Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand eller elektriska
stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan
förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå appara ten, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Kasta inte batterier tillsammans
med vanliga hushållssopor, utan
kassera dem på korrekt sätt som
kemiskt avfall.
SE
2
Angående denna
S
bruksanvisning
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för
modellerna STR-DA2000ES och STR-DB2000.
Kontrollera modellbeteckningen som sitter nere till
höger på frontpanelen. I denna bruksanvisning
används STR-DB2000 (områdeskod CEL) i
illustrationerna om inget an nat ang es. Om det s kulle
finnas några skillnader i användningssätt framgår det
tydligt i texten, till exempel, ”gäller endast STRDA2000ES”.
• Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver
reglagen på receivern. Kna pparna på den
medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma
eller liknande namn som de på receivern, kan också
användas för manövrering. För närmare information
om hur fjärrkontrollen används, se den separata
bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
– STR-DA2000ES
RM-LG112
– STR-DB2000
RM-PP412
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för inköpt receiver
finns angiven på nedre delen av bakpanelen (se
illustrationen nedan).
SE
SUB
L
WOOFER
AUDIO
OUT
L
PEAKERS
4-XXX-XXX-XX AA
Områdeskod
Skillnader mellan receivrar med olika
områdeskoder vad gäller tillväg ag ångssätt anges
tydligt i texten, till exempel, ”gäller endast
modeller med områdeskod AA”.
I denna receiver ingår Dolby* Digital och Pro Logic
Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
**”DTS”, ”DTS-ES Extended Surround” och ”Neo:6”
är varumärken tillhörande Digital Theate r Systems,
Inc.
Punkterna 1a till och med 1c med början på sida 8 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna
receiver. Innan du sätter igång, se ”Komponenter som kan anslutas” nedan för hänvisning till de sidor
som beskriver hur varje komponent ska anslutas.
Efter att alla komponenter har kopplats in, gå vidare till ”2: Anslutning av antenner” (sida 15).
Komponenter som kan anslutas
Komponent som ska anslutasSida
DVD-spelare
Med digital ljudutgång
Med flerkanalig ljudutgång
Med analog ljudutgång endast
TV-monitor
Med komponentvideoingång
Med S-video eller sammansatt videoingång endast14
Satellitmottagare
Med digital ljudutgång
Med analog ljudutgång endast
CD/Super Audio CD-spelare
Med flerkanalig ljudutgång
Med analog ljudutgång endast
MD/DAT-däck
Med digital ljudutgång
Med analog ljudutgång endast
Kassettdäck, analog skivs pelare13
Flerkanalsdekoder11
Videobandspelare, videokamera, tv-spel m.m.14
a)
Modell med en DIGITAL OPTICAL OUTPUT- eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT-utgång m.m.
b)
Modell med en MULTI CH OUTPUT-utgång m.m. Denna utgång används för att mata ut ljud som avkodats med
komponentens inbyggda flerkanalsdekoder genom denna receiver.
c)
Modell som har endast AUDIO OUT L/R-utgångar m.m.
d)
Modell med komponentvideoingångar (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
b)
c)
a)
c)
8–9
11–12
8–9
9 eller 12
8–9
8–9
11
13
10
13
SE
6
Kablar som krävs
Anslutningsdiagrammen på efterföljande sidor förutsätter att följande anslutningskablar (tillval)
används (A
A Ljudkabel
Vit (L, vänster)
Röd (R, höger)
B Ljud/videokabel
Gul (video)
Vit (L, vänster/ljud)
Röd (R, höger/ljud)
C Videokabel
Gul
D S-videokabel
–H) (medföljer ej).
F Koaxial digital kabel
G Enkanalig ljudkabel
Svart
Tips
Ljudkabeln A kan delas och användas som två
enkanaliga ljudkablar G.
H Komponentvideokabel
Grön
Blå
Röd
E Optisk digital kabel
Obs!
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in ko ntakterna ordentligt för att undvik a brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/
utgångar på komponenterna: gul (video) till gul; vit (vänster, ljud) till vit; och röd (höger, ljud) till röd.
• Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats.
• En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop.
Om du har Sony-komponenter med CONTROL A1II/CONTROL Suttag
Se ”Styrsystemet CONTROL A1II” på sida 51.
Komma igång
SE
7
.
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar
Inkoppling av en DVD-spelare, TV-monitor eller
satellitmottagare
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
1 Anslut kablar till audiouttagen.
DVD-spelare
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
F
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
*
E
OUT
L
R
*
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
IN
OUT
OUT
VIDEO
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD
IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
FM
AM
U
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
LRL
CENTER
SUB
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOGVIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
E
ANTENNA
75
COAXIAL
CENTER
R
SUB
SURR
SURROUND
WOOFER
BACK
IN
OUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
A
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
INININOUTOUT
S-VIDEO
S-VIDEO
ININ
VIDEO
INININOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
Satellitmottagare
* Anslut till antingen ingången COAXIAL DVD IN eller ingången OPTICAL DVD IN. Vi rekommenderar att
anslutningarna görs till ingången COAXIAL DVD IN.
Obs!
Det är möjligt att lyssna på ljudet från TV:n genom att ansluta TV:ns ljudutgångar till ingångarna TV/SAT AUDIO
IN på receivern. I detta fall ska TV:ns videoutgång inte anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på receivern.
SE
8
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD-spelare
med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Om en TV med
B/CB
komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
Obs!
På denna receiver kan standard videosig naler omvandlas till S-videosignaler (gäller endast STR-DA2000ES).
Komma igång
Satellitmottagare
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO S VIDEO
B-Y
Y
HCDDC
ANTENNA
FM
AM
75
U
COAXIAL
CENTER
CONTROL
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD
IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
LRL
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
IMPEDANCE
USE 4 - 16
R
SUB
SURR
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOGVIDEO
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
ININ
VIDEO
VIDEO
INININOUTINOUT
TV/SAT
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
OUTPUT
S VIDEO
TV-monitor
INPUTINPUT
S VIDEOVIDEO
R-Y
INPUT
COMPONENT
B-Y
Y
H
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
INOUT
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUTIN
INOUT
VIDEO
VIDEO
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
HDC
OUTPUT
VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
DVD-spelare
forts.
SE
9
Inkoppling av ett MD/DAT-däck
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
EE AA
l
OUTIN
l
LINE
L
R
l
INOUT
l
AM
L
L
CONTROL
CTRL
A1
R
R
SURROUND
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
DIGITAL
Om du vill ansluta flera digitala komponenter, men inte kan hitta lediga
ingångar
OPTICAL
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
R
SUB
SURR
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOGVIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
ININ
VIDEO
INININOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
ANTENNA
FM
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
Se ”Tilldelning av ljudingång” (sida 38).
Tips
• Samtliga digitala ljuduttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
• Det är även möjligt att ansluta en LD-sp el are ( las ersk iv spel ar e) med ett DOLBY DIGITAL RF OUT- utt ag v ia e n
RF-demodulator (Det går inte att ansluta DOLBY DIGITAL RF OU T-uttaget på LD-spelaren direkt till denna
enhets digitala ingångar). Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljde RF-demodulatorn.
Obs!
Det går inte att göra digitala inspelningar av digitala flerkanalssurroundsignaler.
10
SE
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar
1 Anslut kablar till audiouttagen.
Om DVD-spelaren eller Super Audio CD-spelaren är försedd med flerkanalsutgångar, kan
anslutningen göras till ingångarna MULTI CHANNEL INPUT på denna receiver för återgivning av
flerkanalsljud. Flerkanalsingångarna kan alternativt användas för anslutning av en separat
flerkanalsdekoder.
För närmare information om vilka kablar som behövs (A
MULTI
CHANNEL
INPUT 2
MULTI
CHANNEL
INPUT 1
–H), se sida 7.
Komma igång
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
VIDEO
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD
IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
FM
AM
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOGVIDEO
IMPEDANCE
USE4 - 16
SURR BACK SPEAKER
R
ANTENNA
CENTER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
ININ
VIDEO
VIDEO
WOOFER
BACK
INININOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
INOUT
VIDEO
AAGG
FRONT
SURROUND
L
R
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH OUT
DVD-spelare,
Super Audio CD-spelare,
flerkanalsdekoder m.m.
Tips
• Med denna typ av anslutning är det också möjligt att använda mjukvaror med flerkanalsljud inspelade i andra
format än Dolby Digital och DTS.
• Utför anslutningar till antingen ingångarna MULTI CHANNEL INPUT 1 eller MULTI CHANNEL INPUT 2 i
enlighet med antalet ljudutgångar på komponenten.
Obs!
DVD-spelare och Super Audio CD-spelare saknar SURR BACK-kontakter.
forts.
11
SE
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT
VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en
B/CB
skarpare och klarare bild.
Obs!
På denna receiver kan standard videosignaler omvandlas till S-videosignaler (gäller endast STR-DA2000ES).
TV-monitor
CONTROL
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD
IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
FM
AM
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOGVIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
R
ANTENNA
CENTER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
ININ
VIDEO
VIDEO
WOOFER
BACK
INININOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
INPUT
S VIDEOVIDEO
DC
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
INOUT
VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
INPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
H
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
HDC
OUTPUT
VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
12
DVD-spelare
SE
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga
ljudutgångar
Inkoppling av ljudkomponenter
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
l
R
AAA
l
INOUT
Skivspelare
Komma igång
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
VIDEO
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
RL
L
L
CONTROL
CTRL
A1
R
R
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
DIGITAL
CD/Super Audio
AUDIO
SIGNAL GND
OPTICAL
ASSIGNABLE
CD-spelare
L
R
FM
AM
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SURROUND
PHONO
SUB
WOOFER
CD/SACD
R
SURR
SURROUND
FRONT
BACK
OUT
MD/DAT
ANALOGVIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
A
OUTPUT
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
ANTENNA
CENTER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
ININ
VIDEO
VIDEO
WOOFER
INININOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
l
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
INOUT
l
AA
LINE
L
R
Kassettdäck
INOUT
VIDEO
Obs!
Om skivspelaren är försedd med en jordkabel, ska denna anslutas till kontakten U SIGNAL GND.
IR REMOTE
A
B
RS232C
forts.
13
SE
Inkoppling av videokomponenter
Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingång (sida 24). Du kan
även visa menyinställningarna SP. SET UP, LEVEL, EQUALIZER, CUSTOMIZE, TUNER och
ljudfält på TV-skärmen genom att trycka på ON SCREEN på fjärrkontrollen.
För närmare information om vilka kablar som behövs (A
–H), se sida 7.
AM
L
L
CONTROL
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
DIGITAL
OPTICAL
R
DVD
IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
CENTER
R
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
CD/SACD
Till ingångarna VIDEO 3
INPUT (Frontpanel)
,
D
B
Videokamera
eller tv-spel
ANTENNA
FM
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
SUB
USE 4 - 16
R
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOGVIDEO
IMPEDANCE
SURR BACK SPEAKER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
ININ
VIDEO
WOOFER
BACK
INININOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
Videobandspelare
Videobandspelare
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
BB
L
L
R
L
INPUT
S VIDEO
INOUT
DD
L
OUTPUT
S VIDEO
INOUT
TV-monitor
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
DC
L
MONITOR
COMPONENT VIDEO
Y
P
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
OUT
INOUT
VIDEO
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUNDSPEAKERSFRONT SPEAKERS
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
L
INOUT
L
B
B
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
14
SE
2: Anslutning av antenner
A
B
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
AM-ramantenn
(medföljer)
Komma igång
FM-trådantenn
(medföljer)
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
DIGITAL
L
L
R
R
SURROUND
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
IN
L
AUDIO
R
PHONO
SIGNAL GND
OPTICAL
ASSIGNABLE
*
ANTENNA
FM
AM
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
IMPEDANCE
USE 4 - 16
R
SUB
SURR
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOGVIDEO
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
ININ
VIDEO
INININOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
* Formen på uttaget varierar beroende på områdeskoden.
Obs!
• Ställ AM-ramantennen en bit bort från receivern och andra komponenter, för att förhindra att störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-tråda ntennen helt och hållet.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
• Använd inte kontakten U SIGNAL GND till att jorda receivern.
• Vid anslutning av den medföljande AM-antennen till komponeten, anslut den svarta kabeln (B) till U-uttaget, och
den vita kabeln (A) till det andra uttaget.
AM
U
15
SE
3: Anslutning av högtalare
Anslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan man använda ett 7.1-kanals högtalarsystem
(STR-DA2000ES) eller ett 6.1-kanals högtalarsystem (STR-DB2000).
För att helt och fullt kunna njuta av biosalongsliknande flerkanaligt surroundljud krävs 5 högtalare (två
främre högtalare, en centerhögtalare, och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5.1-kanal).
Om du ansluter en extra bakre högtalare (6.1-kanal) eller två bakre surroundhögta lare (7.1-kanal, gäller
endast STR-DA2000ES) blir återgivningen av ljudet mera naturtroget när DVD-skivor inspelade i
Surround EX-format spelas (se ”Val av avkodningsläge för bakre surroundsignaler” på sida 36).
Exempel på en uppställning med 7.1-kanals högtalarsystem
Centerhögtalare
Främre högtalare (höger)
Surroundhögtalare
(höger)
Främre högtalare
(vänster)
Subwoofer
16
Surroundhögtalare
Tips
• När ett 6.1-kanals högtalarsystem ansluts, placera då den bakre surroundhögtalaren rakt bakom lyssningsplatsen.
• Eftersom den aktiva subwoofern inte sänder ut starkt riktade signaler, kan den ställas var som helst.
SE
(vänster)
Bakre surroundhögtalare (höger)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
Kablar som krävs
A Högtalarkablar (medföljer ej)
(+)
(–)
STR-DA2000ES
Bakre
surroundhögtalare
(höger)*
surroundhögtalare
Bakre
(vänster)*
B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
Svart
Främre högtalare
(höger)
Främre högtalare
(vänster)
Komma igång
Ee
CONTROL
CONTROL S
OUT
IN
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
DIGITAL
L
L
R
R
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
IN
L
AUDIO
R
SIGNAL GND
IMPEDANCE
USE 4 - 16
OPTICAL
ASSIGNABLE
E
Surroundhögtalare
(höger)
A
FM
AM
U
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
PHONO
CD/SACD
MD/DAT
ANALOGVIDEO
R
SURROUND BACK SPEAKERS
75
COAXIAL
LRL
SURROUND
Ee
ANTENNA
CENTER
S-VIDEO S-VIDEO
R
SUB
SURR
VIDEO
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
Y
P
B/CB
/B-Y
PR/C
/R-Y
R
E
R
IR REMOTE
OUTTRIGGER OUTIN
RS232C
L
A
B
Ee
A
INININOUTOUT
ININ
VIDEO
INININOUTFRONTOUTINOUT
DVD
RLLRL
S-VIDEOS-VIDEO
INOUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO 2VIDEO 1
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
IN
INOUTIN
2ND
PRE OUT
ZONE
CENTERSPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
A
e
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT
SPEAKERS B**
AAB
e
E
Surroundhögtalare
(vänster)
A
e
E
Centerhögtalare
e
Subwoofer
INPUT
AUDIO
IN
* Om endast en bakre surroundhögtalare ansluts, ska den anslutas till uttaget SURROUND BACK SPEAKERS L.
**Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de främre högtalare som du vill använda. Angående detaljer, se ”Val
av högtalarsystem” (sida 48).
Tips
Ifall vissa högtalare ska anslutas till en annan effektförstärkare, använd uttagen PRE OUT. Samma signal matas ut
från båda uttagen SPEAKERS och uttagen PRE OUT (end as t fr ämre högtalare).
forts.
17
SE
STR-DB2000
CONTROL
CTRL
A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
DAT
IN
MD/
DAT
OUT
OPTICAL
DIGITAL
E
L
R
DVD
IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
FM
AM
75
U
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOGVIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
Bakre
surroundhögtalare
Ee
ANTENNA
CENTER
INININOUTOUT
S-VIDEO S-VIDEO
R
SUB
SURR
ININ
VIDEO
WOOFER
BACK
INININOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
A
VIDEO
DVDVIDEO 2VIDEO 1
RLRL
INOUT
VIDEO
Främre högtalare
(höger)
Ee
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
VIDEO
INOUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSFRONT SPEAKERS
Främre högtalare
(vänster)
E
A
Y
B/CB
P
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
WOOFER
e
SUB
AUDIO
OUT
FRONT
SPEAKERS B**
AAB
e
E
A
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
18
Surroundhögtalare
(höger)
Surroundhögtalare
(vänster)
SubwooferCenterhögtalare
* Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de fr ämre högta lare som d u vill använ da. Angåend e detal jer, se ”Val
av högtalarsystem” (sida 48).
SE
4: Anslutning av
S
nätsladden
Anslut nätsladden till ett vägguttag.
SUB
L
WOOFER
AUDIO
OUT
L
PEAKERS
• Alla inställningar i menyerna SP. SET
UP, LEVEL, EQUALIZER,
CUSTOMIZE, TUNER och CIS (Gäller
endast modeller med områdeskod U,
CA).
• Ljudfält som sparats i minnet för
respektive ingång (komponent) och
snabbvalsstation.
• Alla snabbvalsstationer.
• Alla indexnamn (namn som du själv har
skrivit in) för ingångar (komponenter)
och snabbvalsstationer.
Obs!
• Om ”2nd zone on” visas på displayen, går det inte att
utföra den första grundinställningen. Släck denna
indikering genom att följa anvisningarna i det första
tipset i avsnittet ”Återgivning av ljud et i annan zon”
(sida 50).
Komma igång
Nätsladd
Till ett nätuttag
b
Utföra den första
grundinställningen
Innan receivern tas i bruk för första gången, ska
receivern initialiseras genom att utföra följande
procedur.
Denna procedur kan också användas för att
återställa egna inställningar till de grundvärden
som ställdes in på fabriken.
1 Tryck på ?/1 på receivern för att
stänga av receivern.
2 Håll ?/1 på receivern intryckt i 5
sekunder.
3 Medan ”ENTER to Clear” visas på
displayen, tryck på MEMORY/ENTER
på receivern.
Efter att ”MEMORY CLEARING” visats
på displayen en stund, visas ”MEMORY
CLEARED!”.
Följande återställs till
fabriksinställningarna.
19
SE
20
5: Inställningar för
högtalarna
Använd SP. SET UP-menyn för att ange
storleken på och avståndet till högtalarna
anslutna till detta system.
1 Tryck på ?/1 för att slå på systemet.
2 Tryck på MAIN MENU för att välja ”SP.
SET UP”.
3 Vrid på MENU för att välja önska
menypost.
För närmare information, se
”Inställningsparametrar för högtalare”.
Obs!
• Det kan hända att vissa inställningsparametrar
inte lyser klart utan är dämpade på displayen.
Det betyder att den valda parametern antingen
inte är tillgänglig eller så är den låst och kan inte
ändras på grund av ljudfält (sidorna 34–35) eller
andra inställningar.
• Vissa inställningsposter för högtalarna kanske
inte lyser klart utan är dämpade på displayen.
Det betyder att de har ändrats automatiskt på
grund av andra högtalarinställningar. Beroende
på gällande inställningar, kan det hända att det
är möjligt eller inte möjligt att justera vissa
högtalare.
4 Vrid på –/+ för att välja parameter.
5 Upprepa om punkterna 3 och 4 tills
samtliga efterföljande poster har ställts
in.
Inställningsparametrar för
högtalare
Initialläget är understruket.
x EASY SET UP (Enkel högtalarinställning)
• YES
Inställningen för högtalarna kan göras
automatiskt genom att välja ett fördefinerat
högtalarmönster (se den medföljande ”Enkel
inställningsguide”).
•NO
Välj detta för att justera inställningarna för
varje högtalare manuellt.
SE
x SP PATTERN
(Inställningsmönster för högtalare)
När ”EASY SET UP” ställs in på ”YES”, välj
inställningsmönster för högtalare. Vrid på –/+
för att välja inställningsmönster för högtalare
och tryck på MEMORY/ENTER för att mata in
valet. Kontrollera ditt högtalarmönster med
hjälp av den medföljande ”Enkel
inställningsguide”.
x SUB WOOFER (Subwoofer)
•YES
Om en subwoofer ansluts, välj ”YES”.
•NO
Om ingen subwoofer ansluts, välj ”NO”. Med
denna inställning aktiveras
baslussningskretsen och LFE-signaler
(lågfrekvenssignaler) matas ut från andra
högtalare.
x FRONT SP (Främre högtalare)
• LARGE
Om stora högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj
”LARGE” i vanliga fall.
När subwoofern är inställd på ”NO”, ställs de
främre högtalarna in automatiskt på
”LARGE”.
•SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
att det flerkanaliga surroundljudet saknar
ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in
basslussningskretsen och mata ut
framkanalens basfrekvenser från subwoofern.
När ”SMALL” har angetts för de främre
högtalarna, kommer även center-, surroundoch de bakre surroundhögtalarna att
automatiskt ställas till ”SMALL” (såvida inte
inställningen ”NO” gäller sedan tidigare).
x CTR SP (Centerhögtalare)
• LARGE
Om en stor högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj
”LARGE” i vanliga fall. Om de främre
högtalarna emellertid skulle vara ställda till
”SMALL”, går det inte att ställa
centerhögtalaren till ”LARGE”.
•SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
att det flerkanaliga surroundljudet saknar
ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in
basslussningskretsen och mata ut
centerkanalens basfrekvenser från de främre
högtalarna (om de är ställda till ”LARGE”)
eller subwoofern.
•NO
Om ingen centerhögtalare har anslutits, välj
”NO”. Centerkanalens ljud kommer att matas
ut från de främre högtalarna.
När flerkanalsingången har valts, utförs
analog nermixning.
x SURR SP
(Surroundhögtalare)
De bakre surroundhögtalarna är inställda på
samma inställning.
• LARGE
Om stora högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj
”LARGE” i vanliga fall. Om de främre
högtalarna emellertid skulle vara ställda till
”SMALL”, går det inte att ställa
surroundhögtalarna till ”LARGE”.
•SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
att det flerkanaliga surroundljudet saknar
ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in
basslussningskretsen och mata ut
surroundkanalens basfrekvenser från
subwoofern eller andra ”LARGE”-högtalare.
•NO
Om inga surroundhögtalare har anslutits, välj
”NO”.
x SB SP
(Bakre surroundhögtalare)
När ”NO” har angetts för surroundhögtalarna,
kommer även de bakre surroundhögtalarna att
automatiskt ställas till ”NO” och inställning e n
kan inte ändras.
STR-DA2000ES
•DUAL
Om två bakre surroundhögtalare ansluts, välj
”DUAL”. Ljudet kan då matas ut till
maximalt 7.1 kanaler.
•SINGLE
Om endast en bakre surroundhögtalare
ansluts, välj ”SINGLE”. Ljudet kan då matas
ut till maximalt 6.1 kanaler.
•NO
Om inga bakre surroundhögtalare har
anslutits, välj ”NO”.
STR-DB2000
•YES
Om en bakre surroundhögtalare ansluts, välj
”YES”.
•NO
Om inga bakre surroundhögtalare har
anslutits, välj ”NO”.
Tips
Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för
respektive högtalare bestämmer huruvida den
inbyggda ljudprocessorn ska skära av eller inte skära
av bassignalen från kanalen i fråga. När basen skärs av
från en kanal, skickar basslussningskretsen
motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller till
andra ”LARGE”-högtalare.
Det är emellertid bäst att inte skära av dem om det är
möjligt. Välj därför inställningen ”LARGE”, även om
högtalarna är små, om du vill att basfrekvenserna ska
matas ut från den högtalaren. Om du å andra sidan
använder stora högtalare, men inte vill att
basfrekvenserna matas ut från dessa, välj ”SMALL”
Om den allmänna ljudnivån är lägre än vad du föredrar,
välj ”LARGE” för samtliga högtalare. Om basen skulle
vara för svag, använd equalizern för att förstärka
basnivåerna. För justering av equali zern, se sida 41.
x FRONT X.X meter*
(Avstånd till främre högtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet)
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de främre
högtalarna (A). Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter
(från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot).
Ifall de båda främre högtalarna inte står på samma
avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den
närmaste högtalaren anges.
När endast en bakre surroundhögtalare ställs upp
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
forts.
21
Komma igång
SE
När två bakre surroundhögtalare ställs upp
(Vinkeln B bör vara den samma)
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
B
B
B
x CTR X.X meter*
(Avstånd till centerhögtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet)
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
centerhögtalaren. Justerbart från 1,0 meter till 7,0
meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot).
x SURR X.X meter*
(Avstånd till surroundhögtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet)
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
surroundhögtalarna. Justerbart från 1,0 meter till 7,0
meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot).
Ifall de båda surroundhögtalarna inte står på samma
avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den
närmaste högtalaren anges.
x SB X.X meter*
(Avstånd till bakre surroundhögtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet)
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till den bakre
surroundhögtalaren. Justerbart från 1,0 meter till 7,0
meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot).
Ifall två bakre surroundhögtala re ansluts och de båda
surroundhögtalarna inte står på samma avstånd från
lyssningsplatsen (gäller endast STR-DA2000ES), skall
avståndet till den närmaste högtalaren anges.
Tips
Receivern medger instäl lning av a vståndet till de olik a
högtalarna. Det går emellertid inte att ange ett längre
avstånd till centerhögtalaren än till de främre
högtalarna. Avståndet till centerhögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 meters (5 fot) närmare än
avståndet till de främre högtalarna.
Likaledes går det inte att ange ett längre avstånd till
surroundhögtalarna än till de främre högtalarna. Och
de kan inte stå mer än 4,5 meter (15 fot) närmare.
Detta beror på att en felaktig högtalarplacering inte
bidrar till bra ljudåtergivni ng av surroundljud.
Observera att om det angivna högtalaravståndet är
kortare än det verkliga avståndet lede r de t ti l l en
fördröjning i utmatningen av ljudet från den
högtalaren. Det kommer då med andra ord att låta som
om den aktuella högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till
centerhögtalaren på ett avstånd som är 1–2 meters
(3–6 fot) närmare än det verkliga avståndet skapas en
tämligen realistisk känsla av att befinna sig ”inuti”
bildskärmen. Om det inte går att uppnå en
tillfredsställande surroundeffekt på grund av att
surroundhögtalarna står för när a ly ss ni ngsplatsen, så
kan en bredare ljudscen skapas genom att ställa in ett
kortare avstånd till surr oundhögtalarna är det verkliga
avståndet.
Om dessa parametrar justeras m edan man lyssnar på
ljudet resulterar det ofta i ett mycket bättre
surroundljud. Gör ett försök!
För fininställning av högtalarna
Använd CUSTOMIZE-menyn och ställ
”MENU EXP.” på ”ON”. Detta ger möjlighet
till olika slags fininställningar däribland
höjdläget för surroundhögtalarna.
Angående detaljer kring ”MENU EXP.”, se
sida 41. Angående detaljer hur de olika posterna
ska ställas in, se sida 42.
22
* För modeller med områdeskod U, CA, visas ”X
feet”.
SE
6: Justering av
högtalarnivåer och balans
— TEST TONE
Justera högtalarnivåerna och balansen medan du
lyssnar på testtonen från den vanliga
lyssningsplatsen. Använd fjärrkontrollen för
denna manövrering.
För närmare information om fjärrkontrollen, se
bruksanvisningen som medföljer
fjärrkontrollen.
Tips
Receivern använder sig av en testton med en frekvens
runt 800 Hz.
1 Tryck på ?/1 på fjärrkontrollen för att
slå på receivern.
2 Tryck på TEST TONE på
fjärrkontrollen.
”TEST TONE” i LEVEL-menyn visas på
displayen och testtonen matas ut från
respektive högtalare i följd.
3 Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att
nivån på testtonen låter likadant från
varje högtalare.
Angående detaljer kring inställningarna på
LEVEL-menyn, se sida 39.
Tips
• Nivån för samtliga högtalare kan justeras
samtidigt genom att trycka på MASTER VOL
+/– på fjärrkontrollen eller vrida på MASTER
VOLUME –/+ på receivern.
• –/+ på receivern kan också användas för
justeringen.
4 Tryck på TEST TONE igen.
Testtonen kopplas bort.
Utmatning av testtonen endast
från en bestämd högtalare
Ställ ”TEST TONE” i LEVEL-menyn på ”FIX”
(sida 39). Testtonen matas ut endast från den
valda högtalaren.
För en mera exakt justering
Det är möjligt att mata ut testtonen eller
ljudkällan från två paruppställda högtalare för
att justera balans och nivå för dessa.
Ställ ”MENU EXP.” i CUSTOMIZE-menyn på
”ON” (sida 41). Välj därefter de två högtalare
som ska justeras med ”PHASE NOISE” eller
”PHASE AUDIO” i LEVEL-menyn (sida 44).
Komma igång
23
SE
Styrning av förstärkare
Val avkomponent
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
ingång.
Vald ingång (komponent) visas på
displayen.
För att väljaVisning
VideobandspelareVIDEO 1 eller
Videokamera eller tvspel
DVD-spelareDVD
SatellitmottagareTV/SAT
MD- eller DAT-däckMD/DAT
CD- eller SuperAudio
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen. För att
avbryta, tryck på MUTING på fjärrkontrollen
igen eller vrid MASTER VOLUME –/+ medurs
för att höja volymen. Även om receivern slås av,
är ljuddämpningsfunktionen inkopplad när
receivern slås på ig e n .
Att observera vid användning av hörlurar
• När hörlurar ansluts, kan endast följande ljudfält
väljas (sida 35).
• När hörlurar ansluts och funktionen MULTI CH
DIRECT är inkopplad (sida 25), kan det hända att
samtliga kanalers ljud inte matas ut beroende på
högtalarinställningarna.
24
SE
Lyssna på flerkanalsljud
Lyssna på FM/AM-radio
— MULTI CH IN
Det är möjligt att välja direktutmatning av ljudet
från de komponenter som är anslutna till
ingångarna MULTI CHANNEL INPUT.
Analoga ingångar av hög kvalitet som till
exempel DVD eller Super Audio CD återges
direkt.
Surroundeffekter är inte aktiverade när denna
ingång används.
STR-DA2000ES
Flytta på snabbvalsknappen på
fjärrkontrollen för att välja ”MULTI”, tryck
därefter på knappen för att mata in valet.
STR-DB2000
Tryck på MULTI CH på fjärrkontrollen.
Den valda ljudkällan matas ut.
När ingen centerhögtalare eller
subwoofer är ansluten
Om centerhögtalaren har ställts in på ”NO”, eller
om subwoofern har ställts in på ”NO” i SP. SET
UP-menyn (sida 20), och MULTI CH INfunktionen kopplas in, kommer det analoga
mitt- eller subwooferljudet att matas ut från
vänster och höger främre högtalare.
Du kan lyssna på FM- och AM-utsändningar
genom den inbyggda tunern. Kontrollera först
att FM- och AM-antennerna är anslutna till
receivern (se sida 15).
Tips
Stationsökningsskalan för d i rektinställning av
stationer skiljer sig beroende på områdeskode n så som
visas i följande tabell. Angående detaljer kring
områdeskoder, se sida3.
OmrådeskodFMAM
U, CA100 kHz10 kHz*
CEL, SP50 kHz9 kHz
* Stationsökningsskalan för AM kan ändras (se
sida 58).
Automatisk stationsökning
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
”FM” eller ”AM”.
2 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på TUNING + för att söka från lägre
till högre; tryck på TUNING – för att söka
från högre till lägre.
Receivern stoppar avsökningen närhelst en
station tas emot.
Vid dålig FM-stereomottagning
Om FM-stereomottagningen är dålig och
”STEREO” blinkar på displayen, välj enkanligt
ljud så att ljudstörningarna minskar.
1 Tryck på MAIN MENU för att välja ”TUNER”.
2 Vrid på MENU för att välja ”FM MODE”.
3 Vrid på –/+ för att välja ”MONO”.
FM-mottagningen ändras till enkanligt ljud.
Styrning av förstärkare
forts.
25
SE
26
Direktinställning
Mata in frekvensen för stationen direkt genom
att använda sifferknapparna på fjärrkontrollen.
För närmare information om den medföljande
fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som
medföljer fjärrkontrollen.
1 STR-DA2000ES:
Flytta på snabbvalsknappen för att
välja ”TUNER”, tryck därefter lämpligt
antal gånger på knappen för att välja
”FM” eller ”AM”.
STR-DB2000:
Tryck på TUNER på fjärrkontrollen
lämpligt antal gånger för att välja FM
eller AM.
Det går också att använda INPUT
SELECTOR på receivern.
2 Tryck på ALT, tryck därefter på
D.TUNING på fjärrkontrollen.
3 Tryck på sifferknapparna för att mata in
frekvensen.
Exempel 1: Frekvensen 102,50 MHz på FM
Tryck på 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exempel 2: Frekvensen 1 350 kHz på AM
Tryck på 1 b 3 b 5 b 0
(Den sista nollan, ”0”, behöver inte anges
när stationsökningsskalan är inställd på 10
kHz.)
Om en AM-station har ställts in, ska
riktningen på AM-ramantennen justeras för
optimal mottagning.
Om angiven station inte ställs in
och siffrorna som matats in
blinkar på displayen
Kontrollera att korrekt frekvens angetts. Om
inte, upprepa punkt 3. Om siffrorna som matats
in fortfarande blinkar, betyder det att frekvensen
inte används i området.
SE
Automatisk lagring av FMstationer
— AUTOBETICAL
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL)
Med hjälp av denna funktion kan upp till 30 FMstationer och FM RDS-stationer lagras i
alfabetisk ordning utan dubbellagring av
stationer. Dessutom lagras endast de stationer
som har de tydligaste signalerna.
Om du önskar lagra FM- eller AM-stationer en
åt gången, se ”Lagring av stationer i
snabbvalsminnet”.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll MEMORY/ENTER intryckt och
tryck på ?/1 för att slå på receivern
igen.
”Autobetical” visas på displayen och
receivern genomsöker och lagrar alla FMstationer och FM RDS-stationer i
sändningsområdet.
Beträffande RDS-stationer kontrollerar
tunern först om det finns flera stationer so m
sänder samma program, därefter lagras
endast den station vars signal är tydligast.
De utvalda RDS-stationerna sorteras i
alfabetisk ordning efter sitt
programservicenamn (PS) och tilldelas
sedan en snabbvalskod bestående av två
tecken. För närmare information om RDS,
se sida 28.
Vanliga FM-stationer tilldelas
snabbvalskoder bestående av två tecken och
lagras efter RDS-stationerna.
När allt är klart, visas ”Finished” på
displayen helt kort varefter receivern
återgår till normalfunktion.
Obs!
• Tryck inte på någon knapp på receivern eller den
medföljande fjärrkontrollen under pågående
automatisk lagring av stationer i alfabetisk ordning,
förutom ?/1.
• Om du flyttar till ett nytt område måste du göra om
lagringen av stationer i det nya o mrådet.
• För närmare information angående hur lagrade
stationer ställs in, se ”Inställning av
snabbvalsstationer”.
• Om antennen flyttas efter att ha lag ra t s tat ione r m ed
detta tillvägagångssätt, kan det hända att de lagrade
inställningarna blir inaktuella. Upprepa i så fall
denna procedur för att lagra stationerna på nytt.
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
Du kan lagra 30 FM- eller AM-stationer som
mest. Detta förenklar inställningen av stationer
som du ofta lyssnar på.
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
”FM” eller ”AM”.
2 Ställ in den station som ska lagras
genom att använda automatisk
stationsökning (sida 25) eller
direktinställning (sida 26).
Växla FM-mottagningsläget om det behövs
(sida 25).
3 Tryck på MEMORY/ENTER.
”MEMORY” visas på displayen i några
sekunder. Utför punkterna 4 till 5 innan
visningen tas bort.
4 Tryck på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – för att välja ett
snabbvalsnummer.
Om du önskar byta minnessida, tryck p å
SHIFT på fjärrkontrollen.
Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner
välja snabbvalsnumret, börja om från punkt
3.
5 Tryck på MEMORY/ENTER igen.
Stationen har därmed lagrats under det
valda snabbvalsnumret.
Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner
trycka på MEMORY/ENTER, börja om
från punkt 3.
6 Upprepa punkterna 2 till 5 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
Styrning av förstärkare
Inställning av
snabbvalsstationer
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
”FM” eller ”AM”.
forts.
27
SE
2 Tryck på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – lämpligt antal
gånger för att välja önskad
snabbvalsstation.
Var gång du trycker på knappen kan du
välja snabbvalsstation så som följer:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Genom att använda
fjärrkontrollen
1 STR-DA2000ES:
Flytta på snabbvalsknappen för att välja
”TUNER”, tryck därefter lämpligt antal
gånger på knappen för att välja ”FM” eller
”AM”.
STR-DB2000:
Tryck på TUNER lämpligt antal gånger för
att välja FM eller AM.
2 Tryck på D.SKIP/CH/PRESET +/– lämpligt
antal gånger för att välja önskad
snabbvalsstation.
Använda Radio Data
System (RDS)
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL)
Denna receiver använder RDS (Radio Data
System), vilket ger radiostationer möjlighet att
parallellt med de vanliga radiosignalerna sända
ytterligare information. RDS-information kan
visas på displayen.
Mottagning av RDSutsändningar
Ställ helt enkelt in en FM-station genom
direktinställning (sida 26), automatisk
stationsökning (sida 25) eller snabbval
(sida 27).
När en station som erbjuder RDS-tjänster ställs
in, tänds RDS-indikatorn och
programservicenamnet visas på displayen.
Obs!
Det kan hända att RDS inte fungerar korrekt om den
inställda stationen inte sänder RDS-signalen på korrekt
sätt eller om signalen är för svag.
28
Visning av RDS-information
Under pågående mottagning av en RDSstation, tryck på DISPLAY.
Var gång du trycker på knappen ändras RDSinformationen på displayen cykliskt så som
följer:
PS (Programinformation)
PTY (Programtyp)-indikering
(Radiotext)-indikering
(24-timmars visningssätt) t Ljudfält som
används för tillfället t Volymnivå
a)
Denna information visas även för icke- RDS FMstationer.
b)
Typ av program som sänds.
c)
Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.
Obs!
• Om det skulle finnas ett katast r of m ed delande från
myndigheterna, blinkar ”ALARM” på displayen.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS- tjänst, visa s
”NO XX” (till exempel ”NO CT”) på displayen.
SE
a)
t Frekvens
b)
c)
t CT (Tid)-indikering
a)
t RT
t
• När en station sänder signaler för radiotext, visas
textmeddelandet på displayen i samma takt som det
sänds. Om takten ändras återspeglas detta på
displayen.
Beskrivning av programtyper
Programtypsindikering
NEWSNyhetsprogram
AFFAIRSProgram som tar upp och breddar
INFOProgram som informerar om olika
SPORTSportprogram
EDUCATEUtbildningsprogram, ”hur man
DRAMARadioteater och serier
CULTUREProgram om olika nationell eller
SCIENCEVetenskapliga och tekniska
VARIEDProgram med kändisintervjuer,
POP MProgram med popmusik
ROCK MProgram med rockmusik
EASY MLättlyssnad musik, bilradiomusik
LIGHT MInstrumentalmusik, musik med
CLASSICSFramföranden av större
OTHER MMusik som inte passar in i de
WEATHERVäderinformation
FINANCERapporter om aktiemarknad och
CHILDRENBarnprogram
SOCIALProgram om människor och saker
RELIGIONReligiösa program
PHONE INProgram där allmänheten deltar
Beskrivning
aktuella händelser
ämnen, bl.a. konsumentfrågor och
hälsoråd
gör ...” och rådgivande program
regional kultur, som t.ex. språkoch samhällsfrågor
program
panellekar, komedi m.m.
sång, körsång
orkesterverk, kammarmusik,
opera m.m.
ovanstående kategorierna, som
t.ex. Rhythm & Blues och Regg ae
handel m.m.
som påverkar dem
genom telefonkontakt eller i
öppen debatt
Programtypsindikering
TRAVELReseprogram. Gäller inte
LEISUREProgram om
JAZZJazzprogram
COUNTRYCountrymusikprogram
NATION MProgram med nationell eller
OLDIESProgram som spelar kända
FOLK MFolkmusikprogram
DOCUMENTUndersökande
NONEProgram som inte kan
Beskrivning
trafikmeddelanden som sänds som
TP/TA.
fritidssysselsättningar som t.ex.
trädgårdsarbete, fiske, matlagning
m.m.
regional populärmusik
melodier från förr
dokumentärprogram
kategoriseras enligt ovanstående
Styrning av förstärkare
29
SE
Ändring av visning på
displayen
Ändring av informationen som
visas på displayen
Det är möjligt att kontrollera ljudfältet m.m.
genom att ändra informationen som visas på
displayen.
Tryck på DISPLAY lämpligt antal gånger.
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras
visningen enligt följande.
Samtliga ingångar förutom ”FM” och ”AM”
Indexnamn* t Funktionsnamn t Ljudfält t
Volymnivå
”FM” och ”AM”
Nuvarande stationsnamn* t Funktionsnamn
t Ljudfält t Volymnivå
*
Indexbenämning visas endast när en sådan har
angetts för ingången eller snabbvalsstationen
(sida 47). Indexbenämning visas inte när endast
tomma mellanslag har matats in, eller om
benämningen är den samma som benämningen på
ingången.
30
Visning av information om
ingångsflöde
Information om inmatningsflöde (angående
format, kanal m.m.) för digitala
inmatningssignaler kan kontrolleras.
Informationen om inmatningsflöde visas också i
4 sekunder när receivern upptäcker ändringar i
den digitala inmatningssignalen.
1 Tryck på MAIN MENU för att välja
”STREAM INFO”.
2 Vrid på MENU.
Information om inmatningsflöde visas.
3 Vrid på –/+ för ytterligare information.
SE
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.