, и программы, предлагающие полезные советы
или региональной культуре, например, по языковым и социальным вопросам
наукам и технологиям
интервью со знаменитостями, дискуссии и комедии
продолжение следует
31
Управление Усилителем
RU
Page 32
Индикация типа программы
POP M Программы популярной
ROCK M Программы рок-музыки
EASY M Легкая музыка
LIGHT M Инструментальная,
CLASSICS Исполнения известных
OTHER M Музыка других жанров, не
WEATHER Прогноз погоды
FINANCE Отчеты о состоянии
CHILDREN Программы для детей
SOCIAL Программы о людях и вещах,
RELIGION Программы по религиозным
PHONE IN Программы, в которых
TRAVEL Программы о путешествиях.
LEISURE Программы, посвященные
JAZZ Программы джаз-музыки
COUNTRY Программы кантри-музыки
NATION M Программы, освещающие
OLDIES Программы о старой музыке
FOLK M Программы фольклорной
DOCUMENT Программы документально-
NONE Другие программы, не
Описание
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров, камерная музыка, опера и т.п.
входящих в вышеперечисленные категории, такие как ритм­блюз и регги
фондовой биржи, торговли и т.п.
влияющих на них
темам
радиослушатели могут высказывать свои мнения по телефону или на общественном форуме
Не используется для объявлений от TP/TA.
отдыху, такие как садоводство, рыбная ловля, кулинария и т.д.
популярную музыку страны или региона
музыки
исследовательских жанров
указанные выше

Изменение индикации на дисплее

Изменение информации на дисплее
Вы можете проверить звуковое поле и т.д. путем изменения информации на дисплее.
Нажимайте кнопку DISPLAY повторно.
При каждом нажатии кнопки DISPLAY, индикация изменяется в следующей последовательности.
Все функции, за исключением “ЧM” и “AM”
Индексное наименование* t Наименование функции t Наименование звукового поля t Уровень громкости
“ЧM” и “AM”
Наименование предустановленной станции* t Наименование функции t Наименование звукового поля t Уровень громкости
* Индексное наименование появится только
тогда, когда вы уже присвоили его для функции или предустановленной станции (стр. 53). Индексное наименование не будет появляться на дисплее в случае введения только пробелов, или когда оно совпадает с наименованием функции.
Отображение информации входного потока
Вы можете проверить информацию входного потока (форма, канал, др.) цифровых входных сигналов. Информация входного потока также появляется на 4 секунды, когда ресивер определяет и изменяет цифровой входной сигнал.
1 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “STREAM INFO”.
2 Поверните MENU.
Информация входного потока появляется на дисплее.
32
RU
Page 33
3 Для получения дополнительной
информации, поворачивайте ручку –/+.
Управление Усилителем
33
RU
Page 34

Об индикациях на дисплее

12 3 876
q
9q
q
q
q
q
q
q
45
;
SLEEP
L.F.E.
k
SP.A SP.B
CSR
LSW
SL
SBSBL
j
MULTI CH IN 1 2
SR
SBR
DIGITAL EX
;
A SW: Загорается при установке
сабвуфера на “YES” (стр. 21). Пока светится этот индикатор, ресивер выводит сигналы LFE, записанные на дискe, или генерирует низкочастотные сигналы для их вывода на сабвуфер. Этот индикатор не загорается во время режима 2CH STEREO.
B SLEEP: Загорается в том случае, когда
таймер засыпания активизирован.
C SPA/SPB: Загорается в соответствии с
системой колонок, используемых в данный момент (А или B). Выключается при подключении наушников.
D MULTI CH IN 1/2: Загорается при
выборе “MULTI 1 DIRECT” или “MULTI 2 DIRECT”.
E ; DIGITAL (EX): Загорается при
поступлении сигналов Dolby Digital. “EX” загорается при поступлении сигналов Dolby Digital EX. При проигрывании диска формата Dolby Digital EX, убедитесь, что цифровые подключения были выполнены, и что INPUT MODE НЕ установлен на “ANALOG FIXED” (стр. 44).
F ; PRO LOGIC (II): Загорается в том
случае, когда ресивер выполняет обработку сигналов по системе Pro Logic на 2-х канальные сигналы для вывода сигналов центрального канала и каналов окружающего звучания. Однако, эта индикация высвечивается также в случае активизации декодера сигналов кинофильма/музыки Pro Logic II Movie/Music. Однако, эта индикация
;
PRO LOGIC II
D.RANGE
DTS -ES
EQ RDS
NEO:6
h
f
g
96/24
MONO
MEMORY
STEREO OPT COAX D.ASSIGN
sqd
не высвечивается в случае установки центральной колонки и колонок окружающего звучания на “NO”.
G DTS (-ES): Загорается при вводе
сигналов DTS. “-ES” загорается при вводе сигналов DTS-ES. При воспроизведении диска формата DTS, убедитесь, что цифровые подключения произведены, и что INPUT MODE НЕ установлен на “ANALOG FIXED” (стр. 44).
H 96/24: Загорается при декодировании
ресивером сигналов DTS с частотой 96 кГц/24 бит.
I Индикации тюнера: Загораются при
настройке ресивера на радиостанции и т.д. Об управлении тюнером, смотрите стр. 27–31.
J MEMORY: Загорается при предустаноке
станций, присвоении наименований предустановленным станциям и функциям и т.д.
K D.ASSIGN: Загорается при
использовании функции цифрового назначения для выбранной функции.
L COAX: Загорается при вводе источника
цифрового звукового сигнала через гнездо COAXIAL, или при установке INPUT MODE на “COAXIAL FIXED” (стр. 44).
M OPT: Загорается при вводе источника
цифрового звукового сигнала через гнездо OPTICAL, или при установке INPUT MODE на “OPTICAL FIXED” (стр. 44).
a
34
RU
Page 35
N NEO:6: Загорается при активизации
режима декодирования DTS Neo:6 Cinema/Music. Однако, эта индикация не высвечивается в случае установки центральной колонки и колонок окружающего звучания на “NO”.
O EQ: Загорается в случае активизации
эквалайзера.
P D.RANGE: Загорается при активизации
сжатия динамического диапазона (стр. 51).
Q Индикации каналов
воспроизведения: Буквы (L, C, R и
др.) высвечиваются для индикации каналов, которые воспроизводятся в настоящий момент. Рамки вокруг букв варьируют, показывая, как происходит микширование сигналов звукоисточника (с соответствии с настройками колонок). L (Фронтальный Левый), R (Фронтальный Правый), C (Центральный (монофонический)), SL (Левый Окружающего Звучания), SR (Правый Окружающего Звучания), S (Окружающее Звучание (монофоническое или компоненты окружающего звучания, полученные в результате обработки по системе Pro Logic)), SBL (Тыловое Окружающее Звучание Левое), SBR (Тыловое Окружающее Звучание Правое), SB (Тыловое Окружающее Звучание (компоненты тылового окружающего звучания, полеченные путем 6.1­канального декодирования))
Пример:
Формат записи (Фронтальный/ Окружающее звучание): 3/2 Выходной канал: Колонки окружающего звучания отсутствуют Звуковое Поле: A.F.D. AUTO
LSW
CR
SL
SR
уровня громкости. Поскольку сигнал LFE не записывается во всех частях поступающего сигнала, штриховая индикация может пульсировать (или исчезать) во время воспроизведения.
Управление Усилителем
R L.F.E.: Загорается в том случае, когда
воспроизводящийся диск содержит канал LFE (низкочастотный эффект). Во время воспроизведения звуковых сигналов канала LFE, штрихи под буквами высвечиваются для индикации
35
RU
Page 36

Наслаждение Окружающим Звучанием

Использование только фронтальных колонок

В этом режиме звук выводится только из фронтальных левой/правой колонок. Сабвуфер не выдает звуковых сигналов.
Прослушивание 2-канальных стереофонических звукоисточников (2CH STEREO)
Стандартные 2-канальные стереофонические звукоисточники полностью проходят обработку звукового поля, и сигналы в форматах многоканального окружающего звучания микшируются в 2-канальные сигналы.
Нажмите кнопку 2CH.
Индикация “2CH STEREO” появляется на дисплее, и ресивер переключается на режим 2CH STEREO.
Примечание
Звук не выводится от сабвуфера в режиме 2CH STEREO. Для прослушивания 2-канальных стереофонических звукоисточников через фронтальные левую/правую колонки и сабвуфер, установите ресивер на режим A.F.D.

Наслаждение звуком высокой точности воспроизведения

— AUTO FORMAT DIRECT

Режим Прямого Автоматического Форматирования (A.F.D.) позволяет выбрать желаемый режим декодирования для звуковых сигналов.
Режим A.F.D. (Дисплей)
A.F.D. AUTO (A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC (PRO LOGIC)
PRO LOGIC II MOVIE (PLII MOVIE)
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MUSIC)
Neo:6 Cinema (Neo:6 Cinema)
Neo:6 Music (Neo:6 Music)
Автоматическое декодирование поступающих звуковых сигналов
В этом режиме ресивер автоматически определяет тип поступающего аудиосигнала (Dolby Digital, DTS, стандартный 2-канальный стереофонический и др.), и при необходимости выполняет надлежащее декодирование. Этот режим позволяет воспроизводить записанный/ закодированный звук в подлинном виде, без дополнительных эффектов окружающего звучания. Однако, при отсутствии низкочастотных сигналов (Dolby Digital LFE и т.п.), низкочастотные сигналы будут генерироваться с выходом на сабвуфер.
Повторно нажимая кнопку A.F.D., выберите режим “A.F.D. AUTO”.
Режим декодирования
Как закодировано
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
DTS Neo:6
36
RU
Page 37
Ресивер автоматически определяет вид поступающего звукового сигнала, и при необходимости производит надлежащее декодирование.
Совет
В большинстве случаев, режим “A.F.D. AUTO” производит самое подходящее декодирование. Вы также можете использовать режим SURR BACK DECODING (стр. 40) для сочетания поступающего потока с желаемым режимом.
Наслаждение многоканальным стереофоническим звучанием (режим 2-канального декодирования)
Эта функция позволяет задать тип декодирования для 2-канальных аудиоисточников. Настоящий ресивер может воспроизводить 2-канальный звук в 5-канальный по системе Dolby Pro Logic II; 6-канальный по системе DTS Neo:6; или 4-канальный по системе Dolby Pro Logic. Однако, источники в формате DTS 2CH не декодируются по системе DTS Neo:6; они выводятся в 2 канала.
Повторно нажимайте кнопку A.F.D. и выберите режим 2-канального декодирования.
x PRO LOGIC
Производится декодирование по системе Dolby Pro Logic. Источник, записанный в 2 канала, декодируется в 4.1 канала.
x PRO LOGIC II MOVIE
Производится декодирование в режиме Dolby Pro Logic II Movie. Эта установка предусмотрена для кинофильмов, закодированных по системе Dolby Surround. Кроме того, этот режим позволяет воспроизводить звук в 5.1-каналов при просмотре видеозаписи перезаписанных или старых кинофильмов.
x PRO LOGIC II MUSIC
Производится декодирование в режиме Dolby Pro Logic II Music. Эта установка предусмотрена для обычных стереофонических источников как CD-диски.
x Neo:6 Cinema
Производится декодирование в режиме DTS Neo:6 Cinema.
x Neo:6 Music
Производится декодирование в режиме DTS Neo:6 Music. Эта установка предусмотрена для обычных стереофонических источников как CD-диски.
При подключении сабвуфера
Если звукоисточник не содержит сигнала LFE, низкочастотные сигналы генерируются с выходом на сабвуфер. Однако, низкочастотные сигналы не генерируются для “Neo:6 Cinema” или “Neo:6 Music”, если все колонки установлены на “LARGE”.
Наслаждение Окружающим Звучанием
37
RU
Page 38

Выбор звукового поля

Вы также можете воспользоваться эффектом окружающего звучания, выбрав одно из предварительно запрограммированных звуковых полей ресивера. Они создают такой же возбуждающий и мощный звук в вашем доме, как в кинотеатрах и концертных залах.
Выбор звукового поля для кинофильмов
Повторно нажимая кнопку MOVIE, выберите желаемое звуковое поле.
Выбранное звуковое поле появляется на дисплее.
Звуковое поле Дисплей
CINEMA STUDIO EX A DCS
CINEMA STUDIO EX B DCS
CINEMA STUDIO EX C DCS
V.MULTI DIMENSION
DCS
О системе DCS (Цифровое Озвучивание Кинофильмов)
Звуковые поля, отмеченные знаком
DCS , используют технологию DCS.
DCS является концептным названием технологии окружающего звучания, разработанной Sony для домашнего театра. Система DCS использует технологию DSP (Цифровой Сигнальный Процессор), позволяющей создать звуковые характеристики настоящей студии редактирования кинофильмов в Голливуде. При воспроизведении кинозаписи в домашних условиях, система DCS создает мощный эффект присутствия в кинотеатрах, подобный художественной комбинации звука и изображения, как было предусмотрено кинорежиссером.
C.STUDIO EX A
C.STUDIO EX B
C.STUDIO EX C
V.M.DIMENSION
x CINEMA STUDIO EX A DCS
Воспроизводятся звуковые характеристики студии производства кинофильмов “Cary Grant Theater” при Sony Pictures Entertainment. Этот стандартный режим, предусмотренный для просмотра любых типов кинофильмов.
x CINEMA STUDIO EX B DCS
Воспроизводятся звуковые характеристики студии производства кинофильмов “Kim Novak Theater” при Sony Pictures Entertainment. Этот режим предусмотрен для просмотра научно­фантастических кинофильмов или кинофильмов в стиле Action, содержащих много звуковых эффектов.
x CINEMA STUDIO EX C DCS
Воспроизводятся звуковые характеристики сцены аранжировки при Sony Pictures Entertainment. Этот режим предусмотрен для просмотра музыкальных драм или фильмов, где оркестровая музыка записана на саундтреке.
x V.MULTI DIMENSION DCS
Из одной пары действующих колонок окружающего звучания создаются 5 комплектов виртуальных колонок.
О режимах CINEMA STUDIO EX
Режимы CINEMA STUDIO EX подходят для просмотра кинофильмов на DVD­дисках (и т.п.) с эффектами многоканального окружающего звучания. В домашних условиях можно воспроизводить звуковые характеристики студии монтажа записи при Sony Pictures Entertainment. Режимы CINEMA STUDIO EX состоят из трех следующих элементов.
• Virtual Multi Dimension (Виртуальное Многообъемное Кино)
Из одной пары действующих колонок окружающего звучания создаются 5 комплектов виртуальных колонок.
• Screen Depth Matching (Баланс Глубины Экрана) Создается такое чувство, что звук выходит из экрана, как при просмотре в кинотеатре.
• Cinema Studio Reverberation (Реверберация на Киностудии)
38
RU
Page 39
Воспроизводится тип реверберации,
как в кинотеатрах. Режимы CINEMA STUDIO EX объединяют три этих элемента одновременно.
Совет
Вы можете различить формат кодирования программы на DVD-диске и т.д., взглянув на логотип на упаковке.
: Диски в формате Dolby Digital – : Программы, закодированные в
формате Dolby Surround
: Программы, закодированные в
формате DTS Digital Surround
Примечания
• Эффекты, создаваемые виртуальными
колонками, могут вызвать повышенный шум в воспроизводимом сигнале.
• При прослушивании с эффектом звукового
поля с применением виртуальных колонок, вы не можете прослушивать звук, поступающий именно от колонок окружающего звучания.
x HEADPHONE (2CH)
Выводится 2-канальный (стереофонический) звук. Стандартные 2-канальные стереофонические звукоисточники полностью проходят обработку звукового поля, и сигналы в форматах многоканального окружающего звучания микшируются в 2-канальные.
x HEADPHONE (DIRECT)
Сигналы выводятся без их обработки эквалайзером, звуковым полем и т.д.
x HEADPHONE (MULTI 1/MULTI 2)
Выводятся аналоговые сигналы, поступающие в гнезда MULTI CHANNEL INPUT.
x HEADPHONE THEATER DCS
Создается эффект присутствия в театре при прослушивании звука через наушники.
Для выключения эффекта окружающего звучания
Нажмите 2CH, или, нажав A.F.D., выберите режим “A.F.D. AUTO”.
Наслаждение Окружающим Звучанием
Выбор звукового поля для музыки
Повторно нажимая кнопку MUSIC, выберите желаемое звуковое поле.
Выбранное звуковое поле появляется на дисплее.
Звуковое поле Дисплей
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ CLUB
LIVE CONCERT LIVE CONCERT
x HALL
Воспроизводится акустика классического концертного зала.
x JAZZ CLUB
Воспроизводится акустика джаз-клуба.
x LIVE CONCERT
Воспроизводится акустика 300-местного зрительного зала.
При подключении наушников
Вы можете выбрать только следующие звуковые поля.
Прослушивание звучания без никаких исправлений
Вы можете прослушивать звучание без настройки эффекта эквалайзера или окружающего звучания.
Нажмите кнопку DIRECT на пульте ДУ.
На дисплее загорается индикация “DIRECT”, и отменяются эквалайзер и звуковые поля.
39
RU
Page 40

Выбор режима декодирования сигналов тылового окружающего звучания

— SURR BACK DECODING

Эта функция позволяет выбрать режим декодирования для сигналов тылового окружающего звучания многоканального входного потока. Декодирование сигналов тылового окружающего звучания программ на DVD-дисках и т.д., записанных в форматах Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 и т.д. позволяет насладиться таким окружающим звучанием, как оно было задумано производителями фильма.
Нажимая кнопку SURR BACK DECODING повторно, выберите режим декодирования сигналов тылового окружающего звучания.
Более подробно, смотрите “Выбор режима декодирования сигналов тылового окружающего звучания” на стр. 41.
Совет
Вы можете выбрать режим декодирования сигналов тылового окружающего звучания путем использования параметра “SB DEC” в меню CUSTOMIZE (стр. 48).
Примечание
Вы можете выбрать режим декодирования сигналов тылового окружающего звучания только после выбора режима A.F.D. (стр. 36).
40
RU
Page 41
Выбор режима декодирования сигналов тылового окружающего звучания
Вы можете выбрать желаемый режим декодирования сигналов тылового окружающего звучания в соответствии с типом входного потока.
При выборе режима “AUTO”
В случае, когда входной поток содержит в себе флаг 6.1-канального декодированияа), применяется соответствующий декодер для декодирования сигналов тылового окружающего звучания.
Входной поток Выходной канал Применяемый декодер сигналов тылового
6.1
6.1
е)
е)
е)
е)
е)
Dolby Digital 5.1 5.1
Dolby Digital EX
b)
DTS 5.1 5.1
DTS-ES Matrix 6.1
c)
DTS-ES Discrete 6.1d)6.1
При выборе режима “MATRIX”
Применяется система Dolby Digital EX для декодирования сигналов тылового окружающего звучания независимо от наличия флага 6.1-канального декодирования входном потоке. Этот декодер соответствует системе Dolby Digital EX и работает таким же образом, как и декодеры
Входной поток Выходной канал Применяемый декодер сигналов тылового
Dolby Digital 5.1 6.1
Dolby Digital EX
DTS 5.1 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS-ES Discrete 6.1
b)
c)
d)
f)
, используемые в кинотеатрах.
е)
е)
6.1
е)
е)
6.1
е)
6.1
окружающего звучания
Матричный декодер соответствует системе Dolby Digital EX
Матричный декодер DTS
Дискретный декодер DTS
а)
окружающего звучания
Матричный декодер соответствует системе Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует системе Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует системе Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует системе Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует системе Dolby Digital EX
во
Наслаждение Окружающим Звучанием
При выборе режима “OFF”
Декодирование сигналов тылового окружающего звучания не производится.
a)
Флаг 6.1-канального декодирования является информацией, записанной в программах на DVD-
дисках и т.п.
b)
DVD-диск Dolby Digital, содержащий в себе флаг системы Surround EX. Web-страница Dolby
может помочь вам распознать видеозаписи, записанные по системе Surround EX.
c)
Программы, закодированные с флагом, указывающим на то, что они содержат сигналы Surround
EX и 5.1-канальные сигналы.
d)
Программы, закодированные с 5.1-канальными сигналами и расширительным потоком,
предусмотренным для преобразования таких сигналов в дискретные 6.1-канальные сигналы.
Дискретные 6.1-канальные сигналы являются особыми сигналами программ на DVD-дисках, не
используемых в кинофильмах.
продолжение следует
41
RU
Page 42
e)
При подключении двух тыловых колонок окружающего звучания, выходной канал будет производиться на 7.1 каналов (Только для STR-DA2000ES).
f)
Данный декодер может использоваться для всех сигналов в формате 6.1 (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1).
Примечание
В режиме Dolby Digital EX, тыловая колонка окружающего звучания может не выдавать звуковых сигналов. Флаг Dolby Digital EX может не содержаться на некоторых дисках, даже если их упаковка имеет логотипы Dolby Digital EX. В таком случае, выберите режим “MATRIX”.
42
RU
Page 43

Дополнительные Регулировки и Настройки

Назначение входных аудиосигналов

— DIGITAL ASSIGN

Вы можете назначить цифровые входные аудиосигналы для другой функции. Эта функция удобна в следующих случаях.
(Пример) Когда у вас есть два DVD­проигрывателя и отсутствует цифровое входное аудиогнездо для второго DVD­проигрывателя.
Подключите первый DVD­проигрыватель к гнезду DVD COAXIAL IN, и подключите второй DVD­проигрыватель к гнезду DVD OPTICAL IN. Также, подсоедините аналоговые выходные аудио/видеогнезда на втором DVD-проигрывателе к гнездам VIDEO 2 INPUT на ресивере. Назначьте “DVD COAX” для DVD, и назначьте “DVD OPT” для VIDEO 2.
1 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “CUSTOMIZE”.
2 Поворачивая ручку MENU, выберите
“DIGITAL ASSIGN ?”.
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER. 4 Поворачивая ручку MENU, выберите
цифровую аудио функцию, которую вы хотите назначить.
5 Поворачивая ручку –/+, выберите
функцию, которой вы хотите присвоить цифровое аудиовходное гнездо, выбранное на шаге 4.
Назначаемые функции зависят от отдельных аудио функций. Более подробно, смотрите “Выбираемые входные аудиосигналы для каждой функции”.
Выбираемые входные аудиосигналы для каждой функции
VIDEO 3 OPT
VIDEO 3, VIDEO 1, VIDEO 2, TAPE, CD/ SACD
DVD COAX, DVD OPT
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, TAPE, CD/SACD
TV/SAT OPT
TV/SAT, VIDEO 1, VIDEO 2, TAPE, CD/ SACD
MD/DAT OPT
MD/DAT, VIDEO 1, VIDEO 2, TAPE, CD/ SACD
Примечания
• Вы не можете назначить несколько аудио функций для одной функции.
• Вы не можете использовать аудио функцию для исходной функции, назначенной для другой функции.
• При назначении аудио функции, настройка INPUT MODE может автоматически изменяться (стр. 44).
• Вы не можете назначить для TUNER.
Дополнительные Регулировки и Настройки
43
RU
Page 44

Переключение входного аудиорежима для цифровых компонентов

— INPUT MODE

Вы можете переключить входной аудиорежим для компонентов, для которых на данном ресивере имеются цифровые входные аудиогнезда.
1 Поворачивая ручку INPUT
SELECTOR, выберите функцию.
2 Нажимая кнопку INPUT MODE
повторно, выберите входной аудиорежим.
Выбранный входной аудиорежим появляется на дисплее.
Входные аудиорежимы
• AUTO 2CH При отсутствии цифровых аудиосигналов приоритет отдается аналоговым аудиосигналам, поступающим в гнезда AUDIO IN (L/ R).
• COAXIAL FIXED Задает цифровые аудиосигналы,
поступающие во входное гнездо DIGITAL COAXIAL.
• OPTICAL FIXED Задает цифровые аудиосигналы,
поступающие во входные гнезда DIGITAL OPTICAL.
• ANALOG FIXED Задает аналоговые аудиосигналы, поступающие в гнезда AUDIO IN (L/ R).
Примечания
• Вы не можете выбрать цифровую аудио
функцию, назначенную для другой функции, с использованием функции DIGITAL ASSIGN (стр. 43).
• Некоторые аудиовходные режимы не
появляются на дисплее в зависимости от функции.

Настройка звуковых полей

Путем регулировки меню LEVEL, можно настраивать звуковые поля применительно к конкретным условиям прослушивания.
Примечание по отображаемым параметрам
Настраиваемые параметры в каждом меню изменяются в зависимости от звуковых полей. Некоторые параметры могут нечетко отражаться на дисплее. Это означает, что выбранный параметр либо отсутствует, либо постоянный и не может изменяться.
Регулировка меню LEVEL
Вы можете отрегулировать баланс и уровень громкости каждой колонки. Эти настройки применяются для всех звуковых полей.
1 Начните воспроизведение
источника с закодированными эффектами многоканального окружающего звучания (DVD-диск и др.).
2 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “LEVEL”.
3 Поворачивая MENU, выберите
параметр.
Более подробно, смотрите “Параметры меню LEVEL” ниже.
4 Во время контроля звука, крутите
ручку –/+ для регулировки выбранного параметра.
5 Повторяя операции 3 и 4,
отрегулируйте другие параметры.
Параметры меню LEVEL
x TEST TONE (Тестовый тональный
сигнал)
Исходная установка: OFF
44
RU
Page 45
Позволяет выводить тестовый тональный сигнал из каждой колонки в последовательности. При установке параметра на “AUTO”, тестовый тональный сигнал автоматически выводится из каждой колонки. При установке параметра на “FIX”, вы можете выбрать колонку для вывода тестового тонального сигнала.
x BAL. L_I_R (Баланс фронтальных
колонок)
Исходная установка: 0 (BALANCE) Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными левой и правой колонками. Вы можете отрегулировать в диапазоне от –8 дБ до +8 дБ с шагом в 0,5 дБ.
x CENTER XXX.X dB
(Уровень громкости центральной колонки)
x SURR L XXX.X dB
(Уровень громкости левой колонки (L) окружающего звучания)
x SURR R XXX.X dB
(Уровень громкости правой колонки (R) окружающего звучания)
x SB XXX.X dB
(Уровень громкости тыловой колонки окружающего звучания)*
x SB LEFT XXX.X dB
(Уровень громкости тыловой левой колонки (L) окружающего звучания)**
x SB RIGHT XXX.X dB
(Уровень громкости тыловой правой колонки (R) окружающего звучания)**
x SW XXX.X dB
(Уровень громкости сабвуфера)
Исходная установка: 0 dB Вы можете отрегулировать в диапазоне от
–20 дБ до +10 дБ с шагом в 0,5 дБ.
x MULTI 1 SW XXX dB
(Уровень громкости сабвуфера многоканальной системы 1)
x MULTI 2 SW XXX dB
(Уровень громкости сабвуфера многоканальной системы 2)
Исходная установка: 0 dB Позволяет увеличить уровень громкости
канала сабвуфера MULTI CHANNEL INPUT
1/MULTI CHANNEL INPUT 2 на +10 дБ. Эта регулировка может быть необходима при подключении DVD-проигрывателя к гнездам MULTI CHANNEL INPUT 1/MULTI CHANNEL INPUT 2. Уровень громкости сабвуфера от DVD-проигрывателей на 10 дБ ниже, чем от Cyпep Ayдиo CD­проигрывателей.
x EFFECT LEVEL XXX%
(Уровень эффекта)
Исходная установка: 100% Установка эффекта на более высокий уровень
позволяет получить больший эффект окружающего звучания. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 20 % до 120 % с интервалом в 10 %.
* Только при установке тыловой колонки
окружающего звучания на “SINGLE” или “YES” в меню SP. SET UP (стр. 22).
**Только при установке тыловой колонки
окружающего звучания на “DUAL” в меню SP. SET UP (только для STR-DA2000ES) (стр. 22).
Примечание
Когда выбран любое из следующих звуковых полей, сабвуфер не издает звуковых сигналов при установке всех колонок на “LARGE” в меню SP. SET UP. Однако, сабвуфер будет издавать звуковые сигналы, если поступающий цифровой сигнал содержит сигналы LFE (Низкочастотный Эффект), или при установке фронтальных колонок или колонок окружающего звучания на “SMALL”.
–HALL – JAZZ CLUB – LIVE CONCERT
Для дополнительных регулировок меню LEVEL
Используйте меню CUSTOMIZE и установите параметр “MENU EXP.” на “ON” для активизации дополнительных регулировок. Более подробно о “MENU EXP.”, смотрите стр. 47. Подробнее о порядке установки параметров, смотрите стр. 50.
продолжение следует
45
Дополнительные Регулировки и Настройки
RU
Page 46
Возврат звуковых полей в исходные установки
1 Нажав кнопку ?/1, выключите
питание.
2 Удерживая кнопку MUSIC нажатой,
нажмите кнопку ?/1.
“S.F. Initialize” появится на дисплее, и все звуковые поля возвращаются в исходные установки.

Регулировка эквалайзера

Вы можете отрегулировать тональное качество (уровень нижних и дискантовых частот) каждой колонки в меню EQUALIZER.
Уровень (дБ)
Нижние частоты
Дискант
1 Начните воспроизведение
источника с закодированными эффектами многоканального окружающего звучания (DVD-диск и др.).
2 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “EQUALIZER”.
3 Поворачивая MENU, выберите
параметр.
Более подробно, смотрите “Параметры меню EQUALIZER” ниже.
4 Во время контроля звука, крутите
ручку –/+ для регулировки выбранного параметра.
5 Повторяя операции 3 и 4,
отрегулируйте другие параметры.
Примечание
Невозможно отрегулировать эквалайзер во время декодирования сигналов PCM с частотой 96 кГц, или при применении режимов декодирования DTS 96/24, DTS-ES Matrix или DTS Neo:6.
Параметры меню EQUALIZER
x EQ
Исходная установка: OFF Для активизации эквалайзера выберите “ON”.
46
RU
Page 47
x BASS XXX.X dB
(Уровень нижних частот фронтальных колонок)
x TREBLE XXX.X dB
(Уровень дисканта фронтальных колонок)
Исходная установка: 0 dB Вы можете отрегулировать в диапазоне от
–10 дБ до +10 дБ с шагом в 1 дБ.

Дополнительные установки

Применение меню CUSTOMIZE для регулировки ресивера
Вы можете отрегулировать различные установки ресивера в меню CUSTOMIZE.
1 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “CUSTOMIZE”.
2 Поворачивая MENU, выберите
параметр.
Более подробно, смотрите “Параметры меню CUSTOMIZE” ниже.
3 Поворачивайте –/+ для регулировки
выбранного параметра.
4 Повторяя операции 2 и 3,
отрегулируйте другие параметры.
Параметры меню CUSTOMIZE
Исходные установки подчеркнуты.
x MENU EXP. (Расширение меню)
•ON Отражаются дополнительные регулируемые
параметры для меню SP. SET UP и LEVEL. Подробнее об отдельных параметрах установки, смотрите стр. 21, 44 и далее.
•OFF Дополнительные параметры, которые не
показываются.
x DTS 96/24 (Режим декодирования DTS
96/24)
•AUTO При поступлении сигнала DTS 96/24, он воспроизводится с частотой ди скретизации 96
кГц.
•OFF Даже при поступлении сигнала DTS 96/24,
воспроизведение производится с частотой дискретизации 48 кГц.
Примечания
• Этот параметр действителен только в режиме A.F.D. (стр. 36). В других звуковых полях
Дополнительные Регулировки и Настройки
продолжение следует
47
RU
Page 48
этот параметр, как правило, установлен на “OFF”.
• Декодирование сигнала DTS 96/24 производится только в режиме A.F.D. (стр. 36). При установке системы на другие звуковые поля, применяется стандартное декодирование с частотой 48 кГц. Даже при поступлении сигнала DTS 96/24, стандартное декодирование с ча стотой 48 кГц применяется при установке любой(ых) колонки(ок) на “SMALL” или при установке сабвуфера на “NO”.
x SB DEC
(Режим декодирования сигналов тылового окружающего звучания)
Применение меню CUSTOMIZE позволяет установить режим декодирования сигналов тылового окружающего звучания. Смотрите стр. 40.
•OFF
•AUTO
•MATRIX
Примечание
Этот параметр действителен только в режиме A.F.D. (стр. 36).
x DC LINEAR (Фазовый линеаризатор)
Позволяет изменить полярность фаз низкочастотных сигналов и усилить басы.
•OFF Басы не усилены.
•STD
•MID
•HI Диапазон полосы пропускания фазы
исправления увеличивается в порядке “STD”, “MID”, “HI”.
x SF LINK (Связь звукового поля)
•ON Позволяет применить последний выбранный
режим звукового поля к функции, когда она выбирается. Например, если вы выбираете режим HALL для источника CD/SACD, переключитесь на другой источник и возвратитесь к источнику CD/SACD, режим HALL будет автоматически применяться снова.
•OFF Режим связи звукового поля отключен.
x DEC. PRI.
(Очередность декодирования цифровых входных аудиосигналов)
Позволяет задать режим входных сигналов для цифровых сигналов, поступающих в гнезда DIGITAL IN. “PCM” является начальной установкой для DVD и MD/DAT, и “AUTO” для остальных функций.
•AUTO Режим входных сигналов автоматически
переключается между DTS, Dolby Digital, или PCM.
•PCM Приоритет отдается сигналам PCM (для предотвращения прерывания при начале
воспроизведения). Звуковой сигнал выводится даже при поступлении других сигналов. Однако, данный ресивер не может декодировать DTS-CD при его установке на “DEC. PCM”. Когда в режиме “AUTO” прерывается звучание сигналов от цифровых аудиогнезд (для MD/DAT и др.) при начале воспроизведения, установите параметр на “PCM”.
x OSD COLOR
(Цветовая система OSD) (Только для моделей с региональным кодом CEL, SP)
Позволяет выбрать цветовую систему.
•NTSC
•PAL
x OSD H.POSI
(Горизонтальное положение экранной индикации)
Исходная установка: 4 Регулируется положение экранной индикации
по горизонтали. Можно отрегулировать в диапазоне от 0 до 64.
x OSD V.POSI
(Вертикальное положение экранной индикации)
Исходная установка: 4 Регулируется положение экранной индикации по вертикали. Можно отрегулировать в
диапазоне от 0 до 32.
x DIGITAL ASSIGN ?
(Назначение цифровых входных аудиосигналов)
Вы можете назначить цифровые входные аудиосигналы для другой функции. Более
48
RU
Page 49
подробно, смотрите “Назначение входных аудиосигналов” на стр. 43.
x DIMMER (Яркость дисплея)
Позволяет отрегулировать яркость дисплея в 3 шага.
•0 %
•40 %
•70 %
x NAME?
(Присвоение наименований функциям)
Позволяет присвоить наименова ние функциям, выбранным с помощью INPUT SELECTOR. Более подробно, смотрите “Присваивание наименований предустановленным станциям и функциям” на стр. 53.
Дополнительные параметры меню SP. SET UP
При установке параметра “MENU EXP.” на “ON”, все следующие параметры показываются и могут регулироваться. Для регулировок в меню SP. SET UP, смотрите стр. 21. Исходные установки подчеркнуты.
Все параметры меню SP. SET UP
EASY SET UP
SP PATTERN
SUB WOOFER
FRONT SP
CTR SP
SURR SP
a)
SB SP
FRONT X.X meter (feet)
CTR X.X meter (feet)
SURR X.X meter (feet)
SB X.X meter (feet)
SW X.X meter (feet)
D.UNIT
c)
POSI
CROSS > XXX Hz
a)
Регулируется только при установке параметра “EASY SET UP” на “NO”.
b)
Единица измерения “feet” (фут) для STR­DA2000ES. Единица измерения “meter” (фут) для STR-DB2000.
a)
a)
a)
a)
b)
b)
b)
b)
b)
c)
c)
c)
Регулируется только при установке параметра “MENU EXP.” на “ON”.
x D.UNIT (Единица измерения
расстояния)
Позволяет выбрать единицу измерения для установки расстояний.
• feet (единица для STR-DA2000ES) Расстояние показывается в футах.
• meter (единица для STR-DB2000) Расстояние показывается в метрах.
x POSI
(Расположение колонок окружающего звучания)*
Позволяет задать расположение колонок окружающего звучания для надлежащего исполнения эффектов окружающего звучания в режимах Cinema Studio EX (стр. 38).
120˚
100˚
A
B
D
C
A
B
D
60
C
30
•SIDE/LOW Выберите этот режим, если колонки
окружающего звучания расположены в секции A и C.
• SIDE/HIGH Выберите этот режим, если колонки
окружающего звучания расположены в секции A и D.
• BEHD/LOW Выберите этот режим, если колонки окружающего звучания расположены в
секции B и C.
продолжение следует
49
Дополнительные Регулировки и Настройки
RU
Page 50
• BEHD/HIGH Выберите этот режим, если колонки
окружающего звучания расположены в секции B и D.
* Э тот параметр недействителен при установке
параметра колонок окружающего звучания на “NO” (стр. 22).
Совет
Расположение колонок окружающего звучания специально разработано для исполнения режимов Cinema Studio EX. Для других звуковых полей расположение колонок не имеет особого значения. Такие звуковые поля разработаны исходя из того, что колонки окружающего звучания расположены за местом слушателя, но исполнение остается почти таким же, даже при их расположении под более широким углом друг к другу. Однако если колонки “смотрят” на слушателя и расположены непосредственно слева и слева от места слушателя, эффекты окружающего звучания становятся нечеткими, пока данный параметр не будет установлен на “SIDE”. Тем не менее условия места слушателя, как отражение звука от стены, разнообразны, и вы можете достичь лучшей отдачи при выборе “BEHD” и установке колонок выше места слушателя, если даже они расположены непосредственно слева и справа от места слушателя. Поэтому рекомендуется воспроизвести программу, кодированную в многоканальном режиме окружающего звучания, и выбрать установку, при которой хорошо чувствуется пространственность звучания и создается пространство, где оптимально смешиваются звук от колонок окружающего звучания со звуком от фронтальных, хотя это может противоречить вышеприведенному описанию. Если вы не уверены, какая установка оптимальна, выберите “BEHD”, и затем используйте регулировки парметра расстояния и уровня звука колонок для получения надлежащего баланса.
x CROSS > XXX Hz
(Частота пересечения колонок )
Исходная установка: 100 Hz Позволяет установить частоту пересечения
низкочастотных сигналов колонок, установленных на “SMALL” в меню SP. SET UP. Вы можете отрегулировать частоту пересечения низкочастотных сигналов в три шага (60 Гц, 100 Гц, и 150 Гц).
Дополнительные параметры меню LEVEL
При установке параметра “MENU EXP.” на “ON”, все следующие параметры показываются и могут регулироваться. Для регулировок в меню LEVEL, смотрите стр. 44. Исходные установки подчеркнуты.
Все параметры меню LEVEL
TEST TONE
PHASE NOISE
PHASE AUDIO
BAL. L_I_R
CENTER XXX.X dB
SURR L XXX.X dB
SURR R XXX.X dB
SB XXX.X dB
SB LEFT XXX.X dB
SB RIGHT XXX.X dB
SW XXX.X dB
MULTI 1 SW XXX dB
MULTI 2 SW XXX dB
D. COMP.
EFFECT LEVEL XXX%
a)
Регулируется только при установке параметра “MENU EXP.” на “ON”.
b)
Если тыловая колонка окружающего звучания установлена на “SINGLE” или “YES” (стр. 22).
c)
Если тыловая колонка окружающего звучания установлена на “DUAL” (только для STR-DA2000ES) (стр. 22).
x PHASE NOISE (Фазовый шум)
Исходная установка: OFF Позволяет выводить тестовый тональный
сигнал из смежных колонок в последовательном порядке.
x PHASE AUDIO (Фазовый звук)
Исходная установка: OFF Позволяет выводить фронтальный 2-
канальный звуковой сигнал (вместо тестового тонального сигнала) из смежных колонок в последовательном порядке.
a)
a)
b)
c)
c)
a)
50
RU
Page 51
x D. COMP.
(Сжатие динамического диапазона)
Позволяет сжимать динамический диапазон саундтрека. Этот параметр полезен в случае просмотра кинофильмов в позднее ночное время.
•OFF Динамический диапазон не сжимается.
•STD Динамический диапазон сжимается до
диапазона, предусмотренного инженером видеозаписи.
•MAX Динамический диапазон сильно сжимается.
Совет
Компрессор динамического диапазона позволяет сжать динамический диапазон саундтрека на основе информации о динамическом диапазоне, содержащейся в сигнале формата Dolby Digital. “STD” является стандартной установкой, но позволяет только легкое сжатие.
Поэтому, рекомендуется использовать настройку “MAX”. Это позволяет значительно сжать динамический диапазон и просматривать кинофильмы с пониженной громкостью в позднее ночное время. В отличие от аналоговых ограничителей, уровни звука предопределены и предусмотрены для осуществления естественного сжатия.
Примечание
Сжатие динамического диапазона осуществляется только для источников в формате Dolby Digital.

Режим выборочной установки

(Только для моделей с региональным кодом U, CA)

Данный ресивер обладает следующими режимами выборочной установки. В зависимости от того, как вы собираетесь использовать данные функции, для использования данных режимов может потребоваться дополнительное оборудование (поставляется отдельно) или изменение среды прослушивания. Для более подробной информации, посоветуйтесь с продавцом, у которого вы приобрели данный ресивер.
1 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “CIS”.
2 Поворачивая MENU, выберите
параметр.
Более подробно, смотрите “Параметры меню CIS” ниже.
3 Поворачивая –/+, выберите
желаемую установку.
4 Повторяя операции 2 и 3,
отрегулируйте другие параметры.
Параметры меню CIS
Исходные установки подчеркнуты.
x ZONE (Источник 2-й зоны)
Позволяет выбрать желаемый источник сигналов (аналоговые аудиосигналы) для вывода во 2-й зоне (аудио функции за исключением PHONO). При выборе “SOURCE”, выводятся сигналы функции, используемой в настоящий момент.
Советы
• Только сигналы от компонентов, подключенных к аналоговым входным гнездам, выводятся через гнезда 2ND ZONE. Сигналы от компонентов, подключенных только к цифровым входным гнездам, не выводятся.
• Если выбран “SOURCE”, сигналы, поступающие в гнезда MULTI CHANNEL INPUT, не выводятся от гнезд 2ND ZONE, даже при использовании функции MULTI CH
Дополнительные Регулировки и Настройки
продолжение следует
51
RU
Page 52
IN. Выводятся 2-канальные аналоговые аудиосигналы текущей функции.
x INST. MODE (Регулировка RS232C)
•ON Ресивер может получать команды от порта
RS232C, даже если питание выключено (режим ожидания).
•OFF Ресивер не получает команды от порта
RS232C, если питание выключено (режим ожидания).
x 12V TRIG (12 В пусковая схема)
Позволяет включать или выключать внешнее оборудование путем выпуска 12 В пусковой схемы при включенном или выключенном состоянии ресивера. Например, вы можете автоматически развернуть видеоэкран при включении ресивера.
•OFF Позволяет выключить вывод 12 В пусковых
схем, даже если основной ресивер включен.
•ZONE Позволяет включить вывод 12 В пусковых
схем, даже если основной ресивер включен.
•CTRL Позволяет включать или выключать вывод 12 В пусковых схем вручную, путем
использования кнопки CIS ИК пульта ДУ или кнопки RS232C.
•INPUT Позволяет включать вывод 12 В пусковых
схем при включенном основном ресивере, в зависимости от настройки каждой функции. Смотрите “Установка 12 В пусковой схемы для каждой функции”.
Установка 12 В пусковой схемы для каждой функции
“ON” является начальной установкой для VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD и TV/ SAT, и “OFF” для остальных функций. Для данной настройки, вы можете использовать только кнопки/ручки управления на фронтальной панели.
1 Выберите “INPUT” в “12V TRIG”. 2 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER. 3 Поворачивая ручку MENU, выберите
функцию.
4 Поворачивая ручку –/+, выберите “ON”
для активизации 12 В пусковой схемы, или выберите “OFF” для выключения.
5 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
52
RU
Page 53

Другие Операции

Присваивание наименований предустановленным станциям и функциям

Вы можете ввести название, состоящее максимум из 8 знаков, для предустановленной станции, и функции, выбранной с использованием INPUT SELECTOR, и вызвать его на дисплей ресивера.
Для присвоения индексного наименования предустановленной станции
1 Поворачивая ручку INPUT
SELECTOR, выберите “FM” или “AM”.
2 Настройтесь на желаемую
предустановленную станцию для присвоения индексного наименования (стр. 30).
3 Нажав кнопку MAIN MENU, выберите
режим “TUNER”.
4 Поворачивая ручку MENU, выберите
“IN?”.
5 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
Мигает курсор, и вы можете выбрать знак. Следуйте процедуре “Для присвоения индексного наименования функции”.
Для присвоения индексного наименования функции
1 Поворачивая ручку INPUT
SELECTOR, выберите функцию, которой вы хотите присвоить индексное наименование.
2 Повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите режим “CUSTOMIZE”.
3 Поворачивая ручку MENU, выберите
“NAME?”.
4 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
Мигает курсор, и вы можете выбрать знак. Следуйте процедуре “Для присвоения индексного наименования функции”.
Для присвоения индексного наименования функции
1 Для создания индексного
наименования, используйте MENU и –/+.
Поворачивая ручку –/+, выберите знак, затем проверните MENU для перемещения курсора на следующую позицию.
Советы
• Вы можете выбрать следующие виды знаков, поворачивая –/+. Алфавит (в вышеуказанном случае) t Цифры t Символы
• Для ввода пробела поворачивайте поворотный контроллер –/+ до тех пор, пока знак пробела не появится на дисплее.
• Если вы ошиблись, поверните MENU до тех пор, пока знак, который вы хотите исправить, не начнет мигать, затем поверните –/+ для выбора правильного знака.
2 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
Введенное наименование записано.
Примечание (Tолько для моделей с региональным кодом CEL)
При настройке на станцию RDS, которой вы уже присвоили наименование, появляется наименование программной станции (PS) вместо введенного вами наименования. (Вы не можете изменять наименование программной станции (PS). Введенное вами наименование заменяется наименованием программной станции (PS).)
Другие Операции
53
RU
Page 54
Применение таймера
Выбор акустических
засыпания
Вы можете настроить ресивер на автоматическое выключение в указанное время, используя пульт ДУ. Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к пульту ДУ.
Нажмите ALT, затем повторно нажимайте кнопку SLEEP, пока питание включено.
При каждом выборе или нажатии SLEEP, индикация на дисплее циклически изменяется в следующем порядке: 2:00:00 t 1:30:00 t 1:00:00 t 0:30:00 t OFF При включении таймера засыпания, индикация “SLEEP” появится на дисплее.
Совет
Для проверки времени, оставшегося до выключения ресивера, нажмите кнопку ALT, затем нажмите кнопку SLEEP на пульте ДУ. Оставшееся время появляется на дисплее.
систем
Вы можете выбрать желаемую фронтальную акустическую систему.
Нажимайте кнопку SPEAKERS повторно для выбора желаемой фронтальной акустической системы.
Выбранная акустическая система появляется на дисплее. Для отключения колонок, нажимайте SPEAKERS до отключения индикаций SP.A и SP.B.
Акустическая система
•SP.A Колонки, подключенные к клеммам FRONT SPEAKERS A.
•SP.B Колонки, подключенные к клеммам FRONT SPEAKERS B.
• SP.A SP.B Колонки, подключенные к клеммам FRONT SPEAKERS A и B (параллельное подключение).
54
RU
Page 55

Запись

Перед приступлением к записи следует убедиться, что все компоненты подключены правильно.
Запись на аудиокассету или минидиск
Вы можете произвести запись на минидиск или кассетную ленту при помощи ресивера. Смотрите инструкцию по эскплуатации, приложенные к вашей кассетной деке или MD-деке при необходимости.
1 Выберите компонент, с которого
будет выполняться запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте CD-диск в CD­проигрыватель.
3 Вставьте незаписанную кассету или
MD-диск в записывающую деку и отрегулируйте уровень записи при необходимости.
4 Начните запись на записывающей
деке, затем начните воспроизведение на воспроизводящем компоненте.
Примечания
• Вы не можете записать цифровые аудиосигналы при помощи компонента, подключенного к аналоговым гнездам TAPE OUT или MD/DAT OUT. Для записи цифровых аудиосигналов, подключите цифровой компонент к гнездам OPTICAL MD/DAT OUT.
• Регулировки звука не оказывают воздействия на вывод сигналов от гнезд TAPE OUT или MD/DAT OUT.
• Аналоговые аудиосигналы настоящей функции выводятся от гнезд TAPE OUT или MD/DAT OUT.
• Сигналы, поступающие в гнезда MULTI CHANNEL INPUT, не выводятся от гнезд TAPE OUT или MD/DAT OUT, даже при использовании MULTI CH IN. Выводятся аналоговые сигналы настоящей или использованной в прошлый раз функции.
Запись на видеокассету
Вы можете записать с видеомагнитофона, телевизора или LD­плейера при помощи ресивера. При редактировании записи на видеокассете, вы также можете добавить звуки от различных аудиоисточников. Смотрите инструкцию по эксплуатации к видеомагнитофону при необходимости.
1 Выберите компонент, с которого
будет выполняться запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте желаемый лазерный диск в LD-плейер.
3 Вставьте незаписанную
видеокассету в видеомагнитофон (VIDEO 1 или VIDEO 2), на которую будет выполняться запись.
4 Начните запись на записывающем
видеомагнитофоне, затем начните воспроизведение видеокассеты или лазерного диска, с которого вы хотите записать.
Примечания
• Вы не можете записать цифровые аудиосигналы при помощи компонента, подключенного к аналоговым гнездам VIDEO 1 OUT или VIDEO 2 OUT.
• Произведите цифровые и аналоговые подключения к функциям TV/SAT или DVD. Аналоговая запись не может выполняться, если выполнены только цифровые подключения.
• Некоторые источники содержат в себе систему защиты от копирования во избежание перезаписи. При этом перезапись с таких источников не может выполняться.
• Аналоговые аудиосигналы настоящей функции выводятся от гнезд VIDEO 1 OUT или VIDEO 2 OUT.
• Сигналы, поступающие в гнезда MULTI CHANNEL INPUT, не выводятся от гнезд VIDEO 1 OUT или VIDEO 2 OUT, даже при использовании MULTI CH IN. Выводятся аналоговые сигналы настоящей или использованной в прошлый раз функции.
Другие Операции
55
RU
Page 56
Советы
D

Прослушивание звука в другой зоне

• Даже если ресивер выключен, ресивер во 2-й зоне остается включенным. Для выключения всех ресиверов, одновременно нажмите ?/1 и AV ?/1 на пульте ДУ (SYSTEM STANDBY).

(Только для моделей с региональным кодом U, CA)

• Только сигналы от компонентов, подключенных к аналоговходным гнездам, выводятся через гнезда 2ND ZONE OUT.
MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN OUT
EO S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
IN
OUT
IN OUTIN
VIDEO
IN FRONTOUT
O 1
2ND
PRE OUT
ZONE
CENTER SPEAKER FRONT SPEAKERS
Y
B/CB
P /B-Y
PR/C
R
/R-Y
RL
RL
IR REMOTE
OUTTRIGGER OUT IN
A
B
RS232C
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
AC
Сигналы от компонентов, подключенных только к цифровым входным гнездам, не выводятся.
• В случае, когда выбран “SOURCE”, сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT (1,
2), не выводятся от гнезд 2ND ZONE OUT даже при выборе MULTI CH INPUT (1, 2). Выводятся аналоговые аудиосигналы текущей функции.
2ND ZONE
Вы можете выбрать аналоговые аудиосигналы для вывода во 2-й зоне.
1 Нажмите кнопку ?/1 на пульте ДУ,
удерживая нажатой кнопку USE MODE.
2 Нажав кнопку v/V на пульте ДУ,
выберите “2ND”.
Пульт ДУ переключается на режим 2­й зоны. Подробнее о поставляемом пульте ДУ, смотрите инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к нему.
3 Включите основной ресивер
(данный ресивер).
4 Нажмите ?/1 на пульте ДУ. 5 Нажмите одну из кнопок функций на
пульте ДУ для вывода сигналов от желаемого источника.
Выводятся аналоговые аудиосигналы. При выборе “SOURCE”, выводятся сигналы функции, используемой в настоящий момент.
6 Включите усилитель во 2-й зоне и
отрегулируйте громкость.
56
RU
Page 57
соединения 2-й зоны
Основной ресивер
Система управления
Аудио/видео компоненты
STR-DA2000ES
Инфракрасный
поставляется)
Инфракрасный
повторитель
(не поставляется)
2-я зона
2ND ZONE OUT
Усилитель/Ресивер
STR-DB2000
повторитель
(не
КолонкаКолонка
Пульт ДУ
CONTROL A1II
Система управления CONTROL A1II была разработана для упрощения управления аудиосистем, состоящих из отдельных компонентов производства Sony. Соединения CONTROL A1II обеспечивают путь передачи сигналов управления, что запускает функции автоматических управления и контроля, обычно в связи с интегрированными системами. В настоящее время, соединения CONTROL A1II между CD­проигрывателем, усилителем (ресивером), MD-декой и кассетной декой производства Sony позволяют автоматический выбор функции.
Примечание
Не используйте двунаправленный пульт ДУ при подключении гнезд CONTROL A1II через комплект интерфейса персонального компьютера к персональному компьютеру, на котором запущена программа “Редактор MD” или аналогичная программа. Также, не используйте подключенный компонент в порядке, обратном функциям программы, так как это может вызвать сбой в работе
>
.
-
M
m
X
x
N
F
G
g
f
O
программы.
Совместимость CONTROL A1II и CONTROL A1
Система управления CONTROL A1 модернизирована до CONTROL A1II, которая является стандартной системой , применяемой в CD-ченджере на 300 компакт-дисков и других последних компонентах производства Sony. Компоненты с гнездами CONTROL A1 совместимы с компонентами с гнездами CONTROL A1II и могут подключаться друг к другу. Как правило, большинство функций, осуществляемых системой управления CONTROL A1, могут также осуществляться системой управления CONTROL A1II.
Однако, при выполнении соединений между компонентами, оснащенными гнездами CONTROL A1, и компонентами, осна щенными гнездами CONTROL A1II, число функций, которые могут управляться системой, может быть ограничено в зависимости от компонента. Подробее смотрите руководства по
Другие Операции
57
RU
Page 58
эксплуатации, поставленные в комплекте с компонентом(ами).
Если у вас имеется CD-чейнджер производства Sony, оснащенный селектором COMMAND MODE
Если переключатель селектора COMMAND MODE CD-чейнджера может быть установлен на CD 1, CD 2 или CD 3, обязательно установите командный режим на “CD 1” и подключите чейнджер к гнездам CD на усилителе (ресивере). Однако, если CD-чейнджер производства Sony оснащен гнездами VIDEO OUT, установите командный режим на “CD 2” и подключите чейнджер к гнездам VIDEO 2 на усилителе (ресивере).
Подключения
Можно подключить до 10 CONTROL A1II-совместимых компонентов в любом порядке. Однако, можно подключить только один вид компонента (например, 1 CD-проигрыватель, 1 MD-дека, 1 кассетная дека и 1 ресивер). (Можно подключить более одного CD­проигрывателя или MD-деки в зависимости от модели. Более подробно, смотрите руководство по эксплуатации, поставленные в комплекте с соответствующим компонентом.)
Пример
соединительный кабель для подключения компонента. В случае покупки кабеля, используйте кабель с монофоническим (2-полюсным) разъемом “мини-плаг” длиной менее 2 метров без сопротивления.
Основные Функции
При нажатии на кнопку воспроизвения на любом из подключенных компонентов, селектор входа ресивера автоматически переключается на соответствующую функцию (Автоматический выбор функции). Функции системы CONTROL A1II будут работать все то время, пока требуемый компонент включен, даже если все другие подключенные компоненты не включены.
Примечание
Во время записи, не воспроизводите никакие другие компоненты, за исключением источника записи. В противном случае, это вызовет включение режима автоматического выбора функции.
58
MD-
Усилитель (Ресивер)
CD­проигрыватель
дека
Кассетная дека
В системе управления CONTROL A1II, сигналы управления текут в обе стороны, поэтому не существует различия между гнездами IN и OUT. Если компонент оснащен более чем одним гнездом CONTROL A1II, вы можете использовать любое из них или подключить отдельные компоненты к каждому гнезду. Некоторые CONTROL A1-совместимые компоненты поставляются в комплекте с соединительным кабелем как аксессуар. В таком случае используйте
RU
Другие компоненты
Page 59
Использование системы управления CONTROL S
(Только для моделей с региональным кодом U, CA)
Если у вас имеется телевизор, спутниковый тюнер, монитор, DVD­проигрыватель или видеомагнитофон производства Sony, совместимый с системой управления CONTROL S, используйте контрольный кабель соединения S (не поставляется) для подключения гнезда CONTROL S IN (для телевизора, спутникового тюнера или монитора), или гнезда CONTROL S OUT (для видеомагнитофона, др.) на ресивере к соответствующему гнезду CONTROL S на соответствующем компоненте. Более подробно, смотрите инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к телевизору, спутниковому тюнеру, монитору, видеомагнитофону, др.
Подключение гнезда CONTROL S OUT на другом компоненте к гнезду CONTROL S IN данного аппарата
Пример
ТВ, видеомагнитофон, тюнер, монитор, др.
OUT
IN
Ресивер
>
.
-
M
m
X
x
N
F
G
g
f
O
Пульт ДУ
Сенсор ДУ компонента CONTROL S OUT получает коды ДУ таким же образом, как и сенсор ДУ данного аппарата. Это полезно при размещении данного аппарата на подставке и т.д.
Другие Операции
продолжение следует
59
RU
Page 60
Подключение гнезда CONTROL S IN на другом компоненте к гнезду CONTROL S OUT данного аппарата
Пример
IN ININOUT OUT
ТВ
Кассетный
Тюнер
видеомагнитофон
OUT
Ресивер
>
.
-
M
m
X
x
N
F
G
g
f
O
Пульт ДУ
Сенсор ДУ данного аппарата получает коды ДУ таким же образом, как и сенсор ДУ компонента CONTROL S IN. Это полезно при размещении другого комонента на расстоянии от данного аппарата.
60
RU
Page 61

Дополнительная Информация

Меры предосторожности

По безопасности
При попадании какого-либ о твердого предмета или жидкости в корпус, отключите ресивер от сети и проверьте его у квалифицированного персонала перед дальнейшей эксплуатацией.
По источникам питания
• Перед эксплуатацией аппарата проверьте, что рабочее напряжение соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Рабочее напряжение указано на табличке, расположенной на задней панели ресивера.
• Аппарат не отключен от источника питания переменного тока (сети) все то время, в течение которого он подключен к розетке, даже если сам ресивер был выключен.
• Ес ли вы не собираетесь использовать ресивер в течение продолжительного промежутка времени, отключите его от розетки. При отсоединении силового кабеля переменного тока следует вынуть его, захватывая за штепсель; категорически запрещается выдергивать кабель.
• (Только для моделей с региональным кодом U, CA)
Один ножевой контакт на штепселе шире, чем другой, для обеспечения безопасности, и может подключаться в розетку только одной стороной. В случае, если штепсель не может вставляться в розетку полностью, св яжитесь с вашим дилером.
• Силовой кабель переменного тока может заменяться только в квалифицированном центре обслуживания.
По перегреву
Повышение температуры аппарата во времы работы не указывает на неисправность. Если аппарат работает долгое время на большой громкости, температура верхней, боковых и нижней сторон корпуса значительно повышается. Во избежание ожога, не прикасайтесь к корпусу.
По установке
• Установите ресивер в достаточно проветриваемом месте для предотвращения перегрева и удлинения срока службы.
• Не устанавливайте ресивер вблизи от источников тепла, или в месте, подвергающемся прямому воздействию солнечных лучей, быстрой запыленности или механическим толчкам.
• Не ставьте никаких предметов на поверхность корпуса, что может перекрыть вентиляционные отверстия и вызвать неисправность аппарата.
По эксплуатации
Перед подключением других компонентов, выключите ресивер и отсоедините его от сети.
По очистке
При очистке корпуса, панели и органов управления пользуйтесь мягкой тканью, слегка намоченной раствором умеренного моющего средства. Не применяйте никаких видов абразивного материала, очищающего по рошка или такого растворителя, как спирт или бензин.
Если у вас возникнут вопросы или проблемы относительно вашего ресивера, пожалуйста, посоветуйтесь с вашим ближайшим дилером Sony.
Дополнительная Информация
61
RU
Page 62

Возможные неисправности и способы их устранения

Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного ресивера, воспользуйтесь этим руководством по их устранению для исправления проблемы. В случае, если невозможно решить проблему, посоветуйтесь с вашим ближайшим дилером Sony.
Отсутствие звука при выборе любого компонента.
• Убедитесь, что ресивер и все компоненты включены.
• Убедитесь, что регулятор MASTER VOLUME –/+ не установлен в положение
дБ.
• Убедитесь, что переключатель SPEAKERS не установлен на “OFF” (стр. 54).
• Убедитесь, что все акустические кабели подключены правильно.
• Нажав кнопку MUTING на пульте ДУ, отмените функцию приглушения звука.
Отсутствие звука от определенного компонента.
• Убедитесь, что данный компонент подключен правильно к соответствующим аудиовходным гнездам.
• Проверьте, что кабель(и), используемый(е) для соединения, полностью вставлен(ы) в гнезда как на ресивере, так и на компоненте.
Отсутствие звука от одной из фронтальных колонок.
• Подключите наушники к гнезду PHONES и убедитесь, что звук выводится из наушников. Если звук выводится т олько по одному каналу из наушников, то компонент может не быть подключен к ресиверу соответствующим образом. Убедитесь, что все кабели полностью вставлены в гнезда как на ресивере, так и на компоненте. Если звуки по обеим каналам выводятся из наушников, то данная фронтальная колонка может быть неправильно подключенной к ресиверу.
Проверьте соединение данной фронтальной колонки, которая не производит звука.
• Убедитесь, что подключение к монофоническому компоненту выполнено не только через одно из гнезд L или R. Используя моно-стереофоническ ий кабель (не поставляется), подключите его к обеим гнездам L и R. Однако, звучание от центральной колонки будет отсутствовать, если выбрано звуковое поле (PRO LOGIC, др.). При установке центральной колонки на “NO”, звук будет выводиться только от фронтальных левой и правой колонок.
Звук отсутствует, или слышится только звук значительно низкого уровня.
• Убедитесь, что акустические системы и компоненты подключены надежно.
• Убедитесь, что на ресивере выбран правильный компонент, с использованием INPUT SELECTOR.
• Убедитесь, что переключатель SPEAKERS не установлен на “OFF” (стр. 54).
• Убедитесь, что наушники не подключены.
• Нажав кнопку MUTING на пульте ДУ, отмените функцию приглушения звука.
• Было задействовано предохранительное устройство на данном ресивере. Выключите ресивер, устраните причину короткого замыкания и включите питание опять.
Отсутствие звука от аналоговых 2­канальных источников.
• Убедитесь, что функция DIGITAL ASSIGN не используется для назначения аудиовходных сигналов другой функции на выбранную функцию (стр. 43).
• Убедитесь, что переключатель INPUT MODE не установлен на “COAXIAL FIXED” или на “OPTICAL FIXED” для выбранной функции (стр. 44).
• Убедитесь, что функция MULTI CH IN выбрана.
Отсутствие звука от цифровых источников (из входных гнезд COAXIAL или OPTICAL).
• Убедитесь, что функция DIGITAL ASSIGN не используется для назначения аудиовходных сигналов другой функции на выбранную функцию (стр. 43).
• Убедитесь, что переключатель INPUT MODE не установлен на “ANALOG 2CH FIXED” (стр. 44). Проверьте, что INPUT
62
RU
Page 63
MODE не установлен на “COAXIAL FIXED” для источников из входно го гнезда OPTICAL, или на “OPTICAL FIXED” для источников из входного гнезда COAXIAL.
• Убедитесь, что функция MULTI CH IN выбрана.
Звуки левого и правого каналов не сбалансированы или спутаны.
• Убедитесь, что акустические системы и компоненты подключены правильно и надежно.
• Отрегулируйте параметры баланса звуков в меню LEVEL.
Слышится чрезмерный фон или шум.
• Убедитесь, что акустические системы и компоненты подключены надежно.
• Проверьте, что соединительные кабели расположены вдали от трансформатора или электродвигателя, и также на расстоянии не менее 3 метров от телевизора и флуоресцентного света.
• Переместите телевизор подальше от аудиокомпонентов.
• Убедитесь, что заземление выполнено через клемму U SIGNAL GND (только при подключении проигрывателя).
• Штеккеры и гнезда загрязнены. Вытрите их тканью, слегка смоченной спиртом.
Отсутствие звука из центральной колонки.
• Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку A.F.D., MOVIE или MUSIC).
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX (стр. 38).
• Отрегулируйте уровень громкости колонок (стр. 44).
• Убедитесь, что тыловая колонка окружающего звучания установлена на “SMALL” или “LARGE” (стр. 22).
Отсутствие звука из тыловых колонок окружающего звучания.
• Флаг Dolby Digital EX может не содержаться на некоторых дисках, даже если их упаковка имеет логотипы Dolby Digital EX. В таком случае, выберите режим “MATRIX” (стр. 41).
Отсутствие звука, или только звук значительно низкого уровня слышится из колонок окружающего звучания/тыловых колонок окружающего звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку A.F.D., MOVIE или MUSIC).
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX (стр. 38).
• Отрегулируйте уровень громкости колонок (стр. 24).
• Убедитесь, что колонки окружающего звучания установлены на “SMALL” или “LARGE” (стр. 22).
• Убедитесь, что тыловая колонка окружающего звучания установлена на “DUAL” или “SINGLE” (STR-DA2000ES), или на “YES” (STR-DB2000).
Отсутствует звучание от сабвуфера.
• Если все колонки установлены на “LARGE” и “Neo:6 Cinema”, или выбран режим “Neo:6 Music”, звучание от сабвуфера отсутствует.
Отсутствие эффекта окружающего звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку A.F.D., MOVIE или MUSIC).
• Звуковые поля не действительны для сигналов с частотой стробирования более 48 кГц.
Многоканальный звук Dolby Digital или DTS не воспроизводится.
• Убедитесь, что возпроизводящийся DVD­диск и т.д. записан в формате Dolby Digital или DTS.
• При подключении DVD-проигрывателя и т.д. к цифровым входным гнездам ресивера, проверьте установку аудиосигналов (установки для выходных аудиосигналов) на подключенном компоненте.
Невозможно произвести запись.
• Убедитесь, что компоненты подключены правильно.
• Выберите компонент источника при помощи переключателя INPUT SELECTOR.
Качество приема ЧМ-станций низкое.
• При помощи коаксиального кабеля на 75 Ом (не поставляется) подключите ресивер к наружной ЧМ-антенне как показано ниже. При подключении ресивера к наружной антенне, заземлите его для защиты от молнии. Во избежание
Дополнительная Информация
продолжение следует
63
RU
Page 64
газового взрыва, не подсоединяйте заземляющий провод к газовой трубе.
Наружная ЧМ-антенна
Ресивер
AM
Провод заземления (не поставляется)
К земле
ANTENNA
FM
75
U
COAXIAL
Невозможно произвести запись.
• Убедитесь, что антенны надежно подключены. Отрегулируйте антенны и при необходимости подключите внешнюю антенну.
• Интенсивность сигнала радиостанций слишком мала (в режиме автоматической настройки). Выполните прямую настройку.
• Убедитесь, что интервал настройки установлен правильно (при настройке на АМ-радиостанции в режиме прямой настройки).
• Станции не предустановлены, или предустановленные станции стерты (при настройке со сканированием предустановленных станций). Предустановите станции (стр. 30).
• Нажав кнопку DISPLAY, выведите частоту на дисплей.
Система RDS не работает.*
• Убедитесь, что вы настроились на ЧМ­станцию системы RDS.
• Выберите более сильную ЧМ-станцию.
Требуемая RDS информация не показывается.*
• Обратитесь к радиостанции и проверьте, предоставляет ли она данный сервис или нет. Если да, то данный сервис может быть временно недоступным.
Отсутствие изображения, или нечеткое изображение выводится на экран телевизора или монитора.
• Выберите соответствующую функцию на ресивере.
• Настройте телевизор на соответствующий входной режим.
• Переместите телевизор подальше от аудиокомпонентов.
Дистанционное управление
Пульт ДУ не работает.
• Направьте пульт ДУ на датчик ДУ на ресивере.
• Удалите любые препятствия в промежутке между пультом ДУ и ресивером.
• Замените все батарейки в пульте ДУ на новые, если они разряжены.
• Убедитесь в соответствии командных режимов на ресивере и пульте ДУ. При различных командных режимах на ресивере и пульте ДУ, управление ресивером от пульта ДУ невозможно. Подробнее об операциях пульта ДУ, смотрите инструкцию по эксплуатации, поставляемую с пультом ДУ. Для переключения режима управления на пульте ДУ, нажмите кнопку ?/1, удерживая нажатой INPUT MODE. С каждым нажимом на кнопку ?/1, командный режим переключается между “C.MODE [AV2]” и “C.MODE [AV1]”. (“C.MODE [AV2]” является исходной установкой.)
• Убедитесь, что выбрана правильная функция на пульте ДУ.
* Только для моделей с региональным кодом
CEL.
Сообщения об ошибках
При неправильном срабатывании дисплей показывает код из двух цифр и сообщение. Вы можете проверить состояние системы, прочитав сообщение. Руководствуйтесь следующей таблицей для устранения проблемы. В случае, если невозможно решить проблему, посоветуйтесь с вашим ближайшим дилером Sony.
DECODE ERROR/CHECK CODE 01
Появляется при невозможности декодирования сигнала ресивером (например, DTS-CD), поступающего при установке “DEC. PRI.” в меню CUSTOMIZE на “PCM”. Установите на “AUTO”.
PROTECTOR/CHECK CODE 11
Колонки издают непостоянный поток звука. Выключите ресивер и проверьте соединения колонок. Снова включите питание.
64
RU
Page 65
PROTECTOR/CHECK CODE 12
Секция усилителя перегрета. Выключите ресивер и убедитесь, что вентиляционное отверстие не закрыто. Оставьте ресивер на некоторое время и снова включите питание.
PROTECTOR/CHECK CODE 13
Секция питания перегрета. Выключите ресивер и убедитесь, что вентиляционное отверстие не закрыто. Оставьте ресивер на некоторое время и снова включите питание.
PROTECTOR/CHECK CODE 21
Выключите ресивер и проконсультируйтесь у ближайшего дилера Sony.
PROTECTOR/CHECK CODE 22
Проблема в электросхеме. Выключите ресивер и проверьте соединения колонок. Снова включите питание.
Справочная информация об очистке памяти
Очистить Смотрите
Все запомненные установки стр. 20
Настроенные звуковые поля стр. 46

Технические характеристики

Секция усилителя
Номинальная выходная мощность в стереорежиме (8 Ом 20 Гц – 20 кГц, THD (Общее нелинейное искажение) 0,6%)
(4 Ом 20 Гц – 20 кГц, THD (Общее нелинейное искажение) 0,6%)
Справочная выходная мощность (8 Ом, 20 Гц – 20 кГц, THD (Общее нелинейное
(4 Ом, 20 Гц – 20 кГц, THD (Общее нелинейное искажение) 0,6%)
Фактическая номинальная максимальная выходная мощность в стереорежиме (8 Ом, JEITA) 180 Ватт + 180 Ватт Фактическая номинальная максимальная выходная мощность в режиме окружающего звучания (8 Ом, JEITA) FRONT
120 Ватт + 120 Ватт
100 Ватт + 100 Ватт
искажение) 0,6%)
1)
FRONT CENTER SURR SURR BACK 120 Ватт SURR BACK
FRONT1): 100 Ватт + 100 Ватт CENTER1): 100 Ватт SURR SURR BACK 100 Ватт SURR BACK
Ватт CENTER SURR SURR BACK
: 120 Ватт + 120 Ватт
1)
: 120 Ватт
1)
: 120 Ватт + 120 Ватт
1)2)
: 120 Ватт +
1)3)
: 120 Ватт
1)
: 100 Ватт + 100 Ватт
1)2)
: 100 Ватт +
1)3)
: 100 Ватт
3)
1)3)
: 180 Ватт + 180
1)3)
: 180 Ватт
1)3)
: 180 Ватт + 180 Ватт
1)3)
: 180 Ватт
Дополнительная Информация
1) В зависимости от установок звукового поля и источника, звуковой сигнал может отсутстовать.
2) Только для моделей с региональным кодом U, CA.
3) Mодели с региональным кодом SP, CEK, CEL.
продолжение следует
65
RU
Page 66
Частотная характеристика
PHONO Кривая выравнивания
MULTI CHANNEL INPUT 1, 2, CD/ SACD, TAPE, MD/ DAT, DVD, TV/ SAT, VIDEO 1, 2, 3
Входы (аналоговые)
PHONO
RIAA ±0,5 дБ
10 Гц – 40 кГц ±3 dB (8 Ом)
Отношение сигнал/шум: 86 дБ
Монорежим: 18,3 дБf, 2,2 мкВ/75 Ом Стереорежим: 38,3 дБf, 22,5 мкВ/75 Ом Используемая чувствительность
11,2 дБf, 1 мкВ/75 Ом Отношение сигнал/шум Монорежим: 76 дБ Стереорежим: 70 дБ Нелинейное искажение при 1 кГц Монорежим: 0,3% Стереорежим: 0,5% Разделение 45 дБ при 1 кГц Частотная характеристика
30 Гц – 15 кГц,
+0,5/–2 дБ Селективность 60 дБ при 400 кГц
MULTI CHANNEL INPUT 1, 2, CD/ SACD, TAPE, MD/ DAT, DVD, TV/ SAT, VIDEO 1, 2, 3
Входы (цифровые)
DVD (Коаксиальный)
DVD, TV/SAT, MD/ DAT, VIDEO3 (Оптический)
Выходы
TAPE, MD/DAT (AUDIO OUT), VIDEO 1, 2 (AUDIO OUT)
FRONT L/R (Только для STR­DA2000ES), SUB WOOFER
EQUALIZER
Уровни усиления ±10 дБ, с шагом в 1 дБ
Отношение сигнал/шум: 96 дБ
Импеданс: 75 Ом Отношение сигнал/шум:
100 дБ (А, ФНЧ на 20 кГц)
Отношение сигнал/шум: 100 дБ (А, ФНЧ на 20 кГц)
Напряжение: 150 мВ Импеданс: 2,2 кОм
Напряжение: 2 В Импеданс: 1 кОм
ЧМ-тюнер
Диапазон настройки
Антенна Проводная ЧМ-антенна Клеммы для подсоединения антенн
Чувствительность
87,5 – 108,0 МГц
75 Ом, несбалансированные
AМ-тюнер
Диапазон настройки STR-DA2000ES:
530 – 1710 кГц
(При шкале настройки 10 кГц)
531 – 1710 кГц
(При шкале настройки 9 кГц) STR-DB2000: 531 – 1602 кГц
(При шкале настройки 9 кГц) Антенна Рамочная антенна Используемая чувствительность
50 дБ/м (при 1000 кГц или
999 кГц) Отношение сигнал/шум
54 дБ (при 50 мВ/м) Нелинейное искажение
0,5% (50 мВ/м, 400 Гц) Селективность При 9 кГц: 35 дБ При 10 кГц: 40 дБ
4) Вы можете переключать шкалу настройки
АМ-станции на 9 кГц или 10 кГц. После настройки на любую АМ-станцию выключите ресивер. Удерживая PRESET TUNING + или TUNING + кнопки нажатой, нажмите кнопку ?/1. Все предустановленные станции стираются при переключении шкалы настройки. При возвращении шкалы настройки в 10 кГц (или 9 кГц), повторите вышеуказанную операцию.
4)
4)
Видео
Входы/Выходы Видео: 1 В размах, 75 Ом S-видео: Y: 1 В размах, 75 Ом
C: 0,286 В размах, 75 Ом
66
RU
Page 67
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 В размах, 75 Ом PB/CB/B-Y: 0,7 В размах, 75 Ом PR/CR/R-Y: 0,7 В размах, 75 Ом Пропуск высокочетких сигналов частоты 80 МГц
Общие данные
Требования по электропитанию
Региональный код Требования по
U, CA 120 В переменного тока,
CEL, CEK 230 В переменного тока,
SP 220-230 В переменного
Потребляемая электроэнергия
Региональный код Потребляемая
U, CEL, CEK, SP 170 Ватт
CA 300 ВА
электропитанию
60 Гц
50/60 Гц
тока, 50/60 Гц
электроэнергия
Дополнительная Информация
Потребляемая мощность (в дежурном режиме)
Габариты 430 × 161 × 400 мм
Масса (ориентировочно)
1 Ватт
включая выступающие детали и органы управления
10 кг
Аксессуары, поставляемые в комплекте
Проволочная ЧМ-антенна (1) Рамочная АМ-антенна (1) STR-DA2000ES:
Пульт ДУ RM-LG112 (1) Батарейки R6 (размера АА) (2)
STR-DB2000:
Пульт ДУ RM-PP412 (1) Батарейки R6 (размера АА) (2)
Подробнее о региональном коде применяемого компонента, смотрите стр. 3.
Конструкция и технические характеристики могут изменяться без дополнительной информации.
67
RU
Page 68

Список расположения кнопок и справочных страниц

Н
Как пользоваться настоящей страницей
По приведенным в этой странице данным можно определить место расположения кнопок и других органов управления, приведенных в тексте этой инструкции.
Основной блок
В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ
Гнездо PHONES wa Гнезда VIDEO 3 INPUT ql
(15)
Дисплей 5 (34) Индикатор MULTI
CHANNEL DECODING
6
Инфракрасный приемник 1 A.F.D. qd (36, 37, 39, 48) MAIN MENU 3 (21, 44, 53) MASTER VOLUME –/+ 9
(24, 26)
MEMORY/ENTER 4 (21, 30,
53)
MENU w; (21, 44, 46, 53) MOVIE qs (38) MUSIC qa (39, 46) PRESET TUNING –/+ qj (30) TUNING –/+ qh (27, 66) DISPLAY 7 (32) INPUT MODE 8 (44) INPUT SELECTOR 0 (26,
27, 30, 44, 49, 53)
SPEAKERS ws (54) SURR BACK DECODING
qg (40)
НОМЕРА И ЗНАКИ
2CH qf (36, 39) –/+ qk (21, 44, 47, 53) ?/1 (питание) 2
омер иллюстрации
DISPLAY 7 (32)
Наименование Справочная кнопки/органа страница
r
RR
68
RU
Page 69
289653 4
1
Удаления покрытия
Для удаления покрытия нажмите на PUSH. После удаления покрытия, храните его в местах, недоступных для детей.
7
Дополнительная Информация
qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;
PUSH
69
RU
Page 70

Предметный указатель

A
Автоматическая настройка
27
Аксессуары, поставляемые
в комплекте
67
В
Выбор
звуковое поле компонент фронтальная акустическая система
3839
26
54
З
Запись
на видеокассету на аудиокассету или MD
55
Звуковое поле
возврат
46
выбор
3839
предварительно запрограммированное
3839
настройка
55
44
И
Изменение
дисплей
32
уровень эффекта
45
К
Колонки
регулировка громкости колонок размещение подключение
24
17
17
М
Меню CIS 51
Меню CUSTOMIZE Меню EQUALIZER Меню LEVEL Меню SP. SET UP Меню TUNER
47
46
50
21, 49
27, 53
Н
Настройка
автоматически предустановленные станции
30
непосредственно
О
Очистка памяти ресивера 20
П
Предустановленные
станции как
30
как настраиваться
Присваивание индексных
наименований.
Смотрите
Присваивание наименований
Присваивание
наименований
Присваивание обозначений.
Смотрите
Присваивание
наименований Прямая настройка Перезапись. Смотрите
Запись
Р
Редактирование.
Смотрите Запись Регулировка
громкость колонок
Параметр
EQUALIZER
Параметр LEVEL
50
Параметры CIS
Параметры
CUSTOMIZE
Параметры SP. SET UP
21, 49
53
28
46
47
27
51
28
30
24
44,
Т
Таймер Засыпания 54
Тестовый тональный сигнал
24
У
Уровень эффекта 45
Ч
Частота пересечения 50
C
CIS 51
D
Digital Cinema Sound 38
R
RDS 31
70
RU
Page 71
Page 72
Sony Corporation
Loading...