Sony SRS-RA5000 Users guide [it, pl]

Wireless Speaker
Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi
SRS-RA5000
Sommario Spis treści
Contenuto della confezione/Zawartość opakowania 4
Nomi delle parti/Nazwy części
5
9
Riproduzione della musica/Odtwarzanie muzyki
Riproduzione di musica da un’app abilitata per Chromecast/ Odtwarzaj muzykę za pomocą aplikacji kompatybilnej zChromecast
Riproduzione di musica parlando a un dispositivo con Alexa integrata/ Odtwarzaj muzykę, mówiąc do wbudowanego urządzenia Alexa
Riproduzione di musica 360 Reality Audio/ Odtwarzaj muzykę 360 Reality Audio
Riproduzione di musica con una connessione BLUETOOTH®/ Odtwarzaj muzykę przez połączenie BLUETOOTH®
Altro/Inne
20
17
18
14
12
3
Contenuto della confezione Zawartość opakowania
Diffusore senza fili (1)
Głośnik bezprzewodowy (1)
Istruzioni per l’uso (questo documento) (1)
Instrukcja obsługi (niniejszy dokument) (1)
4
Adattatore CA (1)
Adapter sieciowy (1)
Cavo di alimentazione CA (2)
Przewód zasilający (2)
Precauzioni/Caratteristiche tecniche (1)
Środki ostrożności/Dane techniczne (1)
Nomi delle parti Nazwy części
Lato posteriore Tył
Tasto
(Alimentazione)/
PAIRING
• Toccare per accendere/spegnere.
• Toccare e tenere premuto per più di 2 secondi per mettere il diffusore in modalità di pairing BLUETOOTH.
Tasto (Ingresso)
Toccare per selezionare l’ingresso. Ogni volta che si preme il tasto, l’ingresso cambia ciclicamente, come descritto di seguito:
AUDIO IN
(Servizio musica)
BLUETOOTH
Przycisk
(Zasilanie)/
PAIRING
• Dotknij, aby włączyć/wyłączyć zasilanie.
• Dotknij i przytrzymaj przez ponad 2sekundy, aby głośnik przeszedł wtryb parowania BLUETOOTH.
Przycisk (Sygnał wejściowy)
Dotknij, aby wybrać sygnał wejściowy. Każde dotknięcie przycisku zmienia sygnał wejściowy jak następuje:
AUDIO IN
(Usługi muzyczne)
BLUETOOTH
5
Nomi delle parti Nazwy części
Tasto (Modalità Audio)/
CAL (Calibrazione del suono)
• Toccare per accendere/spegnere Immersive Audio Enhancement (pagina 22).
• Toccare e tenere premuto per più di 2secondi per avviare la Calibrazione del suono. Per annullare la Calibrazione del suono toccare di nuovo il tasto.
Indicatore di alimentazione
(Verde): Acceso
(Giallo): BLUETOOTH/Standby di rete
(Si spegne): Spento
(Rosso): il diffusore è in modalità protetta. Fare
Indicatori LED ingresso
(Servizio musica)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
riferimento a “Risoluzione dei problemi” nella Guida.
(Bianco): è selezionato l’ingresso Wi-Fi. (Verde): il diffusore si connette a un servizio
musica tramite l'ingresso della rete Wi-Fi.
(Bianco): è selezionato l’ingresso Audio.
(Blu): è selezionato l’ingresso BLUETOOTH.
(Blu): il diffusore è in modalità pairing
BLUETOOTH.
6
Przycisk (Sound Mode (Tryb dźwięku))/
CAL (Sound Calibration (Kalibracja dźwięku))
• Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć Immersive Audio Enhancement (str.22).
• Dotknij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy, aby rozpocząć Sound Calibration (Kalibrację dźwięku). Aby anulować Sound Calibration (Kalibrację dźwięku), ponownie dotknij przycisku.
Wskaźnik mocy
(Zielony): Zasilanie włączone
(Pomarańczowy): BLUETOOTH/Network Standby (Stan
(Wyłączenie): Zasilanie wyłączone
(Czerwony): Głośnik jest w trybie ochrony.
Wskaźniki LED sygnału wejściowego
(Usługi muzyczne)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
gotowości sieci)
Patrz „Rozwiązywanie problemów” wPrzewodniku pomocniczym.
(Biały): Jako sygnał wejściowy wybrano sieć
Wi-Fi.
(Zielony): Głośnik łączy się z serwisem
muzycznym przez sygnał wejściowy z sieci Wi-Fi.
(Biały): Jako sygnał wejściowy wybrano audio.
(Niebieski): Jako sygnał wejściowy wybrano
BLUETOOTH.
(Niebieski): Głośnik jest w trybie parowania
BLUETOOTH.
Lato posteriore Tył
Indicatore di reazione
(Verde): Lampeggia in risposta alle operazioni con il tasto e con il tasto (Volume -) / tasto
(Volume +). L’indicatore lampeggia rapidamente 3 volte quando si raggiunge il volume massimo o minimo.
Tasto (Riproduzione/Pausa)
• Toccare 1 volta per riprodurre o mettere in pausa la musica.
• Toccare 2 volte per andare alla canzone successiva.
• Toccare 3 volte per andare alla canzone precedente.
• Toccare e tenere premuto per più di 2 secondi per riprodurre la musica campione 360 Reality Audio. Per interrompere la riproduzione, toccare di nuovo il tasto.
Tasti / (Volume -/+)
(Riproduzione/Pausa)
Wskaźnik reakcji
(Zielony):
Miga w reakcji na operacje przycisków
(Odtwarzanie/Pauza) i (Głośność -) / (Głośność +). Wskaźnik szybko miga 3 razy wprzypadku osiągnięcia głośności maksymalnej lub minimalnej.
Przycisk (Odtwarzanie/Pauza)
• Dotknij 1 raz, aby odtwarzać lub zatrzymać muzykę.
• Dotknij 2 razy, aby przejść do następnej piosenki.
• Dotknij 3 razy, aby powrócić do poprzedniej piosenki.
• Dotknij iprzytrzymaj dłużej niż 2sekundy, aby odtwarzać próbkę 360 Reality Audio. Aby zakończyć odtwarzanie, dotknij przycisk ponownie.
Przyciski / (Głośność -/+)
7
Nomi delle parti Nazwy części
Lato posteriore Tył
8
Segno N
Tenere un dispositivo compatibile NFC sopra il segno per stabilire una connessione BLUETOOTH.
Presa AUDIO IN
Usare un cavo audio analogico per collegare un dispositivo audio.
Presa DC IN (pagina 10)
Indicatore LINK
(Giallo):
è stata stabilita una connessione Wi-Fi.
Indicatore Modalità Audio
(Celeste): è in corso la
(Bianco): Immersive Audio
(Si spegne): Immersive Audio
riproduzione di 360 Reality Audio.
Enhancement è acceso.
Enhancement è spento.
Oznaczenie N
Przytrzymanie urządzenia kompatybilnego zNFC nad oznaczeniem ustanawia połączenie BLUETOOTH.
Gniazdo AUDIO IN
Podłącz analogowy kabel audio do urządzenia audio.
Gniazdo DC IN (str. 10)
Wskaźnik LINK
(Pomarańczowy):
Połączenie Wi-Fi zostało nawiązane.
Wskaźnik Sound Mode (Tryb
dźwięku)
(Błękitny): Trwa odtwarzanie 360
(Biały): Funkcja Immersive
(Wyłączenie): Funkcja Immersive
Reality Audio.
Audio Enhancement jest włączona.
Audio Enhancement jest wyłączona.
Configurazione del diffusore Konfiguracja głośnika
Quando si trasporta il diffusore sorreggere la base del diffusore con entrambe le
1
mani e collocarlo nel punto in cui si desidera utilizzarlo.
Appoggiare il diffusore con il logo Sony rivolto in avanti.
Głośnik należy przenosić, trzymając go oburącz za spód i umieszczając go wmiejscu, w którym ma być używany.
Postaw głośnik tak, by logo Sony znajdowało się zprzodu.
Quando si maneggia il diffusore, tenere presente i punti seguenti. Podczas obsługi głośnika pamiętaj oponiższych zasadach.
Non toccare accidentalmente itasti.
Nie dotykać przycisków przypadkowo.
Logo Sony (lato anteriore) Logo Sony (przód)
Non esercitare pressione sulla griglia del diffusore.
Nie naciskać kratki głośnika.
9
Loading...
+ 19 hidden pages