Sony SRS-T33PS User Manual [en, es, fr]

A
1
B
(rear)
1
(arrière) (parte posterior)
C
To headphones jack (stereo mini jack) Vers la prise pour casque (mini-prise stéréo) A la toma de auriculares (minitoma estéreo)
3-258-803-12(1)
Active Speaker System
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
SRS-T33
© 2004 Sony Corporation Printed in Thailand
2
D
N
A
T
S
N
E
P
O
v
STAND
N
E
P
O
Two R03 (size AAA) batteries
2
Deux piles R03 (format AAA) Dos pilas R03 (tamaño AAA)
D
D
N
A
T
S
N
E
P
O
CD/MD Walkman*, PC, etc.
* “WALKMAN” is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo products. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
N
A
T
S
N
E
P
O
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. To prevent fire, do not Cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. Do not place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Precautions
On safety
• Operate the system only on 3 V DC (two size AAA (R03) batteries).
• If the system is not to be used for a long period of time, remove the batteries to avoid damage caused by battery leakage and corrosion.
On operation
• Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the system, have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
If the TV picture or monitor display is magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded, there may be cases that the picture on some TV sets/personal computer sets may become magnetically distorted. In such a case, turn off the power of the TV set/personal computer set once, and after 15 to 30 minutes turn it on again. For the personal computer set, take the appropriate measures such as data storage before turning it off. When there seems to be no improvement, locate the system further away from the TV set/personal computer set. Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are attached or used near the TV set/ personal computer set, such as audio racks, TV stands, toys etc. These may cause magnetic distortion to the picture due to their interaction with the system.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Preparation
Pulling out the input cord
(See fig. A)
Pull out the input cord before use.
1 Slide the stand to open it.
2 Tilt the speaker to pull out the input
cord.
Note
The input cord is stored in the rear of the speaker. Pull out the input cord, before you open the compartment lid.
Battery installation
(See fig. B)
Battery replacement
When the batteries are weak, the POWER indicator will start flickering and become faint, or the playback sound will become distorted or unstable. In such a case, replace all the batteries with new ones.
Battery life (5 mW + 5 mW output)
Battery type Usage time
Sony alkaline battery LR03 (SG) Approx. 16 hours* Sony manganese battery R03 Approx. 8 hours*
* Usage time stated above may vary according to the
temperature or conditions of use.
Hooking up the speakers
(See fig. C)
When the system is connected to the monaural jack of a radio, etc., the sound may not come through the
right speaker. In such a case, use the optional* plug adaptor PC-236MS.
To connect to a stereo phone-type headphones jack
* The above optional accessories are not provided in some
areas.
Listening to the sound (see fig. D)
Before connecting the speakers to the headphone output, reduce the volume of the connected component.
1 Set the POWER switch to ON.
The POWER indicator lights up.
2 Play back the connected component.
Adjust the volume of the connected component. After listening, set the POWER switch to OFF/ DIRECT. The POWER indicator goes off.
Note
Turn off the MEGA BASS or BASS BOOST (Walkman, etc.) function as it may cause audible distortion.
To operate this unit without the built-in amplifier
Set the POWER switch to OFF/DIRECT.
Troubleshooting
Should you have a problem with your speaker system, check the following list and take the suggested measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
• Make sure all the connections have been correctly made.
• Make sure the volume on the connected component has been turned up properly.
• Replace all the batteries with new ones.
The sound is distorted.
• Turn down the volume level on the connected component. Or, if the connected component has a bass boost function, set it to off.
• Replace all the batteries with new ones.
There is hum or noise in the speaker output.
• Make sure all the connections have been correctly made.
• Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly made.
Specifications
Speaker section
Enclosure type Full range, Bass reflex,
Speaker system 34 mm (diameter) Impedance 3.2 Rated input power 0.2 W Maximum input power 0.6 W
Amplifier section
Rated output 0.18 W + 0.18 W
Bass boost MEGA BASS Input Input cord a stereo-mini plug
Input impedance 4.7 k (at 1 kHz)
General
Power Two R03 (size AAA) batteries Dimensions (w/h/d) approx. 174 × 46 × 32 mm
Mass 170 g (6 oz.) including batteries
Supplied accessories
Operating Instructions (1)
Optional accessories
Connecting cord RK-G136, RK-G138 Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
The above optional accessories are not provided in some areas.
Design and specifications are subject to change without notice.
magnetically shielded
(10% T.H.D., 1 kHz, 3.2 Ω)
(25 cm) × 1
7
(6
8 × 1 13⁄16 × 1 5⁄16 inch)
(during use)
D
POWER indicator Témoin POWER Indicador POWER
POWER
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace Economique Européen).
Précautions
Sécurité
• Faites fonctionner le système sur 3 V CC uniquement (deux piles R03 (format AAA)).
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout problème de fuite ou de corrosion des piles.
Fonctionnement
• N’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien à un technicien qualifié uniquement.
• Au cas où un objet ou un liquide tomberait à l’intérieur du système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
Si l’image affichée à l’écran du téléviseur ou du moniteur présente des distorsions magnétiques
Bien que ce système soit doté d’un écran magnétique, il est possible que l’image de certains téléviseurs ou écrans d’ordinateur présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou l’ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l’ordinateur, prenez les précautions nécessaires, telles que la sauvegarde des données, avant de le mettre hors tension. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez le système du téléviseur ou de l’ordinateur. En outre, n’utilisez et ne posez pas d’objets contenant des aimants, comme les meubles audio, les supports de téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou de l’ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner des distorsions magnétiques.
Installation
• N’installez pas les enceintes sur un plan incliné.
• N’installez pas votre système à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit poussiéreux, humide ou soumis à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à des chocs mécaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas d’alcool, d’essence ni de diluant.
Pour toute question ou problème concernant votre système d’enceintes, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Préparation
Cordon d’entrée
(voir fig. A)
Sortez le cordon d’entrée
1 Faites glisser le pied pour le déplier.
2 Inclinez l’enceinte pour sortir le cordon
d’entrée.
Remarque
Le cordon d’entrée est rangé à l’arrière de l’appareil. Sortez-le avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
Installation des piles
(Voir fig. B)
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont faibles, le témoin POWER clignote et son intensité lumineuse diminue ou bien le son à la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des neuves.
Autonomie des piles (sortie 5 mW + 5 mW)
Type de piles Durée d’utilisation
Pile alcaline Sony LR03 (SG) Environ 16 heures* Pile au manganèse Sony R03 Environ 8 heures*
* La durée d’utilisation indiquée ci-dessus peut varier en
fonction de la température et des conditions d’utilisation.
Raccordement des enceintes
(voir fig. C)
Si le système est raccordé à la fiche monophonique d’une radio, etc., il est possible que le son ne soit pas
émis par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche PC-236MS en option*.
Pour raccorder l’appareil à une prise de casque stéréo
Utilisez l’adaptateur de fiche PC-234S en option* ou le cordon de raccordement RK-G138.
* Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas
disponibles dans certaines régions.
Écoute du son (voir fig. D)
Avant de raccorder les enceintes à la sortie de casque, baissez le volume de l’appareil raccordé.
1 Réglez l’interrupteur POWER sur ON.
Le voyant POWER s’allume.
2 Utilisez l’appareil raccordé.
Réglez le volume de l’appareil raccordé. Après avoir écouté le son, réglez le commutateur POWER sur OFF/DIRECT. Le voyant POWER s’éteint.
Remarque
Désactivez la fonction MEGA BASS ou BASS BOOST (Walkman ou autre), car il est possible qu’elle cause des distorsions sonores.
Pour faire fonctionner l’appareil sans l’amplificateur intégré
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF/DIRECT.
Dépannage
En cas de problème avec votre système acoustique, vérifiez la liste suivante et prenez les mesures suggérées. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony.
Aucun son ne sort du système d’enceintes.
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vérifiez que le volume de l’appareil raccordé est réglé correctement.
• Remplacez toutes les piles par des neuves.
Le son est distordu.
• Réduisez le volume sur l’élément raccordé. Sinon, si l’élément raccordé est doté de la fonction Bass Boost, désactivez-la.
• Remplacez toutes les piles par des neuves.
Un ronronnement ou un bruit provient des enceintes.
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vérifiez qu’aucun appareil audio n’est placé trop près du téléviseur.
Le son s’est arrêté brusquement.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
Spécifications
Enceintes
Type d’enceintes Gamme étendue, Bass reflex,
Système de haut-parleur 34 mm (diamètre) Impédance 3,2 Puissance de tension nominale en entrée
Puissance d’entrée maximale
Amplificateur
Sortie nominale 0,18 W + 0,18 W
Bass boost MEGA BASS Entrée Cordon d’entrée pour une mini-
Impédance d’entrée 4,7 k (à 1 kHz)
Généralités
Alimentation Deux R03 piles (format AAA) Dimensions (l/h/p) Env. 174 × 46 × 32 mm
Masse 170 g (6 on.) avec les piles
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Accessoires en option
Câble de raccordement RK-G136, RK-G138 Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas disponibles dans certaines régions.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
dotée d’un bouclier magnétique
0,2 W
0,6 W
(DHT : 10%, 1 kHz, 3,2 Ω)
fiche stéréo (25 cm) × 1
7
(6
8 × 1 13⁄16 × 1 5⁄16 po.)
(en fonctionnement)
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes de México Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del aparato. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEA (Área económica europea).
Precauciones
Seguridad
• Utilice el sistema sólo con cc de 3 V (dos pilas R03 de tamaño AAA).
• Si el sistema no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión.
Funcionamiento
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a usarlo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos casos la imagen de algunos televisores u ordenadores personales puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el ordenador y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarlo. Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque objetos que contengan o utilicen imanes cerca del televisor o del ordenador, como soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema.
Colocación
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony habitual.
Preparativos
Desconexión del cable de entrada
(Consulte la figura A)
Tire del cable de entrada antes de utilizarlo.
1 Deslice el soporte para abrirlo.
2 Incline el altavoz para tirar del cable de
entrada.
Nota
El cable de entrada se guarda en la parte posterior del altavoz. Tire del cable de entrada antes de abrir la tapa del compartimiento.
Colocación de las pilas
(Consulte figura B)
Reemplazo de las pilas
Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER empezará a parpadear y a desvanecerse, o el sonido de reproducción se distorsionará o será inestable. En tal caso, reemplace las pilas por otras nuevas.
Duración de las pilas (salida 5 mW + 5 mW)
Tipo de pila Tiempo de uso
Pilas alcalinas LR03 (SG) de Sony Aprox. 16 horas* Pilas R03 de manganeso de Sony Aprox. 8 horas*
* El tiempo arriba indicado puede variar en función de la
temperatura o las condiciones de uso.
Conexión de los altavoces
(Consulte la figura C)
Si el sistema se conecta a una toma monoaural de radio, etc., es posible que el sonido no se emita por el
altavoz derecho. En este caso, utilice el adaptador de tomas opcional* PC-236MS.
Conexión a una toma telefónica para auriculares estéreos
Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional* o el cable de conexión RK-G138.
* En determinadas áreas no se suministran los accesorios
opcionales mencionados anteriormente.
Sonido (consulte la figura D)
Antes de conectar los altavoces a la salida de auriculares, disminuya el volumen del componente conectado.
1 Ajuste el selector POWER en ON.
El indicador POWER se ilumina.
2 Reproduzca el componente conectado.
Ajuste el volumen del componente conectado. Cuando haya terminado de escuchar, ponga el selector POWER en OFF/DIRECT. El indicador POWER se apaga.
Nota
Apague la función MEGA BASS o BASS BOOST (Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el sonido.
Para utilizar esta unidad sin el amplificador incorporado
Ponga el selector POWER en OFF/DIRECT.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony habitual.
El sistema de altavoces no emite ningún sonido.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.
• Compruebe que se ha subido correctamente el volumen del componente conectado.
• Reemplace las pilas por otras nuevas.
El sonido se distorsiona.
• Baje el volumen del componente conectado. Si el componente conectado dispone de la función de amplificación de graves, desactívela.
• Reemplace las pilas por otras nuevas.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida de altavoz.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.
• Compruebe que ninguno de los componentes de audio se encuentre demasiado cerca del televisor.
El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.
Especificaciones
Sección del altavoz
Tipo cerrado Gama completa, reflector de
Sistema de altavoces 34 mm de diámetro Impedancia 3,2 Potencia nominal de entrada
Potencia máxima de entrada
Sección del amplificador
Salida nominal 0,18 W + 0,18 W
Aumento de graves MEGA BASS Entrada Cable de entrada y minienchufe
Impedancia de entrada 4,7 k (a 1 kHz)
Generales
Alimentación Dos R03 pilas (tamaño AAA) Dimensiones (an/al/pr) aprox. 174 × 46 × 32 mm
Masa 170 g incluidas las pilas
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138 Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales mencionados anteriormente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
graves y magnéticamente protegidos
0,2 W
0,6 W
(10% THD, 1 kHz, 3,2 Ω)
estéreo (25 cm) × 1
(durante su uso)
Loading...