DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
Wireless Stereo
Speaker System
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijing
SRS-RF80RK
SRS-RF80R
Sony Corporation © 2002 Printed in Korea
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
SICHERHEITSHINWEIS
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
befindet sich außen an der Geräteunterseite.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses
System die grundlegenden Anforderungen und
sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EU erfüllt.
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern
verwendet werden.
Version CEK: Großbritannien
Version CED: Deutschland, Schweden, Dänemark,
Wenn Sie nachsehen wollen, um welche Version es
sich bei Ihrem Modell handelt, schauen Sie bitte
nach dem Strichcodeetikett oben auf dem Karton.
Finnland, Norwegen, Belgien,
Schweiz, Österreich, Niederlande,
Frankreich, Portugal
3-236-404-32(1)
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für das drahtlose
Stereolautsprechersystem SRS-RF80RK/RF80R
von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale
dieses Systems:
• Drahtloses System - Sie können dieses System
verwenden, ohne störende Lautsprecherkabel
verlegen zu müssen.
• Großer Signalempfangsbereich von bis zu ca.
75 m.
• Auswahl unter 3 Kanälen an der Sendeeinheit
für einen optimalen Signalempfang.
• Automatischer Sendekanalsuchlauf direkt am
Lautsprecher.
• HiFi-Klangfeld dank Reflektor am
Lautsprechersystem.
• Weiter Klangraum dank der Ein-Boxen-StereoBauweise.
• Zwei Möglichkeiten der Stromversorgung für
das Lautsprechersystem: über das mitgelieferte
Netzteil oder den eingebauten Akku.
• Neuartiges und unkonventionelles Design mit
blauer Beleuchtung: So wird das
Lautsprechersystem zum attraktiven Blickfang
im modernen Wohnambiente.
Hinweise zur
Empfangsleistung
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit
Hochfrequenzsignalen (HF-Signalen) im 800-MHzBereich, so dass die Empfangsleistung je nach
Umgebungsbedingungen abnehmen kann. Die
folgenden Beispiele beschreiben Bedingungen,
unter denen sich der Empfangsbereich verkleinern
oder die Empfangsqualität verschlechtern kann.
• In Gebäuden mit Wänden, die Stahlträger
enthalten.
• Bereiche mit vielen Stahlschränken usw.
• Bereiche mit vielen elektrischen Geräten, die
elektromagnetische Störungen erzeugen.
• Aufstellung der Sendeeinheit auf einem
Metallgegenstand.
• Bereiche direkt neben Straßen.
• Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Funkanlagen in Lastwagen
usw.
• Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Mobilfunkumsetzer
(Sendemasten) entlang der Straße.
• Aufstellung der Sendeeinheit direkt auf dem
Fußboden.
Es wird empfohlen, die Sendeeinheit nicht
direkt auf dem Boden, sondern zum Beispiel auf
einem Tisch aufzustellen.
N Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert
wurden:
• Lautsprechersystem
• Sendeeinheit (nur SRS-RF80RK)
• Netzteil(e)
(2 für SRS-RF80RK, 1 für SRS-RF80R)
• Verbindungskabel (Cinchstecker y
Stereoministecker), 1 m (nur SRS-RF80RK)
Anschließen des
Systems
Anbringen des mitgelieferten
Reflektors am Lautsprechersystem
Stecken Sie die Stecker ganz hinein, so dass der
Reflektor wie auf der Abbildung zu sehen fest
sitzt.
Anschließen der Sendeeinheit an
Audio-/Videogeräte
Beim Modell SRS-RF80R
Sie können die Sendeeinheit verwenden, die mit
dem MDR-RF815RK oder MDR-RF845RK geliefert
wird. Wenn Sie die Sendeeinheit bereits installiert
und angeschlossen haben, sind die folgenden
Schritte nicht erforderlich. Eine Sendeeinheit, die
zu einem anderen drahtlosen/kabellosen
Kopfhörersystem als den beiden oben genannten
Modellen gehört, kann nicht verwendet werden.
Beim Modell SRS-RF80RK
Installieren Sie die Sendeeinheit, wie in den
folgenden Schritten erläutert. Wählen Sie je nach
dem Buchsentyp des Audio-/Videogeräts, an das
Sie die Sendeeinheit anschließen wollen, das
geeignete Anschlussverfahren aus.
A Zum Anschließen an LINE OUT oder
REC OUT
Sendeeinheit
DC IN 9V
FILTERNOISE
RBAL
AUDIO IN
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Rechter Kanal
(rot)
an Buchsen LINE OUT
oder REC OUT
OFF ON
an Buchse
AUDIO IN B
Linker Kanal
(weiß)
B Zum Anschließen an LINE OUT oder
Kopfhörerbuchsen
Sendeeinheit
FILTERNOISE
RBAL
AUDIO IN
OFF ON
Rechter Kanal
(rot)
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
UniversalZwischenstecker
(nicht mitgeliefert)
an Kopfhörerbuchse
(Stereoklinkenbuchse)
123
CHANNEL
Stereoanlage,
Videorecorder usw.
an AUDIO IN
A-Buchsen
DC IN 9V
123
CHANNEL
Linker Kanal
(weiß)
an Kopfhörerbuchse
oder LINE OUT
(Stereominibuchse)
MD, WALKMAN*,
Videorecorder
usw.
C Zum Anschließen an ein Fernsehgerät
usw.
Sollten Störgeräusche auftreten, wenn Sie
die Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse
eines Fernsehgeräts oder Videorecorders
anschließen, stellen Sie den Schalter
NOISE FILTER auf ON.
Sendeeinheit
FILTERNOISE
RBAL
AUDIO IN
OFF ON
Rechter
Kanal (rot)
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
an Stereominibuchse
Hinweise
• Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE OUT
oder REC OUT anschließen, stellen Sie den Schalter
NOISE FILTER nicht auf ON. Andernfalls wird die
Lautstärke begrenzt.
• Der Schalter NOISE FILTER wirkt sich nur bei einer
Verbindung wie in Diagramm C gezeigt aus. Bei
Verbindungen wie in Diagramm A und B hat der
Schalter keine Wirkung.
• Wenn Sie die Sendeeinheit auf oder in geringer
Entfernung neben ein Fernsehgerät stellen, erzeugt
sie unter Umständen ein Störrauschen. Vergrößern
Sie in diesem Fall den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Fernsehgerät.
an AUDIO IN
A-Buchse
DC IN 9V
123
CHANNEL
Linker Kanal
(weiß)
Fernsehgerät usw.
Anschließen der Sendeeinheit an eine
Netzsteckdose mithilfe des
mitgelieferten Netzteils
Sendeeinheit
an Buchse
DC IN 9 V
Netzteil (mitgeliefertes Modell für
Großbritannien: AC-S901/
Hinweise
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Benutzen
Sie kein anderes Netzteil.
• Wenn Sie das Verbindungskabel direkt an eine
Ohrhörerbuchse anschließen, wird über den rechten
Kanal kein Audiosignal ausgegeben. Verwenden Sie in
diesem Fall den gesondert erhältlichen Zwischenstecker
PC-236MS.
• Wenn das angeschlossene Gerät über die AVLSFunktion (Automatic Volume Limiter System =
automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) verfügt,
schalten Sie diese Funktion unbedingt aus, wenn Sie die
Sendeeinheit verwenden. Andernfalls müssen Sie die
Lautstärke des Lautsprechersystems erhöhen und dies
kann zu Störrauschen führen.
• Wenn das angeschlossene Gerät über eine BASS
BOOST- oder MEGA BASS-Funktion (Bassanhebung)
verfügt, schalten Sie diese Funktion unbedingt aus,
wenn Sie die Sendeeinheit verwenden. Andernfalls kann
der Ton des Lautsprechersystems verzerrt sein.
• Stellen Sie die Sendeeinheit nicht in der Nähe einer
Leuchtstoffröhre usw. auf, wenn Sie das System
benutzen.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sony Corporation.
für Europa: AC-S9010)
Polarität des Steckers
an eine
Netzsteckdose
Reichweite der Sendeeinheit
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören,
liegt die maximale Reichweite bei etwa 75 m. Der
maximale Abstand zwischen Sendeeinheit und
Empfänger hängt jedoch von den
Umgebungsbedingungen ab. Wenn das System
innerhalb der oben genannten Reichweite
Interferenzen aufnimmt, müssen Sie den Abstand
zwischen der Sendeeinheit und dem
Lautsprechersystem verringern oder einen
anderen Kanal auswählen.
Hinweise
• Solange sich das Lautsprechersystem innerhalb der
Reichweite der Sendeeinheit befindet, kann die
Sendeeinheit in einem beliebigen Winkel zum Hörer
aufgestellt werden.
• Innerhalb der Reichweite der Sendeeinheit gibt es
bestimmte Stellen (tote Punkte), an denen das
Hochfrequenzsignal nicht zu empfangen ist. Dabei
handelt es sich um ein charakteristisches Merkmal von
Hochfrequenzsignalen, nicht um eine Fehlfunktion. In
einem solchen Fall brauchen Sie lediglich die
Sendeeinheit leicht zu verschieben, so dass sich der tote
Punkt etwas verlagert.
Laden des Akkus im
Lautsprechersystems
Erstmalige Benutzung des
Lautsprechersystems
Wenn Sie das System zum ersten Mal benutzen
möchten, laden Sie zuvor den Akku, und zwar
folgendermaßen.
1 Verbinden Sie das Lautsprechersystem
mit einer Stromquelle.
Hochtonlautsprecher
(rechts)
Hochtonlautsprecher (links)
Netzteil (mitgeliefertes Modell
für Großbritannien: AC-S911/
für Europa: AC-S906)
an eine
Netzsteckdose
2 Die Anzeige CHARGE am
Lautsprechersystem leuchtet auf und
zeigt damit an, dass der Akku geladen
wird.
Hinweise
• Wenn der Akku leer ist, dauert es etwa 28 Stunden, bis
er vollständig geladen ist.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 0
und 35 ˚C.
• Wenn Sie das Lautsprechersystem einschalten, während
der Akku geladen wird, stoppt der Ladevorgang und
die Anzeige CHARGE schaltet sich aus. Sie können das
Lautsprechersystem auch über das Netzteil mit Strom
versorgen.
• Der Akku hat eine Betriebsdauer von etwa 4 Stunden.
Wenn das Licht des Reflektors schwächer wird, so zeigt
dies an, dass der Akku nicht mehr ausreichend geladen
ist. Schalten Sie in diesem Fall das Lautsprechersystem
aus und laden Sie den Akku.
• Auch nach dem Ende des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige CHARGE.
• Der eingebaute Akku hat eine Lebensdauer von etwa 3
Jahren. Diese hängt jedoch auch von den
Betriebsbedingungen ab.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Benutzen
Sie kein anderes Netzteil.
Anzeige CHARGE
N Verwenden des Systems
Wiedergeben einer
Tonquelle
Bevor Sie das Lautsprechersystem benutzen
können, muss der eingebaute Akku aufgeladen
werden.
Drehen Sie die Lautstärke am Lautsprechersystem
herunter, bevor Sie am angeschlossenen Audio-/
Videogerät die Wiedergabe einer Tonquelle
starten.
Taste TUNING
Schalter
POWER
OFF y ON
Anzeige POWER
Schalter der
Reflektorbeleuchtung
Hoch
Lautstärkeregler
VOLUME
Niedrig
1 Schalten Sie das Audio-/Videogerät ein
und starten Sie die Wiedergabe.
Die Netzanzeige der Sendeeinheit
leuchtet auf.
2 Schalten Sie das Lautsprechersystem ein.
Die Netzanzeige des
Lautsprechersystems leuchtet rot.
3 Wählen Sie mit dem Wählschalter
CHANNEL die Sendefrequenz aus.
123
CHANNEL
4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler
VOL auf einen gemäßigten Pegel ein.
Drücken Sie kurz die Taste TUNING,
um das Lautsprechersystem automatisch
einzustellen.
Wenn Sie kein klares Audiosignal
empfangen, drücken Sie die Taste
erneut.
Senden von HF-Signalen mit der
Sendeeinheit
Die Sendeeinheit beginnt automatisch, HF-Signale
zu senden, wenn sie Audiosignale vom
angeschlossenen Gerät erkennt.
Wenn sie länger als etwa vier Minuten keine
Audiosignale erkennt, werden keine HF-Signale
mehr gesendet und die Netzanzeige schaltet sich
aus.
Wenn die Sendeeinheit wieder Audiosignale
empfängt, werden wieder HF-Signale gesendet
und die Netzanzeige leuchtet wieder rot.
Wenn das Audiosignal zu schwach ist, sendet die
Sendeeinheit keine HF-Signale. Wenn die
Sendeeinheit mit einer Kopfhörerbuchse
verbunden ist, achten Sie darauf, dass die
Lautstärke am angeschlossenen Gerät mindestens
auf einen Wert zwischen 5 und 6 eingestellt ist.
Möglicherweise fehlt bei der Tonwiedergabe über
das Lautsprechersystem der Anfang, da die
Sendeeinheit erst das Audiosignal erkennen muss,
bevor sie beginnen kann, HF-Signale zu senden.
Hinweis
Wenn die Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse des
Audio-/Videogeräts angeschlossen ist, stellen Sie am
Audio-/Videogerät die Lautstärke auf den höchsten Wert
ein, bei dem es noch nicht zu Tonverzerrungen kommt.
Die integrierten Akkus
Dank der integrierten Akkus können Sie das Gerät überall
verwenden.
Wenn Sie das mitgelieferte Netzteil von der Buchse DC IN
des Geräts lösen, werden die integrierten Akkus
verwendet.
So verwenden Sie die Reflektorbeleuchtung
Schalten Sie den Schalter der Reflektorbeleuchtung
ein.
Hinweise
• Wenn ein Rauschen zu hören ist, verringern Sie den
Abstand zwischen System und Sendeeinheit.
• Wenn Sie die Lautstärke des Lautsprechersystems zu
hoch einstellen, kann die Reflektorbeleuchtung flackern.
Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
• Wenn Sie die Antenne der Sendeeinheit mit der Hand
berühren, kann es zu Störgeräuschen kommen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
Entsorgen des
Lautsprechersystems
Nehmen Sie unbedingt den eingebauten Akku aus
dem Lautsprechersystem heraus, bevor Sie es
entsorgen.
1 Lösen Sie die 13 Schrauben am
Lautsprechersystem mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher, wie auf
der Abbildung unten zu sehen.
2 Öffnen Sie das Gehäuse des
Lautsprechersystems und lösen Sie die
in der Abbildung gezeigte Schraube.
Nehmen Sie den Akku dann heraus.
N Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
• Wenn Sie die Sendeeinheit längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie das Netzteil von
der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei am Stecker.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Hinweise zum Aufstellort des
Lautsprechersystems
• Stellen Sie das kabellose Lautsprechersystem
nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
– Direktem Sonnenlicht oder sehr hohen
Temperaturen, zum Beispiel in der Nähe einer
Heizung oder in einem Auto mit geschlossenen
Fenstern
– Hoher Luftfeuchtigkeit wie z. B. in einem
Badezimmer
– Sehr viel Staub oder Sand
– Das Lautsprechersystem ist magnetisch abgeschirmt.
Dennoch sollten Sie keine bespielten Magnetbänder,
Zugfederuhren, Magnetkarten oder Disketten vor
dem Lautsprechersystem ablegen.
• Stellen Sie das Lautsprechersystem auf einer
ebenen Fläche auf.
• Je nachdem, wo Sie das Lautsprechersystem
aufstellen, kann es kippen. Lassen Sie keine
zerbrechlichen Gegenstände in der Nähe liegen.
Hinweise zum Laden des Akkus
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus
ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Die Ladedauer ist je nach
Nutzungsbedingungen des Akkus
unterschiedlich.
• Wenn Sie den Akku zum ersten Mal verwenden
oder wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet
wurde, kann die Betriebsdauer kürzer sein als
im Normalfall. Wenn Sie den Akku in einem
solchen Fall jedoch mehrmals aufladen, erzielen
Sie wieder die normale Betriebsdauer.
• Wenn sich die Betriebsdauer auf die Hälfte der
normalen Dauer verkürzt, selbst wenn Sie den
Akku vollständig aufgeladen haben, ist der
Akku verbraucht. Wenden Sie sich in diesem
Fall an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zur Verwendung des
Lautsprechersystems
• Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher, den
eingebauten Verstärker oder das Gehäuse zu
zerlegen.
• Führen Sie keinen Fremdkörper in die Buchse
ein. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Achten Sie auf eine moderate
Lautstärkeeinstellung. Andernfalls kann es zu
einer verzerrten Tonwiedergabe kommen.
• Tragen Sie den Lautsprecher nicht am Reflektor.
Andernfalls kann sich das Lautsprechersystem
vom Reflektor lösen.
Hinweis zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse des
Lautsprechersystems mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit Wasser oder einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden
Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese
könnten das Gehäuse angreifen.
Wenn an einem Monitor in der Nähe
Farbstörungen auftreten
Das Lautsprechersystem ist magnetisch
abgeschirmt. Daher können Sie es in der Regel in
der Nähe eines Monitors aufstellen. Je nach
Monitormodell kann es jedoch trotzdem zu
Farbstörungen kommen.
So beheben Sie Farbstörungen
Schalten Sie den Monitor aus und nach 15 bis 30
Minuten wieder ein.
Wenn die Farbstörungen auch danach noch
bestehen bleiben
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Monitor
und Lautsprechersystem.
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des
Lautsprechersystems keine magnetischen
Gegenstände befinden, zum Beispiel Beschläge
an Türen oder Möbelstücken, medizinische
Geräte/Hilfsmittel oder Spielzeug.
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Sollten am Lautsprechersystem oder an der
Sendeeinheit Reparaturen erforderlich sein,
bringen Sie die Geräte bitte zu Ihrem SonyHändler.
Akku
Störungsbehebung
Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist
gedämpft.
, Überprüfen Sie die Verbindung zum Audio-/
Videogerät.
, Überprüfen Sie, ob das Audio-/Videogerät
eingeschaltet ist.
, Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen
Audio-/Videogerät, wenn die Sendeeinheit an die
Kopfhörerbuchse angeschlossen ist.
, Ändern Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und drücken Sie dann die Taste TUNING erneut.
, Die Netzanzeige POWER des
Lautsprechersystems leuchtet schwach oder gar
nicht.
•Laden Sie den eingebauten Akku oder - wenn
die Anzeige POWER auch nach dem Laden des
eingebauten Akkus nicht leuchtet - bringen Sie
das Lautsprechersystem zu einem SonyHändler, um den Akku austauschen zu lassen.
, Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE
OUT oder REC OUT eines Audiogeräts
anschließen, stellen Sie den Schalter NOISE
FILTER unbedingt auf OFF.
, Achten Sie darauf, dass der Schalter NOISE
FILTER auf ON oder auf OFF steht. Wenn der
Schalter in einer Position zwischen ON und OFF
steht, ist kein Ton zu hören.
Der Ton ist verzerrt.
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät niedriger ein. Wenn das
angeschlossene Audio-/Videogerät eine
Bassanhebungsfunktion hat, schalten Sie diese aus
(OFF).
, Wenn das angeschlossene Audio-/Videogerät
eine Buchse LINE OUT hat, schließen Sie die
Sendeeinheit an diese Buchse an.
, Ändern Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit.
, Die Netzanzeige POWER des
Lautsprechersystems leuchtet schwach oder gar
nicht.
•Laden Sie den eingebauten Akku oder - wenn
die Anzeige POWER auch nach dem Laden des
eingebauten Akkus nicht leuchtet - bringen Sie
das Lautsprechersystem zu einem SonyHändler, um den Akku austauschen zu lassen.
, Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE
OUT oder REC OUT eines Audiogeräts
anschließen, stellen Sie den Schalter NOISE
FILTER unbedingt auf OFF.
Laute Nebengeräusche sind zu hören.
, Verringern Sie den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Lautsprechersystem. Je größer
der Abstand ist, umso größer ist die Gefahr von
Nebengeräuschen.
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät höher ein.
, Ändern Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und drücken Sie dann die Taste TUNING erneut.
, Die Netzanzeige POWER des
Lautsprechersystems leuchtet schwach oder gar
nicht.
•Laden Sie den eingebauten Akku oder - wenn
die Anzeige POWER auch nach dem Laden des
eingebauten Akkus nicht leuchtet - bringen Sie
das Lautsprechersystem zu einem SonyHändler, um den Akku austauschen zu lassen.
, Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE
OUT oder REC OUT eines Audiogeräts
anschließen, stellen Sie den Schalter NOISE
FILTER unbedingt auf OFF.
Die Betriebsdauer des Akkus ist sehr kurz.
, Wenn Sie den Akku bei einer Temperatur von
unter 0 ˚C benutzen, ist dies keine Fehlfunktion.
, Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Wenn
sich die Betriebsdauer des Akkus auf die Hälfte
der normalen Dauer verkürzt, selbst wenn Sie ihn
vollständig aufgeladen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Trägerfrequenz 863,5 - 864,5 MHz
Kanäle Ch1, Ch2, Ch3
Modulation UKW-Stereo
Sendeeinheit
Stromversorgung
Audioeingang Cinchbuchsen/Stereominibuchse
Eingangsimpedanz
Abmessungen ca. 136 × 100 × 136 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 146 g
Lautsprechersystem SRS-RF80RK, SRS-RF80R
Lautsprechersystem
Gehäusetyp Bassreflexsystem
Lautsprechereinheiten
Stromversorgung
Nennleistung 4 W (mit dem mitgelieferten Netzteil)
Abmessungen ca. 234 × 300 × 126 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 905 g einschl. eingebautem Akku
Eingebauter NiCd-Akku
Spannung 7,2 V
Kapazität 700 mAh
Betriebsdauer ca. 4 Stunden
Ladedauer ca. 28 Stunden (vollständiges Laden
Mitgeliefertes Zubehör
Sendeeinheit (nur SRS-RF80RK)
Netzteil(e) (2 für SRS-RF80RK, 1 für SRS-RF80R)
Verbindungskabel Cinchstecker - Stereoministecker
(1 m) (1) (nur SRS-RF80RK)
Bedienungsanleitung (1)
Sonderzubehör
Zwischenstecker
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
9 V Gleichstrom: mitgeliefertes
Netzteil (Modell für Großbritannien:
AC-S901)
(Modell für Europa: AC-S9010)
33 kΩ/51 Ω (umschaltbar)
2-Wege-System, magnetisch
abgeschirmt
Hochtonlautsprecher: 30 mm × 2
Tieftonlautsprecher: 57 mm × 1
9 V Gleichstrom: mitgeliefertes Netzteil
(Modell für Großbritannien: AC-S911)
(Modell für Europa: AC-S906)
(bei ausgeschalteter 10-mWReflektorbeleuchtung)
eines vollständig entladenen Akkus)
PC-236MS (Stereoministecker y
monauraler Ministecker)
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht,
om brand- of elektrocutiegevaar te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrocutie te
voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken
door bevoegd vakpersoneel.
Om brand te voorkomen, mogen de
ventilatieopeningen van het apparaat niet worden
afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
elektrocutie of brand te voorkomen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
VOORZORGSMAATREGELEN
Het kenplaatje met vermelding van
voedingsspanning, enz. bevindt zich onderaan op
het toestel.
Sony Corp. verklaart hierbij dat deze apparatuur
beantwoordt aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Dit product is bestemd voor gebruik in de
volgende landen:
CEK versie: Verenigd Koninkrijk
CED versie: Duitsland, Zweden, Denemarken,
Finland, Noorwegen, België,
Zwitserland, Oostenrijk, Nederland,
Frankrijk, Portugal
De versie vindt u op het barcode label boven op de
doos.
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van dit Sony SRSRF80RK/RF80R Wireless Stereo Speaker System.
Voor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren
zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Enkele kenmerken:
• Draadloos systeem zonder luidsprekerkabels.
• Groot ontvangstbereik van maximum ong. 75 m.
• Zender met 3 kanaalstanden voor optimale
ontvangst.
• Luidspreker met automatische afstemfunctie.
• Reflector op luidsprekersysteem voor hifigeluidsweergave.
• Eendelige structuur van het stereo type voor een
breed geluidsveld.
• Dit luidsprekersysteem kan op twee manieren
worden gevoed: met de meegeleverde
netspanningsadapter of de ingebouwde
oplaadbare batterij.
• Modern en innoverend design met blauwe
verlichting oogt aantrekkelijk in elk interieur.
Opmerking bij de
ontvangst
Dit systeem werkt met ultrahoge frequenties in de
800 MHz band zodat de ontvangst kan worden
beïnvloed door de omgeving. De volgende
voorbeelden illustreren omstandigheden waarin
het ontvangstbereik beperkt of de ontvangst
gestoord kan zijn.
• In een gebouw met stalen balken in de muren.
• Op een plaats met veel stalen archiefkasten e.d..
• Op een plaats met veel elektrische toestellen die
elektromagnetische storing kunnen produceren.
• Wanneer de zender op een metalen instrument
is geplaatst.
• Naast een weg.
• Op een plaats waar storing wordt geproduceerd
door radiozenders/-ontvangers in trucks e.d..
• Op een plaats waar storing wordt geproduceerd
door radiocommunicatiesystemen naast wegen.
• Wanneer de zender op de vloer is geplaatst.
Plaats hem bij voorkeur van de vloer,
bijvoorbeeld op een kast.
N Aan de slag
Uitpakken
Controleer of het volgende is meegeleverd:
• Luidsprekersysteem
• Zender (alleen SRS-RF80RK)
• Netspanningsadapter
(2 voor SRS-RF80RK) (1 voor SRS-RF80R)
• Verbindingskabel (phono-stekkers y stereo
ministekker), 1 m (alleen SRS-RF80RK)
Aansluiting
Bevestig de meegeleverde reflector
op het luidsprekersysteem
Steek de stekkers stevig in zoals de afbeelding laat
zien.
Zender aansluiten op audio/videoapparatuur.
SRS-RF80R
U kunt de zender gebruiken die bij de MDRRF815RK of MDR-RF845RK wordt geleverd.
Wanneer de zender al is opgesteld, is de volgende
aansluiting van de zender niet vereist. Een zender
die bij een andere draadloze hoofdtelefoon dan
hierboven vermeld is geleverd, kan niet worden
gebruikt.
SRS-RF80RK
Stel de zender op als volgt. Kies de aansluiting
volgens het type aansluiting van de audio/videoapparatuur waarop u de zender wilt aansluiten.
A Aansluiten op LINE OUT of REC OUT
Zender
DC IN 9V
FILTERNOISE
RBAL
AUDIO IN
Verbindingskabel
(meegeleverd)
Rechterkanaal
(rood)
naar LINE OUT of REC
OUT
OFF ON
naar AUDIO IN B
aansluiting
Linkerkanaal
(wit)
B Aansluiting op LINE OUT of
hoofdtelefoonaansluiting
Zender
FILTERNOISE
RBAL
AUDIO IN
OFF ON
Rechterkanaal
(rood)
Verbindingskabel
(meegeleverd)
Universele
verloopstekker
(niet meegeleverd)
naar
hoofdtelefoonaansluiting
(stereo)
123
CHANNEL
Stereo installatie,
videorecorder, enz.
naar AUDIO
IN A
DC IN 9V
123
CHANNEL
Linkerkanaal
(wit)
naar
hoofdtelefoonaansluiting
of LINE OUT (stereo miniaansluiting)
MD, WALKMAN*,
VCR, enz.
C Aansluiting op TV enz.
Indien er storing optreedt wanneer de
zender is verbonden met de
hoofdtelefoonaansluiting van uw TV of
videorecorder, zet dan de NOISE FILTER
schakelaar op ON.
Zender
Rechterkanaal
(rood)
Verbindingskabel
(meegeleverd)
naar stereo miniaansluiting
Opmerkingen
• Wanneer u de zender aansluit op LINE OUT of REC
OUT, zet dan de NOISE FILTER schakelaar niet op
ON. Indien u dat toch doet, is het volume beperkt.
• De NOISE FILTER schakelaar heeft alleen invloed
op het geluid bij aansluiting zoals diagram C. Met
diagram A en B heeft de schakelaar geen effect.
• Wanneer de zender op of in de buurt van een TV is
geplaatst, kan er storing optreden. Plaats de zender
dan verder van de TV af.
naar AUDIO
IN A
Linkerkanaal
(wit)
TV, enz.
De zender aansluiten op een
stopcontact met behulp van de
meegeleverde netspanningsadapter
Zender
Naar DC IN
9V
aansluiting
Netspanningsadapter
(bijgeleverd UK model: AC-S901/
Opmerkingen
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter.
• Wanneer u de kabel rechtstreeks verbindt met de
oortelefoonaansluiting, wordt het audiosignaal niet
uitgevoerd via het rechterkanaal. Gebruik in dat geval
de apart verkrijgbare verloopstekker PC-236MS.
• Indien de aangesloten apparatuur is uitgerust met een
AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie, moet
deze zijn uitgeschakeld wanneer de zender wordt
gebruikt. In het andere geval moet het volume van het
luidsprekersysteem worden verhoogd en dat kan ruis
veroorzaken.
• Indien de aangesloten apparatuur is uitgerust met een
BASS BOOST of MEGA BASS functie, moet die zijn
uitgeschakeld wanneer de zender wordt gebruikt.
Indien dat niet het geval is, kan het geluid van het
luidsprekersysteem zijn vervormd.
• Plaats de zender niet in de buurt van een TL-lamp e.d.
wanneer u het systeem gebruikt.
* WALKMAN is een geregistreerd handelsmerk van Sony
Corporation.
Europees model: AC-S9010)
Stekkerpolariteit
naar een
stopcontact
Effectief zenderbereik
De optimale afstand is ongeveer 75 m zonder dat
het systeem wordt gestoord. Dat bereik kan echter
variëren volgens de omgeving. Indien het systeem
wordt gestoord binnen bovenvermeld bereik, moet
u zender en luidsprekersysteem dichter bij elkaar
brengen of een ander kanaal kiezen.
Opmerkingen
• Wanneer u het luidsprekersysteem gebruikt binnen het
effectieve zendbereik, mag de zender in om het even
welke richting zijn geplaatst.
• Zelfs binnen het ontvangstbereik zijn er “dode” punten
waar het signaal niet kan worden ontvangen. Dit is
inherent aan radiofrequentiesignalen en duidt niet op
een defect. Het “dode” punt kan worden verplaatst door
de zender iets te verplaatsen.
De batterij in het
luidsprekersysteem
vervangen
Wanneer u het luidsprekersysteem
voor het eerst gebruikt
Voor u het systeem voor de eerste maal kunt
gebruiken, moet de batterij als volgt worden
opgeladen.
1 Sluit het luidsprekersysteem aan op een
spanningsbron.
Tweeter
(rechts)
Tweeter (links)
Netspanningsadapter
(bijgeleverd UK model: AC-S911/
Europees model: AC-S906)
naar een
stopcontact
Lees verder op de volgende pagina
2 De CHARGE indicator op het
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
luidsprekersysteem licht op om aan te
geven dat de batterij wordt opgeladen.
CHARGE indicator
Opmerkingen
• Een lege batterij volledig opladen duurt ongeveer 28
uur.
• Laad de oplaadbare batterij op bij een temperatuur van
0 tot 35 ˚C.
• Wanneer u het luidsprekersysteem aanschakelt tijdens
het opladen van de batterij, stopt het opladen en dooft
de CHARGE indicator. Het luidsprekersysteem kan
werken met de netspanningsadapter.
• De oplaadbare batterij gaat ongeveer 4 uur mee.
Wanneer het licht van de reflector verzwakt, is de
oplaadbare batterij verzwakt. Zet dan het
luidsprekersysteem af en laad de batterij op.
• De CHARGE indicator blijft branden, zelfs nadat de
batterij is opgeladen.
• De levensduur van de oplaadbare batterij is ongeveer 3
jaar. De levensduur hangt echter af van de
gebruiksomstandigheden.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter.
N Systeem bedienen
Een programma
beluisteren
Laad eerst de oplaadbare batterij op alvorens het
luidsprekersysteem te gebruiken.
Zet het volume van het luidsprekersysteem dicht
alvorens de weergave met de aangesloten audio/
video-apparatuur te starten.
TUNING toets
POWER
schakelaar
UIT y AAN
POWER indicator
Schakelaar
reflectorlampje
Hoog
VOLUME
regelaar
Laag
1 Zet eerst de audio/video-apparatuur aan
en start de weergave.
De voedingsindicator van de zender licht
op.
2 Zet het luidsprekersysteem aan.
De POWER indicator van het
luidsprekersysteem licht rood op.
3 Kies de radiofrequentie met de
CHANNEL keuzeschakelaar.
123
CHANNEL
4 Stel het volume in op een redelijk niveau
met de VOL regelaar.
Druk even op de TUNING toets om het
luidsprekersysteem automatisch af te
stemmen.
Druk nogmaals indien u geen duidelijk
audiosignaal ontvangt.
RF-signalen versturen met de zender
De zender begint automatisch RF-signalen uit te
zenden wanneer hij audiosignalen van de
aangesloten apparatuur detecteert.
Indien er gedurende ongeveer vier minuten geen
audiosignaal wordt gedetecteerd, stopt de zender
met het sturen van RF-signalen en dooft de
POWER indicator.
Wanneer de zender opnieuw een audiosignaal
ontvangt, begint hij weer RF-signalen te sturen en
licht de POWER indicator weer rood op.
Bij een zeer zwak audiosignaal verstuurt de zender
geen RF-signalen. Wanneer de zender is
verbonden met een hoofdtelefoonaansluiting, moet
u controleren of het volume van de aangesloten
apparatuur op 5-6 of hoger staat.
U hoort mogelijk niet het begin van de weergave
omdat de zender pas RF-signalen begint uit te
zenden nadat hij een audiosignaal heeft
gedetecteerd.
Opmerking
Als de zender is verbonden met de
hoofdtelefoonaansluiting van de bronapparatuur, moet u
het volume van die apparatuur zo hoog mogelijk zetten
zonder dat het audiosignaal vervormt.
Gebruik van de ingebouwde oplaadbare
batterijen
Het toestel kan overal werken op de ingebouwde
oplaadbare batterijen
Koppel de meegeleverde netspanningsadapter los van DC
IN op het toestel om dit te laten werken op de
ingebouwde oplaadbare batterijen.
Reflectorverlichting
Zet de schakelaar van het reflectorlampje aan.
Opmerkingen
• Plaats de reflector dichter bij de zender wanneer ruis
hoorbaar is.
• Wanneer u het volume van het luidsprekersysteem te
hoog zet, kan het reflectorlampje gaan knipperen. Dat is
echter normaal en duidt niet op storing.
• Wanneer u de antenne van de zender vasthoudt, kan er
ruis optreden. Dat is echter normaal en duidt niet op
storing.
Luidsprekersysteem
afdanken
Verwijder de oplaadbare batterijen uit de het
luidsprekersysteem alvorens het af te danken.
1 Verwijder de 13 schroeven uit het
luidsprekersysteem met een
kruiskopschroevendraaier zoals
hieronder afgebeeld.
2 Open de behuizing van het
luidsprekersysteem en verwijder de
bevestigingsschroef van de oplaadbare
batterij zoals de afbeelding laat zien.
Batterij
N Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
• Wanneer de zender gedurende lange tijd niet
wordt gebruikt, moet u de netspanningsadapter
loskoppelen door de stekker uit het stopcontact
te trekken. Trek nooit aan het snoer.
Opmerkingen bij de installatieplaats van
het luidsprekersysteem
• Installeer het draadloze luidsprekersysteem niet
op een plaats waar het blootstaat aan:
– Directe zonnestraling of extreem hoge temperaturen
zoals bij een verwarmingstoestel of in een auto met
gesloten ruiten.
– Een hoge vochtigheidsgraad zoals bijvoorbeeld in de
badkamer.
– Overmatig stof of zand.
– Het luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd
maar leg er toch geen opgenomen cassette, horloge,
betaalkaart of floppy disc voor.
• Installeer het luidsprekersysteem op een vlakke
ondergrond.
• Op sommige plaatsen kan het
luidsprekersysteem vallen. Laat geen
waardevolle voorwerpen bij het
luidsprekersysteem.
Opmerkingen bij het opladen van de
batterij
• Laad de oplaadbare batterij alleen op met de
meegeleverde netspanningsadapter.
• De laadduur hangt af van de
gebruiksomstandigheden van de batterij.
• Wanneer u de batterij voor het eerst gebruikt of
ze gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan
ze sneller leeg zijn dan gewoonlijk. Wanneer u
de batterij enkele keren hebt opgeladen, werkt
ze weer normaal.
• Wanneer een volledig opgeladen batterij slechts
half zo lang meegaat als normaal, is ze versleten.
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony
dealer.
Opmerkingen bij het gebruik van het
luidsprekersysteem
• De luidspreker, ingebouwde versterker of
behuizing niet demonteren.
• Steek geen vreemde voorwerpen in de
aansluiting. Hierdoor kan de werking worden
verstoord.
• Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau
om vervorming te voorkomen.
• Draag de luidspreker niet aan de reflector.
Indien u dat toch doet, kan het
luidsprekersysteem losraken van de reflector.
Reiniging
Reinig de behuizing van het luidsprekersysteem
met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
water of een mild zeepsopje. Gebruik geen
schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals
alcohol of benzine omdat die de behuizing kunnen
aantasten.
Wanneer de kleuren op een monitor
afwijken
Dit luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd
en kan dus naast een monitor worden geplaatst. Bij
sommige monitors kunnen de kleuren echter
afwijken.
Kleuren corrigeren
Zet de monitor af en zet hem na 15 tot 30 minuten
weer aan.
Indien de kleuren nog altijd afwijken
• Zet monitor en luidsprekersysteem verder van
elkaar af.
• Controleer of er zich geen magneet zoals
bijvoorbeeld op een deur of plank, in medische
apparatuur of gereedschap enz. in de buurt van
het luidsprekersysteem bevindt.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot
dit systeem die niet aan bod komen in deze
gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw
Sony handelaar.
Breng voor reparatie altijd het luidsprekersysteem
en de zender binnen bij de Sony dealer.
Verhelpen van storingen
Geen geluid/gedempt geluid
, Controleer de aansluiting van de A/V-
apparatuur.
, Controleer of de A/V-apparatuur aan staat.
, Zet het volume van de aangesloten A/V-
apparatuur hoger indien de zender is verbonden
met de hoofdtelefoonaansluiting.
, Kies de radiofrequentie met de CHANNEL
keuzeschakelaar op de zender en druk vervolgens
nogmaals op de TUNING toets.
, De POWER indicator op het luidsprekersysteem
is zwak of gedoofd.
•Laad de ingebouwde oplaadbare batterij op of
breng het luidsprekersysteem naar een Sony
dealer om de oplaadbare batterij te vervangen
indien de POWER indicator nog altijd is
gedoofd na het opladen van de oplaadbare
batterij.
, Controleer of de NOISE FILTER schakelaar op
OFF staat wanneer de zender is aangesloten op
LINE OUT of REC OUT van een weergavetoestel.
, Controleer of de NOISE FILTER schakelaar op
ON of OFF staat (wanneer de schakelaar tussen
ON en OFF blijft steken, valt het geluid weg).
Vervorming
, Zet het volume van de aangesloten A/V-
apparatuur dicht wanneer de zender is verbonden
met de hoofdtelefoonaansluiting. Zet de bass
boost-functie af indien de aangesloten A/Vapparatuur hiermee is uitgerust.
, Verbind de LINE OUT aansluiting indien de
aangesloten A/V-apparatuur hiermee is uitgerust.
, Verander de radiofrequentie met de CHANNEL
keuzeschakelaar op de zender.
, De POWER indicator op het luidsprekersysteem
is zwak of gedoofd.
•Laad de ingebouwde oplaadbare batterij op of
breng het luidsprekersysteem naar een Sony
dealer om de oplaadbare batterij te vervangen
indien de POWER indicator nog altijd is
gedoofd na het opladen van de oplaadbare
batterij.
, Controleer of de NOISE FILTER schakelaar op
OFF staat wanneer de zender is aangesloten op
LINE OUT of REC OUT van een weergavetoestel.
Veel ruis
, Plaats het systeem dichter bij de zender. Hoe
verder van de zender, hoe meer kans op ruis.
, Zet het volume van de aangesloten A/V-
apparatuur hoger wanneer de zender is
verbonden met de hoofdtelefoonaansluiting.
, Kies de radiofrequentie met de CHANNEL
keuzeschakelaar op de zender en druk vervolgens
nogmaals op de TUNING toets.
, De POWER indicator op het luidsprekersysteem
is zwak of gedoofd.
•Laad de ingebouwde oplaadbare batterij op of
breng het luidsprekersysteem naar een Sony
dealer om de oplaadbare batterij te vervangen
indien de POWER indicator nog altijd is
gedoofd na het opladen van de oplaadbare
batterij.
, Controleer of de NOISE FILTER schakelaar op
OFF staat wanneer de zender is aangesloten op
LINE OUT of REC OUT van een weergavetoestel.
De batterij gaat niet lang mee
, Dit is normaal bij een temperatuur van minder
dan 0 ˚C.
, De batterij is mogelijk versleten. Wanneer een
volledig opgeladen batterij slechts half zo lang
meegaat als normaal, raadpleeg dan een Sony
dealer.
Technische gegevens
Algemeen
Draaggolffrequentie
Kanaal Ch1, Ch2, Ch3
Modulatie FM stereo
Zender
Spanningsbron DC 9 V: netspanningsadapter
Audio-ingang phono-aansluitingen/stereo miniIngangsimpedantie
Afmetingen Ong. 136 × 100 × 136 mm
Gewicht Ong. 146 g
Luidsprekersysteem SRS-RF80RK, SRS-RF80R
Luidsprekersysteem
Behuizing Bass reflex
Luidsprekers tweeter: 30 mm × 2
Spanningsbron DC 9 V: meegeleverde
Nominaal uitgangsvermogen
Afmetingen Ong. 234 × 300 × 126 mm (b/h/d)
Gewicht Ong. 905 g (incl. ingebouwde
Ingebouwde oplaadbare NiCd-batterij
Spanning 7,2 V
Capaciteit 700 mAh
Werkingsduur ong. 4 uur
Vereiste oplaadtijd
Meegeleverd accessoire
Zender (alleen SRS-RF80RK)
Netspanningsadapter (2 voor SRS-RF80RK) (1 voor
SRS-RF80R)
Verbindingskabel phono-stekker-stereo ministekker
(1m) (1) (alleen SRS-RF80RK)
Gebruiksaanwijzing (1)
Los verkrijgbaar toebehoren
Verloopstekker PC-236MS (stereo ministekker y
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
863,5 – 864,5 MHz
meegeleverd (UK model: AC-S901)
(Europees model: AC-S9010)
aansluiting
33 kΩ/51 Ω omschakelbaar
(b/h/d)
2-weg, magnetisch afgeschermd
woofer: 57 mm × 1
netspanningsadapter
(UK model: AC-S911)
(Europees model: AC-S906)
4 W (met meegeleverde
netspanningsadapter)
oplaadbare batterij)
(met 10 mW reflectorlampje UIT)
Ong. 28 uur (van volledig leeg tot
volledig opgeladen)
mono ministekker)
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska
stötar.
Öppna inte chassit så undviker du risken för
elektriska stötar. Överlåt all service åt utbildade
tekniker.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är
täckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande.
Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända
stearinljus ovanpå anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar
genom att inte placera föremål som innehåller
vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i
ett skåp.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Etiketten med information om drivspänning m.m.
sitter på enhetens undersida.
Härmed intygar Sony Corp. att detta
högtalarsystem står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/
EG.
Den här produkten är avsedd att användas i
följande länder.
Version CEK: Storbritannien
Version CED: Tyskland, Sverige, Danmark,
Finland, Norge, Belgien, Schweiz,
Österrike, Nederländerna,
Frankrike, Portugal
Produktens version framgår av streckkodsetiketten
på lådans översida.
Välkommen!
Tack för att du valde Sonys Trådlösa
Stereohögtalarsystem SRS-RF80RK/RF80R. Innan
du börjar använda systemet bör du läsa den här
bruksanvisningen. Förvara sedan bruksanvisningen
så att du vid ett senare tillfälle kan använda den som
referens.
Några av systemets funktioner är:
• Trådlöst system som gör att du kan använda
systemet fritt från de begränsningar som
högtalarkablar innebär.
• Stort mottagningsområde på upp till ca. 75
meter.
• Sändare med 3-kanaler för optimal
signalmottagning.
• Automatiskt tonkontroll för högtalarna.
• En reflektor på högtalarsystemet skapar ett HiFiljudfält.
• Uppbyggnaden med en stereoenhet skapar en
bred ljudbild.
• Du kan driva högtalarsystemet på två olika sätt:
antingen med den medföljande AC-adaptern
eller med det inbyggda uppladdningsbara
batteriet.
• Modern och okonventionell design med blå
belysning gör högtalarsystemet till en
spännande möbel oavsett var det placeras.
Om systemets
mottagningskapacitet
Systemet använder högfrekventa signaler i 800
MHz-bandet vilket gör att vissa miljöer kan
reducera mottagningskapaciteten. Följande
exempel visar situationer som kan minska det
möjliga mottagningsområdet, eller orsaka
störningar i mottagningen.
• I en byggnad med väggar som innehåller
stålbalkar.
• Där det finns många arkivskåp eller liknande av
stål.
• Där det finns elektrisk utrustning som genererar
elektromagnetiska störningar.
• Om sändaren är placerad på ett metallunderlag.
• I miljöer som omges av tät trafik.
• Där det förekommer störningar eller störsignaler
på grund av radiosändare i lastbilar eller
liknande.
• Störningar eller störsignaler finns i omgivningen
på grund av ett trådlöst kommunikationssystem
som ibland finns installerat längs vägbanor.
• Om sändaren är placerad direkt på golvet.
Den bör inte placeras i golvnivå, utan hellre på
ett skrivbord eller liknande.
N Komma igång
Packa upp systemet
Kontrollera att följande ingår:
• Högtalarsystemet
• Sändaren (endast SRS-RF80RK)
• AC-adapter
(2 för SRS-RF80RK) (1 för SRS-RF80R)
• Kabel (RCA-kontakter y stereominikontakt),
1 m (endast SRS-RF80RK)
Ansluta systemet
Fästa den medföljande reflektorn på
högtalarsystemet
Tryck in kontakterna på det sätt som bilden visar
tills de sitter stadigt.
Ansluta sändaren till ljud/
videoutrustning.
För kunder som använder SRS-RF80R
Du kan använda sändaren som medföljer MDRRF815RK eller MDR-RF845RK. Du behöver inte
göra följande anslutning för sändaren om du redan
har ställt in den. Du kan emellertid inte använda
en sändare som medföljer ett trådlöst
hörlurssystem; bara den som följer med de ovan
nämnda modellerna.
För kunder som använder SRS-RF80RK
Ställ in sändaren genom att utföra följande steg.
Välj anslutning beroende på kontakttypen på den
ljud-/videoutrustning du vill ansluta sändaren till.
A Anslutning till LINE OUT eller REC OUT
Sändare
DC IN 9V
FILTERNOISE
RBAL
AUDIO IN
Kabel (medföljer)
Höger kanal
(röd)
till LINE OUT eller
REC OUT
OFF ON
till AUDIO IN
B
Vänster kanal
(vit)
B Anslutning till LINE OUT eller
hörlursutgången
Sändare
FILTERNOISE
RBAL
AUDIO IN
OFF ON
Höger kanal
(röd)
Kabel
(medföljer)
Kontaktadapter
(medföljer ej)
till hörlursutgången
(utgång för
stereohörlurar)
123
CHANNEL
Stereosystem,
videobandspelare eller
liknande.
till AUDIO IN
A
DC IN 9V
123
CHANNEL
Vänster kanal
(vit)
till hörlursutgången
eller LINE OUT
(stereominikontakt)
MD-spelare,
WALKMAN*,
videobandspelare
eller liknande.
C Anslutning till TV eller liknande.
Om det uppstår störningar när du
ansluter sändaren till hörlursutgången på
TVn eller videobandspelaren ställer du
NOISE FILTER-omkopplaren på ON.
Sändare
Höger kanal
(röd)
Kabel (medföljer)
till stereominikontakt
Obs!
• Ansluter du sändaren till LINE OUT eller REC OUT
ska du inte ställa NOISE FILTER-omkopplaren på
ON. Då begränsar du volymen.
• NOISE FILTER-omkopplaren påverkar bara ljudet
när du har anslutit enligt diagram C. Vid
anslutning enligt A och B har omkopplaren ingen
effekt.
• Om du placerar sändaren på eller nära en TV kan
det hända att den tar upp störningar. Placera i så fall
sändaren en bit bort från TVn.
till AUDIO IN
A
Vänster kanal
(vit)
TV eller
liknande
Ansluta sändaren till ett vägguttag
med den medföljande AC-adaptern
Sändare
till DC IN
9 Vkontakten
AC-adapter (för modell i
Storbritannien: AC-S901/
för europeisk modell: AC-S9010)
Obs!
• Använd bara den medföljande AC-adaptern. Använd
inga andra AC-adaptrar.
Kontaktens polaritet
• När du ansluter kabeln direkt till ett hörlursuttag får du
ingen ljudsignal från höger kanal. Då kan du i stället
använda kontaktadaptern PC-236MS (säljes separat).
• Om den anslutna enheten har en AVLS-funktion
(Automatic Volume Limiter System) stänger du av den
funktionen när du använder sändaren. I annat fall måste
du vrida upp volymen på högtalarsystemet och det kan
orsaka störningar.
• Om den anslutna enheten har någon av funktionerna
BASS BOOST eller MEGA BASS, stänger du av dem när
du använder sändaren. I annat fall kan du få störningar i
ljudet från högtalarna.
• När du använder systemet bör du inte ha sändaren
placerad i närheten av ett lysrör eller liknande.
* WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör
Sony Corporation.
till ett
vägguttag
Sändarens räckvidd
Det optimala avståndet är inom ungefär 75 meter
utan att systemet tar upp några störningar. Detta
avstånd kan variera beroende på i vilken miljö du
använder systemet. Om systemet fångar upp
störningar när du använder det inom den normala
räckvidden, kan du prova att minska avståndet
mellan sändare och högtalarsystem. Du kan också
prova att byta kanal.
Obs!
• När du använder högtalarsystemet inom sändarens
räckvidd kan sändaren placeras i vilken riktning som
helst från lyssnaren.
• Även inom det område som befinner sig inom
räckvidden kan det finnas döda punkter där RFsignalen inte kan tas emot. Det här är något som
kännetecknar RF-signaler i allmänhet och är alltså inte
något fel. Genom att flytta sändaren en aning kan du
förskjuta de döda punkterna.
Uppladdning av
högtalarsystemets
batteri
När du använder högtalarsystemet för
första gången
När du använder systemet för första gången
laddar du upp batteriet på följande sätt.
1 Anslut högtalarsystemet till en
strömkälla.
Diskant
(höger)
Diskant (vänster)
AC-adapter (medföljer för modell
i Storbritannien: AC-S911/
för europeisk modell: AC-S906)
till ett
vägguttag
2 Indikatorn CHARGE på
högtalarsystemet tänds för att visa att
batteriet laddas upp.
CHARGE-indikator
Obs!
• Det tar ungefär 28 timmar att ladda upp ett helt tomt
batteri.
• Ladda upp batteriet i en miljö där temperaturen ligger
mellan 0 ˚C och 35 ˚C.
• Om du slår på högtalarsystemet när batteriet laddas upp
avbryts uppladdningen, och indikatorn CHARGE
slocknar. Du kan driva högtalarsystemet med ström från
AC-adaptern.
• Ett uppladdat batteri räcker ungefär 4 timmar. Om
reflektorns belysning blir svag betyder det att det
uppladdningsbara batteriet börjar förlora kraft. I så fall
slår du av högtalarsystemet och laddar upp batteriet
igen.
• Indikatorn CHARGE visas även efter det att
uppladdningen av batteriet är klar.
• Livslängden för det inbyggda batteriet är ungefär 3 år.
Livslängden kan variera beroende på hur batteriet
används.
• Använd bara den medföljande AC-adaptern. Använd
inga andra AC-adaptrar.
N Använda systemet
Lyssna på ett program
Innan du använder högtalarsystemet laddar du
upp det uppladdningsbara batteriet.
Vrid ned volymen på högtalarsystemet innan du
spelar upp ett program från den anslutna ljud/
videoutrustningen.
TUNINGknapp
POWERomkopplare
OFF y ON
POWER-indikator
Omkopplare för
reflektorns belysning
Hög
VOLUMEkontroll
Låg
1 Slå först på ljud/videoutrustningen och
starta uppspelningen.
Strömindikatorn på sändaren tänds.
2 Slå på högtalarsystemet.
Högtalarsystemets strömindikator lyser
röd.
3 Välj radiofrekvens med CHANNEL-
väljaren.
123
CHANNEL
4 Vrid upp volymen till en lagom nivå
med VOL-kontrollen.
Tryck en kort stund på TUNING för
automatisk inställning av
högtalarsystemet.
Får du inte en ren ljudsignal kan du
prova att trycka på knappen igen.
Skicka RF-signaler från sändaren
Sändaren börjar sända RF-signaler automatiskt när
den registrerar ljudsignaler från den anslutna
utrustningen.
Om den inte kan identifiera någon ljudsignal
under mer än ungefär fyra minuter avbryts
sändningen och strömindikatorn släcks.
När sändaren på nytt tar emot ljudsignaler
återupptas sändningen och den röda
strömindikatorn tänds.
Är ljudsignalen mycket svag skickar inte sändaren
ut någon RF-signal. Om sändaren är ansluten till
ett hörlursuttag ser du till att volymen på den
anslutna utrustningen är ställd på 5 – 6 eller högre.
Det kan hända att den allra första början av det
ljud som spelas upp inte hörs från
högtalarsystemet. Det beror på att sändaren först
måste registrera ljudsignalen innan den kan börja
sända.
Obs!
Är sändaren ansluten till hörlursuttaget på
källutrustningen bör du ställa volymen på utrustningen så
hög som möjligt utan att det för den skull uppstår
distorsion i ljudet.
Använda de inbyggda
återuppladdningsbara batterierna
De inbyggda återuppladdningsbara batterierna gör att du
kan använda enheten var som helst.
Om du vill driva enheten med de inbyggda
återuppladdningsbara batterierna kopplar du bort den
medföljande AC-adaptern från enhetens DC IN-ingång.
Använda reflektorns belysning
Slå på belysningen med hjälp av omkopplaren på
reflektorn.
Obs!
• Om du hör ett väsande ljud flyttar du den närmare
sändaren.
• Om du vrider upp volymen på högtalarsystemet för
mycket kan det hända att reflektorns belysning börjar
flimra. Det är däremot inget fel.
• Det kan uppstå störningar om du håller sändarantennen
i handen. Det är däremot inget fel.
Kassering av
högtalarsystemet
Innan du gör dig av med högtalarsystemet måste
du ta ur de inbyggda batterierna.
1 Skruva ur de 13 skruvarna från
högtalarsystemet med hjälp av en
stjärnskruvmejsel enligt nedanstående
illustration.
2 Öppna högtalarsystemets hölje och
skruva sedan ur den skruv som håller
fast batteriet (se illustrationen).
Batteri
N Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder
• Om du vet med dig att du inte kommer att
använda sändaren under en längre tid kopplar
du ur AC-adaptern från vägguttaget. Dra ur
kontakten genom att greppa själva kontakten.
Dra aldrig i själva kabeln.
Angående högtalarsystemets placering
• Placera inte det trådlösa högtalarsystemet där
det är:
– Utsatt för direkt solljus eller extremt höga
temperaturer, t.ex. nära ett element eller i en bil vars
fönster är stängda.
– Extremt fuktigt, t.ex. i ett badrum.
– Mycket smutsigt eller sandigt.
– Högtalarsystemet är visserligen magnetiskt
avskärmat, men placera ändå inte föremål som är
känsliga för magnetism, t.ex. band, klockor, bankkort
eller disketter, på systemet.
• Placera högtalarsystemet på en plan yta.
• Beroende på var du placerar högtalarsystemet
kan det hända att det faller omkull. Placera inte
värdefulla föremål i närheten av
högtalarsystemet.
Angående uppladdning av batteriet
• När du laddar upp det uppladdningsbara
batteriet bör du bara använde den medföljande
AC-adaptern.
• Uppladdningstiden beror på under vilka
förhållanden du använder batteriet.
• När du använder batteriet för första gången eller
om du inte har använt batteriet på länge, kan det
hända att batteriet inte räcker lika länge som
normalt. När du har laddat upp batteriet några
gånger kommer det att fungera som vanligt
igen.
• När batteriet bara räcker halva tiden mot
normalt, även efter full uppladdning, är det
tecken på att det är utslitet. I så fall kontaktar du
din närmaste Sony-återförsäljare.
Angående användning av
högtalarsystemet
• Plocka inte isär högtalarenheten, den inbyggda
förstärkaren eller kabinettet.
• För inte in främmande föremål i kontakten. Gör
du det kan funktionsstörningar uppstå.
• Håll volymen på en lagom nivå så att inte det
uppstår distorsion i ljudet.
• Bär aldrig högtalarsystemet i reflektorn. Gör du
det kan högtalarsystemet lossna från reflektorn.
Rengöring
Rengör högtalarsystemets hölje med en mjuk duk,
lätt fuktad med vatten eller ett milt
rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar
med slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel
som t.ex. alkohol eller bensen, eftersom det kan
skada höljets yta.
När färgerna på bildskärmen blir
oregelbundna
Eftersom högtalarsystemet är magnetiskt
avskärmat kan du placera det nära en bildskärm.
Trots det kan vissa bildskärmsmodeller drabbas av
färgstörningar.
Hur du kommer till rätta med
färgstörningar
Slå av strömmen till bildskärmen, slå sedan på den
igen efter 15 till 30 minuter.
Om oregelbundenheterna i färgerna
kvarstår även när du försökt rätta till dem
• Flytta isär bildskärm och högtalarsystem.
• Se till att inga magnetiska föremål befinner sig i
närheten av högtalarsystemet. Undersök t.ex.
dörrar och hyllor, eventuella medicinska
hjälpmedel, leksaker.
Om du har några frågor eller har problem med
systemet som inte tas upp i den här
bruksanvisningen kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
Ta med såväl högtalarsystem som sändare till
Sony-återförsäljaren om det är en reparation som
krävs.
Felsökning
Inget ljud/grötigt ljud
, Kontrollera anslutningen på ljud/
videoutrustningen.
, Kontrollera att ljud/videoutrustningen är
påslagen.
, Om sändaren är ansluten till hörlursutgången
vrider du upp volymen på den anslutna ljud/
videoutrustningen.
, Ändra radiofrekvensen med CHANNEL-
omkopplaren på sändaren, tryck sedan på
TUNING igen.
, Högtalarsystemets POWER-indikator lyser svagt
eller lyser inte alls.
•Ladda upp det inbyggda uppladdningsbara
batteriet. Om POWER-indikatorn fortfarande
inte lyser efter uppladdningen, tar du med
högtalarsystemet till en Sony-återförsäljare och
ber att få batteriet utbytt.
, Om du ansluter sändaren till en ljudkällas LINE
OUT eller REC OUT, bör NOISE FILTERomkopplaren stå i OFF-läge.
, Se till att NOISE FILTER-omkopplaren antingen
står i läge ON eller OFF (om omkopplaren
hamnar halvvägs mellan ON och OFF hörs inget
ljud alls).
Distorsion
, Om sändaren är ansluten till hörlursutgången
vrider du ned volymen på den anslutna ljud/
videoutrustningen. Om den anslutna ljud/
videoutrustningen har en
basförstärkningsfunktion ställer du den
funktionen i läge OFF.
, Om den anslutna ljud/videoutrustningen har en
LINE OUT-kontakt använder du den som
anslutning.
, Ändra radiofrekvensen med CHANNEL-
omkopplaren på sändaren.
, Högtalarsystemets POWER-indikator lyser svagt
eller lyser inte alls.
•Ladda upp det inbyggda uppladdningsbara
batteriet. Om POWER-indikatorn fortfarande
inte lyser efter uppladdningen, tar du med
högtalarsystemet till en Sony-återförsäljare och
ber att få batteriet utbytt.
, Ansluter du sändaren till en ljudkällas LINE OUT
eller REC OUT bör NOISE FILTER-omkopplaren
står i OFF-läge.
Mycket bakgrundsstörningar
, Flytta dig närmare sändaren. När du rör dig bort
från sändaren är det troligt att störningarna tilltar.
, Om sändaren är ansluten till hörlursutgången
vrider du upp volymen på den anslutna ljud/
videoutrustningen.
, Ändra radiofrekvensen med CHANNEL-
omkopplaren på sändaren, tryck sedan på
TUNING igen.
, Högtalarsystemets POWER-indikator lyser svagt
eller lyser inte alls.
•Ladda upp det inbyggda uppladdningsbara
batteriet. Om POWER-indikatorn fortfarande
inte lyser efter uppladdningen, tar du med
högtalarsystemet till en Sony-återförsäljare och
ber att få batteriet utbytt.
, Om du ansluter sändaren till en ljudkällas LINE
OUT eller REC OUT, bör NOISE FILTERomkopplaren stå i OFF-läge.
Batteriet tar snabbt slut
, Om du använder batteriet där det är kallare än 0
˚C är det inget fel.
, Det kan bero att batteriet är utslitet. När batteriet
bara räcker halva tiden mot normalt, trots att du
har fulladdat det, är det ett tecken på att det är
utslitet. Kontakta din Sony-återförsäljare.
Specifikationer
Allmänt
Bärvågsfrekvens
Kanaler Ch1, Ch2, Ch3
Modulation FM-stereo
Sändare
Strömkälla DC 9 V: medföljande AC-adapter
Ljudingång RCA-kontakter/stereominikontakter
Ingångsimpedans
Storlek Ca. 136 × 100 × 136 mm (b/h/d)
Vikt Ca. 146 g
Högtalarsystem SRS-RF80RK, SRS-RF80R
Högtalarsystem 2-vägs magnetiskt avskärmat
Inneslutning Basreflex
Högtalarenheter diskant: 30 mm × 2
Strömkälla DC 9 V: medföljande AC-adapter
Märkuteffekt 4 W (när du använder den
Storlek Ca. 234 × 300 × 126 mm
Vikt Ca. 905 g inklusive
Inbyggt uppladdningsbart
nickelkadmiumbatteri (Ni-Cd)
Spänning 7,2 V
Kapacitet 700 mAh
Varaktighet Ca. 4 timmar
Uppladdningstid
Medföljande tillbehör
Sändaren (endast SRS-RF80RK)
AC-adapter (2 för SRS-RF80RK) (1 för SRS-RF80R)
Kabel RCA-kontakt - stereominikontakt (1 m) (1)
(endast SRS-RF80RK)
Bruksanvisning (1)
Tillval
Kontaktadapter PC-236MS (stereominikontakt y
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
863,5 – 864,5 MHz
(modell för Storbritannien: AC-S901)
(Europeisk modell: AC-S9010)
33 kΩ/51 Ω växlingsbar
woofer: 57 mm × 1
(modell för Storbritannien: AC-S911)
(Europeisk modell: AC-S906)
medföljande AC-adaptern)
(b/h/d)
det inbyggda uppladdningsbara
batteriet
(när reflektorns belysning på 10 mW
är avslagen)
Ca. 28 timmar (från att ha varit helt
urladdat till fullt uppladdat)
monominikontakt)