Sony STR-DA2000ES, STR-DB2000 User Manual [pl]

4-247-241-54(4)
Bruksanvisning _____________________________ Instrukcja obsługi ___________________________
STR-DA2000ES
SE PL
STR-DB2000
©2003 Sony Corporation
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå appara ten, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga hushållssopor, utan kassera dem på korrekt sätt som kemiskt avfall.
SE
2
Angående denna
S
bruksanvisning
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellerna STR-DA2000ES och STR-DB2000. Kontrollera modellbeteckningen som sitter nere till höger på frontpanelen. I denna bruksanvisning används STR-DB2000 (områdeskod CEL) i illustrationerna om inget an nat ang es. Om det s kulle finnas några skillnader i användningssätt framgår det tydligt i texten, till exempel, ”gäller endast STR­DA2000ES”.
• Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver reglagen på receivern. Kna pparna på den medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma eller liknande namn som de på receivern, kan också användas för manövrering. För närmare information om hur fjärrkontrollen används, se den separata bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
– STR-DA2000ES
RM-LG112
– STR-DB2000
RM-PP412
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för inköpt receiver finns angiven på nedre delen av bakpanelen (se illustrationen nedan).
SE
SUB
L
WOOFER
AUDIO OUT
L
PEAKERS
4-XXX-XXX-XX AA
Områdeskod
Skillnader mellan receivrar med olika områdeskoder vad gäller tillväg ag ångssätt anges tydligt i texten, till exempel, ”gäller endast modeller med områdeskod AA”.
I denna receiver ingår Dolby* Digital och Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
**”DTS”, ”DTS-ES Extended Surround” och ”Neo:6”
är varumärken tillhörande Digital Theate r Systems, Inc.
SE
3
Innehåll
Komma igång
1: Kontrollera hur komponenterna ska
anslutas .............................................6
1a: Anslutning av komponenter med
digitala ljudutgångar...................8
1b: Anslutning av komponenter med
flerkanalsutgångar ....................11
1c: Anslutning av komponenter med
endast analoga ljudutgångar.....13
2: Anslutning av antenner.....................15
3: Anslutning av högtalare....................16
4: Anslutning av nätsladden..................19
5: Inställningar för högtalarna...............20
6: Justering av högtalarnivåer och
balans..............................................23
— TEST TONE
Styrning av förstärkare
Val avkomponent..................................24
Lyssna på flerkanalsljud .......................25
— MULTI CH IN
Lyssna på FM/AM-radio.......................25
Automatisk lagring av FM-stationer.....26
— AUTOBETICAL
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL) Lagring av stationer i
snabbvalsminnet .............................27
Använda Radio Data System (RDS).....28
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL)
Ändring av visning på displayen...........30
Angående indikeringarna på
displayen.........................................31
Ljudåtergivning med surroundljud
När endast de främre högtalarna
används........................................... 33
Mera naturtrogen ljudåtergivning......... 33
— AUTO FORMAT DIRECT
Val av ljudfält....................................... 34
Val av avkodningsläge för bakre
surroundsignaler............................. 36
— SURR BACK DECODING
Avancerade justeringar och inställningar
Tilldelning av ljudingång ..................... 38
— DIGITAL ASSIGN Växla läge för ljudinmatningen för
digitala komponenter...................... 39
— INPUT MODE
Egna inställningar av ljudfält................39
Justering av equalizern ......................... 41
Avancerade inställningar...................... 41
Läge för specialinstallation................... 45
(Gäller endast modeller med
områdeskod U, CA)
Övrigt
Namngivning av snabbvalsstationer och
ingångar.......................................... 47
Använda insomningstimern.................. 48
Val av högtalarsystem .......................... 48
Inspelning ............................................. 49
Återgivning av ljudet i annan zon ........ 50
(Gäller endast modeller med
områdeskod U, CA)
Styrsystemet CONTROL A1II............. 51
Övrig information
Försiktighetsåtgärder ............................ 53
Felsökning ............................................ 54
Tekniska data........................................ 57
Lista över reglage med
sidhänvisningar............................... 60
Index..................................................... 62
SE
4
SE
5
Komma igång
1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas
Punkterna 1a till och med 1c med början på sida 8 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna receiver. Innan du sätter igång, se ”Komponenter som kan anslutas” nedan för hänvisning till de sidor som beskriver hur varje komponent ska anslutas. Efter att alla komponenter har kopplats in, gå vidare till ”2: Anslutning av antenner” (sida 15).
Komponenter som kan anslutas
Komponent som ska anslutas Sida
DVD-spelare
Med digital ljudutgång Med flerkanalig ljudutgång Med analog ljudutgång endast
TV-monitor
Med komponentvideoingång Med S-video eller sammansatt videoingång endast 14
Satellitmottagare
Med digital ljudutgång Med analog ljudutgång endast
CD/Super Audio CD-spelare
Med flerkanalig ljudutgång Med analog ljudutgång endast
MD/DAT-däck
Med digital ljudutgång
Med analog ljudutgång endast Kassettdäck, analog skivs pelare 13 Flerkanalsdekoder 11 Videobandspelare, videokamera, tv-spel m.m. 14
a)
Modell med en DIGITAL OPTICAL OUTPUT- eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT-utgång m.m.
b)
Modell med en MULTI CH OUTPUT-utgång m.m. Denna utgång används för att mata ut ljud som avkodats med komponentens inbyggda flerkanalsdekoder genom denna receiver.
c)
Modell som har endast AUDIO OUT L/R-utgångar m.m.
d)
Modell med komponentvideoingångar (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
b)
c)
a)
c)
8–9 11–12 8–9
9 eller 12
8–9 8–9
11 13
10 13
SE
6
Kablar som krävs
Anslutningsdiagrammen på efterföljande sidor förutsätter att följande anslutningskablar (tillval) används (A
A Ljudkabel
Vit (L, vänster) Röd (R, höger)
B Ljud/videokabel
Gul (video) Vit (L, vänster/ljud) Röd (R, höger/ljud)
C Videokabel
Gul
D S-videokabel
H) (medföljer ej).
F Koaxial digital kabel
G Enkanalig ljudkabel
Svart
Tips
Ljudkabeln A kan delas och användas som två enkanaliga ljudkablar G.
H Komponentvideokabel
Grön Blå Röd
E Optisk digital kabel
Obs!
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in ko ntakterna ordentligt för att undvik a brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/ utgångar på komponenterna: gul (video) till gul; vit (vänster, ljud) till vit; och röd (höger, ljud) till röd.
• Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats.
• En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop.
Om du har Sony-komponenter med CONTROL A1II/CONTROL S­uttag
Se ”Styrsystemet CONTROL A1II” på sida 51.
Komma igång
SE
7
.
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar
Inkoppling av en DVD-spelare, TV-monitor eller satellitmottagare
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
1 Anslut kablar till audiouttagen.
DVD-spelare
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
F
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
*
E
OUT
L
R
*
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
IN
OUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P /R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
FM
AM
U
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
LRL
CENTER
SUB
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
E
ANTENNA
75
COAXIAL
CENTER
R
SUB
SURR
SURROUND
WOOFER
BACK
IN
OUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
A
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN IN
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
Satellitmottagare
* Anslut till antingen ingången COAXIAL DVD IN eller ingången OPTICAL DVD IN. Vi rekommenderar att
anslutningarna görs till ingången COAXIAL DVD IN.
Obs!
Det är möjligt att lyssna på ljudet från TV:n genom att ansluta TV:ns ljudutgångar till ingångarna TV/SAT AUDIO IN på receivern. I detta fall ska TV:ns videoutgång inte anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på receivern.
SE
8
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Om en TV med
B/CB
komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
Obs!
På denna receiver kan standard videosig naler omvandlas till S-videosignaler (gäller endast STR-DA2000ES).
Komma igång
Satellitmottagare
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO S VIDEO
B-Y
Y
HCD DC
ANTENNA
FM
AM
75
U
COAXIAL
CENTER
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
LRL
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
IMPEDANCE USE 4 - 16
R
SUB
SURR
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
IN IN
VIDEO
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
OUTPUT
S VIDEO
TV-monitor
INPUTINPUT
S VIDEOVIDEO
R-Y
INPUT
COMPONENT
B-Y
Y
H
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
INOUT
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
IN OUTIN
INOUT
VIDEO
VIDEO
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P /R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
HD C
OUTPUT
VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
DVD-spelare
forts.
SE
9
Inkoppling av ett MD/DAT-däck
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
EE AA
l
OUTIN
l
LINE
L
R
l
INOUT
l
AM
L
L
CONTROL
CTRL A1
R
R
SURROUND
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
DIGITAL
Om du vill ansluta flera digitala komponenter, men inte kan hitta lediga ingångar
OPTICAL
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
R
SUB
SURR
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
IN IN
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
ANTENNA
FM
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
Se ”Tilldelning av ljudingång” (sida 38).
Tips
• Samtliga digitala ljuduttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
• Det är även möjligt att ansluta en LD-sp el are ( las ersk iv spel ar e) med ett DOLBY DIGITAL RF OUT- utt ag v ia e n RF-demodulator (Det går inte att ansluta DOLBY DIGITAL RF OU T-uttaget på LD-spelaren direkt till denna enhets digitala ingångar). Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljde RF-demodulatorn.
Obs!
Det går inte att göra digitala inspelningar av digitala flerkanalssurroundsignaler.
10
SE
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar
1 Anslut kablar till audiouttagen.
Om DVD-spelaren eller Super Audio CD-spelaren är försedd med flerkanalsutgångar, kan anslutningen göras till ingångarna MULTI CHANNEL INPUT på denna receiver för återgivning av flerkanalsljud. Flerkanalsingångarna kan alternativt användas för anslutning av en separat flerkanalsdekoder. För närmare information om vilka kablar som behövs (A
MULTI
CHANNEL
INPUT 2
MULTI
CHANNEL
INPUT 1
H), se sida 7.
Komma igång
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
FM
AM
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
R
ANTENNA
CENTER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
INOUT
VIDEO
AA GG
FRONT
SURROUND
L
R
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH OUT
DVD-spelare,
Super Audio CD-spelare,
flerkanalsdekoder m.m.
Tips
• Med denna typ av anslutning är det också möjligt att använda mjukvaror med flerkanalsljud inspelade i andra format än Dolby Digital och DTS.
• Utför anslutningar till antingen ingångarna MULTI CHANNEL INPUT 1 eller MULTI CHANNEL INPUT 2 i enlighet med antalet ljudutgångar på komponenten.
Obs!
DVD-spelare och Super Audio CD-spelare saknar SURR BACK-kontakter.
forts.
11
SE
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en
B/CB
skarpare och klarare bild.
Obs!
På denna receiver kan standard videosignaler omvandlas till S-videosignaler (gäller endast STR-DA2000ES).
TV-monitor
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
FM
AM
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
R
ANTENNA
CENTER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
INPUT
S VIDEOVIDEO
DC
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
INOUT
VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
INPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
H
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P /R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
HD C
OUTPUT
VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
12
DVD-spelare
SE
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar
Inkoppling av ljudkomponenter
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
l
R
AAA
l
INOUT
Skivspelare
Komma igång
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
RL
L
L
CONTROL
CTRL A1
R
R
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
DIGITAL
CD/Super Audio
AUDIO
SIGNAL GND
OPTICAL
ASSIGNABLE
CD-spelare
L
R
FM
AM
75
U
COAXIAL
LRL
CENTER
SURROUND
PHONO
SUB
WOOFER
CD/SACD
R
SURR
SURROUND
FRONT
BACK
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
A
OUTPUT
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
ANTENNA
CENTER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
IN IN
VIDEO
VIDEO
WOOFER
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
l
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
INOUT
l
AA
LINE
L
R
Kassettdäck
INOUT
VIDEO
Obs!
Om skivspelaren är försedd med en jordkabel, ska denna anslutas till kontakten U SIGNAL GND.
IR REMOTE
A
B
RS232C
forts.
13
SE
Inkoppling av videokomponenter
Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingång (sida 24). Du kan även visa menyinställningarna SP. SET UP, LEVEL, EQUALIZER, CUSTOMIZE, TUNER och ljudfält på TV-skärmen genom att trycka på ON SCREEN på fjärrkontrollen. För närmare information om vilka kablar som behövs (A
H), se sida 7.
AM
L
L
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
DIGITAL
OPTICAL
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
CENTER
R
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
CD/SACD
Till ingångarna VIDEO 3 INPUT (Frontpanel)
,
D
B
Videokamera
eller tv-spel
ANTENNA
FM
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
SUB
USE 4 - 16
R
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
Videobandspelare
Videobandspelare
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
BB
L
L
R
L
INPUT
S VIDEO
INOUT
D D
L
OUTPUT
S VIDEO
INOUT
TV-monitor
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
DC
L
MONITOR
COMPONENT VIDEO
Y
P
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
OUT
INOUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
L
INOUT
L
B
B
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
14
SE
2: Anslutning av antenner
A
B
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
AM-ramantenn (medföljer)
Komma igång
FM-trådantenn (medföljer)
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
INOUT
OUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
DIGITAL
L
L
R
R
SURROUND
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
IN
L
AUDIO
R
PHONO
SIGNAL GND
OPTICAL
ASSIGNABLE
*
ANTENNA
FM
AM
75
U
COAXIAL
CENTER
LRL
CENTER
SUB
WOOFER
CD/SACD
IMPEDANCE USE 4 - 16
R
SUB
SURR
SURROUND
FRONT
OUT
MD/DAT
ANALOG VIDEO
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TAPE
SURR BACK SPEAKER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
IN IN
VIDEO
IN IN INOUTINOUT
TV/SAT
INOUT
VIDEO
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
* Formen på uttaget varierar beroende på områdeskoden.
Obs!
• Ställ AM-ramantennen en bit bort från receivern och andra komponenter, för att förhindra att störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-tråda ntennen helt och hållet.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
• Använd inte kontakten U SIGNAL GND till att jorda receivern.
• Vid anslutning av den medföljande AM-antennen till komponeten, anslut den svarta kabeln (B) till U-uttaget, och den vita kabeln (A) till det andra uttaget.
AM
U
15
SE
3: Anslutning av högtalare
Anslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan man använda ett 7.1-kanals högtalarsystem (STR-DA2000ES) eller ett 6.1-kanals högtalarsystem (STR-DB2000). För att helt och fullt kunna njuta av biosalongsliknande flerkanaligt surroundljud krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en centerhögtalare, och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5.1-kanal). Om du ansluter en extra bakre högtalare (6.1-kanal) eller två bakre surroundhögta lare (7.1-kanal, gäller endast STR-DA2000ES) blir återgivningen av ljudet mera naturtroget när DVD-skivor inspelade i Surround EX-format spelas (se ”Val av avkodningsläge för bakre surroundsignaler” på sida 36).
Exempel på en uppställning med 7.1-kanals högtalarsystem
Centerhögtalare
Främre högtalare (höger)
Surroundhögtalare (höger)
Främre högtalare
(vänster)
Subwoofer
16
Surroundhögtalare
Tips
• När ett 6.1-kanals högtalarsystem ansluts, placera då den bakre surroundhögtalaren rakt bakom lyssningsplatsen.
• Eftersom den aktiva subwoofern inte sänder ut starkt riktade signaler, kan den ställas var som helst.
SE
(vänster)
Bakre surroundhögtalare (höger)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
Kablar som krävs
A Högtalarkablar (medföljer ej)
(+) (–)
STR-DA2000ES
Bakre
surroundhögtalare
(höger)*
surroundhögtalare
Bakre
(vänster)*
B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
Svart
Främre högtalare
(höger)
Främre högtalare
(vänster)
Komma igång
Ee
CONTROL
CONTROL S
OUT
IN
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/ SAT IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
DIGITAL
L
L
R
R
FRONT
DVD
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
IN
L
AUDIO
R
SIGNAL GND
IMPEDANCE
USE 4 - 16
OPTICAL
ASSIGNABLE
E
Surroundhögtalare
(höger)
A
FM
AM
U
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
PHONO
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
R
SURROUND BACK SPEAKERS
75
COAXIAL
LRL
SURROUND
Ee
ANTENNA
CENTER
S-VIDEO S-VIDEO
R
SUB
SURR
VIDEO
WOOFER
BACK
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
Y
P
B/CB
/B-Y
PR/C
/R-Y
R
E
R
IR REMOTE
OUTTRIGGER OUT IN
RS232C
L
A
B
Ee
A
IN IN INOUT OUT
IN IN
VIDEO
IN IN INOUT FRONTOUTINOUT
DVD
RLL RL
S-VIDEO S-VIDEO
INOUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO 2 VIDEO 1
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
IN
IN OUTIN
2ND
PRE OUT
ZONE
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
A
e
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS B**
AAB
e
E
Surroundhögtalare
(vänster)
A
e
E
Centerhögtalare
e
Subwoofer
INPUT
AUDIO
IN
* Om endast en bakre surroundhögtalare ansluts, ska den anslutas till uttaget SURROUND BACK SPEAKERS L. **Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de främre högtalare som du vill använda. Angående detaljer, se ”Val
av högtalarsystem” (sida 48).
Tips
Ifall vissa högtalare ska anslutas till en annan effektförstärkare, använd uttagen PRE OUT. Samma signal matas ut från båda uttagen SPEAKERS och uttagen PRE OUT (end as t fr ämre högtalare).
forts.
17
SE
STR-DB2000
CONTROL
CTRL A1
COAXIAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ DAT
IN
MD/ DAT OUT
OPTICAL
DIGITAL
E
L
R
DVD IN
SIGNAL GND
ASSIGNABLE
FM
AM
75
U
L
R
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT 2 MULTI CH INPUT 1
L
AUDIO
R
PHONO
COAXIAL
LRL
CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
OUT
CD/SACD
MD/DAT
ANALOG VIDEO
IMPEDANCE
USE 4 - 16
SURR BACK SPEAKER
Bakre
surroundhögtalare
Ee
ANTENNA
CENTER
IN IN INOUT OUT
S-VIDEO S-VIDEO
R
SUB
SURR
IN IN
VIDEO
WOOFER
BACK
IN IN INOUTINOUT
INOUTINININ
TV/SAT
TAPE
A
VIDEO
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
INOUT
VIDEO
Främre högtalare
(höger)
Ee
A
MONITOR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
TV-SAT DVD MONITOR
OUT
INOUT
VIDEO
IN OUTIN
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
Främre högtalare
(vänster)
E
A
Y
B/CB
P /B-Y
R/CR
P /R-Y
IR REMOTE
RS232C
RL
A
B
WOOFER
e
SUB
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS B**
AAB
e
E
A
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
18
Surroundhögtalare
(höger)
Surroundhögtalare
(vänster)
SubwooferCenterhögtalare
* Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de fr ämre högta lare som d u vill använ da. Angåend e detal jer, se ”Val
av högtalarsystem” (sida 48).
SE
4: Anslutning av
S
nätsladden
Anslut nätsladden till ett vägguttag.
SUB
L
WOOFER
AUDIO
OUT
L
PEAKERS
• Alla inställningar i menyerna SP. SET UP, LEVEL, EQUALIZER, CUSTOMIZE, TUNER och CIS (Gäller endast modeller med områdeskod U, CA).
• Ljudfält som sparats i minnet för respektive ingång (komponent) och snabbvalsstation.
• Alla snabbvalsstationer.
• Alla indexnamn (namn som du själv har skrivit in) för ingångar (komponenter) och snabbvalsstationer.
Obs!
• Om ”2nd zone on” visas på displayen, går det inte att utföra den första grundinställningen. Släck denna indikering genom att följa anvisningarna i det första tipset i avsnittet ”Återgivning av ljud et i annan zon” (sida 50).
Komma igång
Nätsladd
Till ett nätuttag
b
Utföra den första grundinställningen
Innan receivern tas i bruk för första gången, ska receivern initialiseras genom att utföra följande procedur. Denna procedur kan också användas för att återställa egna inställningar till de grundvärden som ställdes in på fabriken.
1 Tryck på ?/1 på receivern för att
stänga av receivern.
2 Håll ?/1 på receivern intryckt i 5
sekunder.
3 Medan ”ENTER to Clear” visas på
displayen, tryck på MEMORY/ENTER på receivern.
Efter att ”MEMORY CLEARING” visats på displayen en stund, visas ”MEMORY CLEARED!”.
Följande återställs till fabriksinställningarna.
19
SE
20
5: Inställningar för högtalarna
Använd SP. SET UP-menyn för att ange storleken på och avståndet till högtalarna anslutna till detta system.
1 Tryck på ?/1 för att slå på systemet. 2 Tryck på MAIN MENU för att välja ”SP.
SET UP”.
3 Vrid på MENU för att välja önska
menypost.
För närmare information, se ”Inställningsparametrar för högtalare”.
Obs!
• Det kan hända att vissa inställningsparametrar inte lyser klart utan är dämpade på displayen. Det betyder att den valda parametern antingen inte är tillgänglig eller så är den låst och kan inte ändras på grund av ljudfält (sidorna 34–35) eller andra inställningar.
• Vissa inställningsposter för högtalarna kanske inte lyser klart utan är dämpade på displayen. Det betyder att de har ändrats automatiskt på grund av andra högtalarinställningar. Beroende på gällande inställningar, kan det hända att det är möjligt eller inte möjligt att justera vissa högtalare.
4 Vrid på –/+ för att välja parameter. 5 Upprepa om punkterna 3 och 4 tills
samtliga efterföljande poster har ställts in.
Inställningsparametrar för högtalare
Initialläget är understruket.
x EASY SET UP (Enkel högtalarinställning)
YES
Inställningen för högtalarna kan göras automatiskt genom att välja ett fördefinerat högtalarmönster (se den medföljande ”Enkel inställningsguide”).
•NO Välj detta för att justera inställningarna för
varje högtalare manuellt.
SE
x SP PATTERN
(Inställningsmönster för högtalare)
När ”EASY SET UP” ställs in på ”YES”, välj inställningsmönster för högtalare. Vrid på –/+ för att välja inställningsmönster för högtalare och tryck på MEMORY/ENTER för att mata in valet. Kontrollera ditt högtalarmönster med hjälp av den medföljande ”Enkel inställningsguide”.
x SUB WOOFER (Subwoofer)
•YES Om en subwoofer ansluts, välj ”YES”.
•NO Om ingen subwoofer ansluts, välj ”NO”. Med denna inställning aktiveras baslussningskretsen och LFE-signaler (lågfrekvenssignaler) matas ut från andra högtalare.
x FRONT SP (Främre högtalare)
• LARGE Om stora högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj ”LARGE” i vanliga fall. När subwoofern är inställd på ”NO”, ställs de främre högtalarna in automatiskt på ”LARGE”.
•SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut framkanalens basfrekvenser från subwoofern. När ”SMALL” har angetts för de främre högtalarna, kommer även center-, surround­och de bakre surroundhögtalarna att automatiskt ställas till ”SMALL” (såvida inte inställningen ”NO” gäller sedan tidigare).
x CTR SP (Centerhögtalare)
• LARGE Om en stor högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj ”LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till ”SMALL”, går det inte att ställa centerhögtalaren till ”LARGE”.
•SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in
basslussningskretsen och mata ut centerkanalens basfrekvenser från de främre högtalarna (om de är ställda till ”LARGE”) eller subwoofern.
•NO Om ingen centerhögtalare har anslutits, välj ”NO”. Centerkanalens ljud kommer att matas ut från de främre högtalarna. När flerkanalsingången har valts, utförs analog nermixning.
x SURR SP
(Surroundhögtalare)
De bakre surroundhögtalarna är inställda på samma inställning.
• LARGE Om stora högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj ”LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till ”SMALL”, går det inte att ställa surroundhögtalarna till ”LARGE”.
•SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut surroundkanalens basfrekvenser från subwoofern eller andra ”LARGE”-högtalare.
•NO Om inga surroundhögtalare har anslutits, välj ”NO”.
x SB SP
(Bakre surroundhögtalare)
När ”NO” har angetts för surroundhögtalarna, kommer även de bakre surroundhögtalarna att automatiskt ställas till ”NO” och inställning e n kan inte ändras.
STR-DA2000ES
•DUAL Om två bakre surroundhögtalare ansluts, välj
”DUAL”. Ljudet kan då matas ut till maximalt 7.1 kanaler.
•SINGLE Om endast en bakre surroundhögtalare ansluts, välj ”SINGLE”. Ljudet kan då matas ut till maximalt 6.1 kanaler.
•NO Om inga bakre surroundhögtalare har
anslutits, välj ”NO”.
STR-DB2000
•YES Om en bakre surroundhögtalare ansluts, välj ”YES”.
•NO Om inga bakre surroundhögtalare har
anslutits, välj ”NO”.
Tips
Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för respektive högtalare bestämmer huruvida den inbyggda ljudprocessorn ska skära av eller inte skära av bassignalen från kanalen i fråga. När basen skärs av från en kanal, skickar basslussningskretsen motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller till andra ”LARGE”-högtalare.
Det är emellertid bäst att inte skära av dem om det är möjligt. Välj därför inställningen ”LARGE”, även om högtalarna är små, om du vill att basfrekvenserna ska matas ut från den högtalaren. Om du å andra sidan använder stora högtalare, men inte vill att basfrekvenserna matas ut från dessa, välj ”SMALL”
Om den allmänna ljudnivån är lägre än vad du föredrar, välj ”LARGE” för samtliga högtalare. Om basen skulle vara för svag, använd equalizern för att förstärka basnivåerna. För justering av equali zern, se sida 41.
x FRONT X.X meter*
(Avstånd till främre högtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de främre
högtalarna (A). Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot). Ifall de båda främre högtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
När endast en bakre surroundhögtalare ställs upp
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
forts.
21
Komma igång
SE
När två bakre surroundhögtalare ställs upp (Vinkeln B bör vara den samma)
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
B
B
B
x CTR X.X meter*
(Avstånd till centerhögtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
centerhögtalaren. Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot).
x SURR X.X meter*
(Avstånd till surroundhögtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
surroundhögtalarna. Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot). Ifall de båda surroundhögtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
x SB X.X meter*
(Avstånd till bakre surroundhögtalare)
Initialläge: 3.0 meter (10 feet) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till den bakre
surroundhögtalaren. Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot). Ifall två bakre surroundhögtala re ansluts och de båda surroundhögtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen (gäller endast STR-DA2000ES), skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
Tips
Receivern medger instäl lning av a vståndet till de olik a högtalarna. Det går emellertid inte att ange ett längre avstånd till centerhögtalaren än till de främre högtalarna. Avståndet till centerhögtalaren kan inte heller ställas in på mer än 1,5 meters (5 fot) närmare än avståndet till de främre högtalarna.
Likaledes går det inte att ange ett längre avstånd till surroundhögtalarna än till de främre högtalarna. Och de kan inte stå mer än 4,5 meter (15 fot) närmare. Detta beror på att en felaktig högtalarplacering inte bidrar till bra ljudåtergivni ng av surroundljud. Observera att om det angivna högtalaravståndet är kortare än det verkliga avståndet lede r de t ti l l en fördröjning i utmatningen av ljudet från den högtalaren. Det kommer då med andra ord att låta som om den aktuella högtalaren är placerad längre bort. Genom att till exempel ställa in avståndet till centerhögtalaren på ett avstånd som är 1–2 meters (3–6 fot) närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen realistisk känsla av att befinna sig ”inuti” bildskärmen. Om det inte går att uppnå en tillfredsställande surroundeffekt på grund av att surroundhögtalarna står för när a ly ss ni ngsplatsen, så kan en bredare ljudscen skapas genom att ställa in ett kortare avstånd till surr oundhögtalarna är det verkliga avståndet. Om dessa parametrar justeras m edan man lyssnar på ljudet resulterar det ofta i ett mycket bättre surroundljud. Gör ett försök!
För fininställning av högtalarna
Använd CUSTOMIZE-menyn och ställ ”MENU EXP.” på ”ON”. Detta ger möjlighet till olika slags fininställningar däribland höjdläget för surroundhögtalarna. Angående detaljer kring ”MENU EXP.”, se sida 41. Angående detaljer hur de olika posterna ska ställas in, se sida 42.
22
* För modeller med områdeskod U, CA, visas ”X
feet”.
SE
6: Justering av högtalarnivåer och balans
— TEST TONE
Justera högtalarnivåerna och balansen medan du lyssnar på testtonen från den vanliga lyssningsplatsen. Använd fjärrkontrollen för denna manövrering. För närmare information om fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
Tips
Receivern använder sig av en testton med en frekvens runt 800 Hz.
1 Tryck på ?/1 på fjärrkontrollen för att
slå på receivern.
2 Tryck på TEST TONE på
fjärrkontrollen.
”TEST TONE” i LEVEL-menyn visas på displayen och testtonen matas ut från respektive högtalare i följd.
3 Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån på testtonen låter likadant från varje högtalare.
Angående detaljer kring inställningarna på LEVEL-menyn, se sida 39.
Tips
• Nivån för samtliga högtalare kan justeras samtidigt genom att trycka på MASTER VOL +/– på fjärrkontrollen eller vrida på MASTER VOLUME –/+ på receivern.
• –/+ på receivern kan också användas för justeringen.
4 Tryck på TEST TONE igen.
Testtonen kopplas bort.
Utmatning av testtonen endast från en bestämd högtalare
Ställ ”TEST TONE” i LEVEL-menyn på ”FIX” (sida 39). Testtonen matas ut endast från den valda högtalaren.
För en mera exakt justering
Det är möjligt att mata ut testtonen eller ljudkällan från två paruppställda högtalare för att justera balans och nivå för dessa. Ställ ”MENU EXP.” i CUSTOMIZE-menyn på ”ON” (sida 41). Välj därefter de två högtalare som ska justeras med ”PHASE NOISE” eller ”PHASE AUDIO” i LEVEL-menyn (sida 44).
Komma igång
23
SE
Styrning av förstärkare
Val avkomponent
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
ingång.
Vald ingång (komponent) visas på displayen.
För att välja Visning
Videobandspelare VIDEO 1 eller
Videokamera eller tv­spel
DVD-spelare DVD Satellitmottagare TV/SAT MD- eller DAT-däck MD/DAT CD- eller SuperAudio
CD-spelare Kassettdäck TAPE Inbyggd tuner (FM) Tuner (FM) Inbyggd tuner (AM) Tuner (AM) Skivspelare PHONO
VIDEO 2 VIDEO 3
CD/SACD
2 Slå på komponenten och starta
uppspelningen.
3 Vrid på MASTER VOLUME för justera
volymen.
Tillfällig dämpning av ljudet
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen. För att avbryta, tryck på MUTING på fjärrkontrollen igen eller vrid MASTER VOLUME –/+ medurs för att höja volymen. Även om receivern slås av, är ljuddämpningsfunktionen inkopplad när receivern slås på ig e n .
Att observera vid användning av hörlurar
• När hörlurar ansluts, kan endast följande ljudfält väljas (sida 35).
– HEADPHONE (2CH) – HEADPHONE (DIRECT) – HEADPHONE (MULTI 1) – HEADPHONE (MULTI 2) – HEADPHONE THEATER
• När hörlurar ansluts och funktionen MULTI CH DIRECT är inkopplad (sida 25), kan det hända att samtliga kanalers ljud inte matas ut beroende på högtalarinställningarna.
24
SE
Lyssna på flerkanalsljud
Lyssna på FM/AM-radio
— MULTI CH IN
Det är möjligt att välja direktutmatning av ljudet från de komponenter som är anslutna till ingångarna MULTI CHANNEL INPUT. Analoga ingångar av hög kvalitet som till exempel DVD eller Super Audio CD återges direkt. Surroundeffekter är inte aktiverade när denna ingång används.
STR-DA2000ES
Flytta på snabbvalsknappen på fjärrkontrollen för att välja ”MULTI”, tryck därefter på knappen för att mata in valet.
STR-DB2000
Tryck på MULTI CH på fjärrkontrollen.
Den valda ljudkällan matas ut.
När ingen centerhögtalare eller subwoofer är ansluten
Om centerhögtalaren har ställts in på ”NO”, eller om subwoofern har ställts in på ”NO” i SP. SET UP-menyn (sida 20), och MULTI CH IN­funktionen kopplas in, kommer det analoga mitt- eller subwooferljudet att matas ut från vänster och höger främre högtalare.
Du kan lyssna på FM- och AM-utsändningar genom den inbyggda tunern. Kontrollera först att FM- och AM-antennerna är anslutna till receivern (se sida 15).
Tips
Stationsökningsskalan för d i rektinställning av stationer skiljer sig beroende på områdeskode n så som visas i följande tabell. Angående detaljer kring områdeskoder, se sida3.
Områdeskod FM AM
U, CA 100 kHz 10 kHz* CEL, SP 50 kHz 9 kHz
* Stationsökningsskalan för AM kan ändras (se
sida 58).
Automatisk stationsökning
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
”FM” eller ”AM”.
2 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på TUNING + för att söka från lägre till högre; tryck på TUNING – för att söka från högre till lägre.
Receivern stoppar avsökningen närhelst en station tas emot.
Vid dålig FM-stereomottagning
Om FM-stereomottagningen är dålig och ”STEREO” blinkar på displayen, välj enkanligt ljud så att ljudstörningarna minskar.
1 Tryck på MAIN MENU för att välja ”TUNER”. 2 Vrid på MENU för att välja ”FM MODE”. 3 Vrid på –/+ för att välja ”MONO”.
FM-mottagningen ändras till enkanligt ljud.
Styrning av förstärkare
forts.
25
SE
26
Direktinställning
Mata in frekvensen för stationen direkt genom att använda sifferknapparna på fjärrkontrollen. För närmare information om den medföljande fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
1 STR-DA2000ES:
Flytta på snabbvalsknappen för att välja ”TUNER”, tryck därefter lämpligt antal gånger på knappen för att välja ”FM” eller ”AM”. STR-DB2000: Tryck på TUNER på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja FM eller AM.
Det går också att använda INPUT SELECTOR på receivern.
2 Tryck på ALT, tryck därefter på
D.TUNING på fjärrkontrollen.
3 Tryck på sifferknapparna för att mata in
frekvensen.
Exempel 1: Frekvensen 102,50 MHz på FM Tryck på 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exempel 2: Frekvensen 1 350 kHz på AM Tryck på 1 b 3 b 5 b 0 (Den sista nollan, ”0”, behöver inte anges när stationsökningsskalan är inställd på 10 kHz.) Om en AM-station har ställts in, ska riktningen på AM-ramantennen justeras för optimal mottagning.
Om angiven station inte ställs in och siffrorna som matats in blinkar på displayen
Kontrollera att korrekt frekvens angetts. Om inte, upprepa punkt 3. Om siffrorna som matats in fortfarande blinkar, betyder det att frekvensen inte används i området.
SE
Automatisk lagring av FM­stationer
— AUTOBETICAL
(Gäller endast modeller med områdeskod CEL)
Med hjälp av denna funktion kan upp till 30 FM­stationer och FM RDS-stationer lagras i alfabetisk ordning utan dubbellagring av stationer. Dessutom lagras endast de stationer som har de tydligaste signalerna. Om du önskar lagra FM- eller AM-stationer en åt gången, se ”Lagring av stationer i snabbvalsminnet”.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll MEMORY/ENTER intryckt och
tryck på ?/1 för att slå på receivern igen.
”Autobetical” visas på displayen och receivern genomsöker och lagrar alla FM­stationer och FM RDS-stationer i sändningsområdet. Beträffande RDS-stationer kontrollerar tunern först om det finns flera stationer so m sänder samma program, därefter lagras endast den station vars signal är tydligast. De utvalda RDS-stationerna sorteras i alfabetisk ordning efter sitt programservicenamn (PS) och tilldelas sedan en snabbvalskod bestående av två tecken. För närmare information om RDS, se sida 28.
Vanliga FM-stationer tilldelas snabbvalskoder bestående av två tecken och lagras efter RDS-stationerna.
När allt är klart, visas ”Finished” på displayen helt kort varefter receivern återgår till normalfunktion.
Obs!
• Tryck inte på någon knapp på receivern eller den medföljande fjärrkontrollen under pågående automatisk lagring av stationer i alfabetisk ordning, förutom ?/1.
• Om du flyttar till ett nytt område måste du göra om lagringen av stationer i det nya o mrådet.
• För närmare information angående hur lagrade stationer ställs in, se ”Inställning av snabbvalsstationer”.
• Om antennen flyttas efter att ha lag ra t s tat ione r m ed detta tillvägagångssätt, kan det hända att de lagrade inställningarna blir inaktuella. Upprepa i så fall denna procedur för att lagra stationerna på nytt.
Lagring av stationer i snabbvalsminnet
Du kan lagra 30 FM- eller AM-stationer som mest. Detta förenklar inställningen av stationer som du ofta lyssnar på.
Lagring av stationer i snabbvalsminnet
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
”FM” eller ”AM”.
2 Ställ in den station som ska lagras
genom att använda automatisk stationsökning (sida 25) eller direktinställning (sida 26).
Växla FM-mottagningsläget om det behövs (sida 25).
3 Tryck på MEMORY/ENTER.
”MEMORY” visas på displayen i några sekunder. Utför punkterna 4 till 5 innan visningen tas bort.
4 Tryck på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – för att välja ett snabbvalsnummer.
Om du önskar byta minnessida, tryck p å SHIFT på fjärrkontrollen.
Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner välja snabbvalsnumret, börja om från punkt
3.
5 Tryck på MEMORY/ENTER igen.
Stationen har därmed lagrats under det valda snabbvalsnumret.
Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner trycka på MEMORY/ENTER, börja om från punkt 3.
6 Upprepa punkterna 2 till 5 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
Styrning av förstärkare
Inställning av snabbvalsstationer
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
”FM” eller ”AM”.
forts.
27
SE
2 Tryck på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – lämpligt antal gånger för att välja önskad snabbvalsstation.
Var gång du trycker på knappen kan du välja snabbvalsstation så som följer:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Genom att använda fjärrkontrollen
1 STR-DA2000ES:
Flytta på snabbvalsknappen för att välja ”TUNER”, tryck därefter lämpligt antal gånger på knappen för att välja ”FM” eller ”AM”. STR-DB2000: Tryck på TUNER lämpligt antal gånger för att välja FM eller AM.
2 Tryck på D.SKIP/CH/PRESET +/– lämpligt
antal gånger för att välja önskad snabbvalsstation.
Använda Radio Data System (RDS)
(Gäller endast modeller med områdeskod CEL)
Denna receiver använder RDS (Radio Data System), vilket ger radiostationer möjlighet att parallellt med de vanliga radiosignalerna sända ytterligare information. RDS-information kan visas på displayen.
Mottagning av RDS­utsändningar
Ställ helt enkelt in en FM-station genom direktinställning (sida 26), automatisk stationsökning (sida 25) eller snabbval (sida 27).
När en station som erbjuder RDS-tjänster ställs in, tänds RDS-indikatorn och programservicenamnet visas på displayen.
Obs!
Det kan hända att RDS inte fungerar korrekt om den inställda stationen inte sänder RDS-signalen på korrekt sätt eller om signalen är för svag.
28
Visning av RDS-information
Under pågående mottagning av en RDS­station, tryck på DISPLAY.
Var gång du trycker på knappen ändras RDS­informationen på displayen cykliskt så som följer: PS (Programinformation) PTY (Programtyp)-indikering (Radiotext)-indikering (24-timmars visningssätt) t Ljudfält som används för tillfället t Volymnivå
a)
Denna information visas även för icke- RDS FM­stationer.
b)
Typ av program som sänds.
c)
Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.
Obs!
• Om det skulle finnas ett katast r of m ed delande från myndigheterna, blinkar ”ALARM” på displayen.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS- tjänst, visa s ”NO XX” (till exempel ”NO CT”) på displayen.
SE
a)
t Frekvens
b)
c)
t CT (Tid)-indikering
a)
t RT
t
• När en station sänder signaler för radiotext, visas textmeddelandet på displayen i samma takt som det sänds. Om takten ändras återspeglas detta på displayen.
Beskrivning av programtyper
Programtyps­indikering
NEWS Nyhetsprogram AFFAIRS Program som tar upp och breddar
INFO Program som informerar om olika
SPORT Sportprogram EDUCATE Utbildningsprogram, ”hur man
DRAMA Radioteater och serier CULTURE Program om olika nationell eller
SCIENCE Vetenskapliga och tekniska
VARIED Program med kändisintervjuer,
POP M Program med popmusik ROCK M Program med rockmusik EASY M Lättlyssnad musik, bilradiomusik LIGHT M Instrumentalmusik, musik med
CLASSICS Framföranden av större
OTHER M Musik som inte passar in i de
WEATHER Väderinformation FINANCE Rapporter om aktiemarknad och
CHILDREN Barnprogram SOCIAL Program om människor och saker
RELIGION Religiösa program PHONE IN Program där allmänheten deltar
Beskrivning
aktuella händelser
ämnen, bl.a. konsumentfrågor och hälsoråd
gör ...” och rådgivande program
regional kultur, som t.ex. språk­och samhällsfrågor
program
panellekar, komedi m.m.
sång, körsång
orkesterverk, kammarmusik, opera m.m.
ovanstående kategorierna, som t.ex. Rhythm & Blues och Regg ae
handel m.m.
som påverkar dem
genom telefonkontakt eller i öppen debatt
Programtyps­indikering
TRAVEL Reseprogram. Gäller inte
LEISURE Program om
JAZZ Jazzprogram COUNTRY Countrymusikprogram NATION M Program med nationell eller
OLDIES Program som spelar kända
FOLK M Folkmusikprogram DOCUMENT Undersökande
NONE Program som inte kan
Beskrivning
trafikmeddelanden som sänds som TP/TA.
fritidssysselsättningar som t.ex. trädgårdsarbete, fiske, matlagning m.m.
regional populärmusik
melodier från förr
dokumentärprogram
kategoriseras enligt ovanstående
Styrning av förstärkare
29
SE
Ändring av visning på displayen
Ändring av informationen som visas på displayen
Det är möjligt att kontrollera ljudfältet m.m. genom att ändra informationen som visas på displayen.
Tryck på DISPLAY lämpligt antal gånger.
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen enligt följande.
Samtliga ingångar förutom ”FM” och ”AM”
Indexnamn* t Funktionsnamn t Ljudfält t Volymnivå
”FM” och ”AM”
Nuvarande stationsnamn* t Funktionsnamn t Ljudfält t Volymnivå
*
Indexbenämning visas endast när en sådan har angetts för ingången eller snabbvalsstationen (sida 47). Indexbenämning visas inte när endast tomma mellanslag har matats in, eller om benämningen är den samma som benämningen på ingången.
30
Visning av information om ingångsflöde
Information om inmatningsflöde (angående format, kanal m.m.) för digitala inmatningssignaler kan kontrolleras. Informationen om inmatningsflöde visas också i 4 sekunder när receivern upptäcker ändringar i den digitala inmatningssignalen.
1 Tryck på MAIN MENU för att välja
”STREAM INFO”.
2 Vrid på MENU.
Information om inmatningsflöde visas.
3 Vrid på –/+ för ytterligare information.
SE
Loading...
+ 98 hidden pages